Saturn ST-CC7138: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Характеристики, спецификации

Мощность:
2400 Вт
Подошва:
керамика
Постоянная подача пара:
есть, с регулировкой
Автоматическая регулировка пара:
нет
Паровой удар:
есть, вертикальное отпаривание
Функция разбрызгивания:
есть
Объем:
резервуар для воды на 370 мл
Система "Защиты от накипи":
нет
Функция "Самоочистка":
есть
Противокапельная система:
нет
Сетевой кабель:
шаровое крепление к корпусу

Инструкция к Утюгу Saturn ST-CC7138

1

ST-CC7138

IRON

УТЮГ

ПРАСКА

PEGLA

GB

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Please read all instructions carefully

IRON

before using the appliance for the first

time.

DEAR BUYER

2. Before connecting the appliance,

Dear Buyer!

check if the voltage indicated on the

We congratulate you on having

rating plate corresponds with the mains

bought the device under trade name

voltage in your home.

“Saturn”. We are sure that our

3. Do not use appliance for other than

devices will become safe and

intended use.

reliable assistance in your

4. The iron should always be switched

housekeeping.

off before connecting or disconnecting

from the power supply. Do not pull on

Avoid extreme temperature

the cord to disconnect the plug from the

changes. Rapid temperature change

wall socket.

(e.g. when the unit is moved from

freezing temperature to a warm

5. Do not use the iron when it is

room) may cause condensation

damaged in any way. Do not operate

inside the unit and a malfunction

the iron with a damaged cord or plug.

when it is switched on. In this case

Do not replace the power cord or any

leave the unit at room temperature

for at least 1.5 hours before

other parts by yourself-contact

switching it on.

Customer Support for Assistance.

If the unit has been in transit, leave

6. The iron must not be left

it indoors for at least 1.5 hours

unattended while it’s connected to the

before starting operation.

supply mains.

7. The iron must be removed from the

1. Temperature knob

socket outlet before the water reservoir

2. Burst of steam button

is filled with water (for steam irons

3. Spray button

incorporating means for spraying

4. Spray nozzle

water).

5. Water inlet

8. The iron must be used and rested

6. Pilot light

on stable surface.

7. Steam control knob

9. When placing the iron on it’s stand ,

8. Soleplate

ensure that the surface on which the

9. Housing

stand is placed is stable.

10. Water tank

10. The iron is not to be used if it has

11. Self-clean button

been dropped, if there are visible signs

of damage or if it’s leaking.

11. This appliance is not intended for

use by persons (including children) with

reduces physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge, unless they have been given

supervision or instruction.

12. Children should be supervised to

ensure that they do not play with the

appliance.

SPRAYING

This function can be used any time and

it does not effect the ironing

temperature.

· Fill water into the iron.

2

3

4

· Aim the nozzle towards the

· Select the setting on the

garment.

temperature control.

· Press the spray button.

· When the pilot lights turn off, the

required temperature is reached. The

STEAM IRONING

iron is ready to use.

This function can be used only at higher

ironing temperature

TO LET THE IRON HEAT UP AGAIN

• • for moderate steam

Pick up the iron or move it slightly.

• • • or MAX for maximum steam

The red shot-off pilot goes out. If the

temperature of the soleplate dropper

· Fill water into the iron.

below the set ironing temperature, the

· Stand the iron upright.

temperature pilot goes on.

· Connect he iron to a suitable mains

If the pilot light goes on after you have

supply outlet

move the iron, wait for it to go out

· Turn the temperature control button

before you start ironing.

to the “• • ”, or “• • •” "MAX" setting

If the pilot light does not go on after

· The pilot light turns on when the

you move the iron, the soleplate still

required temperature is reached. The

has right temperature and iron is ready

iron is ready for use.

for use.

· Turn the steam knob to the required

position, steam starts coming out from

SELF CLEAN FUNCTION

the holes in the sole plate.

The Self Clean function can remove any

Notice: With conventional steam

scale or impurities.

ironing, water may leak from the sole

Use the self-clean function once every

plate if too low temperature has been

two weeks. If the water in your area is

select. If this happens turn the

very hard, the self-clean function should

temperature control to the advised

used more frequently.

position. Steam will recommence as

· Make sure the appliance is

soon as die appropriate temperature has

unplugged.

been reached.

· Set the Variable steam control knob

to position "0" (=no steam).

BURST OF STEAM

· Fill the water tank to the maximum

This function provides an extra amount

level.

of steam to remove stubborn wrinkles.

· Select the maximum ironing

· Fill the iron with water.

temperature.

· Turn the temperature control to the

· Put the plug in the wall socket.

position 'MAX"

· Unplug the iron when the

· The iron is ready for use

temperature pilot light has gone out.

· Press the burst of steam knob once

· Hold the iron over the silk, press

· Steam will penetrate into the

and hold die self-clean button and

garment removing the wrinkles

gently shake the iron and fro.

