Candy CBE 1025 T: инструкция
Инструкция к Стиральной Машине Candy CBE 1025 T
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
∋
∋
êcïëyaòaöèè
CBE 1025 T
EN
User instructions
RU
EN
RU
EN
ÏAPAÃPAÔ
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
OUR COMPLIMENTS
OÃËABËEHÈE
INDEX
CHAPTER
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
With the purchase of this
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
Candy household appliance,
Ââåäåíèe
Introduction
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
you have shown that you will
not accept compromises:
you want only the best.
Ôèpìà Êàíäè pàäà
Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî
General points on delivery
1
ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâóю
∋êñïëyàòàöèè
ñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîä
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
Candy is happy to present
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
their new washing machine,
Ãàpàíòèÿ
Guarantee
2
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
the result of years of research
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
and market experience
Mepû áåçoïacíocòè
Safety Measures
3
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
through direct contact with
Consumers.You have chosen
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
the quality, durability and
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
Technical Data
4
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
high performance that this
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
washing machine offers.
Ycòaíoâêa
Setting up and Installation
5
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Oïècaíèe êoìaíä
Control Description
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
6
Âàì øèpîêóю ãàììó
∋ëåêòpîáûòîâîé: ñòèpàëüíûå
ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå
Candy is also able to offer a
Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx
Detergent drawer
7
ìàøèíû, ñòèpàëüíûå
vast range of other
cpeäcòâ
ìàøèíû ñ ñóøêîé, êóõîííûå
household appliances:
ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
washing machines,
Bûáop ïpoãpaìì
Selection
8
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
dishwashers, washer-dryers,
õîëîäèëüíèêè,
cookers, microwave ovens.
ìîpîçèëüíèêè.
Traditional ovens and hobs,
Tèï áeëüÿ
The Product
9
refrigerators and freezers.
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì
Table of Programmes
10
ôèpìû Êàíäè.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
Ask your local retailer for the
Còèpêa
Washing
îçíàêîìèòüñÿ ñ
complete catalogue of
11
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
Candy products.
ñîäåpæàùèìèñÿ â ∋òîé
Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé
Cleaning and routine
12
êíèæêå, êîòîpûå äàäóò Âàì
Please read this booklet
maintenance
âàæíûå ñâåäåíèÿ,
carefully as it provides
êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
important guide lines for safe
Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè
Faults Search
13
óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
installation, use and
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
maintenance and some
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
useful advise for best results
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
when using your washing
ìàøèíû.
machine.
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó
èíñòpóêöèé äëÿ
ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
Keep this booklet in a safe
place for further consultation.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
When contacting Candy
ñïåöèàëèñòàìè ïî
or a Customer Services
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
Centre always refer to the
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
Model, No., and G number (if
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
applicable of the appliance
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
see panel).
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
òàáëè÷êå.
2
3
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 2
CHAPTER 2
ÃÀPÀÍÒÈß
GU
ARANTEE
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà
The appliance is supplied
ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì
with a guarantee certificate
ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé
which allows free use of the
ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ
Technical Assistance Service,
óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî
apart from a fixed call out
ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì
charge, for a period of one
îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1
year from the date of
ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
purchase.
Íå çàáóäüòå îòïpàâèòü ÷àñòü
Remember to post part B of
A ãàpàíòèéíîãî ñåpòèôèêàòà
the guarantee certificate
äëÿ íåîáõîäèìîé
within 10 days of the
påãèñòpàöèè â òå÷åíèå 10
purchase date.
äíåé ñî äíÿ ïîêóïêè.
xàñòü B ãàpàíòèéíîãî
Part A should be filled in and
ñåpòèôèêàòà äîëæíà
kept by you to be shown if
õpàíèòüñÿ ó Âàñ è áûòü
necessary to the technician
çàïîëíåíà ñîîòâåòñòâóюùèì
from the Technical Assistance
îápàçîì äëÿ ïpåäúÿâëåíèÿ
Service. The sales receipt
âìåñòå ñ ÷åêîì èëè
should also be kept.
êâèòàíöèåé, âûäàííîé
ïpîäàâöîì, ñëóæáå
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
ïpè íåîáõîäèìîñòè
ïpîèçâåñòè påìîíò.
4
5
SPEDIRE
TRATTENERE
EUROPE
Dovunque
tu sia.
AB
C
D
E
F
3
32'
2
'
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 1
CHAPTER 1
ÎÁÙÈÅ
GENERAL POINTS
ÑÂÅÄÅÍÈß
ON DELIVERY
Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,
On delivery, check that the
÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:
following are included with
the machine:
À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ
A) INSTRUCTION MANUAL
ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ
PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;
Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ
B) CUSTOMER SERVICE
ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
ADDRESSES
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;
Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ
C) GUARANTEE
ÃÀPÀÍÒÈÈ;
CERTIFICATES
D) ÇÀÃËÓØÊA;
D) CAP
E) ÆÅÑÒÊÎÅ
E) BEND FOR OUTLET TUBE
ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß
ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ
ÒPÓÁÛ;
F) BAHHOЧKA ÄËß
F) LIQUID DETERGENT
MOЮÙÈX
COMPARTMENT
ÆÈÄÊÎÑÒÅÉ.
G) BAHHOЧKA ÄËß
G) 32 MINUTE
MOЮØNX CPEÄCTB
PROGRAMME DOSING
CÏEÖÈAËÜHO ÄËß
SCOOP
32-MÈHYTHOÉ
ÏPOÃPAMMÛ.
ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå
Check that the machine has
ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè
not incurred damage during
òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè
transport. If this is the case,
íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé
contact your nearest Candy
îápàòèòåñü â öåíòp
Centre.
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.
G
RU
EN
RU
EN
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
● Do not use adaptors or
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
CHAPTER 3
è ïåpåõîäíèêàìè;
multiple plugs.
● íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
● Do not allow the
ÌÅPÛ
SAFETY MEASURES
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
appliance to be used by
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
children or the incompetent
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
íàáëюäåíèÿ;
without due supervision.
● Do not pull the mains lead
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
IMPORTANT:
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
or the appliance itself to
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
FOR ALL CLEANING
îòêëю÷åíèÿ åå îò
remove the plug from the
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
AND MAINTENANCE
∋ëåêòpîñåòè;
socket.
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
WORK
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
● Do not leave the
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
appliance exposed to
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
atmospheric agents (rain,
ÌÀØÈÍÛ:
● Remove the plug
ò.ï.);
sun etc.)
● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
● In the case of removal,
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
● Turn off the water inlet tap.
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
never lift the appliance by
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
íà òåëåæêó;
the knobs or detersive
drawer.
● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
âîäû;
● All Candy appliances are
● During transportation
earthed.
● Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
do not lean the door
Ensure that the main
ìàøèíû êàáåëåì ñ
against the trolley.
electricity circuit is earthed.
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
Contact a qualified
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
electrician if this is not the
Âàæíî!
Important!
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
case.
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
When the appliance
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
location is on carpet floors,
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
attention must be paid so as
êâàëèôèöèpîâàííîìó
íåîáõîäèìî îápàòèòü
to ensure that there is no
ïåpñîíàëó.
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
obstruction to the bottom
This appliance complies
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ
vents.
with Directives 89/336/EEC,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
73/23/EEC and following
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
Àïïàpàòópà ôèpìû
changes.
âîpñîì.
Êàíäè ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
ÅЭÑ N 89/336, 73/23 íà
● Lift the appliance in pairs
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
as illustrated in the diagram.
● Do not touch the appliance
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
with wet or damp hands or
pèñóíêå;
● íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
feet.
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
● In the case of failure
íîãàìè;
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
● Do not use the appliance
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
and/or incorrect operation,
when bare-footed.
● íå pàáîòàéòå ñî
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
turn the washing machine
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
off, close the water inlet tap
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
● Extreme care should be
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
and do not tamper with the
áîñèêîì;
taken if extension leads are
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
appliance. Contact a
used in bathrooms or shower
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
Candy Technical Assistance
● íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
rooms. Avoid this where
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
Centre for any repairs and
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
possible.
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
ask for original Candy spare
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
parts. Avoidance of these
äóøåâàÿ êîìíàòà).
norms may compromise the
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
safety of the appliance.
WARNING: DURING THE
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
WASHING CYCLE, THE
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
WATER CAN REACH A
● Should the supply cord
TEMPERATURE OF 90°C.
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî
(mains cable) be demaged,
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì
this is to be replaced by a
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
specific cable available
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
from the after sales service
● ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
● Before opening the washing
îáåñïå÷åíèÿ.
centre.
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
machine door, ensure that
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
there is no water in the drum.
â áàpàáàíå.
6
7
RU
EN
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 4
CHAPTER 4
ÏÀPÀÃPÀÔ 5
CHAPTER 5
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ
SETTING UP
52 cm
INSTALLATION
Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè
Move the machine near its
ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
permanent position without
ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.
the packaging base.
85 cm
Îòpåæüòå ëåíòû, êpåïÿùèå
Cut tube-holding straps.
øëàíã.
Îòêpóòèòå öåíòpàëüíûé áîëò
Unscrew the central screw
60 cm
(A), 4 áîêîâûõ áîëòà (B) è
(A); unscrew the 4 lateral
îòñîåäèíèòå òpàâåpñó (C).
screws (B) and remove the
cross piece (C).
Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)
MAXIMUM WASH
kg 4,5
LOAD DRY
Íopìàëüíûé ypoâåíü
NORMAL WATER LEVEL
l
8÷15
Hàêëîíèòå ìàøèíó âïåpåä è
Lean the machine forward
âoäû
âûòàùèòå äâà ïëàñòèêîâûõ
and remove the plastic
ïàêåòà, ñîäåpæàùèõ äâà
bags containing the two
Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü
POWER INPUT
W
2150
çàùèòíûõ ∋ëåìåíòà èç
polystyrene blocks at the
ïîëèñòèpîëà, ïîòÿíóâ âíèç.
sides, pulling downwards.
Ïîòpåáëåíèå ∋íåpãèè
ENERGY CONSUMPTION
kWh
1,75
(ïpîãpàììà 2)
(PROG. 2)
∋ë. ïpeäoxpaíèòåëü
POWER CURRENT FUSE
A
10
AMP
Cêopocòü âpaùeíèÿ
SPIN
1000giri/min.
Çàêpîéòå îòâåpñòèå ïpîáêîé,
Press the plug (to be found
öeíòpèôyãè (îá/ìèí)
r.p.m.
êîòîpàÿ íàõîäèòñÿ â ïàêåòå ñ
in the envelope with the
èíñòpóêöèåé.
instructions) into the hole.
Äàâëeíèe â
WATER PRESSURE
MPa
min. 0,05
ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe
max. 0,8
Íàïpÿæåíèå â
SUPPLY VOLTAGE
V
230
ñåòè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
WARNING:
ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ
DO NOT LEAVE THE
∋∋
ËÅÌÅÍÒÛ
PACKAGING IN THE
ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ
REACH OF CHILDREN AS
ÄËß ÈÃP.
IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
8
9
11
A
B
C
RU
EN
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
Use front feet to level the
ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ
machine with the floor.
íîæåê.
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
a) Turn the nut clockwise to
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
release the screw adjuster of
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
the foot.
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
b) Rotate foot to raise or
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
lower it until it stands firmly on
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
the ground.
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
c) Lock the foot in position
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ
by turning the nut anti-
÷àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà.
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû
Ensure that the Off/On
êëàâèøà âêë/âûêë C íå áûëà
button (C) is not pressed.
íàæàòà.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû âñå
Ensure that all the knobs are
pó÷êè íàõîäèëèñü â
on the “0” position and that
ïîëîæåíèè Î, à ëюê çàêpûò.
the door is closed.
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
Insert the plug.
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
After installation, the
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
appliance must be
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
positioned so that the plug is
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
accessible.
Íàæìèòå íà êëàâèøó (C)
Press the START (C) button.
âêë/âûêë, ïpè ∋òîì çàãîpèòñÿ
The power on (N) light will
èíäèêàòîp pàáîòû N.Åñëè
light up.
èíäèêàòîp íå çàãîpèòñÿ,
If this does not light up see
èùèòå íåèñïpàâíîñòü.
faults search.
10
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 100 cm
max 85 cm
RU
EN
Çaêpeïèòå ∧ècò
Fix the sheet of corrugated
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a
material on the bottom as
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
shown in picture.
pècyíêe.
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
Connect the fill hose
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
to the tap.
ìàøèíå.
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
The appliance must be
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
connected to the water
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
mains using new hose-sets.
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
The old hose-sets should not
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
be reused.
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
Íå îòêpûâàéòå
DO NOT TURN THE TAP
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
ON AT THIS TIME.
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
Position the washing
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
machine next to the wall.
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
Hook the outlet tube to the
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
edge of the bath tub,
çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà
paying attention that there
áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
are no bends or
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
contractions along the tube.
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
äèàìåòpîì áîëüøå
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
It is better to connect the
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
discharge hose to a fixed
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
outlet of a diameter greater
ñëèâíîé òpóáû.
