Candy AQUA 1D1035-07: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Серия:
Aqumatic Tempo
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
70*51*47 см
Максимальная загрузка:
3.5 кг
Диаметр люка:
30 см
Макс. скорость отжима:
1000 об/мин
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление за цикл:
0.79 кВтч
Класс стирки:
A
Класс отжима:
C
Расход воды за цикл:
29 л
Уровень шума при стирке:
56 дБ
Уровень шума при отжиме:
76 дБ
Тип управления:
механический
''Ручная стирка'' шерсти:
Да
Режим "антиаллергия":
Да
Минипрограмма:
14 мин
Отложенный старт:
3/ 6/ 9 часов
Защита от протечек:
доп. опция
Тип загрузки:
фронтальная
Потребляемая мощность:
1300 Вт
Цвет:
белый
Вес:
47 кг
Краткое описание:
70*51*47 см;3.5кг;1000об/мин;фронтальная
Гарантия:
1 год
Страна:
Россия
Вид гарантии:
гарантийный талон
Высота:
70 см
Ширина:
51 см
Глубина:
47 см
Базовый цвет:
Белый

Инструкция к Стиральной Машине Candy AQUA 1D1035-07

Инструкция

AQUA 1D835-07

по эксплуатации

AQUA 1D1035-07

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности

и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертифи-

кации продукции и услуг "Ростест -Москва" г. Москва

2

Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия,

г. Киров, ул. Производственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА - 3.5ФБ модели:

Candy AQUA 1D835-07 31005677__________________

Candy AQUA 1D1035-07 31005678________________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска " ___ " 20 г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана

________________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец

________________________________________________________________________

(Ф.И.О.) (подпись)

Штамп Дата " " 20 г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-

ное обслуживание машины:

________________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

________________________________________________________________________

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не

идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.

Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-

ную машину - плод многолетних научно-

исследовательских работ и приобретенного на рынке, в

тесном контракте с потребителем, опыта.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож-

ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши-

на.

Кроме того Candy предлагает Вам широкую гамму элек-

тробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные

машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты,

микроволновые печи, духовки, варочные панели, холо-

дильники, морозильники.

Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции

фирмы Candy.

Данная стиральная машина предназначена только для

бытовых и подобных им применений, таких как:

- установка в кухонных помещениях для персонала в

магазинах, офисах, и т.д.l;

- установка в номерах отелей, мотелей и других жилых

помещениях

- установка в гостиницах типа "ночлег и завтрак"

Использование машины в условиях отличных от типич-

ного домашнего хозяйства, такое как, коммерческое

использование даже опытными или обучающимися

пользователями, не допускается даже в вышеуказан-

ных пунктах.

Использование машины в условиях, отличающихся от

указанных, может сократить ее срок службы и освобо-

дить изготовителя от гарантии.

Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в

результате ненадлежащего ее использования, (даже

если машина использовалась в домашнем хозяйстве)

не принимается изготовителем в полном объеме.

Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде-

ниями, содержащимися в этой инструкции, которые

дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасно-

сти, установки, эксплуатации и обслуживания, некото-

рые полезные советы по лучшему использованию ма-

шины.

Бережно храните эту книжку инструкций для последую-

щих консультаций.

При обращении с фирмой Candy или ее специалистами

по тех

ническому обслуживанию постоянно ссылайтесь

на модель и номер

Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб-

личке.

Серийный номер машины состоит из 16 цифр.

Первые 8 цифр - код модели.

Следующие 4 цифры - дата производства (год, неделя).

Последние 4 цифры - порядковый номер в партии.

3

4

Содержание

Параграф

Введение

Общие сведения 1

Гарантийные обязательства 2

Меры безопасности 3

Технические характеристики 4

Установка 5

Описание панели управления 6

Таблица программ стирки 7

Выбор программ 8

Контейнер для моющих средств 9

Тип белья 10

Стирка 11

Чистка и уход за машиной 12

Неисправности, их причины и устране-

13

ние

Параграф 1

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Внимательно изучите данную инструкцию и

другую информацию, относящуюся к сти-

ральной машине и к ее работе.

