Candy MIC 201 EX – страница 4

Инструкция к Микроволновой Печи Candy MIC 201 EX

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

11. Funkce zjišťování údajů

(1) Ve stavu mikrovlnného, grilovacího a kombinovaného vaření stiskněte " ", po dobu 3 sekund se

zobrazí aktuální výkon. Po 3 sekundách se trouba vrátí zpět do předchozího stavu;

(2) Ve stavu vaření stiskněte " " pro zjištěčasu a čas se zobrazí po dobu 3 sekund.

(3) V přednastaveném stavu stiskněte "

" pro zjištění přednastaveného času a přednastavený čas se zobrazí po

dobu 3 sekund.

12. Funkce dětského zámku

Zámek: Ve stavu čekání stiskněte " " po dobu 3 sekund, ozve se dlouhé pípnutí oznamující vstup do stavu

aktivovaného dětského zámku a zobrazí se indikátor zamknutého stavu, pokud byl nastaven čas, jinak se zobrazí "

".

Zrušení zámku: V zamknutém stavu stiskněte " " po dobu 3 sekund, ozve se dlouhé pípnutí označující zrušení

zámku.

143

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Odstraňování závad

Pokud budete provádět odstraňování závad, před vyhledáním pomoci nejprve proveďte následující kontroly.

Normální situace

Mikrovlnná trouba narušuje příjem TV. Příjem rozhlasu a televize může být při provozu mikrovlnné trouby narušen. Je to

podobné, jako v případě interference s malými elektrickými spotřebiči, jako např. mixér,

vysavač a elektrický větrák.

Je to normální.

Tlumené světlo trouby Při chlazení mikrovlnné trouby na nízký výkon může být světlo trouby tlumené. Je to

normální.

Pára hromadící se na dveřích, horkých

Při vaření se v jídle může vytvářet pára. Většina páry odejde z trouby ventilačními

vzduch vycházející z ventilačních otvorů

otvory. Určitá část páry se však může soustředit na chladném místě, jako například na

dveřích trouby. Je to normální.

Trouba byla náhodou spuštěna bez jídla. Je zakázáno používat jednotku bez jídla.

Je to velmi nebezpečné.

Probléme Možná příčina Odstraně

Troubu nejde zapnout.

(1) Přívodní kabel není pevně zapojen. Kabel odpojte. Potom znovu zapojte po

10 sekundách

(2) Spálená pojistka nebo jistič. Vyměňte pojistku nebo znovu nastavte

jistič (opravují odborníci z naší

společnosti)

(3) Problém s výstupem. Vyzkoušejte výstup s jiným elektrickým

spotřebičem.

Trouba nehřeje (4) Dveře nejsou dobře zavřeny. Dveře dobře zavřete.

Skleněná otočná deska vydává při

(5) Špinavé opěry válečků nebo spodní

Viz „Údržba mikrovlnné trouby“ pro

provozu mikrovlnné trouby hluk

část trouby.

vyčištění špinavých částí.

ASISTENČNÍ SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM

Pokud nemůžete zjistit příčinu provozní anomálie: spotřebič vypněte (nevyvíjejte hrubo sílu) a zkontaktujte Asistenční službu.

VÝROBNÍ ČÍSLO VÝROBKU. Kde je možno jej najít?

Je důležité, abyste sdělili Asistenční službě kód vašeho výrobku a jeho výrobní číslo (kód o 16 znacích, který začíná číslem 3). Toto číslo je možno

najít na záručním listu nebo na štítku s údaji umístěném na spotřebiči.

Tím se vyvarujete zbytečných návštěv u technika, a tudíž (což je důležitější) ušetříte příslušné náklady na konzultace techniků.

144

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu

(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete bránit negativním následkům na

životní prostředí a lidské zdraví, které by mohlo způsobit nesprávné zacházení s odpadem tohoto

výrobku.