· Wait a few seconds before pressing

(Steam and boiling water will come out

the steam control knob wrinkles again

of the soleplate. Impurities and flakes (if

when there are stubborn wrinkles.

any) will be flushed out.)

Usually all wrinkles can be removed

· Release the self-clean button as

within three pressings.

soon as all water in the tank has been

used up.

DRY IRONING

Repeat the self-clean process, if the iron

· Connect the iron to a suitable mains

still contains a lot of impurities.

supply outlet.

· Ensure that the steam control knob

CARE AND CLEANING

is in position “0”.

1. Turn the Temperature Control Dial

to OFF, then disconnect the iron from

5

the wall outlet and cool it down

ensure that the sole plate and water

completely.

tank are completely clean.

2. Deposits and other residues on the

sole plate can be removed with a cloth

CHOICE OF WATER

soaked in a vinegar/water solution.

· This iron can be used with normal

3. The casing may the wiped with a

tap water.

damp cloth and then polished with a dry

· If the water in your area is

one.

particularly hard, it is advisable to use

4. Never use any abrasives to clean

distilled or demineralized water.

the sole plate.

· Do not use chemically descaled

5. Keep the sole plate smooth, avoid

water or any other liquids for refilling.

contact with metal objects.

6. When you have finished ironing or

HOW TO FILL IN WATER

you are leaving iron unattended:

· Set the Steam Control Knob “0” and

- turn the steam control knob to

the temperature Control Dial to OFF.

position “0”.

· Unplug the iron from the wall outlet.

- stand the iron upright

· Pour water into the water inlet.

- disconnect the iron from the wall

· Fill up to the maximum level “MAX”

outlet

of the water tank.

7. Do not allow children to touch the

iron or the power cord whom ironing.

LABEL

8. Do not immerse die iron or the cord

into water or any other liquid.

9. Do not touch hot metal parts, hot

water or steam. These parts become hot

and may cause burns. Take care if you

turn die iron upside downs: there may

be not hot water in the tank. The plug

and cord should not be allowed to touch

the hot sole plate .Let the iron cool

down completely before taking it away.

Roll the power cord around the iron for

storage.

10. Disconnect die iron from the wall

outlet for filling in water or when you

remove the water after use.

11. The iron is for household use only.

SAVE THE INSTRUCTION MANUAL

FOR FUTURE REFERENCE

Notes:

· Some parts of the iron have been

slightly greased and as result the iron

may smoke slightly when switched on

for the first time. It will not happen

again after a few uses.

· Before using for the first time,

remove any protective films or stickers

from the sole plate and the cabinet.

Then clean the sole place with a soft

cloth.

· When using the iron for the first

time, test it on an old piece of fabric to

KIND OF

FIBRE

TEXTILE

MATERIAL

Synthetic Acrylic

Modacryc

Polypropylene

Po|yurethane

Synthetic Acetate

Triacetate

Synthetic Cupro

Polyamide

(Nylon)

Polyester

Viscose(Rayon)

Silk Silk

Wool Wool

Cotton Cotton

Linen Linen

SETTING THE TEMPERATURE

· Insert the plug in the wall socket

and stand the iron upright.

· Turn the temperature control knob

to the desired temperature setting.

· The desired temperature has been

reached when the pilot light has turned

off.

The pilot light will turn on and off from

time after time, indicating that the

selected temperature is being

1,5 часа после внесения его в

самостоятельно, обратитесь в

· Отключите утюг от розетки и

maintained.

помещение.

авторизированный сервисный центр

дайте остыть.

для квалифицированного осмотра и

· Залейте воду в окошко для

Устройство прибора:

Specification

ремонта.

наполнения воды.

Power: 2400 W

6. Не отставляйте утюг без

· Наполните до максимального

1. Регулятор температурного режима

Rated Voltage: 220-230 V

присмотра, когда он подключен к

уровня "MAX", указанного на

2. Кнопка интенсивной подачи пара

Rated Frequency: 50 Hz

сети.

резервуаре для воды.

3. Кнопка распыления воды

Rated Current: 11 A

7. Перед тем как наполнить

Примечание: используйте для

4. Распылитель воды

резервуар утюга водой или

наполнения резервуара дистиллиро-

5. Окошко для наполнения воды

Set

опорожнить его, отключите устройство

ванную воду.

6. Световой индикатор нагрева

Iron 1pc

от сети.

7. Регулятор степени отпаривания

Instruction Manual with

8. Утюг должен использоваться и

Функция распыления воды

8. Подошва утюга

Warranty Book 1pc

хранится на ровной и устойчивой

Вы можете использовать функцию

9. Корпус

Package 1pc

поверхности.

распыления воды при любом режиме

10. Прозрачный резервуар для воды

9. Если Вы ставите утюг на пяту,

глажения, это не влияет на

11. Кнопка самоочистки

Environment friendly disposal

убедитесь, что поверхность

температуру глажения.