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
RU
EN
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 6
CHAPTER 6
ÍÀÇÍÀ
ЧÅÍÈÅ
DESCRIPTION OF
ÊÍÎÏÎÊ
CONTROL
N
Êíîïêà îòêpûâàíèÿ
DOOR OPEN BUTTON
çàãpóçî÷íîãî ëюêà
B
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
Ñïåöèàëüíîå
A SPECIAL SAFETY
2 min.
óñòpîéñòâî
DEVICE PREVENTS THE
áåçîïàñíîñòè íå
DOOR FROM OPENING
ïîçâîëÿåò
AT THE END OF THE
íåìåäëåííî îòêpûòü
WASH/SPIN CYCLE. AT
ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â
THE END OF THE SPIN
F
êîíöå ôàçû îòæèìà
PHASE WAIT UP TO 2
E
I
öåíòpèôóãîé ñëåäóåò
MINUTES BEFORE
L
A
D
ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû,
OPENING THE DOOR.
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
B
C
ëюê.
Îïèñàíèå êîìàíä
CONTROLS
Êíîïêà Âêë/Âûêë
OFF/ON BUTTON
C
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ
Detergent drawer
A
ñpåäñòâ
Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà
Door open button
B
Êíoïêa Cyïep Cêopocòü
SUPER RAPID BUTTON
D
Êëàâèøà âêë/âûêë
Off/On button
C
Haæaòèeì ∋òoé êíoïêè âpeìÿ
By pushing this button the
ïpoãpaììû còèpêè
time of the wash
coêpaùaeòcÿ äo 50 ìèíyò â
programme is reduced to a
Êíoïêa Cyïep Cêopocòü
Super Rapid button
D
çaâècèìocòè oò âûápaííoé
maximum of 50 minutes
ïpoãpaììû è òeìïepaòypû.
depending on the
Ôyíêöèÿ Cyïep Cêopocòè
programme and the
temperature selected. The
äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä
Crease guard button
E
ìoæeò áûòü ècïoëüçoâaía
ïpè çaãpyçêe ìaøèíû oò 1 äo
super rapid button can be
4,5 êã.
used for washing loads of 1
Êëàâèøà “
∋
∋
êñòpà ïîëîñêàíèÿ”
Super rinse button
F
to 4,5 kg.
ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
(This button can be utilised
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡Ïχı
only on cottons and
Pó÷êà påãóëèpîâêè
Wash control temperature
I
‰Îfl ıÎÓÔÍÓ‚˚ı Ë ÒËÌÂÚÂÚ˘ÂÒÍËı
synthetic programmes).
òåìïåpàòópû ñòèpêè
knob
Ú͇ÌÂÈ.
Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
Timer knob for wash
L
programmes
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
Off/On indicator light
N
“ìàøèíà âêë”
12
13
I
L
15
OK
N
T°C
RU
EN
RU
EN
äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä
CREASE GUARD BUTTON
Pó÷êà påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû
WASH TEMPERATURE CONTROL
ñòèpêè
KNOB
E
ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó
The Crease Guard function
ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡
minimizes creases as much as
Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â
ROTATES IN BOTH
Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ
possible with a uniquely
îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ.
DIRECTIONS
‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡
designed anti-crease system
ÒÚˇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
that is tailored to specific
ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡
fabrics.
·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ
MIXED FABRICS - the water is
Эòè ìàøèíû èìåюò påãóëÿòîp
With this device it is possible to
Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂ
gradually cooled throughout
òåìïåpàòópû âîäû, âûápàííîé
reduce, but no increase washing
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÂÌ ‚Ó‰˚
the final two rinses with no
Âàìè äëÿ ñòèpêè. Òàáëèöà
cycle temperature.
·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl, Ó˜Â̸
spinning and then a delicate
ïpîãpàìì ñòèpêè óêàçûâàåò
The table of programmes
‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ – ‚Ò ˝ÚÓ
ìàêñèìàëüíóю òåìïåpàòópó,
indicate the maximum
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ „·ÊÂÌËfl
spin assures the maximum
påêîìåíäóåìóю äëÿ äàííîãî âèäà
temperature advised for each
·Âθfl ÔÓÒΠÒÚËÍË.
relaxation of the fabrics.
ñòèpêè.
type of wash.
ÑÎfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, Á‡
DELICATE FABRICS – final two
ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,
rinses with no spinning and
Âíèìàíèå!
Ù‡Á˚ ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛Ú ‚ ÚÓÏ ÊÂ
then the fabrics are left in
Òåìïåpàòópà, âûáèpàåìàÿ
WARNING: THIS
ÔÓfl‰ÍÂ, ˜ÚÓ Ë ÔË ÒÚËÍÂ
water until it is time to unload.
Âàìè, íå äîëæíà
TEMPERATURE MUST NEVER
Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ·Âθfl, ÚÓθÍÓ ÛÊ ·ÂÁ
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ„Ó ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl
When you are ready to
ïpåâûøàòü ìàêñèìàëüíóю
BE EXCEEDED
unload, press the Crease
òåìïåpàòópó,
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ‰‡ ¢Â
‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl Ù‡Á‡ ÓÚÒÚÓfl ‚Ó‰˚ ‚
Guard button – this will drain
påêîìåíäóåìóю
·‡‡·‡Ì ÔÓÒΠÔÓÒΉ̄Ó
and spin ready for emptying
ïpîãpàììîé ñòèpêè.
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
RESISTANT FABRICS AND
èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Îfl ÒÚËÍË
WOOLLENS - after the final
“¯ÂÒÚË” ËÎË ÔÓ˜Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ ˝Ú‡
TIMER KNOB FOR WASH
spin, the fabrics are left in
Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·Âθ ‚
PROGRAMMES
water until it is time to unload.
‚Ӊ ÔÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,
When you are ready to
˜ÚÓ·˚ ‚ÓÎÓÍ̇ ıÓÓ¯Â̸ÍÓ
Âíèìàíèå!
‡ÒÔ‡‚ËÎËÒ¸.
unload, press the Crease
Íå âpàùàéòå pó÷êó ïpîòèâ
IMPORTANT:
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË
Guard button – this will drain
÷àñîâîé ñòpåëêè, à òîëüêî
ALWAYS ROTATE THE KNOB
ÔÓ˜Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ, ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı
and spin ready for emptying
ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå è íå
IN A CLOCKWISE
Ú͇ÌÂÈ ËÎË “¯ÂÒÚË” ÏÓÊÌÓ
If you do not want to spin the
DIRECTION, NEVER IN AN
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔ‡ˆËË:
clothes and activate drain
íàæèìàéòå êëàâèøó
âêë/âûêë (C) äî âûáîpà è
ANTI-CLOCKWISE
- éÚʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãÄÑéä
only :-
˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ
óñòàíîâêè ïpîãpàììû.
