Saturn ST-FP1065 Impressio: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Инструкция к Блендер Saturn ST-FP1065 Impressio

background image

ST-FP1065

Blender

Блендер

Блендер

Mixér

Blender

background image

2 3

background image

4

GB

Blender 

Dear Buyer!

We congratulate you on having 

bought the device under trade name 

«Saturn». We are sure that our 

devices will become faithful and 

reliable assistance in your 

housekeeping.

A ) Normal speed button G) Bowl

B) Turbo Speed button H) Double 

bladed chopping knife

C) Motor unit I ) Disc holder

D) Blender bar J) Discs

E) Whisk coupling unit K) Blender cover

F) Whisk L) Feed tube

M) Pusher 

--------------Important ------------

Read these instructions for use carefully 

before using the appliance and save 

them for 

future reference.

Ø

Check if the voltage indicated on 

the appliance corresponds to the 

local mains voltage before you 

connect the appliance.

Ø

Do not use the appliance if the 

mains cord .the plug or other parts 

are damaged.

Ø

If the mains cord is damaged, it 

must be replaced by designate 

service centre or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard.

Ø

Always unplug the appliance from 

the mains before assembling, 

disassembling or making 

adjustments to any of the 

accessories.

Ø

Never immerse the motor unit in 

water or any other liquid, not rinse 

it under the tap. Only use a moist 

cloth to clean the motor unit.

Ø

Never let the appliance run 

unattended.

Ø

Keep the appliance out of the reach 

of children.

Ø

Do not allow children to use the 

appliance without supervision.

Ø

This appliance is intended for 

household use only.

Ø

Do not exceed the quantities and 

processing times indicated in the 

table.

Ø

Avoid touching the blades, 

especially when the appliance is 

plugged in. the blades are very 

sharp!

Ø

If the blades get stuck, unplug the 

appliance before removing the 

ingredients that are blocking the 

blades.

---------Before first use------------

Thoroughly clean the parts that will 

come into contact with food before 

using the appliance for the first time 

--------Using the appliance-----------

Hand blender 

The hand blender is intended for : 

--- blending fluids, e.g. dairy products, 

sauces, fruit juices, soups, mixed drinks 

and 

shakes; 

--- mixing soft ingredients, e.g. pancake 

batter or mayonnaise; 

--- pureeing cooked ingredients, e.g. for 

making baby food.

1. Attach the blender bar to the motor 

unit (fig 2)

2. Immerse the blade guard completely 

in the ingredients ( fig.3)

3. Switch the appliance on by pressing 

the normal or turbo speed button.

4. Blend the ingredients by moving the 

appliance slowly up and down and in 

circles 

( fig.4)

Whisk

The whisk is intended for whipping 

cream, whisking egg whites, desserts 

etc.

1. Connect the whisk to the coupling 

unit ( fig. 5)

2. Connect the coupling unit to the 

motor unit (fig.6)

3. Put the ingredients in a bowl.

Tip: use a large bowl for the best result.

4. Immerse the whisk completely in the 

ingredients and to avoid splashing start 

processing at normal speed by pressing 

the normal speed button ( fig.7)

5. Continue with turbo speed after 

approx, 1 minute by pressing the turbo 

speed button. 

---------Cleaning----------

1. Unplug the appliance and detach the 

accessories before cleaning.

2. The blade unit of the blender bar and 

the whisk can also be cleaned while still 

attached to the motor unit by immersing 

them in warm water with some 

washing-up 

liquid and letting the appliance run for a 

while.

3. Wipe the motor unit and the whisk 

coupling unit with a moist cloth .

Do not immerse the motor unit and 

the whisk coupling unit in water . 

------- Environment --------

Do not throw the appliance away with 

the normal household waste at the end 

of its life, 

but hand it in at an official collection 

point for recycling, by doing this you will 

help to 

preserve the environment (fig.8)

5

Blending quantities and preparation 

times

Ingredients

Blending 

quantity

Time

Fruit & 

vegetables

100-200 g

30 s

Baby food, 

soups 

&sauces

100-400 ml 30 s 

Batters

100-500 ml  30 s 

Shakes 

&mixed 

drinks

100-

1000 ml 

30 s 

Chopping quantities and 

preparation times 

Ingredients

Chopping 

quantity

Time

Onions & 

eggs

100-200 g

30 s

Meat & fish

120g 

5 sec

Herbs

20g

5x1 sec

Whisking quantities and preparation 

times 

Ingredients

Whisking 

quantity

Time

Cream 70

250 ml

70-90 s 

Egg whites

4 eggs

120 sec

Ingredients Time. 

----------- Big chopper use------------

1. How to use the chopping knife 

Application: Chops raw and cooked 

vegetables (onion, coleslaw, pepperoni, 

etc .)

Fruits (e.g. apples)

Meat (cooked or raw)

Nuts 

Make sure that the four notches of the 

plate match the protrusion of the bowl.

Ø

Place the chopping knife (H) on the 

spindle of the bowl ( G). Put the 

food (meat, vegetable, fruit, etc) 

into the bowl (incl. Chopping knife). 

Most foodstuffs enlarge their 

volume when they are ground, 

therefore we recommend that you 

do not fill the bowl more than half.

Ø

Place the blender cover on the 

bowl.

Ø

Place the hand mixer without 

exercising too much pressure on 

the blender cover (К) and switch 

your Hand mixer onto 2nd speed.

Always use the pusher (L) to add 

additional foodstuff through the 

feed tube. Fill the 

feed tube completely. If not filled 

sufficiently, vegetable pieces may 

block the

appliance. Never reach with your 

fingers or with any hard utensils 

(spoons, knives, 

bones, etc) into the feed tube!

The patented Disc holder (I) make it 

very easy to take the finished food out 

of the bowl.

2. 

How to work with the discs 

Application: grates and slices raw and 

cooked vegetables (onion, leek, tomato-

cut in half, 

cucumber, radish, carrot, etc.)

Fruits, 

Cheese, bread for bread crumbs, herbs, 

chocolate

Ø 

Place the disc holder (I) into the 

bowl (G). 

Make sure that the four notches of the 

plate match the protrusion of the bowl.

Ø

Put the disc holder (I) on the 

spindle of the bowl. 

Ø

Place handle the discs with great 

care as they are very sharp.

Ø

Place the blender cover on the 

bowl. 

Ø

Fill the foodstuff into the feed tube.

Ø

If the foodstuffs are too large, cut 

them into convenient pieces fitting 

easily into the funnel.

Always use the pusher (L) to add 

additional foodstuff through the 

feed tube. Fill the 

feed tube completely. If not filled 

sufficiently, vegetable pieces may 

block the 

appliance. Never reach with your 

fingers or with any hard utensils 

(spoons, knives, bones, etc) into 

the feed tube!

The patented Disc holder (I) make it 

very easy to take the finished food out 

of the bowl . 

------Recipes for the chopping knife 

-------

Chopped soused herring (4 persons) 

Ingredients: 

8 soused herring fillets 

1 onion 

1 red apple 

1 tablespoons of lemon juice 

1 small gherkin 

Chop all ingredients roughly. Cut the 

herring into pieces of approx. 3 cm, 

Clean and 

quarter the onions, core the apple and 

cut it into pieces, cut the gherkin into 

halves .

Insert the chopping knife into the bowl, 

fill in all ingredients and chop until the 

desired 

consistency is reached.

Tip: very delicious with young potatoes. 

Chopped beef (4 persons) 

Ingredients: 

400 g tender beef

background image

6

4 egg yolks (fresh) 

1 onion 

2 tablespoons of capers 

salad leaves 

salt 

pepper 

Cut the meat into pieces of approx. 3 

cm. Insert the chopping knife into the 

bowl , fill in the meat and chop finely. 

Arrange the meat in portions on the 

salad leaves and push a hole 

into the top. Give one egg yolk in each 

hole.

Clean the onion and cut in into pieces, 

chop the pieces in the bowl (Chopping 

knife)

Garnish the chopped meat with the 

chopped onions and capers. Add salt 

and pepper to taste.

Tip: Very delicious with rye bread.

You may also chop all ingredients 

except the salad together with the 

chopping knife.

Information 

All safeguards printed in bold letters are 

relevant for your safety. Follow these 

instructions to avoid serious injuries. 

Please read very carefully all the 

information given in these instructions, 

its gives you important tips about the 

use, the safety and the care. Also 

consult the instructions of your 

handheld mixer.  

Keep these inst ructions carefully and 

pass them on to the next user. 

------ Important safeguards------

The knife and all other work tools are 

very sharp!

Please pay attention when handling the 

knife, and when you clip or take off the 

chopping/grating discs from the disc 

holder.

Persons who are not familiar with the 

hand mixer are note allowed to operate 

it .

Keep out of the reach of children when 

using and storing. Never let the 

appliance standing 

in an easily accessible place.

Always place the appliance on a flat 

surface, do not put the appliance on hot 

surfaces or near open flames. 

------ Cleaning -------

Clean the appliance as soon as you have 

finished working. The synthetic parts 

may 

become discolored by certain foods or 

spices (i.e. carrots, radish etc.)

All parts except the blender cover (K) 

are dishwasher proof .

Kindly store your Chopper in a dry 

place, out of reach of children . 

-----Important rules------

The blender cover (K) is not watertight 

und should never be immersed in water 

or washed 

in the dishwasher, kindly clean the unit 

with a damp cloth or rinse it for an 

instant under 

running water.

Do not work longer than approx. 3 to 5 

minutes.

SET 

BLENDER 

INSTRUCTION MANUAL

WITH

   

WARRANTY BOOK 

1

PACKAGE 

1

Specification

Voltage 220-230 V ~ 50H, 350 W, 1,6 A 

Environment friendly disposal

You can help protect the  environment!

Please remember to respect the local 

regulations: hand in the non-working 

electrical 

equipments to an appropriate waste 

disposal centre.

The manufacturer reserves the right 

to change the specification and 

design of goods.

RU

БЛЕНДЕР 

Уважаемый покупатель! 

Поздравляем Вас с приобретением 

изделия торговой марки «Saturn». 

Уверены, 

что наши изделия будут верными и 

надежными помощниками в Вашем 

домашнем хозяйстве.

A) Кнопка нормальной скорости G) 

Чаша

B) Кнопка скорости турбо H) Нож-

секач с двойными лезвиями

C) Корпус с двигателем I) Держатель 

терек

D) Пластмассовая насадка-блендер J) 

Терки

E) Сцепное устройство венчика K) 

Крышка блендера

F) Венчик L) Дозировочная трубка

М) Толкатель 

--------------Внимание ------------

Внимательно и полностью прочитайте 

инструкцию перед использованием 

устройства 

Ø 

Перед подключением к сети, убе-

дитесь, что напряжение сети сов-

7

падает с номинальными техниче-

скими характеристиками, указан-

ными на устройстве.

Ø

Не используйте устройство, если 

повреждены шнур питания, вилка 

или другие части.

Ø

Никогда не используйте повреж-

денное устройство. Если оно было 

повреждено, обратитесь в  втори-

зированный сервисный центр для 

его проверки или ремонта.

Ø

Перед тем, как собирать, разби-

рать, чистить устройство всегда 

отключайте его от сети. Не по-

гружайте корпус с двигателем во-

ду или другую жидкость, не про-

мывайте его под краном. Для чи-

стки корпуса с двигателем ис-

пользуйте влажную тряпку.

Ø

Не оставляйте устройство без 

присмотра.

Ø

Храните устройство вне досягае-

мости от детей.

Ø

Не позволяйте детям использо-

вать устройство без присмотра 

взрослых.

Ø

Устройство предназначено только 

для домашнего использования. 

Ø

Не превышайте количества пере-

рабатываемых ингредиентов, ука-

занных в таблице.

Ø

Избегайте касания ножей, осо-

бенно когда устройство включено 

в розетку и ножи очень острые!

Ø

Если ножи забились, перед уда-

лением ингредиентов, мешающих 

вращению ножей, сначала отклю-

чите устройство от розетки.

---------Перед первым использова-

нием ------------

Перед первым использованием уст-

ройства тщательно промойте детали, 

которые 

будут соприкасаться с продуктами. 