You can help protect the

устойчива.

· Наполните резервуар утюга водой.

environment!

10. Не используйте утюг, если он

· Направьте распылитель на

Please remember to respect

падал или имеет другие признаки

предмет глажения.

the local regulations: hand

повреждения.

· Нажмите кнопку распыления воды.

in the non-working

11. Данное устройство не

electrical equipments to an

предназначается для использования

Паровое глажение

appropriate waste disposal

лицами (включая детей) с

Режим парового глажения возможен

centre.

ограниченными физическими,

лишь при высокой температуре:

The manufacturer reserves the

чувствительными или умственными

●● средняя температура парового

right to change the specification

способностями, или не имеющих

глажения;

and design of goods.

опыта работы с такими устройствами

●●● или MAX максимальная

до тех пор, пока за ними не будут

температура парового глажения.

наблюдать взрослые, или пока они не

RU

получат инструктаж от лиц,

· Наполните резервуар утюга водой.

ответственных за их безопасность

· Поставьте утюг вертикально.

УТЮГ

касательно использования данного

· Подключите утюг к сети.

Меры предосторожности

устройства.

· Установите регулятор

1. Перед первым использованием

Уважаемый покупатель!

12. Следите, чтобы дети не играли с

температурного режима в нужное

устройства внимательно прочитайте

Поздравляем Вас с приобретением

устройством.

положение ●● / ●●● или МАХ.

данную инструкцию.

изделия с торговой маркой

· При достижении заданной

2. Перед включением утюга в сеть

“Saturn”. Уверены, что наши

Перед первым использованием

температуры погаснет световой

проверьте, чтобы напряжение,

изделия будут верными и

1. Удалите все наклейки, защитные

индикатор нагрева. Утюг готов к

указанное на заводской табличке (на

надежными помощниками в

плёнки и пластиковую упаковку с

использованию.

подошве), соответствовало

Вашем домашнем хозяйстве.

подошвы утюга.

· Выставьте регулятор степени

напряжению в сети.

2. Сполосните и очистите ёмкость

отпаривания на нужный режим, пар

3. Используйте утюг по его прямому

Не подвергайте устройство резким

для воды.

начнет выходить из отверстий

перепадам температур. Резкая

назначению.

Примечание: при первом включении

подошвы.

смена температуры апример,

4. Прежде чем включить или

утюга в сеть возможно

Примечание! Если утюг выставлен на

внесение устройства с мороза в

выключить утюг, выключите

теплое помещение) может

незначительное выделение дыма,

низкий температурный режим, вода

регулятор температурного режима. Не

вызвать конденсацию влаги

которое вскоре прекратится.

может вытекать через отверстия на

внутри устройства и нарушить его

тяните за шнур, держите за вилку,

подошве утюга. Поэтому выставьте

работоспособность при

выключая прибор из розетки.

Наполнение водой

регулятор температурного режима на

включении. Устройство должно

5. Запрещается использовать утюг,

отстояться в теплом помещении не

· Установите регулятор степени

высокую температуру. Когда утюг

если его комплектующие детали

менее 1,5 часов.

отпаривания в положение "O" и

достигнет заданной температуры, пар

Ввод устройства в эксплуатацию

(штепсельная вилка, сетевой шнур и

регулятор температурного режима в

начет выходить из отверстий на

после транспортировки

пр.) были повреждены. Не пытайтесь

положение “Off.

подошве утюга.

производить не ранее, чем через

ремонтировать устройство

6

7

Интенсивная подача пара

· Выберите максимальную темпера-

8. Избегайте контакта устройства с

Синтетика Медь

Данная функция обеспечивает

туру глажения.

водой или другими жидкостями.

Полиамид

дополнительное количество пара,

· Вставьте вилку сетевого шнура

9. Не касайтесь металлических

(нейлон)

способствующего разглаживанию

утюга в розетку.

частей утюга, избегайте контакта с

Полиэстер

тяжелых складок.

· Отключите утюг от сети, когда

горячей водой или паром. Части утюга

Вискоза

· Наполните резервуар утюга водой.

погаснет лампочка нагревания

нагреваются, будьте осторожны,

(искусствен-

· Установите регулятор

подошвы.

чтобы не обжечься.

ный шелк)

температурного режима в положение

· Держите утюг над раковиной

Будьте внимательны, переворачивая

Шелк Шелк

«МАХ».

горизонтально, нажимайте и

утюг; в резервуаре может оставаться

· Утюг готов к использованию.

удерживайте кнопку самоочистки.

горячая вода.

Шерсть Шерсть

· Нажмите один раз кнопку подачи

Слегка потрясите утюг для лучшего

Хлопок Хлопок

интенсивного пара.

очищения.

Следите, чтобы штепсельная

· Пар пройдет через ткань и

· Через отверстия на подошве утюга

вилка и шнур питания не касались

разгладит складки.