Данная машина предназначена исключи-

тельно для бытового применения.

В комплект поставки стиральной машины

входят:

- Инструкция по эксплуатации;

- Список сервисных центров;

- Гарантийный сертификат;

- Крючок сливного шланга

- Наливной шланг

- Этикетка энергоэффективности с данными

по классу машины.

Храните их

Проверьте отсутствие повреждений машины.

При наличии повреждений обратитесь в

сервисный центр Candy.

Перед включением машины убедитесь, что

она правильно установлена и с нее снят

весь транспортный крепеж, как указано в

разделе "Установка"

Внимание.

Стиральная машина работает от сети

однофазного тока напряжением

220 В, 50Гц.

Убедитесь в наличии заземляющего

провода в розетке, рассчитанной на

ток 10А для подключения стиральной

машины.

Вилка и розетка должны быть одного

типа.

Электропроводка и предохранители

в сети должны быть рассчитаны на

ток не менее 10А.

5

Параграф 2

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантийный срок эксплуатации машины 1 год от даты покупки. При отсутствии да-

ты продажи срок гарантии исчисляется от даты выпуска изделия.

Гарантийные обязательства изложены в гарантийном сертификате, который входит

в комплект поставки машины. В гарантийный срок эксплуатации ремонт изделия

Уполномоченным Сервисным Центром производится бесплатно при условии со-

блюдения потребителем условий изложенных в инструкции по эксплуатации.

Не забудьте отправить почтой часть "А" гарантийного сертификата в течение 10

дней со дня покупки.

Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного

центра при необходимости проведения ремонта.

Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный

центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не-

исправностей.

Если дефекты продолжают проявляться - обратитесь в сервисный центр.

Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо-

дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.

Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом

Срок службы изделия -7 лет.

Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны

проводиться квалифицированными специалистами сервисной службы

Параграф 3

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!

ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И

ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-

РАЛЬНОЙ МАШИНЫ

отключите стиральную машину от сети и

выдерните штепсель из розетки;

перекройте кран подачи воды;

• Candy оснащает все свои машины сетевым

шнуром с заземлением.

Убедитесь в том, что электросеть имеет

заземляющий провод. В случае его отсутст-

вия, необходимо обращаться к квалифициро-

ванному персоналу для его установки в ро-

зетку.

не касайтесь стиральной машины влажными

руками и ногами;

не работайте со стиральной машиной боси-

ком;

не применяйте удлинители во влажных и

сырых помещениях (ванная, душевая ).

6

ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО

ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ

75°С.

прежде чем открыть дверцу загрузочного

люка, убедитесь в отсутствии воды в бараба-

не.

не пользуйтесь тройниками и переходника-

ми;

не оставляйте машину в условиях атмо-

сферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):

Данным изделием нельзя пользоваться лю-

дям (включая детей) с ограниченными физиче-

скими и ментальными возможностями или

людям, не имеющим достаточного опыта и

знаний, если они не находятся под присмотром

людей, давших им необходимые инструкции по

использованию изделия и отвечающих за их

безопасность.

Чтобы дети не могли играть с изделием, они

должны находиться под надежным присмотро

м.

не тяните за сетевой шнур машины и саму

машину для отключения ее от электросети;

при транспортировке не опирайте машину

ее люком на тележку;

Важно!

В случае установки машины на полу, покры-

том ковром или ворсистым покрытием, не-

обходимо, чтобы вентиляционные отвер-

стия, расположенные снизу машины, не были

закрыты ворсом.

поднимайте машину вдвоем, как показано на

рисунке;

в случае неисправности или плохой работы

машины, отключите ее, закройте кран подачи

воды и не пользуйтесь ею. Для возможного

ремонта обращайтесь только в центр техоб-

служивания Candy и требуйте использования

оригинальных запчастей.

Несоблюдение этих норм может привести

к нарушению безопасности машины;

Если кабель питания поврежден, необходи-

мо заменить его специальным кабелем. За-

мену должны выполнить только специалисты

сервисной службы.