--------Использование устройства--

---------

Блендер 

Блендер предназначается для:

• Смешивания жидкостей, например, 

молочных продуктов, соусов, 

фруктовых соков, супов, соков и шей-

ков.

• Смешивания мягких ингредиентов, 

например теста для блинов или 

майонеза.

• Приготовления пюре из ингредиен-

тов, например, для приготовления 

детского питания.

1. Установите насадку-блендер на 

корпусе с двигателем (рис. 2)

2. Погрузите насадку-блендер в ста-

кан с ингредиентами (рис.3)

3. Включите устройство, нажав вклю-

чатель нормальной скорости или 

турбо-скорости.__

4. Смешивайте ингредиенты, медлен-

но вращая устройство вверх и вниз 

(рис.4) 

Венчик 

Венчик предназначен для взбивания 

крема, взбивания яичных белков, де-

сертов 

и т.п.

1. Подсоедините венчик к узлу приво-

да (рис. 5)

2. Подсоедините узел привода к кор-

пусу с двигателем (рис..6)

3. Положите ингредиенты в чашу.

4. Совет: для достижения лучших ре-

зультатов используйте большую чашу.

5. Погрузите венчик полностью в ин-

гредиенты и не допускайте 

разбрызгивания. Начните работу вен-

чика с небольшой скорости, нажав 

кнопку нормальной скорости (рис.7).

6. 

Через 1 минуту работы венчика 

нажмите турбо-скорость. 

---------Чистка----------

1. Перед чисткой отсоедините устрой-

ство от сети и снимите все 

аксессуары.

2. Насадку-блендера и венчик также 

можно чистить, когда они находятся 

на корпусе с двигателем, погрузив их 

в теплую воду, добавив 

небольшое количество моющего сред-

ства. После промывания включите 

ненадолго блендер.

3. Протрите корпус с двигателем и 

узел привода венчика влажной тряп-

кой. 

Не погружайте в воду корпус с 

двигателем и узел привода венчи-

ка. 

-------Защита окружающей среды-

-------

Не выбрасывайте устройство в кон-

тейнеры с обычными бытовыми отхо-

дами по окончанию срока службы, а 

передавайте его в официальные пунк-

ты приема бытовых товаров для пере-

работки. Этим вы помогаете сохране-

нию окружающей среды (рис.8)

Количества ингредиентов для 

смешивания и Время 

Ингредиен-

ты

Количе-

ство сме-

шивания

Время 

приго-

товле-

ния

Фрукты и 

овощи

100-200 г

30 с

Детское пи-

тание, супы 

и 

соусы

100-400 мл

30 с

Тесто

100-500 мл  30 с

background image

8

Шейки и 

смешанные 

напитки

100-

1000 мл 

30 с

Количества измельчения и время 

приготовления 

Ингредиен-

ты

Количе-

ство из-

мельче-

ния 

Время 

приго-

товле-

ния

Лук и яйца

100-200 г

30 с

Мясо и рыба

120 г

5 c

Зелень

20 г 

5x1 c

Сыр 

50-100 г 

3х5 с 

Орехи 

100 г 

2 х 10 с 

Количества взбивания и время 

приготовления 

Ингредиен-

ты 

Количе-

ство из-

мельче-

ния

Время

Крем 

250 мл 

70-90 с

Белки яиц

4 яйца 

120 с

-----------Использование чоппера--

----------

1. Как использовать нож для измель-

чения 

Применение: Измельчение сырых и 

вареных овощей (лук, шинкованная 

капуста, 

пепперона и т.д.) 

Фрукты (например, яблоки) 

Мясо (приготовленное или сырое) 

Орехи 

Убедитесь, что четыре выемки пла-

стины соответствуют выступам чаши.

Ø

Вставьте нож чоппера (H) на вал 

чаши (G). Положите ингредиенты 

(мясо, фрукты, овощи и т.д.) в 

чашу (в чаше должен быть нож). 

Большинство продуктов увеличи-

вают свой объем после измельче-

ния, поэтому мы рекомендуем вам 

не заполнять чашу более чем на-

половину.

Ø

Закройте крышку блендера на 

чаше.

Ø

Закройте крышку блендера (К), 

присоедините корпус с двигате-

лем (С), включите блендер на 

вторую передачу. Для добавления 

дополнительных ингредиентов 

всегда используйте толкатель (M). 

Полностью заполняйте дозиро-

вочную трубку. При неравномер-

ном заполнении кусочки овощей 

могут закупоривать устройство. 

Никогда не вставляйте пальцы, 

или другие принадлежности (вил-

ки, ножи и т.д.) в дозировочную 

трубку! Запатентованный держа-

тель терок (I) помогает очень 

просто извлекать

переработанные продукты из чаши.

2. 

Как работать с терками 

Применение: натирание и нарезание 

сырых и вареных овощей (лук, лук-

порей, нарезанные полукольцами по-

мидоров, огурцов, редиски, моркови и 

т.д.) 

Фрукты: 

Сыры, хлеб, хлеб для сухарей, зелень, 

шоколад.

Ø

 Вставьте держатель терок (I) в 

чашу (G). Убедитесь, что четыре 

выемки пластины соответствуют 

выступам чаши.

Ø

Установите держатель терок (I) на 

оси чаши. Обращайтесь с терками 

очень осторожно, так как они 

очень острые.

Ø

Соедините узел привода с чашей.

Ø

Заполните ингредиентами дози-

рующую трубку.

Ø

Если ингредиенты слишком боль-

шие, порежьте их на подходящие 

кусочки, которые бы легко прохо-

дили через трубку.

Для добавления дополнительных 

продуктов через дозировочную 

трубку всегда используйте толка-

тель (M). Полностью заполните 

дозировочную трубку. Если трубка 

полностью не заполнена, кусочки 

овощей могут закупорить устрой-

ство. Никогда не вставляйте паль-

цы, или другие принадлежности 

(вилки, ножи и т.д.) в дозировоч-

ную трубку! 

Запатентованный держатель терок (I) 

помогает очень просто извлекать 

переработанные продукты пищу из 

чаши. 

------Рецепты для измельчающего 

ножа -------

Нарезанная селедка под соусом (4 

персоны) 

Ингредиенты: 

8 филе селедки под соусом 

1 лук 

1 красное яблоко 

1 столовая ложка лимонного сока 

1 небольшой корнишон 

Грубо измельчите все ингредиенты. 

Нарежьте селедку на кусочки разме-

ром приблизительно 3 см. Почистите 

четверть лука, сердцевину яблока и 

нарежьте на кусочки, разрежьте кор-

нишон на две половинки. 

Вставьте нож чоппера в чашу, засыпь-

те ее ингредиентами и измельчайте, 

пока не будет достигнута необходимая 

консистенция. 

Совет: блюдо очень вкусное с моло-

дой картошкой.

9

Рубленая говядина (4 persons) 

Ингредиенты__________: 

400 г мягкой говядины 

4 яичных желтка (свежие) 

1 лук 

2 столовая ложка каперсов 

Листья салата 

Соль 

Перец 

Нарежьте мясо на кусочки размером 3 

см. Вставьте нож чоппера в чашу, 

положите мясо и мелко нарежьте мясо 

чоппером. Разложите мясо на блюда с 

листьями салата, оставив сверху место 

для яйца. В каждое отверстие положи-

те яичный желток. 

Почистите лук и порежьте его на час-

ти, измельчите его в чаше. 

(Нож-секач) 

Украсьте нарезанное мясо нарезанным 

луком и каперсами. Добавьте соль и 

перец по вкусу. 

Совет: Блюдо очень вкусное со ржа-

ным хлебом. 

Вы также можете измельчить ножом-

секачом все ингредиенты вместе, кро-

ме салата. 

Информация по безопасности 

Все надписи по мерам безопасности 

написаны большими буквами и каса-

ются вашей безопасности. Чтобы из-

бежать серьезных травм соблюдайте 

меры безопасности согласно данной 

инструкции. 

Внимательно читайте всю информа-

цию по данному блендеру, в ней со-

держатся важные советы по использо-

ванию, безопасности и уходу. Также 

соблюдайте инструкции по использо-

ванию миксера. 

Сохраните эту инструкцию по экс-

плуатации и передайте ее следующе-

му пользователю. 

------Важные меры предосторож-

ности------

Нож и все рабочие насадки очень ост-

рые! 

Будьте особенно внимательными при 

обращении с ножом или при установ-

ке/снятии измельчающих дис-

ков/терок с держателя терки. 

Лица, которые не знакомы с работой 

миксера, не допускаются к работе с 

ним. 

Храните терки и ножи блендера вне 

досягаемости детей. Не ставьте уст-

ройство 

в легкодоступных местах. 

Всегда ставьте устройство на ровную 

поверхность, не ставьте устройство на 

горячих поверхностях или возле от-

крытого огня. 

------Чистка-------

Чистите устройство сразу по оконча-

нию работы. При обработке ярко

окрашенных продуктов, пластмассо-

вые части устройства могут окрасить-

ся. 

Протрите эти части растительным 

маслом перед очисткой в посудомоеч-

ной машине. 

Все детали за исключением крышки 

привода (K) можно мыть в посудомо-

ечной машине. 

Храните чоппер в сухом месте вне 

досягаемости детей 

-----Важные правила использова-

ния------

Крышка привода (K) не водонепрони-

цаемая – ее нельзя погружать в воду 

или мыть в посудомоечной машине. 

Чистите крышку влажной тканью . 

Не включайте блендер больше чем на 

3-5 минут.

Комплектация

Блендер 

Инструкция по эксплуатации

 c 

Упаковка 

1

Технические характеристики

Мощность

350 Вт 

Напряжение 

220В~ 50Гц 

Сила тока 

1,5А

Безопасность для окружающей 

среды.  Утилизация 

Вы можете помочь в охране окружаю-

щей среды! 

Пожалуйста, соблюдайте местные 

правила: передавайте 

неработающее 

электрическое 

оборудование в 

соответствующий центр 

утилизации отходов. 

Производитель 

оставляет за собой 

право вносить изменения в 

технические характеристики и ди-

зайн изделий.

UA 

БЛЕНДЕР 

Шановний покупець! 

Поздоровляємо Вас із придбанням 

виробу торговельної марки "Saturn". 

Ми впевнені, що наші вироби будуть 

вірними і надійними помічниками у 

Вашому домашньому господарстві.

A) Кнопка нормальної швидкості 

G) Чаша

B) Кнопка швидкості турбо 

H) Ніж-сікач з подвійними лезами

C) Корпус із двигуном 

І) Тримач терток

D) Пластмасова насадка-блендер 

J) Тертки

E) Зчіпний пристрій віночка

Гарантийным талоном

background image

10

K) Кришка приводу

F) Віночок

L) Дозувальна трубка

М) Штовхач 

-------

Увага

--------

Уважно і повністю прочитайте 

інструкцію перед використанням при-

строю.

Ø

Перед підключенням до мережі, 

переконайтесь, що напруга 

мережі відповідає номінальними 

технічними характеристиками, за-

значеними на пристрої.

Ø

Не використовуйте пристрій, якщо 

ушкоджені шнур живлення, вилка 

або інші частини.

Ø

Ніколи не використовуйте ушкод-

жений пристрій. Якщо він був 

ушкоджений, зверніться до авторизо-

ваного сервісного центру для його 

перевірки або ремонту.

Ø

Перед тим, як складати, розбира-

ти, чистити пристрій завжди ви-

микайте його від мережі.

Ø

Не занурюйте корпус з двигуном у 

воду або іншу рідину, не проми-

вайте його під краном. Для чи-

щення корпусу з двигуном вико-

ристовуйте вологу тканину.

Ø

Не залишайте пристрій без догля-

ду.

Ø

Зберігайте пристрій поза 

досяжністю дітей.

Ø

Не дозволяйте дітям використову-

вати пристрій без догляду дорос-

лих.

Ø

Пристрій призначений тільки для 

домашнього використання.

Ø

Не перевищуйте кількості 

інгредієнтів, які переробляються, 

зазначених у таблиці.

Ø

Уникайте торкання ножів, особли-

во коли пристрій увімкнено у ро-

зетку і ножі дуже гострі!