начнет выходить пар и горячая вода

горячей подошвы. Прежде чем

Лен Лен

· Подождите пару секунд, перед тем

вместе с отложениями и

ставить утюг на хранение, дайте

как снова нажать кнопку подачи пара.

загрязнениями.

ему полностью остыть. Для

Как правило, складки на изделиях

· Как только в резервуаре

хранения обмотайте шнур питания

Технические характеристики:

разглаживаются после трех нажатий

закончится вода, отпустите кнопку

вокруг корпуса утюга.

Мощность: 2400 Вт

кнопки интенсивной подачи пара.

самоочистки.

Отключайте утюг от сети перед тем,

Номинальное напряжение: 220-230 В

· Чтобы убедится, что подошва утюга

как наполнить его водой или

Номинальная частота: 50 Гц

Сухое глажение

чистая, прогладьте кусочек старой

опорожнить, а также, если он не

Номинальная сила тока: 11 А

· Подключите утюг к сети.

ткани.

используется.

· Установите регулятор степени

· Отключите утюг от сети и дайте

Утюг предназначен только для

Комплектность

отпаривание в положение «0».

ему остыть перед хранением.

бытового использования.

Утюг 1 шт.

· Выставьте температурный режим.

Инструкция по эксплуатации с

· Когда утюг достигнет заданной

Очистка и уход

Сохраните инструкцию на

гарантийным талоном 1 шт.

температуры, световой индикатор

1. Установите регулятор

будущее.

Упаковка 1 шт.

нагрева погаснет. Утюг готов к

температурного режима в положение

использованию.

«OFF» (выключение), затем

Установка температурного режима

Безопасность окружающей среды.

отключите утюг от сети и дайте ему

· Поставьте утюг вертикально и

Утилизация

Повторное нагревание утюга

полностью остыть.

подключите к сети.

Вы можете помочь в

Если температура нагрева подошвы

2. Чтобы удалить загрязнения с

· Задайте нужную температуру с

охране окружающей

утюга опускается ниже заданной,

подошвы утюга, протрите её мягкой

помощью регулятора температуры.

среды!

загорается световой индикатор. Если

тканью, смоченной в уксусном

· Когда утюг достигнет заданной

Пожалуйста, соблюдайте

при глажении индикатор не

растворе или воде.

температуры, индикатор нагрева

местные правила:

загорается, значит, утюг нагрет до

3. Затем протрите сухой тканью.

погаснет. Индикатор нагрева подошвы

передавайте

заданной температуры.

4. Не используйте жесткие

утюга время от времени будет

неработающее

абразивные вещества для очистки.

загораться и гаснуть, тем самым

электрическое

Функция самоочистки

5. Подошва утюга должна оставаться

указывая, что нужная температура

оборудование в соответствующий

Функция самоочистки позволяет

гладкой, избегайте её контакта с

достигнута.

центр утилизации отходов.

чистить подошву изнутри, удаляя

металлическими предметами.

Производитель оставляет за собой

накипь и загрязнения.Используйте

6. По окончании глажения или если

Этикетка Ткань Материал

право вносить изменения в

функцию самоочистки раз в две

оставляете утюг на время:

технические характеристики и

недели. Если вода в вашем районе

- поверните регулятор степени

дизайн изделий.

слишком жесткая, используйте

отпаривания в положение "0",

Синтетика Акрил

функцию самоочистки чаще.

регулятор температурного режима в

Модакрил

· Убедитесь, что устройство

положение «OFF»;

Полипропилен

выключено из сети.

- поставьте утюг вертикально на

Полиуретан

· Установите регулятор степени

пятку;

отпаривания в положение «0».

- отключите утюг из розетки;

Синтетика Ацетат

· Наполните резервуар для воды до

7. Не позволяйте детям касаться

Триацетат

максимального уровня.

утюга, шнура питания во время его

работы.

8

9

UA

Заходи безпеки

режимі прасування, це не впливає на

· Пар пройде через тканину, і

1. Перед першим використанням

температуру прасування.

розгладить складки.

ПРАСКА

пристрою уважно прочитайте всі

· Наповніть резервуар праски

· Почекайте кілька секунд, перед

інструкції.

водою.

тим як знову натиснути кнопку подачі

Шановний покупець!

2. Перед включенням праски,

· Направте розпилювач на предмет

пари.

Вітаємо Вас з придбанням виробу

перевірте, щоб напруга, вказана на

прасування.

Як правило, складки на виробах

торгової марки “SATURN”.

табличці а підошві) відповідала

· Натисніть кнопку розпилення

розгладжуються після трьох натискань

Впевнені, що наші вироби будуть

напрузі в мережі.

води.

кнопки подачі інтенсивного пари.

вірними та надійними

3. Використовуйте праску за її

помічниками в Вашому

прямим призначенням.