7

Параграф 4

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Загрузка (сухого белья)

кг 3,5

Напряжение в сети

В

220, частотой 50Гц

Потребляемая мощность

Вт 1250

Потребление электроэнергии

кВт ч

0,66

(программа «Хлопок 60º С»)

Электрический предохранитель в сети

А 10

Скорость вращения на отжиме

об/мин

модель 1D835-07

- 800

модель 1D1035-07

- 1000

Давление воды в гидравлической системе МПа

min. 0,05

max. 0,8

Класс защиты от поражения электрическим

I (первый)

током

Степень защиты

IPX4

Класс энергетической эффективности

А

Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен-

ной на передней стенке машины в зоне люка.

8

Параграф 5

УСТАНОВКА

Удалите детали упаковки. Поместите машину

вблизи места ее использования без деталей

упаковки.

Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.

Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,

двигая ее в горизонтальном направлении назад.

Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс-

портной перекладины и удалите из-под нее по-

листирольную прокладку С.

Не фиксируйте винты В снова.

ВНИМАНИЕ!

НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,

РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ

ПЕРЕКЛАДИНЫ

Наклоните машину вперед и вытащите два пла-

стиковых пакета, содержащих два защитных

элемента из полистирола, потянув их вниз.

Поставьте крышку на место, двигая ее в гори-

зонтальном направлении вперед и закрепите ее

винтами А.

ВНИМАНИЕ!

НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ

ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.

9

Закрепите лист гофрированного материала на

дне, как показано на рисунке.

Присоедините наливной шланг к водопроводному

крану холодной воды и к машине.

Прибор должен быть подсоединен к водопрово-

ду при помощи нового наливного шланга. Не

используйте старые шланги и соединения.

Внимание!

Не открывайте водопроводный кран.

Придвиньте машину к стене, обращая внимание

на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы

шлангов, закрепите сливной шланг машины на

борту раковины или лучше к канализационной

трубе с минимальной высотой над уровнем пола

50 см и диаметром больше диаметра сливного

шланга.

В случае необходимости используйте крючок для

загиба сливного шланга.

10

Установите машину по уровню с помощью но-

жек

А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы

разблокировать винт ножки,

В) Вращая ножку, поднимите или опустите ма-

шину до хорошей ее опоры на пол.

С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку про-

тив часовой стрелки до упора.

Убедитесь, что переключатель программ находит-

ся в положении "Выкл." и загрузочный люк за-

крыт.

Включите сетевую вилку в розетку.

ВНИМАНИЕ:

Если необходимо заменить питающий кабель, то

провода должны коммутироваться в соответствии

с их цветной маркировкой:

СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)

КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)

ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ (

)

После подсоединения прибор должен быть распо-

ложен таким образом, чтобы розетка была доступ-

ной.

11

Параграф 6

ОПИСАНИЕ ПА

НЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

Рукоятка люка

А

B

Индикатор блокировки люка

Кнопка "Старт/Пауза"

С

D

Кнопка "Против аллергии"

E

Кнопка "Холодная вода"

F

Кнопка "Отложенный старт"

G

Кнопка "Скорость отжима"

Световой индикатор скорости отжима

H

Световой индикатор запуска программ

I

Световые индикатор стадий стирки

L

Световые индикаторы кнопок

M

Переключатель программ с отметкой "Выкл."

N

Контейнер для моющих средств P

12

НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК

Рукоятка люка

A

Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.

Внимание! Специальное устройство безопас-

ности не позволяет немедленно открыть люк в

конце стирки.

В конце фазы отжима центрифугой следует по-

дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.

Индикатор блокировки люка

B

Индикатор блокировки люка светится, когда люк пол-

ностью закрыт на работающей машине. При нажатии

на клавишу "Старт/Пауза", когда люк закрыт, индикатор

мигает, затем начинает светиться постоянно.

Если люк не закрыт, индикатор продолжает ми-

гать.

Специальное устройство не позволяет открыть люк

сразу по окончании стирки. Подождите около 2 минут

после завершения программы, пока индикатор блоки-

ровки люка не погаснет. По завершении стирки устано-

вите рукоятку выбора программ в положение "Выкл."

Кнопка "Старт/Пауза"

C

Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной

программы

ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ

"СТАРТ/ ПАУЗА" ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ

ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.

ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА

ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)

Нажмите и удерживайте около 4 сек. кнопку

"Старт/Пауза". Мигание световых индикаторов кнопок

дополнительных функций и фазы стирки означает, что

машина перешла в режим паузы. Пока она на паузе,

внесите желаемые изменения, затем вновь нажмите

кнопку "Старт/Пауза", и мигание прекратится.

Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе

стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопас-

ности разблокирует загрузочный люк. Сделайте необ-

ходимую Вам операцию, закройте загрузочный люк и

нажмите кнопку "Старт/Пауза". Машина продолжит

цикл с того момента, на котором он был прерван.

13

ОТМЕНА ПРОГРАММЫ

Чтобы отменить программу, установите переключа-

тель в положение "Выкл." Затем поверните пере-

ключатель на другую программу. Еще раз верните

переключатель программ в положение "Выкл.".

Кнопки дополнительных функций следует нажимать

только перед нажатием на кнопки "Старт/Пауза".

Кнопка "Против аллергии"

D

Нажатием этой кнопки пользователь активирует специ-

альный новый цикл стирки для программ стирки Смесо-

вых и Линяющих тканей. Это стало возможным благо-

даря применению новой системы Sensor System.

Эта функция предусматривает бережное обращение с

волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для

людей с чувствительной кожей.

Белье стирается в значительно большем количестве

воды и это, вм

есте с новой комбинацией циклов враще-

ния барабана во время заполнения бака водой и слива

воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное

качество стирки и ополаскивания.

Количество воды при стирке возрастает так, что мою-

щее средство растворяется полностью, повышая тем

самым эффективность стирки белья.

Количество воды при ополаскивании также возрастает,

обеспечивая по

лное удаление с белья всех следов

моющего средства.

Эта функция стирки специально создана для людей с

нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее

количество моющего средства может вызывать раздра-

жение или аллергию.

Советуем также использовать данную функцию для

детского белья и деликатных тканей вообще или при

стирке махровых тканей, волокна которых п

оглощают

большее количество моющего средства.

Для обеспечения лучшего качества стирки данная

функция всегда активируется при стирке деликатных и

шерстяных/Ручная стирка тканей.

Кнопка "Холодная вода"

E

При нажатии кнопки все программы трансформи-

руются в холодную стирку, при этом, характеристики

остаются неизмененными (уровень воды, время

стирки, режим стирки и т.д.).

Эта программа предназначена для стирки тканей, не

выдерживающих высоких температур, цветных тка-

ней, занавесок и деликатных синтетических тканей,

маленьких ковриков и малоэагрязненных вещей.

14

Кнопка "Отложенный старт"

F

Предназначена для установки времени начала ра-

боты машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Для

установки отсрочки запуска выполните следующие

действия:

Установите желаемую программу (Подождите, когда

загорится один из индикаторов "Отжим".)

Нажмите кнопку "Отложенный старт" (при каждом

нажатии запуск будет отложен соответственно на 3,

6 или 9 часов, и будет мигать соответствующий све-

товой индикатор).

Нажмите кно

пки "Старт /Пауза" для начала опера-

ции «Отложенного старта» (световой индикатор со-

ответствующего времени отсрочки перестает мигать

и светиться постоянно).

По истечении установленного периода отсрочки

выбранная программа запустится.

Для отмены функции «Отложенного старта»:

Нажмите на кнопку "Отложенный старт", чтобы по-

гас световой индикатор, и программу можно будет

запустить вручную при пом

ощи кнопки "Старт

/Пауза", либо выключить прибор поворотом рукоятки

выбора программ в положение "Выкл."

Кнопка "Скорость отжима"

G

От скорости отжима зависит, какое количество влаги

будет удалено из белья без нанесения ему повреж-

дений. Вы можете задать скорость отжима по Ва-

шему желанию.

Нажатием этой кнопки можно уменьшить макси-

мальную скорость отжима и, если захотите, то и

отменить режим отжима.

Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно

нажимать кнопку до тех по

р, пока значение скорости

отжима не достигнет желаемой величины.

Во избежание повреждений белья, невозможно

увеличить скорость отжима больше того значе-

ния, которое автоматически устанавливается

для выбранной программы.