DIRECTION. DO NOT PRESS
- Turn the appliance off by
ÔÓÒΠÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËχ.
THE “ON” BUTTON (C)
pressing the on / off button
àÎË Á‡‚¯ËÚ¸ ˆËÍΠ̇ ˝Ú‡Ô ÒÎË‚‡
‚Ó‰˚:
- Select Programme Z
BEFORE SELECTING THE
- Switch on the appliance
PROGRAMME
- Ç˚Íβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ ÍÌÓÔÍÓÈ
Çäã/Çõäã,
again by pressing the on / off
- ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ Z
button
The tables describe the washing
- ÇÍβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ ÍÌÓÔÍÓÈ
Òàáëèöû îïèñûâàюò ïpîãpàììó
ñòèpêè íà îñíîâå âûápàííûõ
programme on the basis of the
Çäã\Çõäã
öèôpû èëè ñèìâîëà.
number or symbol chosen.
ÇÄÜçé: èêà
IMPORTANT : IF YOU NEED
çÖéÅïéÑàåéëíà àáåÖçàíú
TO CHANGE A
èêéÉêÄååì Çé ÇêÖåü
PROGRAMME THAT HAS
êÄÅéíõ åÄòàçõ
ALREADY STARTED – SWITCH
êÖäéåÖçÑìÖå éëíÄçéÇàíú
OFF THE MACHINE BY THE
åÄòàçì èêà èéåéôà
ON / OFF BUTTON AND THEN
äçéèäà Çäã/Çõäã èÖêÖÑ
MOVE THE PROGRAMME
èéÇéêéíéå
DIAL TO THE CORRECT
èÖêÖäãûóÄíÖãü èêéÉêÄåå,
POSITION. IF YOU DO NOT
àçÄóÖ óÖêÖá çÖëäéãúäé
PRESS “OFF” BEFOREHAND,
åàçìí èÖêÖäãûóÄíÖãú
THE DIAL WILL
Êëàâèøà “
∋∋
êñòpà
EXTRA RINSE BUTTON
ÄÇíéåÄíàóÖëäà ÇÖêçÖíëü Ç
AUTOMATICALLY MOVE TO
ïîëîñêàíèÿ”
F
èÖêÇéçÄóÄãúçìû
ITS INITIAL POSITION.
Íàæàâ íà ∋òó êëàâèøó, ìîæíî
èéáàñàû.
By pressing the “EXTRA RINSE”
óâåëè÷èòü ópîâåíü âîäû ïpè
button, even the slightest
ïîëîñêàíèè äëÿ ëó÷øåãî
residue of detersive is removed
óäàëåíèÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ èç
from fabrics. This is particularly
ñòèpàåìîãî áåëüÿ, ÷òî
important for people with
îñîáåííî âàæíî äëÿ ëюäåé ñ
delicate skins.
÷óâñòâèòåëüíîé êîæåé è
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp “ìàøèíà
ON/OFF INDICATOR LIGHT
ñòpàäàюùèõ àëëepãèåé.
âêë”
14
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
CHAPTER 8
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
SELECTION
Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé
For the various types of
è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa
fabrics and various degrees
còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 3
of dirt the washing machine
ãpyïïû ïpoãpaìì, â
has 3 different programme
cooòâeòcòâèè c êoòopûìè
bands according to: wash
âûáèpaeò öèê∧còèpêè,
cycle, temperature and
òeìïepaòypy è
lenght of cycle (see table of
ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè
washing cycle
(cì. òaá∧èöy ïpoãpaìì
programmes).
còèpêè).
1. Ïpo÷íûe òêaíè
1 Resistants Fabrics
∋òoò ̇·Ó ïpoãpaìì
The programmes have been
paçpaáoòaí ä∧ÿ ìaêcèìa∧üío
designed for a maximum
èíòeícèâoé còèpêè è
wash and the rinses, with
ïo∧ocêaíèÿ c
spin intervals, ensure perfect
ïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧aìè
rinsing.
oòæèìa ä∧ÿ íaè∧y÷øeão
The final spin gives more
êa÷ecòâa ïo∧ocêaíèÿ.
efficient removal of water.
Çaê∧ю÷èòe∧üíûé oòæèì
yäa∧ÿeò âoäy áo∧ee
èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe
ïpoãpaììû còèpêè.
2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe
2 Mixed and Synthetic
òêaíè
Fabrics
Ocíoâíaÿ còèpêa è
The main wash and the rinse
ïo∧ocêaíèe äaюò oò∧è÷íûe
gives best results thanks to
peçy∧üòaòû á∧aãoäapÿ
the rotation rhythms of the
òùaòe∧üío ïoäoápaííoé
drum and to the water
cêopocòè âpaùeíèÿ áapaáaía
levels.
è ÛÓ‚Ìfl âoäû. Äe∧èêaòíûé
A gentle spin will mean that
oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo
the fabrics become less
áe∧üe áyäeò ìeíüøe
creased.
cìèíaòücÿ.
3. ÑÂÎË͇ÚÌÓ ·ÂθÂ, ¯ÂÒÚ¸ Ë
3. Delicate fabrics, wool &
ÔÓ„‡Ïχ "ۘ̇fl ÒÚË͇"
hand washing
ùÚ‡ „ÛÔÔ‡ ‚Íβ˜‡ÂÚ ÓÚ‰ÂθÌ˚Â
This group of programmes
ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚,
have been specially
ÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ‰Îfl
designed to wash the most
ÒÚËÍË ·Âθfl, ÚÂ·Û˛˘Â„Ó ÓÒÓ·Ó„Ó
delicate fabrics
Ó·‡˘ÂÌËfl:
ÑÂÎË͇Ú̇fl ÒÚË͇ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ
Use the Delicate
‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ
programme for delicate
ëÚË͇ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,
fabrics
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ¯ÂÒÚflÌÓ„Ó
·Âθfl Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ "χ¯ËÌ̇fl
Use the Woollens
ÒÚË͇ ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl"
programme only for
èÓ„‡Ïχ "ۘ̇fl ÒÚË͇"
machine washable wool
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ
ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ , ‰Îfl ÍÓÚÓ˚ı ÌÂ
Use the HandWash
ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Û„Ë ÔÓ„‡ÏÏ˚.
programme for any
machine washable
handwash garments
16
17
cl
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 7
CHAPTER 7
ÊÎÍÒÅÉÍÅP
DETERGENT
ÄËß ÌÎюÙÈÕ
DRAWER
ÑPÅÄÑÒÂ
Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ
The detergent drawer is
ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå
divided into 4
îòäåëåíèÿ.
compartments:
è‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ "I" ,
- the first, labelled "I",is for
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
prewash detergent or for
Ò‰ÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
32 minute rapid
ÒÚËÍË , ÎË·Ó ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó
programme detergent
Ò‰ÒÚ‚‡ 32 – ÏËÌÛÚÌÓÈ
-The second II for the
Ò‚Âı·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË.
main wash detergent
- II îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ
ïîpîøêà èëè æèäêîñòè
äëÿ íîpìàëüíîé ñòèpêè.
Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè
A special container is
äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî
supplied for use with liquid
âñòàâèòü âî II îòäåëåíèå
detergent. This can be
ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå
placed inside the draw as
âàííî÷êó.
shown in fig.
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
Ïîìíèòå, ÷òî
REMEMBER THAT SOME
íåêîòîpûå ïîpîøêè
DETERGENT ARE
óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.
DIFFICULT TO REMOVE.
Â
∋∋
òîì ñëó÷àå
IN THIS CASE WE ADVISE
påêîìåíäóåì
THE USE OF THE SPECIAL
èñïîëüçîâàòü
CONTAINER TO BE USED
ñïåöèàëüíûé
INSIDE THE DRUM.
êîíòåéíåp, êîòîpûé
ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì
íåïîñpåäñòâåííî â
áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ
ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).
- III îòäåëåíèå ñëóæèò
-The third bleach
äëÿîòáåëèâàòåëÿ.
compartment
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
 III è IV îòäåëåíèÿ
ONLY INTRODUCE
çàëèâàюò òîëüêî
LIQUID PRODUCTS IN
æèäêèå ìîюùèå
THE THIRD AND FOURTH
ñpåäñòâà.
COMPARTMENTS.
- IV îòäåëåíèå ✿✿ñëóæèò
äëÿ ñïåöèàëüíûõ
-The fourth
✿✿ is for
äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,
special additives,
àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,
softeners, perfumes,
êpàõìàë è ò.ï.
starches, whiteners, etc.
RU
EN
èÄêÄÉêÄî 9
CHAPTER 9
íàè ÅÖãúü
THE PRODUCT
ÇçàåÄçàÖ.
IMPORTANT:
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ
When washing heavy rugs,
ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ
bed spreads and other
ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â
heavy articles, it is advisable
ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.
not to spin.
òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â
To be machine-washed,
ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
woollen garments and other
χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇
articles in wool must bear
ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl
the “Machine Washable
¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ
Label”.
“ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌ”.
ÇçàåÄçàÖ:
IMPORTANT:
èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
When sorting articles
‰Îfl ÒÚËÍË:
ensure that:
- ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
-there are no metal
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚
objects in the washing
(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚
(e.g. brooches, safety
Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.‰
pins, pins, coins etc.).
- Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,
- cushion covers are
ÏÓÎÌËË, Ͳ˜ÍË Ì‡
buttoned, zips and
ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ
hooks are closed, loose
‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â
belts and long tapes on
ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.
dressing gowns are
- ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı
knotted.
ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË
-runners from curtains
Ͳ˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl
are removed.
Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.
-attention is paid to
- ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ
garment labels.
ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.
-when sorting, any tough
- ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
stains should be
‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ
removed prior to
ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,
washing using stain
Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË
removers only
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
recommended on
label.
18
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 10
TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ
Òêàíü,
Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ
Maêc.
Ïpoãpaì
Teìïep
Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ
çaãpyçêa,
-ìa
aòypa
Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!
êã
❙❙ ❙
❀
B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ
peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ.
ïpo÷íûe òêàíè
Äo
Õëîïîê, ëåí
ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇
4,5
1
●●●●
90°
Ha ïpoãpaììx, oòìe÷eííûx â òaáëèöe, ìoæío
aâòoìaòè÷ecêè oòáeëèâaòü áeëüe, íaëèâ oòáeëèâaòeëü â
çÓχθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ·ÂÎ˚ Ú͇ÌË
4,5
2
Äo
90°
●●●
oòäeëeíèe .
Õëîïîê, ñìåcoâûe
*)
Äo
ê„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÏÂ̸¯‡Ú¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‚Ó‰˚ ÔË ÒÚËÍÂ.
ïpo÷íûe òêàíè
ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË
4,5
3
60°
●●●
ç‡ÔËÏÂ, ËÌÚÂÌÒË‚ÌÛ˛ ÒÚËÍÛ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ıÎÓÔ͇ ÏÓÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸ ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ
Õëîïîê,
‚Ӊ , ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÍÛÒÓ Ì‡ ÒËÏ‚ÓÎ "͇Ì".
ñìåcoâûe òêàíè
ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË
3,5
4
Äo
●●●
40°
Õëîïîê
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
-
-
●
*)
Ïpoãpaììû cooòâeòcòâ
юò EN Äèpeêòèâe 60456.
èÓÒΉÌ ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ
-
-
●
Õëîïîê, ëeí
ÑÎËÚÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ
-
-
Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí.
ñìåcoâûe è
Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaììa 32 ìèí. ïoçâoëÿeò coâepøèòü ïoëíûé öèêë
cèíòeòè÷ecêèe òêàíè
*)
Äo
còèpêè ïpèáëèçèòeëüío ça 30 ìèí. ïpè ìaêcèìaëüíoé çaãpyçêe 2 êã è
ëϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË
2
5
ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè
60°
●●
òeìïepaòype äo 50°C.
Õëîïîê,
Äo
Teìïepaòypa còèpêè ìoæeò áûòü yìeíüøeía c ïoìoùüю êíoïêè I.
ñìåcoâûe cèíòeòèêa
ñ‚ÂÚÌ˚ Ú͇ÌË
2
6
50°
●●
Maêcèìaëüíoe êoëè÷ecòâo ìoюùeão cpeäcòâa oòìe÷eío ía cïeöèaëüíoé
Cèíòeòè÷. òêàíè
âaíío÷êe äëÿ ∋òoé ïpoãpaììû, êoòopaÿ âxoäèò â êoìïëeêò.
Äo
ÄÍËÎÓ‚˚ Ú͇ÌË
2
7
●●
(íeéëoí, ïepëoí)
40°
Ïoìecòèòe ìoюùèe cpeäcòâa â êoíòeéíep äëÿ ìoюùèx cpeäcòâ (I).
ÑÎfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó, ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË Ó˜Â̸ ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÔË ÒËθÌÓÈ
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
-
-
●
ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌÌÓÒÚË, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸ ˆËÍÎ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
Cìåcoâûe, cèíòeòè÷.
ÒÚËÍË – ËÒÔÓθÁÛfl 32-ÏËÌÛÚÌÛ˛ ÛÒÍÓÂÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ (ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó
èÓÒΉÌ ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ
-
-
●
äåëèêàòíûå
ÒΉÛÂÚ ‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÂ Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ "I") Ô‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ
Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.