Парове прасування

Сухе прасування

домашньому господарстві.

4. Перш ніж увімкнути або вимкнути

Режим парового прасування можливий

· Підключіть праску до мережі.

праску, вимкніть регулятор

лише при високій температурі.

· Встановіть регулятор ступеня

Не піддавайте пристрій різким

температурного режиму. Не тягніть за

- середня температура парового

відпарювання в положення «0».

перепадам температур. Різка зміна

шнур, тримайте за вилку,

прасування

· Встановіть температурний режим.

температури (наприклад,

внесення пристрою з морозу в

відключаючи з розетки.

або MAX - максимальна

· Коли праска досягне заданої

тепле приміщення) може

5. Якщо праска пошкоджена - не

температура парового прасування

температури, світловий індикатор

викликати конденсацію вологи

вмикайте її. Не використовуйте праску

· Наповніть резервуар праски

температури згасне. Прилад готовий

всередині пристрою та порушити

з пошкодженим шнуром, а також,

водою.

до використання.

його працездатність при вмиканні.

Пристрій повинен відстоятися в

якщо вона впала або була

· Поставте праску вертикально.

теплому приміщенні не менше ніж

пошкоджена. Зверніться за ремонтом і

· Підключіть праску до мережі.

Повторне нагрівання праски

1,5 години.

консультацією до авторизованого

· Встановіть регулятор

Якщо температура нагріву підошви

Введення пристрою в

сервісного центру.

температурного режиму в потрібне

праски опускається нижче заданої,

експлуатацію після

транспортування проводити не

6. Не залишайте праску без нагляду,

положення ● ● / ● ● ● або МАХ.

загоряється світловий індикатор. Якщо

раніше, ніж через 1,5 години після

коли вона підключена до мережі.

· При досягненні згасне світловий

при прасуванні індикатор не горить,

внесення його в приміщення.

7. Перед тим як наповнити

індикатор температури. Прилад

значить праска досягла до заданої

резервуар праски водою, відключіть її

готовий до використання.

температури.

1. Регулятор температурного режиму

від мережі.

· Встановіть регулятор ступеня

2. Кнопка інтенсивної подачі пари

8. Праска повинна

відпарювання в потрібний режим,

Функція самоочищення

3. Кнопка розпилення води

використовуватися і зберігатися на

пара почне виходити з отворів

Функція самоочищення призначена

4. Обприскувач

рівній і стійкій поверхні.

підошви.

для видалення залишків і відкладень.

5. Віконце для наповнення води

9. Якщо Ви ставите праску на п'яту,

Примітка! Якщо праска виставлена

Використовуйте функцію

6. Світловий індикатор температури

переконайтеся що поверхня стійка.

на низький температурний режим,

самоочищення один раз на два тижні.

7. Регулятор ступеня відпарювання

10. Не використовуйте праску якщо

вода може витікати через отвори на

Якщо вода у вашому районі занадто

8. Підошва праски

вона впала, або має інші ознаки

підошві праски. Тому встановіть

жорстка, частіше використовуйте

9. Корпус

пошкодження.

регулятор температурного режиму на

функцію самоочищення.

10. Прозорий резервуар для води

11. Цей пристрій не призначений для

високу температуру. Коли праска

· Переконайтеся, що пристрій

11. Функція самоочищення

використання особами (включаючи

досягне виставленої температури,

вимкнений.

дітей) з обмеженими фізичними,

пара почне виходити з отворів на

· Встановіть регулятор ступеня

чутливими або розумовими

підошві праски.

відпарювання в положення «0».

здібностями, або не мають досвіду

· Наповніть резервуар для води до

роботи з такими пристроями до тих

Інтенсивна подача пари

максимального рівня.

пір, поки за ними не будуть

Ця функція забезпечує додаткову

· Виберіть максимальну температуру

спостерігати дорослі, або поки вони не

кількість пари, що сприяє

прасування.

отримають інструктаж від осіб,

розгладженню важких складок.

· Вставте вилку праски в розетку.

відповідальних за їхню безпеку щодо

· Наповніть резервуар праски

· Вимкніть праску, коли згасне

використання даного пристрою.

водою.

лампочка нагрівання підошви.

12. Слідкуйте, щоб діти не гралися з

· Встановіть регулятор

· Тримайте праску над раковиною,

пристроєм.

температурного режиму у положення

натискайте та утримуйте кнопку

«МАХ».

самоочищення і злегка потрясіть

Розприскування

· Прилад готовий до використання.

праску. (Пара і кип'ячена вода

Ви можете застосовувати

· Натисніть один раз кнопку подачі

вийдуть через підошву. Відкладення і

розбризкування при будь-якому

інтенсивного пари.

частинки змиються з водою).

10

11

· Як тільки вода стече з праски,

Праска призначена для побутового

Синтетика Мідь

Безпека навколишнього середо-

відпустіть кнопку самоочищення.