Ø

Якщо ножі забилися, перед вида-

ленням інгредієнтів, що заважа-

ють обертанню ножів, спочатку 

відключіть пристрій від розетки.

-------Перед першим використанням --

-----

Перед першим використанням при-

строю ретельно промийте даталі, які 

будуть контактувати із продуктами.

------Використання пристрою-----------

------

Блендер-------------------

Блендер призначається для:

• Змішування рідин, наприклад, мо-

лочних продуктів, соусів, фруктових 

соків, 

супів, змішаних соків і шейків.

• Змішування м'яких інгредієнтів, на-

приклад тіста для млинців або майо-

незу.

• Приготування пюре з інгредієнтів, 

наприклад, для приготування дитячо-

го харчування.

1. Установіть насадку-блендер на 

корпусі з двигуном (мал. 2)

2. Занурте насадку-блендер у склянку 

з інгредієнтами (мал.3)

3. Увімкніть пристрій, натиснувши 

вмикач нормальної швидкості або тур-

бо швидкості.

4. Змішуйте інгредієнти, повільно 

обертаючи пристрій вгору і вниз 

(мал.4) 

Віночок 

Віночок призначений для збивання 

крему, збивання яєчних білків, 

десертів і т.п.

1. Приєднайте віночок до вузла при-

воду (мал. 5)

2. Приєднайте вузол приводу до кор-

пусу із двигуном (мал.6)

3. Покладіть інгредієнти в чашу.

4. Порада: для досягнення кращих 

результатів використовуйте більшу 

чашу.

5. Занурте віночок повністю в 

інгредієнти і не допускайте розбриз-

кування. 

Почніть роботу віночка з невеликої 

швидкості, натиснувши кнопку 

нормальної 

швидкості (мал.7).

6.Через 1 хвилину роботи віночка 

натисніть турбо-швидкість -----

----Очищення-----

1. Перед чищенням від’єднайте 

пристрій від мережі і зніміть всі аксе-

суари.

2. Насадку-блендера і віночок також 

можна чистити, коли вони перебува-

ють на корпусі із двигуном, зануривши 

їх у теплу воду, додавши трохи мийно-

го засобу. 

Після промивання вимкніть ненадовго 

блендер.

3. Протріть корпус із двигуном і вузол 

приводу віночка вологою ганчіркою. 

Не занурюйте у воду корпус із двигу-

ном і вузол приводу віночка.

-----Захист навколишнього середови-

ща-----

Не викидайте пристрій у контейнери зі 

звичайними побутовими відходами по 

закінченню терміну служби, а переда-

вайте його в офіційні пункти прийому 

побутових товарів для переробки. Цим 

ви допомагаєте збереженню навко-

лишнього середовища (мал.8).

Кількості інгредієнтів для змішу-

вання і час 

Інгредієнти

Кількість 

змішуван-

ня

Час 

готу-

вання 

11

Фрукти і овочі

100-200 г

30 с

Дитяче хар-

чування, супи 

і соуси

100-400 мл

30 с 

Тісто

100-500 мл 

30 с 

Шейки й змі-

шані напої

100-1000 мл  30 с 

Кількості здрібнювання та час го-

тування 

Інгредієнти

Кількість 

здрібню-

вання 

Час го-

тування 

Лук і яйця

100-200 г

30 с

М'ясо і риба

120 г 

5 c

Зелень

20 г 

5x1 c

Сир 

50-100 г 

3х5 с

Горіхи 

100 г 

2 х 10 с

Кількості взбивания та час готу-

вання 

Інгредієнти

Кількість 

здрібню-

вання

Час

Крем 

250 мл 

70-90 с

Білки яєць

4 яйця 

120 с

------Використання чоппера--------

1.Як використовувати ніж для 

подрібнення 

Застосування: Подрібнення сирих і 

варених овочів (цибуля, шинкована 

капуста, пепперон і т.д.) 

Фрукти (наприклад, яблука) 

М'ясо (варене або сире) 

Горіхи 

Переконайтесь, що чотири виїмки пла-

стини відповідають виступам чаші.

Ø

Вставте ніж чоппера (H) на валу 

чаші (G).

Ø

Покладіть інгредієнти (м'ясо, 

фрукти, овочі і т.д.) у чашу (у 

чаші повинен бути ніж). Більшість 

продуктів збільшують свій об'єм 

після подрібнення, тому ми 

рекомендуємо вам не заповнюва-

ти чашу більш ніж наполовину.

Ø

Закрийте кришку блендера на 

чаші.

Ø

Закрийте кришку блендера (К), 

приєднавши корпус с двигуном 

(С), увімкніть блендер на другу 

передачу

Для додавання додаткових 

інгредієнтів завжди використовуй-

те штовхач (М). Повністю запов-

нюйте дозувальну трубку. При 

нерівномірному заповненні 

кусочків овочів пристрій може за-

купорюватися. Ніколи не 

вставляйте пальці або інші 

приналежності (вилки, ножі і т.д.) 

у дозувальну трубку! 

Запатентований тримач терток (І) дає 

можливість легко витягувати 

перероблені продукти з чаші.

2. Як працювати з тертками 

Використання: натирання і нарізання 

сирих і варених овочів (цибуля, цибу-

ля-порей, нарізані півкільцями 

помідори, огірок, редиска, морква і 

т.д.) 

Фрукти: 

Сири, хліб, хліб для сухарів, зелень, 

шоколад.

Ø

Вставте тримач терток (І) у чашу 

(G).

Ø

Переконайтесь, що чотири виїмки 

пластини відповідають виступам 

на чаші.

Ø

Установіть тримач терток (І) на 

вісі чаші. Поводьтесь з тертками 

дуже обережно, тому що вони ду-

же гострі.

Ø

З'єднайте вузол приводу із ча-

шею.

Ø

Заповніть інгредієнтами дозуючу 

трубку.

Ø

Якщо інгредієнти занадто великі, 

поріжте їх на підходящі кусочки, 

які б легко проходили через труб-

ку.

Для додавання додаткових 

продуктів через дозувальну труб-

ку завжди використовуйте штов-

хач (М). Повністю заповніть дозу-

вальну трубку. Якщо трубка 

повністю не заповнена, шматочки 

овочів можуть закупорити 

пристрій. 

Ніколи не вставляйте пальці або 

інші приналежності (вилки, ножі і 

т.д.) у дозувальну трубку! 

Запатентований тримач терток (І) 

допомагає дуже легко витягати 

перероблені продукти з чаші. 

-----Рецепти для подрібнюючого ножа 

-----

Нарізаний оселедець під соусом (4 

персони) 

Інгредієнти: 

8 філе оселедця під соусом 

1 цибуля 

1 червоне яблуко 

1 столова ложка лимонного соку 

1 невеликий корнішон 

Грубо подрібніть всі інгредієнти. 

Наріжте оселедець на шматочки 

розміром приблизно 3 см. Почистіть 

чверть цибулі, серцевину яблука і 

наріжте на кусочки, розріжте 

корнішон на дві половинки. 

Вставте ніж чоппера в чашу, засипте її 

інгредієнтами і подрібнюйте, поки не 

буде досягнута необхідна 

консистенція.

background image

12

Пора: блюдо дуже смачне з молодою 

картоплею. 

Рублена яловичина (4 особи) 

Інгредієнти: 

400 гр. м'якої яловичини 

4 яєчних жовтки (свіжі) 

1 цибулина 

2 столові ложки каперсів 

Листи салату 

Сіль 

Перець 

Наріжте м'ясо на шматочки розміром 3 

см. Вставте ніж чоппера в чашу, 

покладіть м'ясо і дрібно поріжте м'ясо 

чоппером. Розкладіть м'ясо на блюда з 

листям салату, залишивши зверху 

місце для яйця. У кожний отвір 

покладіть яєчний жовток. 

Почистіть цибулю і наріжте її на 

частині, подрібніть її в чаші. 

(Сікач) 

Прикрасьте нарізане м'ясо порізаними 

цибулею і каперсами. Додайте сіль і 

перець за смаком. 

Порада: Страва дуже смачна з житнім 

хлібом. 

Ви також можете подрібнити ножем-

сікачем всі інгредієнти разом, крім 

салату.

Інформація з безпеки 

Всі написи по засобах безпеки 

написані великими буквами і стосу-

ються вашої безпеки. Щоб уникнути 

серйозних травм дотримуйтесь засобів 

безпеки відповідно даної інструкції. 

Уважно читайте всю інформацію по 

даному блендеру, у ній знаходяться 

важливі поради по використанню, 

безпеці і догляду. Також дотримуйтесь 

інструкцій з використання міксера. 

Збережіть цю інструкцію для 

експлуатації і передайте її наступному 

користувачеві.

-------Важливі запобіжні заходи -----

Ніж і всі робочі насадки дуже гострі! 

Будьте особливо уважними при роботі 

з ножем або коли 

встановлюєте/знімаєте подрібнювальні 

диски/тертки з тримача тертки. 

Особам, які не знайомі з роботою 

міксера, забороняються працювати на 

ньому. 

Зберігайте тертки і ножі блендера по-

за досяжністю дітей. Не ставте 

пристрій у легкодоступних місцях. 

Завжди ставте пристрій на рівну по-

верхню, не ставте пристрій на гарячих 

поверхнях або біля відкритого вогню.

----Очищення-----

Чистість пристрій відразу по 

закінченню роботи. При обробці яск-

раво пофарбованих продуктів, 

пластмасові частини пристрою можуть 

пофарбуватися. 

Протріть ці частини рослинним маслом 

перед очищенням у посудомийній 

машині. 

Всі деталі за винятком кришки блен-

дера (K) можна мити у посудомийній 

машині. 

Зберігайте чоппер у сухому місці поза 

досяжністю дітей 

------Важливі правила використання---

-

Кришка блендера (K) не є водонепро-

никною і не повинна занурюватись у 

воду або митися в посудомийній 

машині. Чистість кришку вологою тка-

ниною. 

Не вмикайте блендер більше ніж на 3-

5 хвилин.

Комплектація

Блендер 

1

Інструкція 

з

 експлуатації 

з

Гаранті

йним талоном

1

Упаковка

1

Технічні характеристики

Потужність 350 Вт 

Напруга 220В~ 50Гц 

Сила струму 1,5 А

Безпека для навколишнього сере-

довища. Утилізація. 

Ви можете допомогти в 

охороні навколишнього 

середовища! 

Будь ласка, 

дотримуйтесь місцевих 

правил: передавайте 

непрацююче 

електричне 

встаткування у відповідний центр ви-

далення відходів. 

Виробник залишає за собою право 

вносити зміни в технічні 

характеристики й дизайн виробів.

СZ

MIXÉR 

Vážený zákazníku!

Dovolte, abychom Vám blahopřáli k 

zakoupení výrobku značky 

«Saturn». Jsme 

přesvědčeni, že naše výrobky budou 

věrnými a spolehlivými pomocníky 

ve Vaší 

domácnosti.

A) Tlačítko normální rychlosti 

G) Nádoba

B) Tlačítko rychlosti Turbo 

H) Multikrájecí nůž s dvěma ostřími

C) Těleso s motorem 

I ) Držák struhadel

D) Plastový tyčový mixér 

13

J) Struhadla

E) Spojovací zařízení šlehací metly 

K) Víko mixéru

F) Šlehací metla 

L) Podávací trubice

М) Postrkovač 

--------------Pozor ------------

Před prvním použitím přístroje si 

pozorně přečtěte celý návod k obsluze.

Ø

Před připojením přístroje k síti se 

přesvědčte, že napětí ve Vaší síti 

souhlasí s nominálními technickými 

charakteristikami, které jsou 

uvedeny na výrobním štítku 

přístroje.

Ø

Přístroj nepoužívejte, jestliže je 

poškozen kabel napájení, zástrčka 

nebo jiná část přístroje.

Ø

Nikdy nepoužívejte poškozený 

přístroj. Jestliže byl přístroj 

poškozen, obraťe se na nejbližší 

autorizované servisní středisko s 

cílem prohlídky nebo opravy.

Ø

Dříve než budete přístroj 

sestavovat, rozebírat nebo čistit, 

odpojte ho vždy od elektrické sítě.