Symbol na výrobku naznačuje, že tento výrobek nesmí být zpracován jako domácí odpad. Místo toho

bude předán do příslušného sběrného bodu k recyklaci elektrického a elektronického zařízení.

Likvidace musí být provedena v souladu s místními ekologickými předpisy pro likvidaci odpadu.

Pro podrobnější informace o zpracování, obnově a recyklaci tohoto produktu laskavě kontaktujte vaše

místní městské úřady, vaši službu pro likvidaci domácího odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek

koupili.

145

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Микроволновая печь

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОДЕЛЬ:

MIC 201 EX

Перед включением микроволновой печи внимательно прочтите

эту инструкцию и бережно храните ее.

Если выполнять эту инструкцию, печь будет вашим надежным

помощником долгие годы.

БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

146

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ

(a) Нельзя пытаться запустить печь при открытой дверце, так как при

этом может выделяться опасная микроволновая энергия. Нельзя

ломать или нарушать предохранительную блокировку (защелку

печи).

(b) Не устанавливайте между передней панелью печи и дверцей

ничего, что могло бы испачкать поверхность уплотнения и не

оставляйте на ней остатки чистящих веществ.

(c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или ее уплотнение повреждено,

печь нельзя включать до тех пор, пока ее не отремонтирует

специалист.

ДОПОЛНЕНИЕ

Если не содержать печь в чистоте, ее поверхность будет портиться, а

это уменьшит срок службы и может создавать опасность при работе.

Характеристики

Модель

MIC 201 EX

Номинальное напряжение 230В~50 Гц

Номинальная входная мощность (микроволн) 1250 Вт

Номинальная выходная мощность (микроволн) 800 Вт

Номинальная входная мощность (гриля) 1000 Вт

Емкость печи 20 л

Диаметр поворотного стола 245 мм

Наружные размеры (длина х ширина х высота) мм

594X331X382

Вес нетто: Около 16 кг

147

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы исключить опасность загорания, удара

электрическим током, травм или облучения

микроволнами при использовании печи,

выполняйте основные правила, включая

следующие:

1. Предупреждение: Нельзя нагревать в

15. Используйте печь только по назначению и

печи герметичные упаковки с

так, как указано в инструкции. Не

жидкостями и другими пищевыми

используйте в печи химикаты или пары,

продуктами, потому что они

которые могут вызвать коррозию

взрываются из-за расширения воздуха

(ржавление). Эта печь специально

и выделения пара.

предназначена для нагрева. Она не должна

2. Предупреждение: Опасно

использоваться для промышленного или

самостоятельно снимать покрытие,

лабораторного применения.

защищающее от облучения

16.Чтобы избежать опасности, в случае

микроволнами. Это может сделать

повреждения электрического шнура его

только специалист.

должен заменять только производитель

3. Предупреждение: Не допускайте

печи, его сервисный представитель или

детей к пользованию микроволновой

квалифицированный специалист.

печью без надзора. Объясните

17.Не храните и не используйте печь вне

ребенку, как безопасно пользоваться

помещения.

печью, и убедитесь, что он понимает

18.Не используйте эту печь вблизи воды, во

опасность неправильного

влажных подвальных помещениях или

использования печи.

вблизи плавательных бассейнов.

4. Предупреждение: Когда печь

19.Когда печь работает, ее поверхность может

работает в комбинированном режиме

достаточно сильно нагреваться. Не

(микроволны + гриль), ребенок

допускайте соприкосновения

должен пользоваться печью только

электрического шнура с поверхностью печи

под надзором взрослого, потому что

и ничем не покрывайте печь.

температура разогрева очень высокая

20.Не давайте шнуру свисать над краем стола

(только для серии с грилем).

или над стойкой.

5. Не используйте посуду, не

21.Если не содержать печь в чистоте, это

предназначенную для микроволновой

ведет к порче поверхности, что может

печи.

уменьшить срок службы и создать

6. Печь нужно регулярно чистить и

опасность для вас.

удалять из нее остатки пищи.