використання.

Поліамід

вища. Утилізація

Повторіть процес самоочищення якщо

Збережіть інструкцію на майбутнє.

(Нейлон)

Ви можете допомогти

праска ще містить відкладення.

Поліестер

у охороні

Примітки:

Віскоза

навколишнього

Очищення та догляд

· Деякі частини праски злегка

(штучний

середовища!

1. Встановіть регулятор

змащенні олією, в результаті чого при

шовк)

Будь ласка,

температурного режиму в положення

першому нагріванні від праски може

Шовк Шовк

дотримуйтесь місцевих

«OFF» (вимкнення), потім вимкніть

надходити запах. Після кількох

правил: передавайте

праску від мережі, і дайте повністю

використань він зникає.

Шерсть Шерсть

непрацююче

охолонути.

· Перед першим використанням

електричне обладнання до

2. Щоб видалити забруднень з

зніміть з праски захисну плівку,

Бавовна Бавовна

відповідного центру утилізації

підошви праски, протріть підошву

стікери з підошви і корпусу. Протріть

відходів.

м'якою тканиною змоченою в

підошву м'якою тканиною.

Виробник залишає за собою право

оцтовому розчині або воді.

· При першому використанні праски

Льон Льон

вносити зміни в технічні

3. Потім протріть сухою тканиною.

пропрасуйте стару тканину і

характеристики та дизайн виробів.

4. Не використовуйте

жорсткі

переконайтеся, що підошва та

абразивні речовини для очищення.

резервуар для води чисті.

Настройка температури

5. Підошва праски повинна

· Поставте праску вертикально, і

SRB

залишатися гладенькою, уникайте

Вибір води

підключіть до мережі.

контакту з металевими предметами.

· Праска призначена для

· Задайте потрібну температуру за

Poštovani potrošaču!

6. Після прасування або якщо

використання з водопровідною водою.

допомогою регулятора температури.

Čestitamo na kupovini aparata

залишаєте праску на час:

· Якщо вода жорстка,

· Коли праска досягне заданої

marke ‘’SATURN’’. Uvereni smo da

- поверніть регулятор ступеня

використовуйте дистильовану воду.

температури, індикатор температури

će ovaj uređaj biti sigurna pomoć u

відпарювання в позицію "0",

· Не використовуйте хімічно

згасне. Індикатор нагріву підошви

Vašem domaćinstvu.

регулятор температурного режиму в

очищену воду, або інші рідини для

праски час від часу буде загоряться і

положення «OFF»;

наповнення.

гаснути, тим самим вказуючи, що

1. Dugme za podešavanje temperature

- поставте праску вертикально на

потрібна температура досягнута.

2. Dugme za nagli ispust pare

п'яту;

Наповнення водою

3. Dugme prskalice

- відключіть праску з розетки;

· Встановіть регулятор ступеня

4. Prskalica

7. Не дозволяйте дітям торкатися

відпарювання в положення "0" і

Технічні характеристики

5. Otvor za punjenje vode

праски, шнура живлення під час її

регулятор температурного режиму в

Потужність: 2400 Вт

6. Svetlosni indikator

роботи.

положення Off.

Номінальна напруга: 220-230 В

7. Dugme za regulisanje pare

8. Не занурюйте праску або шнур

· Вимкніть праску з розетки і дайте

Номінальна частота: 50 Гц

8. Ploča

живлення у воду.

охолонути.

Номінальна сила струму: 11 А

9. Kućište

9. Не торкайтеся металевих частин

· Залийте воду у віконце для

10. Rezervoar za vodu

праски, уникайте контакту з гарячою

наповнення води.

11. Dugme za samočišćenje

водою або парою. Частини праски

· Наповніть до максимального рівня

Комплектність:

нагріваються, будьте обережні щоб не

"MAX", вказаного на резервуарі для

ПРАСКА 1

обпектися.

води.

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З

Будьте уважні, перевертаючи праску;

ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1

в резервуарі може залишатися гаряча

Позначе

Тип тканини Матеріал

УПАКОВКА 1

вода.

ння на

волокна

Слідкуйте, щоб вилка або шнур не

етикетці

торкалися гарячої підошви. Перш ніж

Синтетика Синтетичні

залишити праску для зберігання,

сополімери

дайте їй повністю охолонути. Для

Поліпропілен

зберігання обмотайте шнур живлення

Поліуретан

навколо праски.

Синтетика Ацетат

Вимикайте праску від мережі перед

Триацетат

тим, як наповнити її водою або

спорожнити, а також якщо вона не

використовується.

12

13

VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE

PEGLANJE NA PARU

Napuniti rezervoar do maksimalnog

Acetat

Ova funkcija se može koristiti samo pri

nivoa i postaviti selektor pare na ‘’0’’.