Ø

Neponořujte těleso s motorem do 

vody nebo jiné kapaliny, 

neumývejte přístroj pod

vodovodem. Pro vyčištění tělesa s 

motorem použijte vlhký ubrousek nebo 

hadr. 

Ø 

Nenechávejte přístroj bez dozoru. 

Ø 

Skladujte přístroj mimo dosahu 

dětí.

Ø

Nedovolte dětem používat přístroj 

bez dohledu dospělých.

Ø

Přístroj je určen k použití pouze v 

domácnosti.

Ø

Nepřevyšujte množství 

zpracovávaných ingrediencí, které 

je uvedeno v tabulce.

Ø

Nedotýkejte se nožů, zvlášte, když 

je přístroj připojen k zásuvce. Nože 

jsou velmi ostré!

Ø

Jestliže se nože ucpaly, odpojte 

před odstraňováním ingrediencí 

přístroj od elektrické sítě.

---------Před prvním použitím -------

-----

Před prvním použitím přístroje pečlivě 

umyjte díly, které přijdou do styku s 

potravinami. 

--------Používání přístroje-----------

Plastový tyčový mixér 

Mixér je určen pro:

• Mísení tekutin, např., mléčných 

produktů,omáček, ovocných šťáv, 

polévek, 

míchaných nápojů.

• Mísení měkkých ingrediencí, např. 

těsta na lívance nebo majonézu.

• Přípravu pyré z ingrediencí, např., pro 

přípravu dětské výživy.

a) Nasaďte plastový tyčový mixér na 

těleso s motorem (obr. 2)

b) Ponořte plastový tyčový mixér do 

nádoby s ingrediencemi (obr.3)

c) Zapněte přístroj stisknutím tlačítka 

normální nebo turbo rychlosti.

d) Smíchávejte ingredience pomalým 

posouváním přístroje nahoru a dolů. 

(obr.4) 

Šlehací metla 

Šlehací metla je určena pro šlehání 

krémů, šlehání vaječných bílků, dezertů 

atd.

1. Připojte šlehací metlu ke spojovacímu 

zařízení (obr. 5)

2. Připojte spojovací zařízení k tělesu s 

motorem (obr..6)

3. Vložte ingredience do mísy.

4. Rada: Pro dosažení nejlepších 

výsledků použijte velkou mísu.

5. Ponořte šlehací metlu úlpně do 

ingrediencí a nedopusťte rozstřikování. 

Začněte 

práci šlehací metly od nevelké rychlosti, 

stisknutím tlačítka normální rychlosti 

(obr.7).

6. 

Po 1 minutě práce šlehací metly 

přepněte na rychlost Turbo. 

---------Čištění----------

1. Před čištěním odpojte přístroj od 

elektrické sítě a sejměte všechny 

nástavce.

2. Tyčový mixér a šlehací metlu je 

možné čistit i když se nachází na tělese 

tak, že je ponoříte do nádoby ve které 

je teplá voda s mycím prostředkem. Po 

umytí je ještě na krátkou dobu zapněte 

naprázdno.

3. Otřete těleso s motorem a spojovací 

zařízení vlhkým hadrem.

Těleso s motorem a spojovací 

zařízení šlehací metly neponořujte 

do vody. 

-------Ochrana životního prostředí---

-----

Po ukončení životnosti přístroje 

nevyhazujte přístroj do kontejneru na 

běžný domovní odpad. Přístroj předejte 

na oficiální sběrná místa nebo sběrné 

dvory, která zajistí jeho další zpracování 

nebo ekologickou likvidaci. Tím 

pomůžete ochraně životního prostředí. 

(obr.8)

Množství ingrediencí pro mísení a 

doba připravování

Ingredience Míchané 

množství

Doba

Ovoce a 

zelenina

100-200 g

30 sekund

Dětská 

výživa.

polévky a   

100-400 ml

30 sekund

omáčky

Těsto

100-500 ml

30 sekund

background image

14

Míchané 

nápoje

100-lOOOml

30 sekund

Množství ingrediencí 

rozmělňovaných a doba 

připravování

Ingredien 

ce

Rozmělňov 

ané nožství

Doba

Cibulea

vejce   100 s 5x 1 sekundu

Maso a 

ryba

120 g

5 sekund

Zelenina 20 g

5x 1 sekundu

Sýr

50-100 g

3x5 sekund 

Ořechy

100 g

2x10 sekund

Množství ingrediencí šlehaných a 

doba připravování

Ingredience

Šlehané množství Doba 

Krém

250 ml

70-90 s

Vaječné bílky 4 vejce

120 sekund

-----------Používání multikráječe-----

-------

1. Jak používat nůž pro krájení a 

rozmělňování 

Používání:Rozmělňování syrové a 

vařené zeleniny (cibule, zelí, papriky 

atd.) 

ovoce (např. jablka)

Maso (připravené nebo syrové)

Ořechy 

Přesvědčte se, že čtyři vybrání lamely 

odpovídají výstupům mísy. 

Ø 

Nasaďte multikrájecí nůž (H) na hřídel 

nádoby (G). Vložte ingredience maso, 

zeleninu, ovoce atd.) do nádoby (v 

nádobě musí být nůž). Většina 

potravin po rozkrájení /rozmělnění/ 

zvětšuje svůj objem, proto 

doporučujeme naplňovat nádobu jen 

do poloviny.

Ø 

Nasaďte víko mixéru na nádobu. 

Ø 

Nasaďte víko mixéru (K) bez použití 

velké síly, připojte těleso s motorem 

(C) a zapněte mixér na druhou 

rychlost.

Pro přidávání dalších ingrediencí 

vždy používejte postrkovač (M). 

Úplně naplňujte 

podávací trubici. Při 

nerovnoměrném naplňování mohou 

kousky zeleniny ucpat přístroj. 

Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné 

předměty (vidličky, nože atd.) do 

podávací trubice

Zapatentovaný držák struhadel (I) 

pomáhá velmi jednoduše vyjmout 

zpracované potraviny 

z nádoby.

Jak pracovat se struhadly 

Použití: Strouhání a krájení syrové a 

vařené zeleniny (cibule, pórek, rajčata, 

okurky, mrkev, ředkvičky atd.)

Ovoce.

Sýry, chléb, strouhaná houska, 

zelenina, čokoláda. 

Ø 

Vložte držák struhadel (I) do nádoby 

(G). Přesvědčte se, že čtyři vybrání 

lamely odpovídají výstupům mísy.

Ø 

Nasaďte držák struhadel (I) na osu 

mísy.

Zacházejte se struhadly velmi opatrně, 

protože jsou velmi ostré. 

Ø 

Spojte poháněcí uzel s nádsobou. 

Ø 

Naplňte ingrediencemi podávací 

trubku. 

Ø 

Jestliže jsou ingredience příliš velké, 

rozřežte je na kousky, které by lehce 

prošly podávací trubkou.

Při přidávání dalších potravin přes 

podávací trubku, vždy používejte 

postrkovač (M). 

Úplně naplňte podávací trubku. 

Jestliže není podávací trubka úplně 

naplněna, mohou kousky zeleniny 

ucpat přístroj. Nikdy nestrkejte 

prsty nebo jiné předměty 

(vidličky, nože atd.) do podávací 

trubice!

Zapatentovaný držák struhadel (I) 

pomáhá velmi jednoduše vyjmout 

zpracované potraviny 

z nádoby. 

------Recepty pro multikrájecí nůž --

-----

Krájený slaneček ve šťávě (4 osoby) 

Ingredience: 

8 file slanečku ve šťávě 

1 cibule 

1 červené jablko 

1 polévková lžíce citronové šťavy 

1 nevelká nakládaná okurka 

Hrubě rozmělněte ingredience. Nařežte 

slanečka na kousky o rozměru přibližně 

3 cm.

Očistěte čtvrt cibule, zbavte jablko 

jaderníku a nakrájejte na kousky. 

Nakládanou okurku

rozkrojte na dvě poloviny.

Vložte multikrájecí nůž do nádoby, 

nasypte ingredience a rozmělněte, 

dokud nebude 

dosažena požadovaná konzistence. 

Rada: Jídlo je velmi chutné s novými 

bramborami.

Krájené hovězí maso (4 osoby)

Ingredience:

15

400 g měkkého hovězího masa 

4 vaječné žloutky (čerstvé) 

1 cibule 

2 polévkové lžíce kapary 

Listy salátu 

Sůl 

Pepř 

Nařežte maso na kousky o rozměru 3 

cm. Vložte multikrájecí nůž do mísy, 

vložte maso a 

nožem ho jemně nařežte. Z masa 

udělejte kouli a obložte listy salátu. Na 

horní části koule 

udělejte prohlubeň pro vejce. Do této 

prohlubně vložte vaječný žloutek. 

Očistěte cibuli, rozkrájejte na kousky a 

rozmělněte v nádobě.

Nakrájené maso ozdobte nakrájenou 

cibulí a kapary. Podle chuti přidejte sůl a 

pepř.

Rada: Jídlo je velmi chutné s opečeným 

chlebem.

Všechny ingredience, kromě salátu 

můžete rozkrájet společně. 

Bezpečnostní informace 

Všechny popisy v této instrukci, které se 

týkají bezpečnostních opatření, jsou 

uvedeny 

tučně a týkají se Vaší bezpečnosti. 

Abyste předešli úrazu, dodržujte 

bezpečnostní opatření 

tohoto návodu.

Pozorně si přečtěte celý návod k obsluze 

mixéru, důležité rady pro používání, 

bezpečnosti 

a údržbě. Rovněž dodržujte návod k 

obsluze tyčového mixéru.

Uchovejte tento návod k obsluze pro 

další použití, případně ho předejte 

dalšímu uživateli 

přístroje. 

------Důležitá bezpečnostní 

opatření------

Nůž a všechny pracovní nástavce jsou 

velmi ostré!

Buďte zvlášť pozorní při zacházení s 

nožem nebo když instalujete nebo 

snímáte struhadla 

z držáku. Osobám, které neznají práci 

mixéru se nedoporučuje s ním pracovat. 

Skladujte multikrájecí nůž a struhadla 

mimo dosahu dětí. Nepokládejte přístroj 

na lehce 

dostupná místa.

Vždy instalujte přístroj na rovný povrch, 

nestavte přístroj na horký povrch nebo 

do 

blízkosti otevřeného ohně. 

------Čištění-------

Čistěte přístroj ihned po skončení práce. 

Při zpracování jasně zbarvených 

potravin, mohou 

se plastové části přístroje zbarvit. 

Potřete tyto části před mytím v myčce 

rostliným olejem.

Všechny díly, kromě víka mixéru (K) a 

tělesa s motorem (C) je možné mýt v 

myčce.

Skladujte mixér na suchém místě mimo 

dosahu dětí. 

-----Důležitá pravidla pro používání-

-----

Víko mixéru (K) není vodotěsné a nesmí 

se ponořovat do vody nebo se mýt v 

myčce. Víko 

mixéru čistěte vlhkým hadrem. 

Nezapínejte mixér na dobu delší než 3-5 

minut.

Kompletace 

Mixér 

Návod k obsluze 

z

Záruční list

 1

Obal 

Technické charakteristiky 

Provozní napětí 

220-230 V 

Provozní kmitočet 

50 Hz

Příkon 

350 W

Proud 

1,5A

POZOR !

Při likvidaci tohoto výrobku použijte 

pouze sběrné nádoby k tomu 

určené.

Bližší informace obdržíte 

u svého prodejce. 

Výrobce si vyhrazuje 

právo vnášet změny do 

technických 

charakteristik a designu

SRB

Blender 

Dragi kupci! 

Čestitamo Vam na kupovini 

proizvoda marke „Saturn“. Sigurni 

smo da će uvaj uređaj postati verna 

i pouzdana pomoć u Vašem 

domaćinstvu.

A) Dugme za normalnu brzinu G) 

Posuda

B) Dugme za turbo brzinu H) Duplo 

sečivo

C) Kućište motora I ) Držač diska

D) Provodnik blendera J) Diskovi

E) Kućište mutilice K) Poklopac za 

blender

F) Mutilica L) Otvor za blender

M) Potiskivač 

--------------Važno ------------

Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte 

uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za 

ubuduće. 