22.Перед употреблением содержимое

7. Прочтите следующие специфические

бутылочек и баночек с детским питанием

«ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ

нужно перемешать или взболтать и

ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

проверить температуру, чтобы не обжечь

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ»

ребенка.

8. При разогревании пищи в

23.Нагревание микроволнами напитков может

пластмассовых или бумажных

привести к внезапному закипанию с

упаковках постоянно наблюдайте за

задержкой, поэтому обращайтесь с их

печью, так как не исключена

упаковкой осторожно.

опасность возгорания.

24.Запрещается применять паровую чистку.

9. Если виден дымок, немедленно

25.Во время работы устройство сильно

отключите печь, и держите дверцу

нагревается. Не прикасайтесь к

закрытой, пока не исчезнут все

признаки горения.

нагревательным элементам внутри печи.

10.Не передерживайте пищу в печи.

26.Во время работы наружная часть печи

11.Не используйте емкость печи для

может сильно нагреваться. Не подпускайте

хранения продуктов. Не храните в

печи такие продукты как хлеб,

детей к работающей печи.

выпечка и др.

27.Не используйте абразивные чистящие

12.Перед установкой в печь бумажных и

средства или острые металлические

пластмассовых упаковок или пакетов

скребки для чистки стеклянной дверцы,

снимайте с них упаковочные ленты и

металлические скрепки.

поскольку это может привести к появлению

13.Устанавливайте или размещайте эту

царапин на поверхности и в дальнейшем к

печь только в соответствии с

растрескиванию стекла.

прилагаемыми инструкциями.

14.Нельзя нагревать в микроволновой

печи яйца в скорлупе и целые

сваренные яйца, потому что они могут

взорваться, даже после окончания

нагрева микроволнами.

148

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Установка заземления для уменьшения опасности травмы

ОПАСНО

Поражение электрическим током,

Это оборудование должно заземляться. В

которое может произойти из-за

случае короткого замыкания

прикасания к внутренним

электрической цепи заземление

деталям, может привести к

уменьшает опасность поражения

серьезной травме и даже к

электрическим током, обеспечивая утечку

смерти. Не разбирайте печь.

электрического тока. Эта печь

оборудована шнуром с заземляющим

проводом и заземленным штепселем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Штепсель следует вставлять в розетку,

Поражение электрическим током

которая правильно установлена и

может произойти вследствие

заземлена.

неправильного использования

заземления. Не вставляйте

штепсель в розетку, пока печь не

Если инструкции по заземлению не совсем

установлена и не заземлена

понятны или остались сомнения в

правильно.

правильности заземления,

проконсультируйтесь с

квалифицированным специалистом или

ОЧИСТКА

работником сервисной службы. Если

Убедитесь, что печь отключена

приходится использовать удлинитель,

от сети.

пользуйтесь только 3-проводным

1. Очистите печь внутри с помощью

удлинительным шнуром.

слегка увлажненной салфетки.

2. Вымойте аксессуары печи обычным

способом в мыльной воде.

3. Когда дверца, уплотнение и

прилегающие к ним детали

загрязнились, тщательно вытрите их

1. На печи установлен короткий шнур,

влажной салфеткой.

чтобы уменьшить опасность

запутывания длинного шнура, и

чтобы на него не наступали.

Круглый штепсель с двумя штырями

2. Если используется длинный шнур или

удлинитель:

1) Номинальные электротехнические

характеристики, указанные на шнуре

или на удлинителе, должны быть не

меньше характеристик, указанных

для печи.

2) Удлинитель должен быть 3-

проводным, с заземленным проводом.

3) Длинный шнур нужно проложить так,

чтобы он не свисал над стойкой или

над столом, где его может потянуть

ребенок, или где его можно случайно

зацепить.

149

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

ПОСУДА

Смотрите инструкцию «Материалы, которые можно

использовать в микроволновой печи, и которые нельзя

помещать в микроволновую печь». Существует

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

неметаллическая посуда, которую небезопасно подвергать

Опасность травмы

воздействию микроволн. Если есть сомнения, можно

Опасно самостоятельно

опробовать посуду, проведя следующие процедуры.

