Bowers & Wilkins CWM-LCR8: Deutsch

Deutsch: Bowers & Wilkins CWM-LCR8

dont le revêtement de la cloison est fixé sur

IMPORTANT : Assurez-vous que tous les

Deutsch

ses supports, et nous vous recommandons

matériaux employés satisfont bien aux

de coller, en plus d’une fixation par

normes de sécurité et anti-incendie en

agrafage ou vissage, les panneaux placés

vigueur.

Garantie

près de l’enceinte. Une fois le panneau fixé,

les bords intérieurs du kit PMK servent de

Installation de l’enceinte

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

guides pour le sciage. Si une isolation

Tous les branchements doivent être

acoustique supplémentaire des pièces

willkommen bei B&W.

effectués avec l’équipement électronique

adjacentes, ou une protection contre

éteint.

Dieses Produkt wurde nach den höchsten

l’incendie sont nécessaires, utilisez le

Qualitätsstandards entwickelt und

volume arrière optionnel “Back box” à la

La grille frontale et le baffle étant retirés,

hergestellt. Sollte dennoch der

place du kit PMK. Suivez les instructions

positionnez le châssis mural dans son

unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie

fournies avec le “Back box” pour placer et

ouverture, et vissez les 10 vis visibles

als Kunde Grund zur Reklamation haben,

tirer le câble. Lors de la fixation du

depuis la face avant. (figure 9) Ces vis

werden B&W Loudspeakers und seine

panneau, utilisez du mastic entre le

déploient et serrent automatiquement les

nationalen Vertriebsgesellschaften das

revêtement et le “Back box” pour éviter les

crochets de fixation placés derrière le

fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der

vibrations. Découpez l’ouverture nécessaire

châssis. Vérifiez qu’ils se sont tous

Arbeits- und Materialkosten (abgesehen

à l’enceinte en utilisant les contours du

positionnés correctement avant de les

von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in

“Back box” comme guides. Suivant le type

visser à fond. Un certain degré de flexibilité

dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-

d’outil utilisé, vous devrez peut-être

du châssis est prévu pour compenser des

sellschaft vertreten ist, reparieren.

découper précisément les angles avec

irrégularités de la surface de montage, mais

une scie.

ne serrez pas trop les vis si une nette

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab

déformation apparaît : le baffle et sa grille

Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf

Mur plein

ne pourraient plus ensuite être parfaitement

Aktivlautsprecher und elektronische

encastrés dans le châssis.

Bauteile.

Afin que les performances dans les

fréquences graves ne soient pas

Branchez le câble, en respectant la polarité

Garantiebedingungen

compromises, l’enceinte nécessite une

correcte.

1. Die Garantie ist auf die Reparatur der

cavité arrière d’un volume d’au moins

Une fois le châssis parfaitement installé et

Geräte beschränkt. Weder der

20 litres. Cela signifie que, sur un mur plein

sécurisé, vissez le baffle supportant les

Transport noch sonstige Kosten, noch

standard de 10 cm d’épaisseur, la cavité

haut-parleurs et le filtre avec les 8 vis

das Risiko des Ausbaus, des

devra dépasser les limites visuelles de

fournies. (figure 10) Vérifiez que la grille

Transports und der Installation der

l’enceinte (largeur et hauteur). Une des

frontale est parfaitement en place avant de

Produkte wird von dieser Garantie

solutions consiste à percer une ouverture

l’enfoncer complètement dans son

abgedeckt.

plus grande soutenue par un linteau, puis à

logement. Si cela est impossible, retirez le

recouvrir le trou ainsi pratiquer avec un

2. Diese Garantie gilt nur für den

baffle et vérifiez que les crochets ne sont

panneau de cloison creuse. La fixation de

Originalbesitzer. Sie ist nicht

pas vissés trop fort, entraînant une

l’enceinte se fera alors comme dans les cas

übertragbar.

déformation excessive du châssis.

précédents. (figure 6) Cependant,

3. Diese Garantie ist nur dann gültig,

l’utilisation du volume “Back box” est

Personnalisation

wenn zum Zeitpunkt des Kaufs

optimale, car elle définit le volume minimum

Fabrikations- und/oder Materialfehler

requis.

Le châssis est recouvert d’une peinture

vorliegen und nicht:

semi-mate, prête à recevoir une peinture de

Suivez les instructions fournies avec le

finition adaptée à votre décoration. Retirez

a. bei Schäden durch unfachmännische

“Back box” pour placer et tirer le câble. Si

la grille, et utilisez le masque de protection

Installation, falsches Anschließen oder

vous utilisez un revêtement final nécessitant

pour peinture fourni avant de peindre. Ne

unsachgemäßes Verpacken,

une humidification, passez tout d’abord

jamais tenter de peindre les haut-parleurs

une couche de colle PVA à l’arrière du

b. bei Schäden, die auf einen nicht in der

ou la surface du baffle placée derrière la

“Back box”, afin d’éviter les éventuelles

Bedienungsanleitung genannten

grille ! Évitez aussi de toucher les haut-

vibrations du revêtement entrant en contact

Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,

parleurs pendant les travaux de peinture,

avec le Back box, une fois sec. Si vous

Modifikationen oder die Verwendung

sous peine d’endommagement irrémédiable

utilisez un panneau plastifié (sheetrock),

von Teilen zurückzuführen sind, die

de ceux-ci.

plaquez cette feuille au Back box en

nicht von B&W hergestellt bzw.

utilisant du mastic, toujours pour éviter les

Avant de peindre la grille frontale, retirez

zugelassen wurden,

vibrations. Utilisez les contours du “Back

délicatement le tissu de protection interne,

c. bei Schäden durch defekte oder

box” comme guides. Suivant le type d’outil

afin de ne pas obstruer les pores de celui-

ungeeignete Zusatzgeräte,

utilisé, vous devrez peut-être découper

ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si

précisément les angles avec une scie. Dans

le tissu refuse de se replacer correctement

d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,

tous les cas, nous ne recommandons pas

ensuite, pulvérisez légèrement de la colle

Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche

l’utilisation de ciment ou mortier pour fixer

en bombe type 3M SprayMount ou

Unruhen oder sonstige Ereignisse, die

le Back box dans le mur plein. Les

équivalent à l’arrière de la grille (et PAS

nicht der Kontrolle von B&W und

vibrations seront plus efficacement

directement sur le tissu).

seinen Vertriebsgesellschaften

éliminées en utilisant du mastic et des

unterliegen,

cales. (figure 7)

e. für Produkte, deren Seriennummern

geändert, gelöscht, entfernt oder

Amortissement de la cavité

unleserlich gemacht wurden,

Remplissez la cavité du mur ou le Back

f. wenn Reparaturen oder Modifikationen

box, mais pas directement l’espace derrière

von einem Nichtfachmann durchgeführt

les haut-parleurs, avec de la laine de verre

wurden.

ou de la laine minérale. La densité de cet

amortissement doit être juste suffisante

4. Diese Garantie ergänzt die

pour éviter que le matériau employé ne se

nationalen/regionalen gesetzlichen

tasse ou ne se déplace avec le temps.

Verpflichtungen der Händler bzw. der

Dans une paroi creuse, remplissez tout

nationalen Vertriebsgesellschaften und

l’espace au moins à 30 cm au-dessus et

schränkt in keiner Weise die

au-dessous de l’enceinte. (figure 8)

gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde

haben, ein.

5