-
-
Äo
o÷eíü äeëèêaòíûe
ÑÂÎË͇Ú̇fl ÒÚË͇
1,5
8
40°
●●
òêaíè
Øepcòü
òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ
*)
1
9
Äo
Cèíòeòè÷ecêèe
"χ¯ËÌ̇fl ÒÚË͇ ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl"
40°
●●
(äpaëoí, aêpèë, òpeâèp)
1
Äo
èÓ„‡Ïχ "ۘ̇fl ÒÚË͇"
10
30°
●●
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
-
-
●
Cìåcoâûe, äåëèêàòí.
èÓÒΉÌ ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ
-
-
cèíòeòè÷., øepcòü
●
Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ
-
-
ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ
2
Äo
32’
50°
●
Ïÿòía opãaíè÷ecêoão ïpoècxoæäeíèÿ
4,5
-
●
Äëÿ áeëüÿ áeç oòæèìa
Toëüêo cëèâ
-
Z
-
20 21
EN
CHAPTER 10
TABLE OF PROGRAMMES
FABRIC
PROGRAM FOR
WEIGHT
SELECT
SELECT
CHARGE DETERGENT
Please read these notes
MAX
PROG.
TEMP.
kg
°C
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load
is reduced to 3 kg maximum.
❙❙ ❙
❀
In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is
Resistant f
abrics
Up to
Cotton, linen
Whites & Prewash
4,5
1
●●●●
possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw .
90°
Cotton, mixed
* Programmes according to CENELEC EN 60456.
Whites normal
4,5
2
Up to
resistant
90°
●●●
1) The variable temperature selector allows a reduction in the
*)
Up to
Cotton, mixed
Fast coloureds
wash temperature.For example, an intense cottons cycle can be
4,5
3
60°
●●●
washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol.
Non fast coloureds
Up to
3,5
4
●●●
40°
32 Minute Rapid Programme
Cotton
Rinses
-
-
●
The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle
to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a
Last rinse
-
-
maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50°C.
Cotton, linen
●
The washing temperature can be reduced by using the control
Long spin
-
-
knob I.
The maximum quantity of detergent that can be used is marked
Mix
ed fabrics and
*)
Up to
on the enclosed 32 minute gauge.
synthetics
Mixed fabrics
2
5
60°
●●
The detergent must be placed in the pre-wash compartment
Mixed, resistant
(marked I) in the detergent dispenser.
Cotton, mixed fabrics,
Coloureds
Up to
●●
For mixed, synthetics and very delicate fabrics that are heavily
synthetics
2
6
50°
soiled a prewash cycle may be selected using the 32 minute rapid
Synthetics (nylon,
Acrylics
Up to
programe (the detergent must be placed in the compartment
●●
perlon), mixed cotton
2
7
40°
marked I) before selecting the main wash programme.
Rinses
-
-
●
Mixed, delicate
Last rinse
synthetics
-
-
●
Short spin
-
-
CUSTOMER AWARENESS
Up to
1,5
8
●●
A guide environmentally friendly and economic use of your appliance.
Delicate wash
40°
Very delicate fabrics
“MACHINE WASHABLE” woollens
*)
1
9
Up to
●●
MAXIMISE THE LOAD SIZE
40°
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Hand wash
1
10
Up to
●●
Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
30°
Rinses
-
-
●
Mixed, delicate
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
synthetics, wool
For heavily soiled laundry only!
Last rinse
-
-
●
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Short spin
-
-
rapid 32 minute
2
Up to
IS A HOT WASH REQUIRED?
For fabrics that should
32’
●
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
not be spun
50°
Organic stains
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
4,5
bleaching
-
●
Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
Drain only
-
Z
-
22 23
EN
RU
EN
Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß
EXAMPLE:
CHAPTER 11
Ïîñìîòpèòå òàáëèöó
The advice of Candy is set out
60° C
ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå
in the washing programme
êàê Êàíäè påêîìåíäóåò ñåáÿ
table:
4,5 kg MAX
W
ASHING
âåñòè.
VARIABLE CAPACITY
● Óáåäèòåñü, ÷òî íà
● Ensure that article labels
∋òèêåòêàõ èçäåëèé èìååòñÿ
carry the indication 60°C.
íàäïèñü “60°Ñ”.
This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
● Îòêpîéòå ëюê, íàæàâ íà
● Open the door by pressing
quantity of washing. In this way it
êëàâèøó Â.
button (B).
is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
● Çàãpóçèòå áàpàáàí
● Load the drum with a
energy saving point of view.
ìàêñèìàëüíî 4,5 êã ñóõîãî
maximum of 4,5 kg of dry
This system gives a decrease in
áåëüÿ.
washing.
energy consumption and a
sensible reduction in washing
● Çàêpîéòå ëюê.
● Close the door
times.
Let us suppose that the washing
consists of HEAVILY SOILED
Âíèìàíèå!
IMPORTANT:
COTTON (tough stains should be
Ïpè óñòàíîâêå
WHEN SETTING THE
removed with suitable stain
removal).When only a limited
ïpîãpàìì óáåäèòåñü,
PROGRAMME ENSURE
number of articles have stains
÷òî êëàâèøà âêë/âûêë
THAT THE ON/OFF BUTTON
which require treatment with
íå íàæàòà.
IS NOT TURNED ON.
liquid bleaching agents,
preliminary removal of stains can
be carried out in the washing
machine.
Pour the bleach into the special
Âûáîp ïpîãpàììû 2:
Select programme 2:
compartment and set the knob
Ïpîãpàììà âûáèpàåòñÿ
Choose the programme by
(L) on the special programme
âpàùåíèåì pó÷êè L ïî
rotating the knob (L) in a
“PRE-WASH STAIN REMOVAL” .
÷àñîâîé ñòpåëêå äî
CLOCKWISE DIRECTION and
When this phase has terminated
ñîâìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ ñ
make the number of the
add the rest of the washing and
íîìåpîì ïpîãpàììû.
programme coincide with the
proceed with a normal wash on
sign.
the most suitable programme.It is
advisable not to wash a load
made up entirely of articles in
● Óñòàíîâèòå pó÷êó
● Move the temperature knob
towelling fabric which absorb a
påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû I
(I) to maximum 60° C.
lot of water and become too
ìàêñèìóì íà 60°Ñ.
heavy.
The maximum load for heavy
● Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ
● Open the detergent drawer
fabrics is 4,5 kg, while, in the case
ìîюùèõ ñpåäñòâ A.
(A).
of delicate fabrics, it is advisable
not to exceed 2 kg (1 kg in the
case of machine washable
articles in “Machine Washable
Woolens”) so as to avoid the
formation of creases which may
be difficult to iron.A net bag
should be used for particularly
delicate fabrics.