проводить обслуживание или

ремонт, который включает

Опробование посуды:

удаление покрытия,

1. Наполните предназначенный для микроволн контейнер 1

защищающего от

стаканом (250 мл) холодной воды, а в нее установите

воздействия микроволновой

посуду, которую хотите опробовать.

энергии. Это должен сделать

2. Нагревайте на максимальной мощности 1 минуту.

специалист.

3. Осторожно коснитесь посуды. Если пустая посуда теплая,

не используйте ее для приготовления в микроволновой

печи.

4. Не превышайте времени нагрева 1 минуты.

Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи

Замечания о посуде

Алюминиевая

Только для экранирования. Могут использоваться маленькие гладкие

фольга

кусочки для покрывания тонких частей мяса или птицы, чтобы

предотвратить перегрев. Если фольга окажется слишком близко к

стенкам печи, возможно возникновение дуги в печи. Фольга должна

находиться на расстоянии не менее 1 дюйма (2,5 см) от стенок печи.

Блюдо для

Следуйте инструкциям изготовителя. Дно блюда для поджаривания

поджаривания

должно быть хотя бы на 3/16 дюйма (5 мм) выше поворотного столика.

Неправильное использование может привести к поломке поворотного

столика.

Столовая

Только предназначенная для микроволновой печи. Следуйте

посуда

инструкциям производителя. Не используйте треснувшие или

выщербленные блюда.

Стеклянные

Всегда снимайте крышку. Используйте только для подогрева пищи до

банки

теплого состояния. Большинство стеклянных банок не теплоустойчиво,

они могут треснуть.

Стеклянная

Только теплоустойчивая посуда для микроволновых печей. Убедитесь,

посуда

что на ней нет металлической отделки. Не используйте треснувшие или

выщербленные блюда.

Мешки для

Следуйте инструкциям изготовителя. Не закрывайте с помощью

приготовления

металлических скрепок. Сделайте прорези, чтобы обеспечить выход

в печи

пара.

Бумажные

Используйте только для кратковременного приготовления или

тарелки и

подогрева. Во время приготовления не оставляйте печь без надзора.

чашки

Бумажные

Используйте для оберегания пищи от перегрева и для впитывания жира.

полотенца

Используйте под наблюдением только для кратковременного

приготовления.

Пергаментная

Используйте как покрытие против разбрызгивания или как обертку для

бумага

пропаривания.

Пластмасса Только предназначенная для микроволновых печей.Следуйте

инструкциям производителя.Должна быть маркирована "Microwave Safe"

Для микроволновых печей») Некоторые пластмассовые упаковки

размягчаются, когда пища внутри них становится горячей. «Упаковки для

кипячения» и плотно закрытые пластмассовые пакеты следует

надрезать, прокалывать или вентилировать, как указано на упаковке.

Пластмассовая

Только для микроволновых печей. Используйте, чтобы накрывать пищу

оболочка

во время приготовления для сохранения влаги.

Не давайте

пластмассовой оболочке соприкасаться с пищей.

Термометры Только для микроволновых печей (термометры для мяса и кондитерских

изделий).

Вощёная

Используйте как покрытие для предотвращения разбрызгивания и

бумага

сохранения влаги.

150

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Материалы, которые нельзя использовать в микроволновых печах

Замечания о посуде

Алюминиевые

Могут вызвать образование дуги.

Перекладывайте пищу в блюдо

лотки

для микроволновых печей.

Пищевой картон с

Могут вызвать образование дуги. Перекладывайте пищу в блюдо

металлическими

для микроволновых печей.

скрепками

Металлическая

Металл экранирует пищу от микроволновой энергии.

посуда или посуда с

Металлическая отделка может вызвать образование дуги.