Ø 

Pre nego što priključite aparat 

proverite da li voltaža uređaja odgovara 

voltaži za lokalnu upotrebu. 

Ø 

Ne koristite aparat ako su glavni 

kabl, utikač ili neki drugi delovi oštećeni. 

Ø 

Ako je glavni kabl oštećen, mora 

background image

16

biti zamenjen u ovlašćenom servisu 

ili kod kvalifikovanih osoba da bi se 

izbegle nezgode.

Ø

Uvek isključiti aparat iz struje pre 

sklapanja i rasklapanja aparata ili 

bilo kakvog podešavanja aparata.

Ø

Nikad ne potapajte kućište motora 

u vodu ili bilo koju drugu tečnost i 

ne ispirajte pod mlazom vode. Za 

čišćenje kućišta motora koristiti 

samo vlažnu krpu.

Ø

Ne koristiti aparat bez nadzora.

Ø

Aparat držati van domašaja dece.

Ø

Ne dozvolite deci da koriste aparat 

bez nadzora.

Ø

Aparat je namenjen samo za kućnu 

upotrebu.

Ø

Ne koristiti veće količine niti 

produžavati vreme za upotrebu.

Ø

Ne dodirujte sečiva, naročito kad je 

aparat uključen u struju. Sečiva su 

veoma oštra.

Ø

Ako se sečiva zaglave, isključiti 

aparat iz struje pre nego što 

počnete sa uklanjanjem 

sastojaka koji su blokirali sečiva.

---------Pre prve upotrebe------------

U potpunosti očistite sve delove koji će 

dolaziti u kontakt sa hranom pre prve 

upotrebe 

aparata. 

--------Upotreba aparata-----------

Ručni blender 

Ručni blender je namenjen za : 

--- mešanje tečnosti, npr. mlečnih 

proizvoda, sosova, voćnih sokova, supa, 

koktela i 

šejkova; 

--- mućenje mekih sastojaka, npr. 

smese za palačinke i majoneza; 

--- gnječenje kuvanih sastojaka, npr. za 

pravljenje hrane za bebe.

5. Povezite provodnik blendera za motor 

( sl. 2)

6. Staviti sečiva u sastojke ( sl.3)

7. Uključiti aparat pritiskom na dugme 

za normalnu ili turbo brzinu.

8. Mešati sastojke sporim kružnim 

pokretima aparata gore dole.( sl.4) 

Mutilica 

Mutilica je namenjena mućenju filova, 

belanaca, dezerta itd.

6. Povezati mutilicu za kućište mutilice ( 

fig. 5)

7. Povezati kućište mutilice za kućište 

motora. (sl.6)

8. Staviti sastojke u posudu.

Napomena: korišćenje velike posude 

daće bolje rezultate.

9. Staviti mutilicu u sadržaj i da bi se 

izbeglo prskanje pri početku mućenja, 

mućenje 

otpočnite pritiskom na dugme za 

normalnu brzinu. (sl.7)

10. Postepeno pređite na turbo brzinu 

(1 minut), pritiskom na dugme za turbo 

brzinu. 

---------Održavanje----------

4. Isključiti aparat iz struje i rasklopiti 

sve delove pre čišćenja.

5. Sečivo i mutilica mogu takođe biti 

očišćene dok su povezane za kućište 

motora 

(potopiti ih u toplu vodu u koji ste 

prethodno stavili deterdžent i uključiti 

na kratko aparat).

6. Obrisati kućište motora i kućište 

mutilice vlažnom krpom.

Ne potapati kućište motora i kućište 

mutilice u vodu. 

------- Okruženje --------

Ne bacati uređaj nakon što se pokvari, 

već ga reciklirati. Time se potpomaže 

očuvanje 

životne sredine.(sl.8)

Količine za mešanje i vreme 

potrebno za pripremu

Sastojci

KoliČine

Vreme

Voće & 

povrće

100-200 g

30 sefc

Hrana za 

bebe. 

supe&sosovi

100-400 ml

30 sefc.

Testa

100-500 ml

30 sefc

Šejkovi & 

kokteli

100-1000 ml 30 sek.

Količine za seckanje i vreme 

potrebno za pripremu

Sastojci

KoliČine

Vreme

C rai luk & 

jaja

100 g

5x1 sek.

Meso 

riba

120g

5sek

Zeljaste biljke 20g

5x1 sek

Količine za mućenje I vreme 

potrebno za pripremu

Sastojci KoliČine

Vreme.

Fil

250 ml

70-90 sek.

Belanca 4 jajeta

120 sek

----------- Upotreba velikog 

blendera------------

3. Upotreba sečiva 

Prilog: Seckanje svežeg i barenog 

povrća (crni luk, kupus, pepperoni, etc.) 

Voće (npr. jabuke)

Meso (bareno i sirovo)

17

Orasi 

Postarajte se da podloga odgovaraja 

dnu posude.

Ø

Postavite sečivo (H) bazu posude ( 

G) Staviti hranu (meso, povrće, 

voće, itd) u posudu (uključujući 

sečivo). Većina namirnica dobija na 

količini kad su samlevene i stoga 

preporučujemo da ne punite posudu 

više od polovine.

Ø

Staviti poklopac blendera na 

posudu.

Ø

Postavite ručni blender, a da ne da 

vršite veliki pritisak na poklopac 

blendera (K) i uključiti ručni blender 

na 2. brzinu.

Uvek koristite potiskivač (L) da bi 

ste dopunili posudu namirnicama 

kroz otvor 

na blenderu. Ako nije dovoljno 

napunjena posuda, delovi povrća 

mogu da 

zablokiraju uređaj. Nikad ne 

stavljajte prste ili bilo kakve čvrste 

predmete 

(kašike, noževe itd.) u otvor 

blendera!

Uz pomoć postavljenog držača diska (I) 

možete veoma laku izvaditi hranu iz 

posude.

4. 

Upotreba diskova 

Prilog: struže i seče sveže i bareno 

povrće (crni luk, praziluk, paradajz seče 

na pola, 

krastavac, rotkvice, šargarepa itd.) 

Voće, 

Sir, hleb za prezle, zeljaste biljke, 

čokolade 

Ø 

Staviti držač diska (I) u posudu ( G) 

Postarajte se da podloga odgovaraja 

dnu posude.

Ø

Staviti držač diska (I) na bazu 

posude. Diskove upotrebljavati 

pažljivo jer su veoma oštri.

Ø

Staviti poklopac blendera na 

posudu.

Ø

Namirnice ubaciti u posudu kroz 

otvor na blenderu.

Ø

Ako su namirnice suviše velike, 

iseći ih na sitnije delove da bi 

mogle da prođu kroz otvor.

Uvek koristite potiskivač (L) da bi 

ste dopunili posudu namirnicama 

kroz otvor na blenderu. Ako nije 

dovoljno napunjena posuda, delovi 

povrća mogu da zablokiraju uređaj. 

Nikad ne stavljajte prste ili bilo 

kakve čvrste predmete (kašike, 

noževe itd.) u otvor blendera!

Uz pomoć postavljenog držača diska (I) 

možete veoma laku izvaditi hranu iz 

posude. 

------Recepti -------

Iseckana dimljena haringa (4 osobe)

Sastojci: 

8 fileta dimljene haringe 

1 crni luk 

1 crvena jabuka 

1 kašika limunovog soka 

1 mali kiseli krastavac 

Grubo isecite sve sastojke. Haringu 

iseckajte na parčiće od približno 3 cm, 

očistite i isecite luk, očistiti jabuku i iseći 

na delove, iseći krastavac na pola. 

Staviti sečivo u posudu, staviti 

namirnice i seckati ih dok se ne 

postignete željenu sitnoću.

Prilog: veoma ukusno uz mlad krompir 

Iseckana govedina (4 osobe)

Sastojci: 

400 g mlade govedine 

4 žumanceta (sveža) 

1 crni luk 

2 kašike mirođije 

Listovi salate so biber 

Meso iseckajte na parčiće od približno 3 

cm. Staviti sečivo u posudu, staviti 

meso i dobro isitniti. Meso staviti u 

porcije na listove salate i napraviti 

rupicu na vrhu. U svaku rupicu staviti po 

jedno žumance.

Očistiti luk i iseći ga na delove, seckati 

ga u posudi (sečivom).

Ukrasiti seckano meso lukom i 

mirođijom. Dodati so i biber po ukusu. 

Prilog: Veoma ukusno uz ražani hleb.

Svi sastojci, sem salate se mogu seckati 

sečivom.

Obaveštenje 

Sva markirana obaveštenja su bitna za 

vašu bezbednost. Pratite instrukcije da 

bi ste izbegli ozbiljne povrede.

Molimo Vas da pažljivo pročitate 

uputstvo, koje Vam daje važne 

informacije o upotrebi, sigurnosti i 

održavanju. Takođe pratite uputstvo za 

korišćenje ručnog blendera.

Pratite pažljivo uputstvo za upotrebu i 

prosledite ga sledećem korisniku. 

------ Važna sigurnosna 

obaveštenja------

Sečivo i drugi radni pribor su veoma 

oštri!

Molimo Vas da obratite pažnju kad 

upotrebljavate sečivo, kada sečete ili 

kada skidate 

sečivo da držača za diskove.

Osobe koje nisu upoznate sa radom 

ručnog blendera, ne treba da ga 

upotrebljavaju.

Držati aparat van domašaja dece kada 

ga koristite i odlažete. Ne ostavljati 

aprat na lako dostupnom mestu.

Aparat uvek stavljati na ravnu podlogu. 

Ne stavljati aparat na vruću podlogu ili 

blizu otvorenog plamena.

background image

18

------ Održavanje -------

Odmah po završetku rada sa 

blenderom, očistiti ga. Sintetički delovi 

mogu da poprime 

boju nekih namirnica (npr. šargarepe, 

rotkvica itd.)

Svi delovi osim poklopca za blender (K) 

su pogodni za pranje u mašini za pranje 

posuđa.

Odložiti blender na suvo mesto i van 

domašaja dece. 

-----Važna pravila------

Poklopac blendera (K) ne treba nikad 

potapati u vodu ili prati u mašini za 

pranje posuđa. 

Čistiti ga vlažnom krpom.

Aparat ne bi trebalo da radi duže od 5 

min.

Specifikacija

Voltaža 220V ~ 50Hz 

Wataža 350 W 

Procenjena struja 1,5 A

SADRŽAJ

BLENDER 

1

UPUTSTVO

 &

UPOZORENJE 

PAKOVANJE 

1

Zaštita životne 

sredine 

Možete pomoći zaštitu 

životne sredine! Molimo 

Vas da poštujete lokalne 

zakone: Bacajte neispravne električne 

uređaje na mesta 

predviđena za to.

Proizvođač zadržava pravo promene 

specifikacije i dizajna proizvoda

.

1

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ  ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER’S  WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ  ЗОБОВ'ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ  ZÁRUKA

19

background image

20

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY

The  Warranty  is  provided  for  the  period  of  2  years  or  more  if  the  Law  on 

User  Right  of  the  country  where  the  appliance  was  bought  provides  for  a 

greater minimum warranty period.

All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer 

Rights  and  are  governed  by  the  legislation  of  the  country  where  the  product 

was bought.

The warranty and free of charge repair are provided in any country where the 

product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative 

thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with 

rendering of warranty services and free of charge repair.

Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:

1.

Guarantee coupon is filled in improperly.

2.

The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of 

the service regulations indicated in the instruction.

3.

The product was used for professional, commercial or industrial purposes 

(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in 

the instruction).

4.

The product has external mechanical damage or damage caused by 

penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.

5.

The product has damages caused by non-observance of the rules of power 

supply from batteries, mains or accumulators.

6.

The product was exposed to opening, repair or modification of design by the 

persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms 

etc. was made.

7.

The product has natural wear of parts with limited service life, expendables 

etc.

8.

The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, 

irrespective of used water quality.

9.

The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire 

on non-heat resistant parts of the product.

10.

The product has damages of accessories and nozzles which are included into 

the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, 

knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also 

power cords, headphone cords etc.).

On the warranty service and repair, please contact the authorized 

service centers of Saturn Home Appliances.