Изменение скорости отжима возможно в любой мо-

мент, даже без остановки машины.

Примечание. Машина имеет электронное устройство,

которое препятствует включению центрифуги (отжи-

ма), если белье в барабане разместилось неравно-

мерно. Это позволяет СНИЗИТЬ шумность и вибрацию

машины и тем самым продлить срок ее службы.

15

Световой индикатор скорости отжима

H

При установке программы стирки, максимально воз-

можная скорость отжима автоматически отобража-

ется свечением соответствующего индикатора. При

выборе меньшей скорости отжима нажатием кнопки

будет загораться соответствующий индикатор.

Световой индикатор запуска программ

I

Этот индикатор загорается после нажатия кнопки

"Старт/Пауза"

Световые индикаторы стадий стирки

L

= стирка

= полоскание

= отжим

Световые индикаторы кнопок

M

Индикатор загорается при нажатии на кнопку.

В случае если функция, которую вы пытаетесь включить

нажатием соответствующей клавиши, не подходит к

выбранной программе, индикатор сначала мигает, по-

том гаснет.

Переключатель программ с отметкой "Выкл."

N

ВРАЩАЕТСЯ В ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ. ПОСЛЕ

ВЫБОРА ПРОГРАММЫ ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИКАТОР

"Отжим". ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ СВЕТОВОЙ ИНДИКАЦИИ

ПОВЕРНУТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЗИ-

ЦИЮ "Выкл."

Нажмите кнопку "Старт/Пауза" для запуска выбранной

программы. Программа выполняется при неизменном

положении переключателя программ до завершения

цикла. Выключите машину поворотом ручки переключа-

теля программ в положение "Выкл."

ПРИМЕЧАНИЕ:

РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ

ОБЯЗАТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ

"Выкл." ПО ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИР-

КИ, А ТАКЖЕ ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ

СЕАНС ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУС-

ТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ ПРОГРАММУ.

16

Параграф 7

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ

Загрузка

Положение

Макс,

Темпера-

моющих

Программа стирки

ручки

загруз-

тура °С

средств

переключате-

ка, кг

ля программ

Прочные

ткани

Белые ткани

Max

3,5 75°

• •

Хлопок,

лен

Цветные нели-

60° **

3,5 60°

• •

няющие ткани

Хлопок,

Цветные нели-

смесовые

40° **

3,5 40°

няющие ткани

ткани

Цветные линяю-

30°

3,5 30°

щие ткани

Смесовые

Цветные нели-

50°

2 50°

и синтети-

няющие ткани

ческие

ткани

Синтетич.

Цветные линяю-

40°

2 40°

ткани

щие ткани

(нейлон,

перлон)

Смесовые,

синтетич.

Рубашки

30°

2 30°

деликат-

ные

Деликатные

30°

2 30°

ткани

Шерсть с по-

Очень

меткой "Для

деликат-

машинной

ные ткани

1 30°

стирки"

30°

Программа

"Ручная стирка"

EcoMix

EcoMix 20°

3,5 20°

20°

Слив и отжим

- -

&

Полоскание

- -

Прочные и сме-

14΄

1 30°

совые ткани

Прочные и сме-

Специальные

30΄

2 30°

совые ткани

Прочные

59΄

2 40°

ткани

17

ВНИМАНИЕ!

В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг

сухого белья.

* СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ

(COTTON) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) 1015/2010 и 1061/2010.

ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре

60°С

ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре

40°С

Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных

изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии

электроэнергии и воды при стирке таких тканей.

Эти программы были разработаны для температур, указанных на ярлыке изде-

лия, при этом фактическая температура воды может немного отличаться от заяв-

ленной температуры цикла стирки.

30-минутная скоростная программа может быть также использована как предва-

рительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной програм-

мой стирки.

18

Параграф 8

ВЫБОР ПРОГРАММ

Для различных типов тканей и степени загрязнения эта сти-

ральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с

которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжи-

тельность стирки (см. таблицу программ стирки).

1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ

хлопок

этот набор программ разработан для максимально интен-

сивной стирки и полоскания с промежуточными циклами от-

жима для наилучшего качества полоскания. Заключительный

отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие програм-

мы стирки.