металлической

отделкой

Металлические

Могут вызвать образование дуги и могут стать причиной

скрепки

возгорания в печи.

Бумажные пакеты Могут вызвать возгорание в печи.

Пенопласт Пенопласт может плавиться или загрязнять жидкость внутри, когда

он подвергается воздействию высокой температуры.

Дерево Дерево внутри микроволновой печи высыхает и может

расщепляться или трескаться.

НАСТРОЙКА ПЕЧИ

Названия частей микроволновой печи и аксессуаров

Выньте из упаковки печь и все материалы, достаньте все содержимое из печи.

Печь поставляется со следующими аксессуарами:

Стеклянный поддон 1

Поворотный круг в сборе 1

Инструкция по эксплуатации 1

A

F

E

D

C B

G

Подставка для гриля (Только для серий с грилем)

A) Пульт управления

B) Поворотный вал

C) Поворотный круг в сборе

D) Стеклянный поддон

E) Окно для наблюдения

F) Дверца в сборе

G) Блокировочная безопасная система

Если во время работы дверца открывается, отключите питание печи

151

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Установка поворотного столика

a. Никогда не поворачивайте стеклянный поддон кверху

Обратная сторона втулки

дном. Стеклянный поддон должен проворачиваться

легко, без затирания.

Стеклянный

поднос

b. При приготовлении всегда используйте стеклянный

поддон и поворотный круг.

Поворотная

c. При приготовлении вся пища и посуда для пищи всегда

рукоятка

устанавливается на стеклянный поддон.

d. Если стеклянный поддон или поворотный круг треснули

Круг поворотной платформы

или разбились, свяжитесь с ближайшим сервисным

центром.

Корпус: Снимите защитную пленку,

Установка на стойке

находящуюся на поверхности корпуса

микроволновой печи.

Уберите все упаковочные материалы и

Не снимайте светло-коричневое

аксессуары. Проверьте, нет ли на печи

покрытие "Мика», которое закреплено в

повреждений, таких как выбоины или

камере печи для защиты от излучения

сломанная дверца. Не устанавливайте

магнетрона

печь, если она повреждена.

Установка и подключение

1.Устройство предназначено исключительно для бытового домашнего применения.

2.Эта печь предназначена только для встроенной установки. Она не предназначена для

установки на рабочей поверхности или внутри кухонного шкафа.

3. Обязательно соблюдайте действующие правила установки электрооборудования.

4.Это устройство может устанавливаться в закрепленном на стене шкафу шириной 60 см

(глубиной не менее 55 см и на высоте не менее 85 см от пола).

5. Устройство оборудовано стандартной вилкой и должно подключаться только к правильно

установленной заземленной розетке.

6. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской

табличке.

7. Установку розетки и подключение кабеля должен производить только квалифицированный

электрик. Если в результате установки вилка оказывается в недоступном месте, на линии

подключения следует установить общий выключатель с расстоянием между контактами не

менее 3 мм.

8. Запрещается использовать переходники, тройники и удлинители. Перегрузка может

привести к пожару.

Доступная

поверхность во

время работы

печи может нагреваться.

152

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Руководство по эксплуатации

1. Настройка часов

При подключении микроволновой печи к сети электропитания на дисплее появляются цифры 0:00, и звуковой

сигнал звучит один раз.

1) Нажмите "

" – цифры, соответствующие часам, начнут мигать.

2) Поворотом рукоятки "

" установите время в часах. Индикация меняется от 0 до 23.

3) Нажмите " " – цифры, соответствующие минутам, начнут мигать.

4) Поворотом рукоятки " " установите время в минутах. Индикация меняется от 0 до 59.

5) Чтобы завершить установку, нажмите " ". ":" мигнет, и на дисплее отобразится установленное

время.

Примечания. 1) Если часы не установлены, они не будут работать при подключении печи к сети

электропитания.

2) Если в процессе установки часов нажать " ", печь автоматически вернется к

предыдущему состоянию.