Sintetika

Triacetat

Pri korišćenju aparata treba preduzeti

peglanju na visokoj temperaturi, sa

Postavite dugme termostata na

osnovne mere predostrožnosti,

umerenom količinom pare ili MAX za

maksimalnu temperaturu i sačekati da

Sintetika

Poliamid

uključujući sledeće:

maksimalnu količinu pare. Sipati vodu u

se svetlo indikatora temperature ugasi.

Poliester

peglu. Postaviti peglu uspravno.

Izvući utikač iz utičnice i držati peglu

Viskoza

PROČITATI CELOKUPNO UPUTSTVO

Uključiti peglu na odgovarajući izvor

iznad sudopere.

Svila

Svila

PRE UPOTREBE

napajanja. Okrenuti rotacioni prekidač

Držati dugme za samočiščenje sve dok

1. Koristiti peglu samo za svrhu kojoj je

za odabir željene temperature.

ključala voda, para i nečistoća izlaze.

Vuna Vuna

namenjena.

Svetlosni indikator se aktivira kada se

Kada se grejna ploča ohladi, pegla se

2. Radi zaštite od rizika od električnog

postigne odgovarajuća temperature.

može očistiti vlažnom krpom.

Pamuk

Pamuk

udara, ne potapati peglu u vodu ili

Tada je pegla spremna za upotrebu.

Lan

Lan

druge tečnosti.

Okrenuti dugme za regulisanje pare na

NEGA I ČIŠĆENJE

3. Pegla treba uvek da bude isključena

odgovarajući položaj tako da para izlazi

Dugme za podešavanje temperature

PODEŠAVANJE TEMPERATURE

pre priključivanja ili isklučivanja iz

kroz rupice na ploči.

okrenuti na OFF,a zatim isključiti peglu

Uključiti utikpegle u utičnicu na zidu i

utičnice. Nikada ne vući kabl iz utičnice

iz struje i ostaviti da se u potpunosti

postaviti peglu uspravno.

već uhvatiti utikač i povući ga kako bi se

NAGLI ISPUSTI PARE

ohladi. Ne koristiti abrazivna sredstva za

Okrenuti dugme za podešavanje

isključio uređaj.

Nagli ispust pare obezbedjuje dodatnu

čišćenje.

temperature na željenu temperaturu.

4. Ne upotrebljavati peglu ako je

paru za uklanjanje većih nabora na

Željena temperatura je uspostavljena

oštećen kabl, ako je pegla pala ili je

tkanini.

SAČUVATI UPUTSTVO

kada se svetlosni indikator isključi.

oštećena. Neispravnu peglu odneti kod

Podesiti temperaturu na poziciju MAX.

Određeni delovi pegle su blago

Svetlo će se uključivati i isključivati s

kvalifikovanog servisera na ispitivanje i

Okrenuti rotacioni prekidač za paru na

podmazani što može dovesti do

vremena na vreme , pokazujući da se

popravku. Nestručna popravka me da

maksimum. Pritisnuti dugme za nagli

dimljenja pri prvom korišćenju. Ovo će

odabrana temperatura održava.

izazove opasnost od strujnog udara pri

ispust pare.

ubrzo prestati, posle nekoliko

korišćenju pegle.

korišćenja.

Specifikacija

5. Uvek isključiti peglu iz utičnice dok se

SUVO PEGLANJE

Potrebno je skinuti zaštitni pokrivač sa

Snaga: 2400 W

puni vodom, prazni ili nije u upotrebi.

Podesiti rotacioni prekidač za paru na

ploče i obrisati je mekom krpom.

Radni napon: 220-230 V

6. Obavezan je nadzor ako se aparat

“0”. Podesiti temperaturu peglanja na

Radna frekvencija: 50 Hz

koristi u blizini ili od strane dece. Ne

željenu.

ODABIR VODE

Nazivna struja: 11 A

ostavljati peglu bez nadzora ako je

Iskljen svetlosni indikator znači da je

Pegla se može koristiti sa vodom iz

uključena ili se nalazi na dasci za

postignuta odgovarajuća temperatura i

česme. Ukoliko je voda u Vašem

Pakovanje

peglanje.

da je pegla spremna za korišćenje.

okruženju tvrda, preporučuje se

Pegla

1

7. Opekotine mogu da nastanu pri

korišćenje destilovane ili

Uputstvo ц

dodiru vrućih metalnih delova, vruće

PONOVNO ZAGREVANJE PEGLE

demineralizovane vode.

garancija

1

vode ili pare. Treba biti oprezan pri

Crvene boja svetlosnog indikatora se

Ne koristiti hemijski prerađenu vodu ili

okretanju pegle naopako jer u

isključuje. Ukoliko se temperatura ploče

slične tečnosti.

Kutija

1

rezervoaru može biti vrele vode.

spusti ispod temperature predviđene za

8. Ako se upali indikator kvara, pegla ne

peglanje, indikator temperatura će se

KAKO SIPATI VODU

radi normalno. Potrebno ju je isključiti i

aktivirati.