2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ

смешанные

Основная стирка и полоскание дают отличные результаты

благодаря тщательно подобранной скорости вращения ба-

рабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что

белье будет меньше сминаться.

3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ

30°

Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомен-

дуется для тканей, чувствительных к различным видам

внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было

щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше,

чем в остальных программах.

ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА

Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предме-

тов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка

30°

“Machine-Washable” (для стирки в стиральной машине) и бе-

лья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only

(только для ручной стирки).

Программа имеет максимальную температуру 30°С и закан-

чивается 3 полосканиями, операцией по добавлению ко

нди-

ционера для белья и медленным отжимом.

4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ

ПРОГРАММА “EcoMix”

EcoMix

Это инновационная программа для идеальных результатов

20°

стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок,

синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное

качество стирки при температуре 20°С.

Потребление электроэнергии на этой программе составляет

приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.

19

ПРОГРАММАСлив и отжим

&

Программа выполняет отжим на максимальной скорости

вращения, которая может быть уменьшена кнопкой Регули-

ровка скорости отжима или исключена, если требуется

только слив воды.

СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММАПолоскание

Эта программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним от-

жимом (при необходимости отжим можно отменить кнопкой выбо-

ра скорости отжима). Эта программа может быть использована

для ополаскивания любых типов тканей, например, после ручной

стирки белья.

ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 14’

14΄

Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-

ние, отжим) занимает примерно 14 минут:

- максимальный вес белья 1 кг;

- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).

Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-

рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-

ключить его излишнее использование.

ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°СБЫСТРАЯ СТИРКА 32’

30΄

Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска-

ние, отжим) занимает примерно 30 минут:

- максимальный вес белья 2 кг;

- легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).

Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти-

рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис-

ключить его излишнее использование.

БЫСТРАЯ СТИРКА 59’

59΄

Это специально разработанная программа с высоким качест-

вом стирки для прочных тканей с сокращенным временем

стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С,

с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце

стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.

20

Параграф 9

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Контейнер для моющих средств имеет два отде-

ления:

- Первый, помеченный

"I" - для моющего средства

основной стирки;

- Второй, помеченный

- для специальных до-

бавок: смягчителей, ароматизаторов, крахмала,

синьки и т.п.

ВНИМАНИЕ:

Помните, что некоторые порошки удаляют-

ся с трудом. В этом случае рекомендуем

использовать специальный контейнер, ко-

торый помещают с порошком непосредст-

венно в барабан (продается с моющим

средством).

ВНИМАНИЕ:

ВО ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЗАГРУЖАЙТЕ ТОЛЬКО

МОЮЩИЕ СРЕДСТВА В ЖИДКОМ ВИДЕ.

Параграф 10

ТИП БЕЛЬЯ

ВНИМАНИЕ.

Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие

тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима.

Шерстяные изделия, которые можно стирать в сти-

ральной машине, должны иметь на изнанке символ

"Чистая шерсть" и, кроме этого, символ "можно сти-

рать в стиральной машине",

ВНИМАНИЕ!

При сортировке белья для стирки:

- убедитесь в отсутствии металлических предме-

тов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье.

- застегните пуговицы, молнии, крючки на издели-

ях, завяжите длинные пояса и длинные полы ха-

латов.

- снимите, если Вы их используете, кольца или

крючки крепления занавесок к карнизам.

- соблюдайте рекомендации на этикетках белья.

- если во время сортировки обнаружены трудно-

выводимые пятна, удалите их специальными

моющими средствами или пятновыводителями.

21

Параграф 11

СТИРКА

Как наиболее экономно использовать Вашу машину.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ

Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной, Вы наиболее эффективно ис-

пользуете стиральный порошок, электроэнергию и воду. При стирке одной полностью

загруженной машины экономится до 50% электроэнергии по сравнению с двумя половин-

ными загрузками.

НУЖНА ЛИ ВАМ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?

Только для сильно загрязнённого белья!

СЭКОНОМЬТЕ стиральный порошок, время, воду и от 5 до 15% электроэнергии НЕ ис-

пользуя программу предварительной стирки для слабо и нормально загрязнённого бе-

лья.