2. Приготовление в микроволновой печи

Нажмите "

". При этом на дисплее появится надпись "P100". Несколькими нажатиями

кнопки "

" или поворотом рукоятки " " выберите необходимую мощность. На

дисплее будут последовательно отображаться значения "P100", "P80" "P50", "P30" и "P10". Нажатием

"

" подтвердите мощность. Затем с помощью рукоятки " " установите время

приготовления от 0:05 до 95:00. Еще раз нажмите "

", чтобы начать процесс

приготовления.

Пример: Чтобы включить печь на 80% мощности на 20 минут, выполните следующие действия.

1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".

2) Нажмите "

" еще раз или поверните рукоятку " " и установите уровень

мощности в 80%.

3) Чтобы подтвердить, нажмите " ", и на дисплее появится значение "P80".

4) Поворотом рукоятки " " установите времяна дисплее должно появиться значение "20:00".

5) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.

Примечания. Изменение времени приготовления происходит по-разному в разных диапазонах длительности

приготовления:

0 - 1 мин : 5 секунд

1 - 5 мин : 10 секунд

5 - 10 мин : 30 секунд

10 - 30 мин : 1 минута

30 - 95 мин : 5 минут

153

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

"Microwave/Grill/Combi.

Показания

Мощность

Мощность

"

дисплея

печи

гриля

Уровень

1 P100 100%

2 P80 80%

3 P50 50%

4 P30 30%

5 P10 10%

6 G 0% 100%

7 C-1 55% 45%

8 C-2 36% 64%

3. Приготовление под грилем или в комбинированном режиме

Нажмите " " один раз. На дисплее появится "P100". Затем нажатием "

" или поворотом рукоятки " " выберите необходимую мощность. На дисплее

будут последовательно отображаться значения "G","C-1" и "C-2". Нажатием "

"

подтвердите установки. Затем с помощью рукоятки "

" установите время приготовления от 0:05 до 95:00.

Еще раз нажмите "

", чтобы начать процесс приготовления.

Пример: Чтобы включить печь на 55% мощности и гриль на 45% мощности и готовить блюдо в течение 10

минут, выполните следующие действия.

1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".

2) Нажатием "

" или поворотом рукоятки " " выберите комбинированный режим

1.

3) Чтобы подтвердить режим, нажмите " ", и на дисплее появится значение "С-1".

4) Поворотом рукоятки " " установите времяна дисплее должно появиться значение "10:00".

5) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.

Примечания. По истечении половины установленной продолжительности приготовления под грилем дважды

звучит звуковой сигнал.

Для улучшения качества приготовления под грилем готовящееся блюдо следует перевернуть и закрыть дверцу

печи. Если установки не были изменены, то приготовление продолжится.

154

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

4. Быстрое включение

1) Когда печь находится в режиме ожидания, нажмите " ". При этом приготовление

будет происходить при уровне мощности в 100%, а продолжительность приготовления при каждом

дополнительном нажатии будет увеличиваться на 30 секундмаксимум до 95 минут.

2) В режимах микроволнового приготовления, гриля, комбинированном или при размораживании при каждом

нажатии "

" продолжительность работы увеличивается на 30 секунд.

3) Когда печь находится в режиме ожидания, поворотом рукоятки "

" против часовой стрелки установите

продолжительность микроволнового приготовления (которое будет происходить при уровне мощности в 100%) и

нажмите " ", чтобы начать приготовление.

5. Размораживание по весу

1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "dEF1".

2) Поворотом рукоятки "

" установите вес продукта от 100 до 2000 г.

3) Нажмите " " – при этом начнется размораживание.

6. Размораживание по времени

1) Нажмите " " два раза. При этом на дисплее появится надпись "dEF2".

2) Поворотом рукоятки "

" установите продолжительность размораживания.

3) Нажмите " " – при этом начнется размораживание.

7. Автоматический разогрев

1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "200".

2) Нажатием "

" или поворотом рукоятки " " установите весь блюда в "400" или "600" г.

3) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.

8. Автоматические режимы приготовления

1) Поворотом рукоятки " " вправо выберите автоматический режим от "A-1" до "A-8". Эти режимы

соответствуют приготовлению пиццы, картофеля, мяса, овощей, рыбы, пасты, супа каши.

2) Нажмите "

", чтобы подтвердить установку режима.

3) Поворотом рукоятки " " установите примерный вес по приведенной ниже таблице.

4) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.

Пример: приготовление рыбы весом 350 г в автоматическом режиме.

1) Поверните рукоятку " " по часовой стрелке, пока на дисплее не появится значение "A-5".

2) Нажмите " ", чтобы подтвердить установку режима.

155

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

3) Поворотом рукоятки " " установите вес продукта: на дисплее должно появиться значение "350".

4) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.

Таблица режимов

Режим Вес Значение на дисплее

200 г 200 г A-1

Пицца

400 г 400 г

A-2

200 г 200 г

Картофель

400 г 400 г

600 г 600 г

A-3

250 г 250 г

Мясо

350 г 350 г

450 г 450 г

A-4

200 г 200 г

Овощи

300 г 300 г

400 г 400 г

A-5

250 г 250 г

Рыба

350 г 350 г

450 г 450 г

50 г (для объема 450 мл холодной воды) 50 г A-6

Паста

100 г (для объема 800 мл холодной воды) 100 г

200 мл 200 мл A-7

Суп

400 мл 400 мл

550 г 550 г A-8

Каша

1100 г 1100 г

9. Предварительное программирование

1) Сначала необходимо настроить часы. (См. инструкции по настройке часов).

2) Введите программу приготовления. Можно программировать не более двух этапов.

Размораживание не программируется как часть программы приготовления.

Пример: чтобы запрограммировать приготовление блюда при уровне мощности в 80% в течение 7 минут, выполните

следующие действия:

а) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".

b) Нажмите "

" еще раз или поверните рукоятку " " и установите уровень мощности в

80%.

156

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

c) Чтобы подтвердить установку, нажмите " ", и на дисплее появится значение "P80".

d) Поворотом рукоятки " " установите времяна дисплее должно появиться значение "7:00".

После выполнения этих действий не нажимайте "

", иначе приготовление начнется сразу же.

3) Нажмите "

" – цифры, соответствующие часам, начнут мигать.

4) Поворотом рукоятки " " установите время в часах. Индикация меняется от 0 до 23.

5) Нажмите " " – цифры, соответствующие минутам, начнут мигать.

6) Поворотом рукоятки " " установите время в минутах. Индикация меняется от 0 до 59.

7) Чтобы завершить установку, нажмите " ". Если дверца закрыта, дважды прозвучит звуковой

сигнал. По истечении установленного времени приготовление начнется автоматически.

10. Приготовление в несколько этапов

Для приготовления можно запрограммировать не более двух этапов. Если приготовление включает размораживание, то его

следует программировать первым.

Пример: чтобы запрограммировать размораживание в течение 5 минут и затем приготовление блюда при уровне мощности

в 80% в течение 7 минут, выполните следующие действия:

1) Нажмите "

" два раза. При этом на дисплее появится надпись "dEF2".

2) Поворотом рукоятки " " установите продолжительность размораживания в 5 минутна дисплее появится значение

"5:00".

3) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".

4) Нажмите " " еще раз или поверните рукоятку " " и установите уровень мощности в

80%.

5) Чтобы подтвердить, нажмите " ", и на дисплее появится значение "P80".

d) Поворотом рукоятки " " установите время приготовленияна дисплее должно появиться значение "7:00".

7) Нажмите " ", чтобы начать приготовление. Звуковой сигнал прозвучит один раз в начале

первого этапа, и начнется обратный отсчет времени размораживания. В начале второго этапа приготовления звуковой

сигнал прозвучит еще раз, а при завершении приготовленияпять раз.