24
25
cl
OK
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 11
ÑÒÈPÊÀ
Âàpüèpyeìûe
âoçìoæíocòè
Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía
aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò
ypoâeíü âoäû â çaâècèìocòè
oò òèïa òêaíè è
êoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.
Taêèì oápaçoì
ocyùecòâëÿeòcÿ
“èíäèâèäyaëüíaÿ” còèpêa.
Эòo âeäeò ê ∋êoíoìèè
∋ëeêòpo∋íepãèè è coêpaùeíèю
âpeìeíècòèpêè.
Ïpåäïîëîæèì, ÷òî
íåîáõîäèìî ñòèpàòü ñèëüíî
çàãpÿçíåííóю òêàíü (åñëè íà
íåé èìåюòñÿ
òpóäíîóäàëÿåìûå ïÿòíà,
óäàëèòå èõ ñïåöèàëüíîé
ïàñòîé). Åñëè ëèøü íåêîòîpûå
èçäåëèÿ çàãpÿçíåíû ïÿòíàìè,
êîòî pûå òpåáóюò îòáåëèâàíèÿ
æèäêèìè îòáåëèâàòåëÿìè, èõ
ïpåäâàpèòåëüíî ìîæíî
îápàáîòàòü â ìàøèíå.
Äëÿ ∋òîãî â îòäåëåíèå çàëèòü
îòáåëèâàòåëü è óñòàíîâèòü
pó÷êó ïpîãpàìì L íà
ñïåöèàëüíóю ïpîãpàììó .
cl
Îápàáîòàâ áåëüå íà ∋òîé
ïpîãpàììå, çàãpóçèòü áàpàáàí
îñòàëüíûì áåëüåì è ñòèpàòü
ïî âûápàííîé ïpîãpàììå.
Âíèìàíèå!
Íå påêîìåíäóåòñÿ çàãpóæàòü
òîëüêî ìàõpîâûå òêàíè,
êîòîpûå âïèòûâàÿ ìíîãî âîäû,
ñòàíîâÿòñÿ ñëèøêîì
òÿæåëûìè.
Äîïóñòèìàÿ çàãpóçêà äëÿ
ïpî÷èõ òêàíåé - 4,5 êã. Äëÿ
äåëèêàòíûõ òêàíåé
påêîìåíäóåòñÿ çàãpóçêà íå
áîëüøå 2 êã (1 êã èç ÷èñòîé
øåpñòè, “ñòèpàåìîé â
ìàøèíå”), âî èçáåæàíèå
îápàçîâàíèÿ çàìÿòîñòåé,
òpóäíûõ äëÿ pàçãëàæèâàíèÿ.
Äëÿ î÷åíü äåëèêàòíûõ òêàíåé
påêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü
ñåò÷àòûé ìåøîê.
RU
EN
ÏÀPÀÃPÀÔ 12
CHAPTER 12
ЧÈÑÒÊÀ
CLEANING
AND
È ÓÕÎÄ ÇÀ
ROUTINE
ÌÀØÈÍÎÉ
MAINTENANCE
Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû
Do not use abrasives, spirits
íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè
and/or diluents on the
ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè
exterior of the appliance. It is
pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî
sufficient to use a damp
äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü
cloth.
ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.
Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî
The washing machine
óõîäà:
requires very little
maintenance:
● î÷èñòêè âàííî÷åê
● Cleaning of drawer
(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ
compartments.
ìîюùèõ ñpåäñòâ
● î÷èñòêè ôèëüòpà
● Filter cleaning
● ïpè ïåpåìåùåíèè èëè
● Removals or long periods
äëèòåëüíîé îñòàíîâêå
when the machine is left
ìàøèíû.
standing.
Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ
CLEANING OF DRAWER
ñpåäñòâ
COMPARTMENTS
Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò
Although not strictly
âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ
necessary, it is advisable to
äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è
clean the detergent, bleach
ñìÿã÷èòåëÿ.
and additives compartments
occasionally.
Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî áåç
Remove the compartments
îñîáûõ óñèëèé âûíóòü
by pulling gently.
âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.
Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è
Clean with water.
âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.
Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà
Put the compartments back
ìåñòî.
into place
26
27
cl
RU
EN
● Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II
● Put 60 g in the second II
ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã áåëüÿ.
wash compartment .
● Íàëåéòå 100 ã
● Put 100 cc of bleach
îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå
in the bleach
äëÿ 5 êã áåëüÿ.
compartment.
cl
● Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé
● Put 50 cc of the desired
äîáàâêè â îòäåëåíèå
additive in the additives
äëÿ 5 êã áåëüÿ.
✿✿
compartment
.
✿✿
● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A.
● Close the detergent
drawer (A).
● Óáåäèòåñü, ÷òî
● Ensure that the water inlet
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
tap is turned on.
● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà
● And that the discharge
ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà
tube is in place.
ïpàâèëüíî.
● Íàæìèòå íà êëàâèøó (Ñ)
● Press the “ON” button (C).
âêë/âûêë, çàãîpèòñÿ
The light (N) will come on.
èíäèêàòîp N.
The washing machine will
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà âûïîëíèò
carry out the set
çàäàííóю ïpîãpàììó.
programme.
● Ïî îêîí÷àíèè ïpîãpàììû
● At the end of the
íàæìèòå êëàâèøó (Ñ)
programme, press the
âêë/âûêë, ìàøèíà
On/Off button (C). The light
âûêëю÷èòñÿ, ñâåòÿùèéñÿ
will go out.
èíäèêàòîp ïîãàñíåò.
● Îòêpîéòå ëюê è èçâëåêèòå
● Open the door and
áåëüå.
remove the washed articles.
Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
FOR ALL TYPES OF
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
WASH CONSULT THE
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
PROGRAMME TABLE
ñîáëюäàéòå
AND FOLLOW THE
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
OPERATIONS IN THE
îïåpàöèé,
ORDER INDICATED.
påêîìåíäîâàííóю
∋∋
òîé
òàáëèöåé.
RU
EN
RU
Î÷èñòêà ôèëüòpà
FILTER CLEANING
The washing-machine is
ÏÀPÀÃPÀÔ 13
 ìàøèíå óñòàíîâëåí
equipped with a special filter to
ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,
retain large foreign matter which
çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå
could clog up the drain, such as
coins, buttons, etc. These can,
ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,
therefore, easily be recovered.
êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ
The procedures for cleaning the
âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è
filter are as follows:
ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ
ÏPÈЧÈÍÛ
ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç
ôèëüòpà.
1. Ìàøèíà íå
Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó.
Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó.
pàáîòàåò íè íà
Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî:
● Ease off the base as shown in
îäíîé ïpîãpàììå
Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.
Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.
fig.
● éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
Îòñóòñòâóåò
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„Ëfl.
Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.
ËÒÛÌÍÂ.
● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
● âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì
Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè)
Ïpîâåpèòü
äëÿ ñáîpà îñòàòêîâ âîäû â
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
ãíåçäå ôèëüòpà;
● Loosen the screw holding the
filter.
Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê.
Çàêpûòü ëюê.
● îñëàáüòå âèíò,
ôèêñèpó˛ùèé ôèëüòp;
● Turn the filter anticlockwise till it
2. Ñòèpàëüíàÿ
Ñì. 1 ïpè÷èíó.
Ïpîêîíòpîëèpîâàòü.
stops in vertical position.
ìàøèíà íå
● ïîâåpíèòå ôèëüòp ïî
çàïîëíÿåòñÿ âîäîé
Çàêpûò êpàí ïîäà÷è âîäû.
Îòêpûòü êpàí.
÷àñîâîé ñòpåëêå äî åãî
îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì
Íåïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà pó÷êà L
Ïpîâåpèòü óñòàíîâêó pó÷êè L âûáîpà
ïîëîæåíèè;
● Remove and clean.
âûáîpà ïpîãpàìì ñòèpêè.
ïpîãpàìì ñòèpêè.
● èçâëåêèòå ôèëüòp è
● After cleaning, replace by
3. Ñòèpàëüíàÿ
Çàñîpèëñÿ ôèëüòp.
Ïpî÷èñòèòü ôèëüòp.
î÷èñòèòå åãî;
turning the notch on the end of
the filter clockwise. Then follow all
ìàøèíà íå ñëèâàåò
procedures described above in
âîäó
Ïåpåãíóòà òpóáêà ñëèâà.
Âûïpÿìèòü òpóáêó ñëèâà.
● ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà
îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà
reverse order.
ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó
4. Íàëè÷èå âîäû íà
Âîäà ïpîíèêàåò ÷åpåç ïpîêëàäêó ìåæäó
Çàìåíèòü ïpîêëàäêó è çàòÿíóòü
ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ
ïîëó âîêpóã
êpàíîì è òpóáêîé ïîäà÷è âîäû.
ñîåäèíåíèå.
âûøå.
ìàøèíû
ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
ÇÌËχÌËÂ: ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
THERE IS WASHING STILL IN
Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÙËθÚ, ‡ ‚ ·‡ÍÂ
THE DRUM, FOLLOW THE
5. Ñòèpàëüíàÿ
Åùå íå ñëèòà âîäà.
Ïîäîæäàòü íåñêîëüêî ìèíóò, ïîêà
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ó‰‡, ÒΉÛÈÚÂ
INSTRUCTIONS ON THE
ìàøèíà íå
ìàøèíà ñîëüåò âîäó.
ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ÒÎË‚Û ‚Ó‰˚,
FOLLOWING PARAGRAPH TO
îòæèìàåò áåëüå
ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ̇ȉÂÚ ‚
EMPTY THE WATER. THIS WILL
Påæèì îòæèìà âûêëю÷åí.
Âêëю÷èòå påæèì îòæèìà.
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ Ô‡‡„‡ÙÂ. ùÚÓ
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÚ˜ÂÍ
WATER VIA THE FILTER.
6. Ñèëüíûå âèápàöèè
Ìàøèíà íåpîâíî óñòàíîâëåíà íà ïîëó.
Âûpîâíèòü ïpè ïîìîùè påãóëèpóåìûõ
ÔË ËÁ‚ΘÂÌËË ÙËθڇ.
âî âpåìÿ îòæèìà
íîæåê.
Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.
Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.
Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
ìàøèíû íà äëèòåëüíûé
Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü â
ïåpèîä
Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå.
áàpàáàíå.
Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè
REMOVALS OR LONG PERIODS
ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà
WHEN THE MACHINE IS LEFT
ÇÌËχÌËÂ:
STANDING
äëèòåëüíûé ïåpèîä â
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÊÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ̇‚ÌÓÏÂÌÓ Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ˆËÍ· ÒÚËÍË, ÔÓÒÍÓθÍÛ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó
íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒÔˆ‡Î¸Ì˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÍÓÌÚÓÎËÛ˛˘ËÏ ‡·ÓÚÛ Ú‡Èχ.
For eventual removals or when
íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü
the machine is left standing for
âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè
long periods in unheated rooms,
Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè,
ñëèâà.
the drain hose should be
ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ
emptied of all remaining water.
Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî
∋ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó.
îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,
ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç
Âíèìàíèå!
çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,
The appliance must be switched
Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò, òî, ïpåæäå ÷åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ, ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòü
ñëèòü âîäó.
off and unplugged. A bowl is
íåèñïpàâíîñòü ñàìè, èñïîëüçóÿ âûøåóêàçàííóю òàáëèöó.
needed. Detach the drainage
Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,
hose from the clamp and lower it
çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â
over the bowl until all the water is
ôèêñàòîpå.
removed.
 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå
îïåpàöè˛ â îápàòíîì
Repeat the same operation with
ïîpÿäêå.
the water inlet hose.
28
29
EN
CHAPTER 13
FAULT
CAUSE
REMEDY
1. Does not function
Mains plug not plugged in
Insert plug
on any
programme
Mains switch not on
Turn on mains switch
No power
Check
Electric circuit fuses failure
Check
Load door open
Close load door
2. Does not load
See cause 1
Check
water
Inlet tap turned off
Turn on water inlet tap
Timer not set correctly
Set timer on correct position
3. Does not discharge
Discharge tube bent
Straighten discharge tube
water
Odd material blocking filter
Check filter
4. Water on floor
Leak from the washer between the tap
Replace washer and tighten the tube
around washing
and inlet tube
on the tap
machine
5. Does not spin
The washing machine has not
Wait a few minutes until the machine
discharged water
discharges water
“No spin” setting (some models only)
Turn the programme dial onto spin
setting
6. Strong vibrations
Washing machine not perfectly level
Adjust special feet
during spin
Transport bracket not removed
Remove transport bracket
Washing load not evenly distributed
Distribute the washing evenly
Please note:
It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to another
and not show any movement in-between – so at certain periods, the dial will stay still.
An electronic device is controlling the exact movement of the timer.
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of
the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the
guarantee certificate.
Important
1The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:
-The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not
compromise the efficiency of the rinses.
-The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
-The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.
-The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often
Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the
coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo
formation of foam.
yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe
-Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy
Technical Assistance Service.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.
30
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía
cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé
PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep
Aß 46).
Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe,
ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
RU
EN
02.02- 41004884 - Printed in Italy - Imprimé en Italie