НУЖНА ЛИ ВАМ СТИРКА С ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВОДЫ?

Для снижения количества таких стирок можно обработать перед стиркой пятна с пятно-

выводителем и размочить засохшие пятна в воде.

При стирке с температурой воды в 60°С экономится до 50% электроэнергии,

СТИРКА

Варьируемые возможности

Ваша стиральная машина автоматически адаптиру-

ет уровень воды в зависимости от типа ткани и ко-

личества белья. Таким образом, осуществляется

"индивидуальная" стирка. Это ведет к экономии

электроэнергии и сокращению времени стирки.

Пример использования

-Для очень деликатных тканей рекомендуется

использовать сетчатый мешок.

-Если на сильно загрязненном белье имеются труд-

ноудаляемые пятна, удалите их традиционным мето-

дом специальными средствами.

Внимание!

-Не рекомендуется загружать только махровые ткани,

которые впитывая много воды, становятся слишком

тяжелыми.

Выдвиньте контейнер для моющих средств (Р).

Загрузите 60 г моющего средства в отделение I ос-

новной стирки контейнера для моющих средств.

Налейте 50 г желаемой добавки в отделение .

Задвиньте контейнер (Р).

22

Убедитесь, что водопроводный кран открыт.

Убедитесь, что шланг слива воды закреплен пра-

вильно.

ВЫБОР ПРОГРАММ

Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы вы-

брать наиболее подходящую для Вас программу.

Поворотом ручки переключателя программ активи-

руется выбранная программа.

Нажмите кнопки дополнительных функций (если

желаете).

Подождите, когда загорится индикатор "отжим". На-

жмите кнопку "Старт/Пауза"

При нажатии кнопки "Старт / Пауза" машина запуска-

ет рабочую по

следовательность.

Программа выполняется при неизменном положе-

нии переключателя программ до завершения цикла.

Внимание: Даже при сбое в электросети во время

работы машины, специальное устройство памяти

запоминает выбранную программу и момент ее пре-

рывания. При восстановлении электропитания ма-

шина продолжает работу с момента остановки.

По окончании программы стирки, загораются все

индикаторы стадий стирки

По окончании стирки подождите около 2 минут,

пока не выключится индикатор блокировки люка.

Выключите машину поворотом ручки переключа-

теля программ в положение " Выкл."

Откройте люк и достаньте белье.

Выключайте подачу воды после каждого исполь-

зования.

Перед любой стиркой консультируйтесь с таб-

лицей программ и соблюдайте последова-

тельность операций, рекомендованную этой

таблицей.

23

Параграф 12

24

ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ

Для внешней чистки машины не пользуйтесь абра-

зивными средствами, спиртом и/или растворителя-

ми. Для этого достаточно протереть машину влажной

салфеткой.

Машина требует небольшого ухода:

очистки ванночек (отделений) контейнера для

моющих средств

очистки фильтра

при перемещении или длительной остановке ма-

шины.

Очистка контейнера моющих средств

Рекомендуется время от времени очищать отделе-

ния для отбеливателя и смягчителя.

Для этого необходимо без особых усилий достать

контейнер из машины.

Промойте все отделения струей воды.

Снова поставьте его на место.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА

Стиральная машина оборудована специальным

фильтром, позволяющим задерживать крупные по-

сторонние объекты, такие как монеты, пуговицы и

т.д., которые могут засорить слив. Их можно из-

влечь, прочистив фильтр следующим образом:

Откройте крышку как показано на рисунке.

Поверните фильтр против часовой стрелки до его

остановки в вертикальном положении.

Извлеките фильтр и почистите его.

После чистки поставьте фильтр на место и повер-

ните его назад по часовой стрелке

Закройте крышку.

Перемещение или остановка машины на

длительный период

При возможном перемещении машины или остановке

ее на длительный период в неотапливаемом поме-

щении, необходимо полностью слить воду из маши-

ны и сливного шланга.

Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки,

сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее

до пола, слить воду.

Освободив машину от воды, закрепите сливную

трубку в фиксаторе.

В завершение выполните операцию в обратном по-

рядке.