GB

21

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

Záruka   se   poskytuje   na   dobu   2   roky.   V   případě   že   Zákon   na   ochranu 

spotřebitele  dané  země  nařizuje  delší  dobu,  prodlužuje  se  záruka  na  tuto 

dobu.

Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené 

zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.

Záruka  a  bezplatná  oprava  se  poskytují  v  každém  státě,  kam  jsou  výrobky do-

dané  společností  „Saturn  Home  Appliances“  nebo  jejím  zplnomocněným zástup-

cem  a  kde  nejsou  žádná  omezení  na  dovoz  nebo  jiné  právní  předpisy omezující 

poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.

Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují

1.

Záruční list je vyplněn nesprávně.

2.

Výrobek  byl  poškozen  kvůli  tomu,  že  zákazník  nesplnil  pravidla 

použití, která jsou uvedena v návodu.

3.

Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům 

(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).

4. Výrobek  má  vnější  mechanická  poškození  nebo  poškození,  vyvolaná tím, 

že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.

5. Výrobek   má   poškození,   která   jsou   vyvolaná  nesplněním  pravidel 

napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.

6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli 

zplnomocněni  k  opravě,  bylo  provedeno  samostatné  čištění vnitřních 

mechanizmů a pod.

7. Výrobek  má  přirozené  opotřebování  dílů  s  omezenou  dobou  použití, spot-

řebních materiálů atd.

8. Výrobek  má  vrstvu  usazeniny uvnitř  nebo  zvenku  termoelektrických 

ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.

9. Výrobek  má  poškození,  která  jsou  vyvolaná  působením  vysokých 

(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.

10. Výrobek  má  poškozené  příslušenství  a  nástavce,  které  jsou  dodané 

spolu   s  výrobkem  (filtry,  síťky,   sáčky,   baňky,   mísy,   víka,   nože, 

šlehače,   struhadla,  kotouče,  talíře,   trubky,  hadice,  kartáče  a  také 

síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).

V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná 

servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За-

коном  о  защите  прав  потребителей  страны,  в  которой  было  приобретено изде-

лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.

Все  условия  гарантии  соответствуют  Закону  о  защите  прав  потребителей  и регу-

лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и

CZ

RU

background image

22

бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставля-

ется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и 

где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятст-

вуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.

Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-

пространяются:

1. Гарантийный талон заполнен неправильно.

2. Изделие   вышло   из   строя   из-за   несоблюдения   Покупателем   правил экс-

плуатации, указанных в инструкции.

3. Изделие    использовалось    в    профессиональных,    коммерческих    или про-

мышленных  целях  (кроме  специально  предназначенных  для  этого моделей, о 

чем указано в инструкции).

4. Изделие  имеет  внешние  механические  повреждения  или  повреждения, вы-

званные   попаданием   внутрь   жидкости,   пыли,   насекомых   и   др. посто-

ронних предметов.

5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба-

тарей, сети или аккумуляторов.

6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или  изменению  конструкции лица-

ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка 

внутренних механизмов и т.д.

7. Изделие имеет естественный  износ частей  с ограниченным сроком службы, рас-

ходных материалов и т.д.

8. Изделие имеет  отложение  накипи  внутри  или снаружи ТЭНов, независимо от 

качества используемой воды.

9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе-

ратур или огня на нетермостойкие части изделия.

10. Изделие  имеет  повреждения  принадлежностей  и  насадок,  входящих  в ком-

плект   поставки   изделия  (фильтров,   сеток,   мешков,   колб,   чаш, крышек, 

ножей,  венчиков,  терок,  дисков,  тарелок, трубок,  шлангов, щеток, а также 

сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).

По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь 

в специализированные сервисные центры фир-

мы «Saturn Home Appliances».

ГОРОД

АСЦ

АДРЕС

ТЕЛЕФОН

1

Архангельск

ИП Березин И.В.

ул. Дзержинского, 

6

(8182) 29-00-04

2

Барнаул

Диод

ул. Пролетарская, 

113

(3852)63-59-88, 

63-94-02

3

Брянск

Сарта

ул. Пересвета, 1А

(4832) 41-56-71

4

Владимир

Электрон-

Сервис

ул. Ново-Ямская, 

73

(4922) 24-08-19, 

37-07-22

5

Владивосток

СЦ «В-Лазер»

ул. Гоголя, 4

(4232) 45-94-43

6

Воронеж

Орбита-сервис

ул. Донбасская, 1

(4732) 52-05-44, 

77-43-97, 77-43-29

7

Вологда

СЦ "Вологда" 

(ИП Мыльников 

И.В.)

ул. Новгородская, 

7

(8172) 52-19-19

23

8

Екатеринбург

Кардинал-

Техноплюс

ул. Бебеля,116

(343)245-73-06, 

245-73-28,229-96-15

9

Иваново

Спектр-Сервис

ул. Дзержинского, 

45-6

(4932) 33-51-85, 

33-52-36

10

Ижевск

Аргус-Сервис

ул. Горького, 76

(3412) 30-79-79, 

30-83-07

11

Ижевск

Гарант-Сервис

ул. Ленина, 146, 

ул. Новострои-

тельная 33, пр-т 

К. Маркса, 395

(3412) 43-70-40

12

Иркутск

«Мастер»                       

ИП Соколов А.В.

ул.   Рабочего Шта-

ба, 31

(3952)65-04-95

13

Иркутск

Евросервис 

ИП Фехретдинов 

А.Г.

ул. Лермонтова, 

281

(3952)51-15-24

14

Казань

Стандарт сервис

ул. Журналистов, 

54а.

(843) 273-21-25

15

Калуга

Электрон-

Сервис

ул. Московская, 

84

(4842)74-72-75, 

55-50-70

16

Киров

Экран-Сервис

ул. Некрасова, 42

(8332)54-21-56, 

54-21-01

17

Комсомольск-

на-Амуре

Циклон

Магистральное, 

ш.17-1

(4217)52-10-90

18

Краснодар

ИП Ульянов

ул. Сормовская, 

12

(861) 234-40-73

19

Кострома

Кристалл Сервис 

Быт (ИП 

Молодкин В.Л.)

ул. Федосеева, 

22 а

(4942) 51-80-73, 

30-01-07

20

Курск

ИП Тарасова 

«Маяк»

ул. Сумская, 37Б

(4712) 35-04-91, 

50-85-90

21

Краснодар

ИП Ульянов

ул. Сормовская, 

12

(861) 234-40-73

22

Красноярск

Электроальянс

пр-кт. 

Свободный,53, 

ул. Затонская,32

(3912) 44-14-22,35-

52-78,51-14-04

23

Краснокаменск

ООО ЦБТ 

«Спектр»

4 а мкр. Д.Б. «Но-

винка»

(30245)4-32-91, 

4-50-71

24

Магадан

«Центрвидео-

сервис»

пр-т К.Маркса, 33-

15

(4132) 62-33-22,

25

Мурманск

Максимум

Северный 

проезд,16-1А

(8152)26-14-67

26

Москва

Фазис Орбита

Сервис

ул. Летчика 

Бабушкина, д. 39 

корп. 3

(495) 184-20-18, 

472-51-95

27

Находка

ИП Смоленский 

Г.В.

ул. Павлова, д.11

(4236)69-78-67

28

Нижний 

Новгород

Ниском

ул. Пятигорская, 

(8312) 65-02-03, 

28-03-36

29

Нижний 

Новгород

ООО «Чайка»

Московское 

шоссе, д.105

(8312) 41-62-34, 

41-25-24

background image

24

30

Новокузнецк

«Сибинтех»

ул. Бугарева, 19

(3843) 33-07-35, 

33-37-35

31

Новосибирск

Техносервис

ул. Большевист-

ская, 123

(383) 212-01-84

32

Новосибирск

Сибирский Сер-

вис

ул. Котовского, 

10/1

(383) 292-47-12, 

355-55-60

33

Новосибирск

СибТэкс

ул. Панфиловцев, 

53

(383) 211-73-

38,212-82-71

34

Омск

«Домотехника-

сервис»

ул. Лермонтова, 

194

(3812)36-74-01,32-

43-24

35

Пенза

ИП Живанкина 

А.Н. Партнер-

Техника

ул.Перспектив-ная 

д.1

(8412)37-93-81, 

37-93-84

36

Пермь

Кама Электро-

никс

ул. Данщина, 5

(3422) 18-18-86

37

Петрозаводск

«Сервисный 

центр «Квант»

ул. Ричагина, 25

(8142) 79-62-40

38

Петрозаводск

«Альфа-Сервис 

Плюс»

наб. Гюллинга,13

(8142)63-63-20, 

63-20-04

39

Пятигорск

Люкс-Сервис 

(ИП Асцатурян 

Г.Р.)

ул. Фучика, 21

(8793) 32-68-80

40

Рыбинск

Рембыттехника

ул. Горького, д,2

(4855)28-96-08

41

Рязань

Волна

пр. Яблочкова, 

6,оф. 601

(4912) 44-56-51, 

24-04-25

42

Самара

Техно-Доктор

ул.Товарная, 7К

(846)276-84-48, 

276-84-83

43

Санкт-

Петербург

«РТП

 Евросервис»

пр.Обуховской 

обороны, 197

(812)600-11-97, 

362-82-38

44

Санкт-

Петербург

Триод

пр. Стачек д.8а, 

Заневский пр.15

(812)785-27-65, 

325-07-96

45

Саратов

АИСТ-96

ул. Соколовая, 

320А

(8452) 51-41-99

46

Северодвинск

ИП Березин И.В.

ул.К.Маркса, 48

(8184)52-97-30, 

52-29-42

47

Серпухов

Рембыттехника

ул. Химиков, д.2

(827)72-91-55

48

Сургут

Трейд-Сервис

Комсомольский 

пр-т 31, ул. Меч-

никова,10

(3462)34-51-71, 

34-34-64

49

Тамбов

БВС -2000

ул. Пионерская, 

24

(4752) 75-17-18, 75-

90-90

50

Тольятти

Волга -Техника-

Сервис

б-р 50-летия Ок-

тября, 26.

Приморский б-р, 

д.43

(8482) 50-05-67, 

36-17-36

51

Томск

Экстрем-2

пр-т Кирова, 58

(3822) 56-23-35,48-

08-80

52

Тула

Орбита-Центр

ул. Волнянского 3, 

оф.29

(4872) 35-77-68

25

53

Тюмень

Пульсар

ул. Республики 

169, 

ул. Первомайская 

6

(3452) 75-95-08, 

28-85-69, 75-90-21

54

Чебоксары

Телерадиосервис

ул. Гагарина 

д.1кор.1, 

ул. Яковлева 6, 

ул. Энтузиастов 

23, ул. Универси-

тетская 27

(8352)62-31-49,62-

15-63,55-15-42, 

63-20-98

55

Ярославль

Каскад

ул Б.Октябрьская  

д.28, ул. Старая 

Костромская 1А

(4852) 30-78-87, 

45-50-16

56

Ярославль

АЮМ-Сервис

пр.Толбухина,28

(4852)72-87-00, 

98-39-76

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

Гарантія  на  виріб  надається  на  термін  2  роки  чи  більше  у  випадку,  якщо Зако-

ном  про  захист  прав  споживачів  країни,  в  якій  був  придбаний  виріб, передба-

чений більший мінімальний термін гарантії.

Всі  умови  гарантії  відповідають  Закону  про  захист  прав  споживачів  і регу-

люються законодавством країни, у якій придбано виріб. 

Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав-

ляється  компанією  «Saturn  Home  Appliances»  чи  її  уповноваженим представ-

ником,   і   де   ніякі   обмеження   по   імпорту   чи   інші   правові положення  не  

перешкоджають  наданню  гарантійного  обслуговування  і безкоштовного ремон-

ту.

Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:

1. Гарантійний талон заповнений неправильно.

2. Виріб    вийшов    з    ладу    через    недотримання    Покупцем    правил екс-

плуатації, зазначених в інструкції.

3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях  

(крім   спеціально   призначених   для   цих   моделей,   про   що зазначене в 

інструкції).

4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням    усере-

дину    рідини,    пилу,    комах    і    інших    сторонніх предметів.