157

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

11. Функция проверки установок

(1) Если в режимах микроволнового приготовления, гриля или комбинированного приготовления нажать

"

", на дисплее на 3 секунды отобразится установленный уровень мощности. Через 3 секунды

дисплей вернется к предыдущему состоянию.

(2) При нажатии " " во время приготовления на дисплее на 3 секунды отобразится время.

(3) При нажатии " " во время программирования на дисплее на 3 секунды отобразится время до

включения печи.

12. Блокировка печи (защита детей)

Блокировка. Когда печь находится в режиме ожидания, нажмите " " на 3 секунды. При этом раздастся

длинный звуковой сигнал, подтверждающий включение блокировки. Если время установлено, оно отобразится на дисплее,

если оно не установлено, на дисплее появится символ "

".

Отмена блокировки. Чтобы отменить блокировку, нажмите " " и удерживайте 3 секунды. Длинный

звуковой сигнал подтвердит отмену блокировки.

158

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Поиск и устранение неполадок

При возникновении нарушений в работе печи прежде, чем обращаться за помощью,

выполните следующие проверки:

Нормально

При работе микроволновой печи могут возникать радио и

Микроволновая печь

телевизионные помехи. Они похожи на помехи, вызываемые

препятствует приему

работой небольших электрических устройств, таких как

телевизора

миксер, пылесос, фен. Это нормально.

Слабое освещение

При низкой мощности приготовления на микроволнах

печи

освещение печи может быть слабым. Это нормально.

Конденсация пара на

При приготовлении из пищи может выходить пар. Большая

дверце, выход

часть его выводится через вентиляцию. Но часть его может

горячего воздуха из

конденсироваться на деталях печи, например, на дверце. Это

нормально.

вентиляции

Печь включают

Запрещено запускать печь без наличия в ней пищи. Это

случайно, без пищи в

очень опасно.

ней.

Неполадка Возможная причина Устранение

(1) Шнур питания

Выключить из розетки. Снова

неплотно включен.

включить через 10 секунд.

(2) Перегорел

Заменить предохранитель или

предохранитель

переналадить прерыватель цепи

Печь не запускается

или сработал

(ремонт выполняется специалистом

прерыватель цепи.

нашей компании).

Проверить розетку с помощью другого

(3) Неисправна розетка

электрического прибора.

(4) Дверца неплотно

Печь не нагревает

Хорошо закрыть дверь.

закрыта.

Стеклянный

(5) На роликах и на дне

Для очистки грязных деталей

поворотный столик

печи накопилась

прочесть «Обслуживание

издает шум во время

грязь.

микроволновой печи».

работы печи

СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ Если невозможно определить причину нарушения в

работе: отключите устройство (не подвергая его резкому воздействию) и обратитесь в

Службу поддержки клиентов. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ. Где он находится? При

обращении в Службу поддержки необходимо сообщить код изделия и его серийный номер

(код из 16 знаков, начинающийся цифрой 3); его можно найти в гарантийном талоне или

на заводской табличке на самом устройстве. Серийный номер поможет точно определить,

помощь какого специалиста по ремонту необходима, и, таким образом, сократить затраты

на вызов мастера.

159

Downloaded from www.vandenborre.be

RU

Это устройство маркировано в соответствие с Европейской директивой

2002/96/EC, касающейся отходов электрического и электронного оборудования

(WEEE). Правильная утилизация этого изделия поможет предотвратить

отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека;

неправильная утилизация отходов может нанести вред как природной среде,

так и самому человеку. Этот символ на изделии означает, что отслужившее

свой срок изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Устройство следует

доставить в специальный пункт сбора и утилизации электрического и электронного

оборудования. Утилизация производится в соответствии с местными правилами и

законами по охране окружающей среды и утилизации отходов. Более подробную

информацию об утилизации и переработке этого изделия можно получить в

муниципалитете, соответствующей коммунальной службе или в магазине, в котором было

куплено это изделие.

160