25

Параграф 13

НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ

НЕИСПРАВНОСТИ

ПРИЧИНЫ

УСТРАНЕНИЕ

Вилка плохо включена в розет-

Включить вилку в розетку.

ку.

1. Машина не ра-

ботает ни на од-

Выключатель на щитке выклю-

Включить

ной программе

чен

Отсутствует электроэнергия. Проверить напряжение.

Перегорели предохранители

Проверить

(пробки) электросети

Открыт загрузочный люк. Закрыть люк.

2. Стиральная

См. 1 причину. Проконтролировать,

машина не

Закрыт кран подачи воды. Открыть кран.

заполняется

Проверить установку ручки L

водой

Неправильно установлена руч-

выбора программ стирки.

ка L выбора программ стирки.

Засорился фильтр. Прочистить фильтр.

3. Стиральная

машина не

сливает воду

Перегнута трубка слива. Выпрямить трубку слива.

Вода проникает через про-

Заменить прокладку и затянуть

4. Наличие воды

кладку между краном и трубкой

соединение.

на полу вокруг

подачи воды.

машины

Еще не слита вода. Подождать несколько минут,

пока машина сольет во

ду

5. Стиральная

.

машина не отжи-

Режим отжима выключен. Включите режим отжима.

мает белье

Машина неровно установлена

Выровнять при помощи регули-

на полу.

руемых ножек

6. Сильные виб-

рации во время

Не сняты транспортировочные

Снять транспортировочные

отжима

скобы.

скобы.

Белье неравномерно распре-

Равномерно распределить бе-

делилось в барабане.

лье.

Примечание. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует

включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось не-

равномерно.

Это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить

срок ее службы.

Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр тех-

обслуживания Candy, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гаран-

тийном талоне. Предоставив эти данные, Вы быстро эффективно получите соответ-

ствующую услугу.

26

Устранение неисправностей

Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите таблицу. В ней указаны не-

исправности, которые Вы можете устранить самостоятельно.

Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в

нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использо-

валась.

Если же неполадки продолжаются даже после рекомендованной проверки, обратитесь в

Уполномоченный Сервисный Центр, возможно, Вам смогут помочь по телефону.

ВНИМАНИЕ:

Маловероятно, что Вы увидите в барабане воду! Это происходит благодаря

новейшим технологиям, с помощью которых достигаются те же результаты

стирки и полоскания, но при значительно меньшем потреблении воды.

Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит по-

тому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более

высокую производительность.

При значительной неуравновешенности белья (например: бельё в барабане

сложилось в комок) для исключения повреждения машины цикл отжима может

быть автоматически исключен из программы. В этом случае отсутствие операции

отжима не является дефектом. Для выполнения операции «Отжим» необходимо

подождать завершения программы. Равномерно распределить белье внутри ба-

рабана и включить программу «Отжим».

Внимание!

Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте

информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующи-

ми эффектами:

- Вода после полоскания может быть мутной из-за присутствия цеолитов в сус-

пензии. Это не снижает качество полоскания.

- Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в

ткань и не изменяет ее цвета.

- Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно свидетель-

ствует о плохом полоскании.

- Проводить повторные полоскания в указанных случаях нецелесообразно.

27

Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской

Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и элек-

тронного оборудования (WEEE).

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете

предотвратить потенциально негативные последствия воздействия

на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть

вследствие неправильной утилизации данного изделия.

Маркировка на изделии показывает, что с данным изделием не

льзя

обращаться как с обычными бытовыми отходами. Напротив, его

нужно сдать в соответствующий пункт сбора отходов электрическо-

го и электронного оборудования.

Утилизация должна быть произведена в соответствии с местным

законодательством по защите окружающей среды касательно ути-

лизации отходов.

Для более детальной информации по восстановлению, повторному

использованию и обращению с изделием свяжитесь с мес

тной

администрацией, пунктом утилизации отходов или с магазином, в

котором Вы приобрели данное изделие.

Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печа-

ти, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право

улучшения качества собственных изделий, оставляя неизменными

основные технические характеристики.

10.13

45318215

28

Аннотации для Стиральной Машиной Candy AQUA 1D1035-07 в формате PDF