5. Виріб  має  ушкодження,  викликані  недотриманням  правил  живлення від ба-

тарей, мережі чи акумуляторів.

6. Виріб  піддавався  розкриттю,  ремонту  чи  зміні  конструкції  особами, не  

уповноваженими  на   ремонт;   проводилося   самостійне   чищення внутрі-

шніх механізмів тощо.

7. Виріб  має  природний  знос  частин  з  обмеженим  терміном  служби, видат-

кових матеріалів і т.д.

8. Виріб  має  відкладення  накипу  усередині  чи  зовні  ТЕНів,  незалежно від 

якості використовуваної води.

9. Виріб    має    ушкодження,  чи ушкодження,  викликані    впливом    високих   

UA

background image

26

(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.

10.  Виріб  має  ушкодження  принадлежностей  і  насадок,  що  входять  у ком-

плект   постачання   виробу   (фільтрів,   сіток,   мішків,   колб,   чаш, кришок, 

ножів,  вінчиків,  терток,  дисків,  тарілок,  трубок,  шлангів, щіток, а також 

мережних шнурів, шнурів навушників тощо).

З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані 

сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».

Категорія ремонтів

№ 

п.п

Адреса

Назва сер-

вісного 

центру

Телефон

ау-

діо/

відео

по-

бу-

това 

тех.-

ніка

ко-

нди-

ціо-

нери

1

Алчевск, вул. Гага-

ріна, 36

Hi-Fi 

(Кіслов)

(064)424-89-

50

+

+

+

2

Біла Церква вул. 

Карбишева, 49

Еконіка-

Сервіс

(04563) 633-

19

-

+

-

3

Біла Церква, 

бул.50- років 

Перемоги, 82

Маяк-Сервіс

(045) 63-68-

413

+

+

+

4

Бердичів, вул. 

Леніна, 57

ЄВРОСЕРВІС

(041) 43-406-

36

+

+

-

5

Берегове, 

Закарпатська обл. 

вул. І. Франка, 43

ПП 

"Пруніца"

(0314 1) 43-

432

+

+

+

6

Васильків 

вул Гагаріна, 3, оф. 

8

АМАТІ-

СЕРВІС

(044) 332-01-

67

+

+

+

7

Вінниця, 

пр-т Космонавтів, 42

Гарант-

Сервіс 

( Екран-

Сервіс)

(0432) 46-50-

01

+

+

-

8

Вінниця, 

вул. Келецька, 61-А

ЛОТОС

(0432) 61-95-

73

+

+

+

9

Вінниця, 

пр-т. Юності, 16

Скормаг-

Сервіс 

(Вінниця)

(0432)-

464393; 

(0432)-

468213

+

+

+

10

Вінниця, 

пров. Щорса, 3а

Базелюк

(0432)-64-24-

57,факс: 

(0432) 64-26-

22

+

+

+

11

Вінниця, 

вул. Порика, 1

Фахівець

(0432) 509-

191, 579-191

+

+

+

12

Дніпропетровськ,         

вул. Ленінградська, 

68, 1 корпус, к. 420

Москаленко 

Т.Н.

(0562) 337-

574

+

+

+

27

13

Дніпропетровськ,         

вул. Набережна ім.  

Леніна, 17 оф.130

Дінек-

Сервіс

(056) 778-63-

25 (28)

+

+

+

14

Дніпропетровськ, 

вул. Кірова, 59

ЛОТОС

(0562) 35-04-

09

+

+

+

15

Дніпропетровськ, 

вул. Набережна Пе-

ремоги, 118

ЛОТОС

(0562) 67-60-

44

+

+

+

16

Дніпропетровськ, 

вул. Коротка, 41 А 

р-н Індустріальний

СЦ Універ-

сал (Кабан)

(056)-790-04-

60

+

+

+

17

Дніпропетровськ, вул. 

Краснопільска, 9

Рамус

(068)851-33-33

+

+

+

18

Донецьк, пр-т 

Полеглих комунарів, 

188

Техносервіс 

(Яновская)

(062) 345-06-

07

+

+

+

19

Донецьк,                        

вул. Собінова, 129а

Сатурн-

Донецьк

(062) 349-26-

81

+

+

+

20

Донецьк,                      

вул. Жмури, 1

СЦ Схід-

Сервіс 

(Конуркин)

(062) 302-75-

69

+

+

+

21

Житомир,                      

вул. Львівська, 8

Тандем-

сервіс 

СПД"Ващук"

(0412) 471-

568

+

+

-

22

Житомир, 

вул. Домбровского, 

24

CЦ Коваль 

(Євросервіс)

(0412) 47-07-

42, 42-11-53

+

+

-

23

Запоріжжя, 

вул. Правди, 50

Ремпобут 

сервіс

(061) 220-97-

65 (64)

+

+

+

24

Запоріжжя, 

вул. Гоголя, 175

ЛОТОС

(061) 701-65-

96

+

+

+

25

Запоріжжя, 

вул. 

Дзержинського, 83

Електро 

техніка ЧП

(061)212-03-

03

+

+

+

26

Івано-Франківськ, 

вул. Нова 19 а

Бриз ЛТД

(0342)559-

525, 750-777

+

+

+

27

Івано-Франківськ, 

вул. Вовчинецька, 

223

ЛОТОС

(0342) 75-60-

40

+

+

+

28

Іллічівськ,                   

вул. Транспортна, 9

Сатурн-

Одеса

(048) 734-71-

90

+

+

+

29

Ірпінь, вул.

 Пролетарська, 76

Валерія

(04597) 551-

62

+

+

-

background image

28

30

Канів,                         

вул. Леніна, 161, 

(Черкаська обл.)

Сатурн-

Магніт

(04736) 629-

49

+

+

+

31

Київ,вул. 

Новокостянтинівсь-

ка, 1 б

Сатурн-ТВ

(044) 591-11-

90

+

+

+

32

Київ, вул. Лугова, 1а

ЧП 

"Огеєнко"

(044) 4269198

+

+

-

33

Київ, вул. Борис-

пільська, 9 корп. 57

АМАТІ-

СЕРВІС

(044) 369-

5001 (063) 

486-6999

+

+

+

34

Константинівка, 

вул. Безнощенко, 10

Гармаш 

(СЦ)

(06272) 2-62-

23, (050) 

279-68-16

+

+

+

35

Кіровоград,                 

вул.

 Луначарського, 1в

ЧП 

"Денисенко"

(0522) 301-

456

+

+

+

36

Кіровоград, вул. 

Короленко,2

ЛОТОС

(0522) 35-79-

23

+

+

+

37

Кіровоград, вул. 

Колгоспна, 98

Північ-

Сервіс 

(Лужков)

(0522) 270-

345,349-585

+

+

+

38

Коломия,                    

вул. Привокзальна, 

13

Бриз ЛТД

(097) 264-21-

67, 776-67-70

+

+

+

39

Конотоп, 

пр-т. Леніна, 11

ЧП

 "Олексій"

(05447) 61-

356

+

+

+

40

Коростень, 

вул. Крупська 3, 

оф. 5

ЧП "Бондар"

(04142) 5-05-

04

+

+

+

41

Краматорськ, вул. 

Бикова, 15-106

Ісламов Р.Р.

(06264) 5-93-

89

+

+

+

42

Краматорськ, 

вул. Шкільна, 7

Технолюкс 

СЦ

(050) 526-06-

68

+

+

+

43

Кременчук, вул. Ра-

дянська, 44, оф. 1

ЕкоСан 

(ФОП Юдін)

(05366) 39-

192

+

+

-

44

Кременчук,  вул. 

Переяслівська, 55А

СЦ Шамрай

(0536) 74-72-

10, 74-71-81

+

+

+

45

Кривій Ріг, 

пр-т Гагаріна, 42

Євросервіс

(056) 401-33-

56, 404-00-

80, 474-61-03

+

+

+

46

Кривій Ріг, вул. 

Косіора, 64/7

ЛОТОС

(0564) 40-07-

79

+

+

+

29

47

Кривий Ріг, вул. 

Революційна, 73

ТОВ "Ягуар" 

фокстрот

(056) 440-07-

64

+

+

+

48

Лубни, вул. 

Радянська, 81

СЦ Яценко

(050) 214-91-

73; (066) 017-

02-03

+

+

+

49

Луганськ,                        

вул. Дніпровська, 

49а

Сатурн-

Луганськ

(0642) 505-

783

+

+

+

50

Луганськ,                        

вул. Ломоносова, 

96ж

Східний

(0642) 494-

217, 33-11-86

+

+

+

51

Луцьк,                             

вул. Федорова, 3

Остапович 

(БАС)

(0332) 78-05-

91

+

+

+

52

Львів,                   

вул. Підголоско, 15а

Крупс

(032) 244-53-

44

+

+

+

53

Львів,                           

вул. Стризька, 35

ЧП 

Грушецький

(032) 2973631

+

+

+

54

Львів, вул. 

Червоної Калини, 

109

Потапенко 

СЦ Шанс

(032) 247-14-

99

+

+

+

55

Львів, вул. 

Володимира Велико-

го, 2

Потапенко

 СЦ Шанс

(032) 247-14-

99

+

+

+

56

Львів, вул. Б. 

Хмельницького, 116

ТОВ 

"Рестор-

Сервіс"

(032) 245-80-

52

+

+

-

57

Львів, 

вул. Шараневича, 28

РО Сімпекс

(032) 239-51-

52  (032) 239-

55-77,295-50-

28, 295-50-29

+

+

+

58

Львів, вул. 

Курмановича , 9

ТОВ 

"Міленіум"

032-267-63-

26

+

+

-

59

Могилів-

Подільський,        

вул. Дністровська, 2

Скормаг-

Сервіс 

(Могилів-

Подільський)

04337-

64847;0432-

468213

+

+

+

60

Мукачеве,

 вул. Кооперативна, 

46

Віком

(03131)37-

337, 37-336

+

+

-

61

Маріуполь, бул. 50 

років Жовтня, 32/18

ЛОТОС

(0629) 41-06-

50

+

+

+

62

Маріуполь, 

пр-кт. Металургів, 

227

СЦ 

"Реал-

Сервіс" 

(Озеров)

(0629) 473-

000

+

+

+

background image

30

63

Миколаїв,                      

вул. Чкалова, 33,

ТСЦ "Ала-

дін" 

(Муленко)

(0512) 580-

555

+

+

+

64

Миколаїв, 

Внутріквартальний 

проїзд, 2

ЛОТОС

(0512) 58-06-

47

+

+

+

65

Миколаїв, 

вул. Леніна,177 А

Миколаїв 

(Фокстрот)

(0512) 55-29-

04

+

+

+

66

Нікополь, вул. 

Гагаріна, 62 А

Ніка-Сервіс 

(Джепа) 

Імпорттех-

носервіс

(05662) 22-

488, (097) 

402-71-95

+

+

-

67

Нікополь, 

вул. Шевченко, 97, 

оф 2

ТОВ 

"Прем'єр-

Сервіс" 

(Глотов)

(05662) 

4-15-03

+

+

-

68

Новоград-

Волинський, 

вул. Вокзальна, 38

СПД 

"Кожедуб"

(041)4152010

+

+

-

69

Одеса,  вул. 

Новосільського 66 

(пров. Топольского 2)

Ремус

048-7317704; 

7317703;

+

+

+

70

Одеса, вул. Б. 

Хмельницького, 55

ПП"Кушнір"

(048) 715-10-

25, (0482) 39-

06-18

+

+

+

71

Павлоград,   вул. 

Шевченко, 67

"Інтерсер-

віс" 

(Шульга)

8(05632) 6-

15-54, 

(05632) 6-23-

42

+

+

-

72

Полтава, вул. 

Алмазна 14

ЛОТОС

(0532) 69-42-

62

+

+

+

73

Полтава 

вул Зеньківська 21

АМАТІ-

СЕРВІС

(0532) 69-09-

46 (093)562-

81-25

+

+

+

74

Полтава,                      

вул. Пролетарська, 

22

Пром 

електроніка

(0532)57-21-

64, 57-21-66

+

+

+

75

Прилуки, 

Київська, 371-А

АМАТІ-

СЕРВІС

(04637)53-

982 (093)753-

38-28

+

+

+

76

Прилуки, вул. Бор-

ців Революції, 101/1

ЧП 

Костюченко

(046) 3738595

+

+

+

77

Рівне,                           

вул. Тиха, 12

Електроніка-

Сервіс

(0362) 26-67-

53,26-65-85

+

+

-

78

Саки, 

вул. Кузнєцова, 14

Техновеліс 

СЦ

(065)632-21-

83, (050) 904-

57-17

+

+

+

3 1

79

Севастополь, вул. 

