Candy ACTIVA 100 PLUS: инструкция
Инструкция к Стиральной Машине Candy ACTIVA 100 PLUS
СОДЕРЖАНИЕ
Вступление 2
Общие замечания при поставке 3
Гарантии 4
Предписания по безопасности 5
Технические характеристики 7
Подготовка к эксплуатации 8
Панель управления 11
Описание команд 12
Контейнер для моющих средств 17
Выбор программ 18
Изделия, предназначенные для стирки 19
Таблица программ 20
Стирка 22
Чистка и уход за машиной 26
Поиск неисправностей 28
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Купив этот аппарат производства “Канди”, Вы
решили не идти на компромисс: Вы пожелали
лучшее из лучших.
Фирма “Канди” рада предложить Вам эту
новую стиральную машину - плод многолетних
научно-исследовательских работ и
приобретенного на рынке в тесном контакте с
потребителем опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и
широкие возможности, которые Вам
предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того, “Канди” предлагает Вам
широкую гамму электробытовой техники:
стиральные машины, посудомоечные машины,
стиральные машины с сушкой, кухонные плиты,
микроволновые печи, духовки, плоские
сплошные жарочные плиты, холодильники,
морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог
продукции фирмы “Канди”.
Просим Вас внимательно ознакомиться с
предупреждениями, содержащимися в этой
книжке, которые дают Вам важные сведения,
касающиеся безопасности, установки,
эксплуатации и обслуживания, некоторые
полезные советы по лучшему использованию
машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для
последующих консультаций.
Когда Вы общаетесь с фирмой “Канди” или с
ее клиентами по техническому обслуживанию,
постоянно ссылайтесь на модель и номер G (если
таковой имеется). Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в табличке.
2
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПРИ
ПОСТАВКЕ
При поставке убедитесь, чтобы с машиной
были:
A) книжка инструкций;
B) адреса служб технического обслуживания;
C) сертификат гарантии;
D) винты крепления задней стенки;
E) заглушки;
F) устройство загиба трубки слива.
Проверьте отсутствие повреждений
машины при транспортировке. При наличии
повреждений обратитесь в центр
техобслуживания.
3
ГАРАНТИИ
Стиральная машина снабжена гарантийным
сертификатом, который позволяет Вам
пользоваться услугами технического сервиса, за
исключением оплаты за вызов, в течение одного
года со дня покупки.
Не забудьте отправить часть Б гарантийного
сертификата для необходимой регистрации в
течение 10 дней со дня покупки.
Часть А сертификата должна храниться у Вас
и должна быть заполнена соответствующим
образом для предъявления вместе с чеком или
квитанцией, выданной продавцом, службе
технического обслуживания при необходимости
произвести ремонт.
4
ПРЕДПИСАНИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! При любых операциях чистки и
технического обслуживания стиральной
машины:
− ОТКЛЮЧИТЬ ВИЛКУ ОТ СЕТИ
− ЗАКРЫТЬ КРАН ВОДЫ
“Канди” оснащает все свои машины кабелем
с заземлением. Убедитесь в том, что
электросеть имеет заземленный провод. В
случае его отсутствия необходимо обращаться
к квалифицированному персоналу.
Аппаратура фирмы “Канди” соответствует
нормам ЕЭС №82/499, касающимся
подавлению источников радиопомех.
Внимание!
− НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К МАШИНЕ
ВЛАЖНЫМИ РУКАМИ, НОГАМИ
− НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ МАШИНОЙ РАЗУТЫМИ
− НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ УДЛИНИТЕЛЕЙ ВО
ВЛАЖНЫХ И СЫРЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ
(ВАННАЯ, ДУШЕВАЯ КОМНАТА)
− ВО ВРЕМЯ СТИРКИ ВОДА МОЖЕТ
НАГРЕВАТЬСЯ ДО 90°С!
− ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОТКРЫТЬ КРЫШКУ,
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ВОДЫ
5
− НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТРОЙНИКАМИ И
ПЕРЕХОДНИКАМИ
− НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ, ИНВАЛИДАМ
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ БЕЗ ВАШЕГО
НАБЛЮДЕНИЯ
− НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ МАШИНЫ И
САМУ МАШИНУ ДЛЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЕЕ
ОТ СЕТИ
− НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МАШИНУ В УСЛОВИЯХ
АТМОСФЕРНЫХ ВОЗДЕЙСТВИЙ (ДОЖДЬ,
СОЛНЦЕ И Т.П.)
− В СЛУЧАЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ МАШИНЫ НЕ
ПОДНИМАЙТЕ ЕЕ ЗА РУЧКИ
УПРАВЛЕНИЯ, ЗА КОНТЕЙНЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
− ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ МАШИНЫ НЕ
ОБЛОКАЧИВАЙТЕ ЕЕ ЛЮКОМ НА
ТЕЛЕЖКУ
Важно! В случае установки машины на
полу, покрытом ковром или ворсистым
покрытием, необходимо обратить внимание
на то, чтобы вентиляционные отверстия,
расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
− ПОДНИМАТЬ МАШИНУ ВДВОЕМ, КАК
ПОКАЗАНО НА РИСУНКЕ
В случае неисправности или плохой
работы машины, отключите ее, закройте кран
забора воды и не пользуйтесь ею.