Пожарова, буд. 26Б

Діадема СЦ

(0692) 55-56-

43, 45-36-99

+

+

+

80

Сєвєродонецьк, вул. 

Федоренко 20а

СЦ "Елект-

ронні сис-

теми"

(0645) 

702514, 

(06452) 4-43-

85, 4-51-83

+

+

+

81

Сімферополь, 

вул. Ковильна, 72

Телемір-

сервіс

(0652)-69-07-

78

+

+

+

82

Сімферополь, 

вул. Некрасова 17/1

ТОВ 

"НК-Центр"

(0652) 522-

771

+

+

+

83

Сміла, вул. 

Мічуріна, 32

Ласк-Сервіс

(04733)-46-

182

+

+

-

84

Стаханов,                     

вул. Кірова, 15 (Лу-

ганська обл.)

Альбіт

(06444)40289

+

+

+

85

Стрий, 

вул. Шевченка 

171Б/10

Телерадіо 

сервіс

(245) 53-136

+

+

+

86

Нова Каховка, вул. 

Заводська 38

Стародубець 

А.В.

(055) 497-26-

17

+

+

-

87

Суми,                           

вул. Білопольське 

шосе, 19

Панченко

(0542) 705-

296

+

+

-

88

Суми, вул. 

Кооперативна, 17

SLT- Service 

(Думанчук)

(0542) 78-10-

13

+

+

+

89

Тернопіль,                  

вул. Чалдаєва, 2

СПД 

"Самуляк"

(0352) 26-30-

13, 23-17-97

+

+

-

90

Умань, 

вул. Ленінградської 

Іскри 1/24

"Електрон-

Сервіс" ФЛП 

Баландін 

І.Ю.

(047) 44-46-

614,(047) 44-

46-134

+

+

+

91

Ужгород, 

вул. Гагаріна, 101

Міленіум

(0312) 661-

297

+

+

+

92

Харків,                       

вул. Бакуліна, 12

Комтех

(057) 717-13-

39, 702-16-20

+

+

+

93

Харків,                       

вул. Полтавський 

шлях, 3

Тевяшов 

(Каскад)

(057) 734-97-

24, 712-51-81

+

+

-

94

Харків,        

вул. Фонвізіна, 18

ЧП "Сава-

нов"

(096) 595-37-

46

+

+

+

95

Харків, вул. 

Вернадського, 2

Осьмачко 

А.Н.

(057) 758-10-

39; 758-10-40

+

+

+

background image

32

96

Хуст,                             

вул. Пирогова, 1а

РТА   Хуст 

ПМ Комьяті

(03142) 42-

258

+

+

+

97

Херсон,                          

вул. Лавринева 5

ТТЦ Елект-

роніка

(0552) 29-60-

42

+

+

+

98

Херсон, 

вул. Карбишева, 28а

ЛОТОС

(0552) 43-40-

33

+

+

+

99

Херсон, 

вул. Леніна, 35

ЧП Команди

(0552) 420-

235

-

-

+

100

Хмельницький,              

вул. Львівське шосе, 

10/1

Орбіта-

Ікстал

(0382) 723-

241, 723-240

+

+

+

101

Черкаси,                    

вул. Енгельса, 71

Радіоімпульс

(0472) 435-

389

+

+

+

102

Черкаси, вул. Гро-

мова, 146, 

оф.102

СЦ

 "Техно-

холод"

(0472) 563-

478, 500-354, 

(096) 505-63-

63

+

+

+

103

Чернігів,   

вул. 77-ої

Гвардійської 

дивізії, 1

Вена

(0462) 601585

+

+

+

104

Чернігів, 

пр-т. Миру, 80

Лагрос

(0462) 724-

872, 724-949

+

+

-

105

Чернівці,                   

вул. Політаєва, 6Д

Калмиків 

(ПРУТ)

(0372) 90-81-

89

+

+

+

106

Чернівці,      

вул. Лук'яна 

Кобилиці, 105 (вхід 

знадвору)

Блошко

(0372) 55-48-

69,90-13-11

+

+

+

107

Чернівці, 

вул. Головна, 265

СЦ Гринчук 

(Фокстрот)

(0372) 58-43-

01

+

+

+

108

Шостка, 

вул. Робоча, 5

Берізка

(05449) 40-

707

+

+

-

109

Ялта, вул.

 Жадановського, 3

СЦ "АВІ-

Електро-

нікс"

(050)373-73-

71

+

+

+

110

Ялта, вул. 

Дзержинського, 5

Телемір-

сервіс 

(маг.)

(050) 324-43-

01

+

+

-

33

WARRANTY COUPON

When purchasing the product,

 please require its checking before you;

BE SURE 

that the goods sold to you, are functional and complete

and that the warranty coupon is filled in correctly.

This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-

chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault 

of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-

pair.

Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement 

of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the 

claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! 

The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-

ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.

ZÁRUČNÍ LIST 

Při koupi výrobku 

žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti, 

PŘESVĚDČTE SE, 

že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní

a že záruční list je vyplněn správně.

Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a za-

jišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, 

během celé záruční doby.

Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce 

(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, 

nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!

Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem pro-

daváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.

 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, 

УБЕДИТЕСЬ, 

что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,

гарантийный талон заполнен правильно.

Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в 

купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из 

строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-

вания и бесплатного ремонта.

Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении

GB

CZ

RU

background image

34

заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в 

гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес-

платный ремонт не производится!

Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей 

организации, подписью

продавца,

датой

продажи, подписью по-

купателя.

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

 При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності, 

ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, 

що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,

гарантійний талон заповнений правильно.

Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів 

у  купленому  Вами  виробі  і  забезпечує  безкоштовний  ремонт  виробу, що   вий-

шов   з   ладу,   з   вини   виробника   протягом   усього   терміну гарантійного об-

слуговування і безкоштовного ремонту.

Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні  

заводських  пломб  (якщо  вони  є  на  виробі),  а  також  у випадках,   зазначених   

у   гарантійних   зобов'язаннях,   претензії   не приймаються, а гарантійний і без-

коштовний ремонт не проводиться!

Гарантійний  талон  дійсний  тільки  в  оригіналі  зі  штампом  торгуючої організації, 

підписом продавця,  датою продажу і підписом покупця.

UA

35

WARRANTY COUPON 

ZÁRUČNÍ LIST 

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. 

KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –

ŽIŽKOV, 

ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 

108 392

Model / Артикул

Production number/Výrobní číslo/Производственный номер 

/Виробничий номер

Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,

Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину

Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця

Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions 

of free of charge maintenance service of the product, and absence of the 

complaints on appearance and color of the product.

Podpis   zákazníka,   potvrzující   seznámení   a   souhlas   s   podmínkami 

bezplatného  záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na 

vnějšek a barvu výrobku. 

Подпись  покупателя,  подтверждающая  ознакомление  и  согласие  с  

условиями бесплатного  сервисно-технического  обслуживания изделия, 

а  также  отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. 

Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами 

Безкоштовного сервісно-технічного  обслуговування  виробу,  а також 

Відсутність претензій  до зовнішнього вигляду та кольору виробу.

background image

36 37

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

.........................................................................

C

OU

P

O

N

3

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

.......................................................................

..

C

OU

P

O

N

2

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

............................................

.............................

C

OU

P

O

N

1

Mo

del 

/ Ар

тикул

 / А

рт

и

ку

л

........................

Pro

du

ctio

n

 n

um

be

r /

 П

роиз

во

дс

тве

нный

но

м

ер

 / Ви

ро

бнич

ий ном

ер

.......................

........................................................................

Na

m

of

th

Tr

ad

Co

m

pa

ny

аи

м

ен

ов

ан

и

е

то

р

го

во

й

ор

га

н

и

за

-

ции/

Н

азва

торго

во

ї

ор

га

ні

зації

.........................................................................

.........................................................................

St

am

p

of

th

T

ra

d

C

om

pa

ny

ес

то

пе

ч

ати 

торго

во

й 

организа

ции

/Мі

сце

пе

ч

атки 

торго

во

ї 

ор

га

ніз

ації

........................................................................

.........................................................................

Client

A

dd

re

ss

/Ph

on

e

/ а

др

ес

/тел

ефо

н 

кл

ие

нта а

др

ес

а /

 т

ел

ефо

н клієн

та 

.........................................................................

.........................................................................

Da

te

 o

f R

ec

ei

vi

ng

ат

а 

пр

ие

м

а/

да

та

 п

ри

йо

м

а

.........................................................................

.........................................................................

De

fe

ct /

 де

фе

кт 

/ де

фе

кт

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Si

gn

at

u

re

, S

ta

m

/ П

од

п

и

сь

, п

еч

ат

ь 

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

.........................................................................

N

3

Mo

del 

/ Ар

тикул

 / А

рт

и

ку

л

........................

Pro

du

ctio

n

 n

um

be

r /

 П

роизво

дс

тве

нный

но

м

ер

 / Ви

ро

бнич

ий ном

ер

.......................

........................................................................

Na

m

of

th

Tr

ad

Co

m

pa

ny

аи

м

ен

ов

ан

и

е

то

р

го

во

й

ор

га

н

и

за

-

ции/

Н

азва

торго

во

ї

ор

га

ні

зації

.........................................................................

.........................................................................

St

am

p

of

th

T

ra

d

C

om

pa

ny

ес

то

пе

ч

ати 

торго

во

й 

организа

ции

/Мі

сце

пе

ч

атки 

торго

во

ї 

ор

га

ніз

ації

........................................................................

.........................................................................

Client

A

dd

re

ss

/Ph

on

e

/ а

др

ес

/тел

ефо

н 

кл

ие

нта а

др

ес

а /

 т

ел

ефо

н клієн

та 

.........................................................................

.........................................................................

Da

te

 o

f R

ec

ei

vi

ng

ат

а 

пр

ие

м

а/

да

та

 п

ри

йо

м

а

.........................................................................

.........................................................................

De

fe

ct /

 де

фе

кт 

/ де

фе

кт

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Si

gn

at

u

re

, S

ta

m

/ П

од

п

и

сь

, п

еч

ат

ь 

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

.........................................................................

N

2

Mo

del 

/ Ар

тикул

 / А

рт

и

ку

л

........................

Pro

du

ctio

n

 n

um

be

r /

 П

роизво

дс

тве

нный

но

м

ер

 / Ви

ро

бнич

ий ном

ер

.......................

........................................................................

Na

m

of

th

Tr

ad

Co

m

pa

ny

аи

м

ен

ов

ан

и

е

то

р

го

во

й

ор

га

н

и

за

-

ции/

Н

азва

торго

во

ї

ор

га

ні

зації

.........................................................................

.........................................................................

St

am

p

of

th

T

ra

d

C

om

pa

ny

ес

то

пе

ч

ати 

торго

во

й 

организа

ции

/Мі

сце

пе

ч

атки 

торго

во

ї 

ор

га

ніз

ації

.........................................................................

.........................................................................

Client

A

dd

re

ss

/Ph

on

e

/ а

др

ес

/тел

ефо

н 

кл

ие

нта а

др

ес

а /

 т

ел

ефо

н клієн

та 

.........................................................................

.........................................................................

Da

te

 o

f R

ec

ei

vi

ng

ат

а 

пр

ие

м

а/

да

та

 п

ри

йо

м

а

.........................................................................

.........................................................................

De

fe

ct /

 де

фе

кт 

/ де

фе

кт

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Si

gn

at

u

re

, S

ta

m

/ П

од

п

и

сь

, п

еч

ат

ь 

Пі

дп

и

с,

 п

еч

ат

к

а

.........................................................................

.........................................................................

N

1

Аннотация для Блендер Saturn ST-FP1065 Impressio в формате PDF