Для вероятного ремонта обращайтесь
только в службу техобслуживания “Канди” и
требуйте использования оригинальных
запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины.
6
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Примечание:
X = 54 см для Activa 86 Plus
Activa 106 Plus
Activa 126 Plus
X = 52 см для Activa 80 Plus
Activa 100 Plus
Загрузка сухого белья кг 5
Нормальный уровень воды л 8 - 15
Потребляемая мощность Вт 2150
Потребление электроэнергии кВт/ч 1,7
Плавкий предохранитель А 10
Число оборотов центрифуги об/мин 400 - 800 (Activa 80 Plus,
Activa 86 Plus)
400 - 1000 (Activa 100 Plus,
Activa 106 Plus)
400 - 1200 (Activa 126 Plus)
2
Давление в водопроводной сети N/см
мин.5 - макс.80
Напряжение В 220 - 230
7
ПОДГОТОВКА
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установите машину, предварительно сняв
дно упаковки.
Снять ленты, освободив от них трубки и
кабель.
Снять заднюю стенку, отвинтив 2 винта
крепления.
Снять левую скобу, отвинтив 4 винта.
Снять правую скобу, отвинтив 4 винта.
Снять заднюю скобу, отвинтив 4 винта.
8
Поставьте заднюю стенку на место и
закрепите ее 2 ранее снятыми винтами и 4
винтами, вложенными в конверт с
инструкциями.
Закройте 6 отверстий приложенными к
машине пробками.
Присоедините трубку забора воды к крану и
к машине.
Внимание! Не открывайте кран забора
воды.
Придвиньте машину к стене, обращая
внимание на то, чтобы сливная трубка не была
пережата или перегнута.
Закрепите сливную трубку на борту ванной,
или, что лучше, закрепите ее к канализационной
трубе с минимальной высотой над полом 50 см
и с большим, чем сливная трубка машины,
диаметром.
При необходимости, используйте устройство
загиба сливной трубки.
9
Приклейте самоклеющуюся этикетку,
прилагаемую к машине, на внутренней
стороне откидной крышки (R).
10
Установите машину по уровню с помощью
передних ножек:
A. поверните по часовой стрелке гайку,
чтобы разблокировать винт ножки;
B. вращайте ножку, поднимая или опуская
машину до хорошей ее опоры на пол;
C. заблокируйте винт ножки, затянув гайку
против часовой стрелки до упора.
Убедитесь в том, чтобы клавиша
“вкл/выкл” не была нажата.
Убедитесь в том, чтобы все ручки
находились в положении “0”, а люк был
закрыт.
Включите вилку в розетку.
Нажмите на клавишу “вкл”, при этом
загорится сигнал включения.
Если сигнал не загорается, ищите
неисправность.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
11
Контейнер для моющих средств
A
Клавиша открывания люка
B
Клавиша "вкл/выкл"
C
Клавиша суперполоскания
D
Клавиша остановки машины с водой в барабане
E
Клавиша экстраделикатной стирки
(Activa 100, 106, 126)
F
Клавиша 400/800 оборотов центрифуги
(Activa 80, 86)
F
Светящийся индикатор "вкл/выкл"
G
Ручка управления скоростью вращения центрифуги (Activa
100, 106, 126)
H
Ручка управления температурой стирки
I
Ручка программ стирки
L
Крышка откидная
R
ОПИСАНИЕ КОМАНД
12
КЛАВИША ОТКРЫВАНИЯ ЛЮКА
B
Внимание! Специальное устройство
безопасности не позволяет немедленно открыть
крышку в конце стирки. В конце фазы
центрифугирования следует обождать 2 минуты,
прежде чем открыть крышку.
КЛАВИША "ВКЛ/ВЫКЛ"
С
КЛАВИША СУПЕРПОЛОСКАНИЯ
D
При нажатой клавише добавляется объем
воды при каждом полоскании. Это очень важно,
поскольку некоторые люди имеют слишком
чувствительную кожу.
КЛАВИША ОСТАНОВКИ МАШИНЫ
E
С ВОДОЙ В БАРАБАНЕ
При нажатой клавише последний цикл
полоскания заканчивается без слива воды из
барабана для смесовых тканей и для изделий из
шерсти.
Таким образом, белье остается погруженным
в воду, что препятствует образованию
трудноудаляемых замятостей и сваливанию
поверхности изделий.
При отпущенной клавише цикл стирки
заканчивается сливом воды из барабана и
деликатным отжимом.
При желании только слить воду из барабана
необходимо установить ручку программатора в
положение
Z (после выключения машины
клавишей "вкл/выкл") и включить машину
клавишей "вкл/выкл".
КЛАВИША ИЗМЕНЕНИЯ РЕЖИМА
РАБОТЫ ЦЕНТРИФУГИ (ОТЖИМА)
F
400/800 (ACTIVA 80, 86)
13