Okrenuti dugme za regulisanje pare na

odneti kod ovlaščenog servisera.

Ako se svetlosni indikator uključi nakon

poziciju 0 a temperaturu na OFF

9. Pri odlaganju pegle, potrebno je

što je pegla pomerena, potrebno je

(isključiti). Isključiti peglu iz struje.

Zaštita životne sredine

obezbediti ravnu i stabilnu površinu za

sačekati da se ponovo isključi pre

Sipati vodu u otvor za vodu na pegli.

Možete pomoći zaštiti životne

odlaganje.

peglanja.

Napuniti do maksimalnog nivoa

sredine! Ne zaboravite da poštujete

Ako se svetlo ne uključi nakon

označenim MAX na rezervoaru za vodu.

lokalne zakone: odnesite električne

PRSKALICA

pomeranja pegle, ploča još uvek ima

uredjaje koji nisu u

Prskalica se može koristiti u svakom

odgovarajuću temperaturu I pegla je

VRSTA

funkciji u

položaju pegle, i pri suvom i pri

spremna za korišćenje.

OZNAKA

MATERIJAL

TKANINE

odgovarajući centar koji

peglanju na paru, onoliko dugo koliko

prima ovakve apar

ate.

ima vode u rezervoaru. Pritisnuti dugme

SAMČENJE

Akrilik

prskalice za kvašenje tkanine.

Funkcija samočišćenja čisti peglu unutar

Modakrik

Sintetika

ploče uklanjanjem nečistoća.

Polipropilen

Preporučljivo je koristiti je svakih 10 do

Poliuretan

15 dana.

zadržava pravo promene

14

15

specifikacije i dizajna proizvoda.

1

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY

The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of

the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty

period.

All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights

and are governed by the legislation of the country where the product was

bought.

The warranty and free of charge repair are provided in any country where the

product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative

thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with

rendering of warranty services and free of charge repair.

Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:

1. Guarantee coupon is filled in improperly.

2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of

the service regulations indicated in the instruction.

3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except

for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the

instruction).

4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ

of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.

5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

from batteries, mains or accumulators.

6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the

persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.

was made.

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S

7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.

8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,

WARRANTY

irrespective of used water quality.

9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on

non-heat resistant parts of the product.

10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into

the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ

knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power

cords, headphone cords etc.).

ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

On the warranty service and repair, please contact the authorized

service centers of Saturn Home Appliances.

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

MEZINÁROD ZÁRUKA

Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu

spotřebitele dané ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto

dobu.

Veškeré ruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou říze

zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.

Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky

dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným

stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo ji práv předpisy

omezují poskytnutí ručního servisu a bezplatné opravy.

17

GB

CZ

16

Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují

1. Záruční list je vyplněn nesprávně.

2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že kazník nesplnil pravidla poití,

která jsou uvedena v návodu.

3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým m

(kromě mode speciálně určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).

4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se

dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a ji ci předměty.

5. Výrobek poškození, kte jsou vyvolaná nesplněním pravidel najení

od baterií, sítě nebo akumulátorů.

6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo nili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli

zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostat čištění vnitřních

mechanizmů a pod.

7. Výrobek přirozené opotřebová dílů s omezenou dobou použití,

spotřebních materiálů atd.

8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů,

bez ohledu na kvalitu používa vody.

9. Výrobek poškození, kte jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých)

teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.

10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s

výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla,

kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a ta síťové šňůry, sluchátkové šňůry

atd.).

V otázkách ručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná

servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если

Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено

изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.

Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и

регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и

бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие

поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее

уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие

правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и

бесплатного ремонта.

Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не

распространяются:

1. Гарантийный талон заполнен неправильно.

2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,

указанных в инструкции.

3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных

целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в

инструкции).

18

RU

4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,

вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних

предметов.

5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от

батарей, сети или аккумуляторов.

6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,

не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних

механизмов и т.д.

7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,

расходных материалов и т.д.

8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от

качества используемой воды.

9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)

температур или огня на нетермостойкие части изделия.

10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект

поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,

терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров

наушников и т.д.).

По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь

в специализированные сервисные центры

фирмы «Saturn Home Appliances».

ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН

ул. Дзержинского,

1 Архангельск ИП Березин И.В.

(8182) 29-00-04

6

ул. Пролетарская,

(3852)63-59-88,

2 Барнаул Диод

113

63-94-02

3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71

ул. Ново-Ямская,

(4922) 24-08-19,

4 Владимир Электрон-Сервис

73

37-07-22

5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43

(4732) 52-05-44,

6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1

77-43-97, 77-43-29

СЦ "Вологда" (ИП

ул. Новгородская,

7 Вологда

(8172) 52-19-19

Мыльников И.В.)

7

Кардинал-

(343)245-73-06,

8 Екатеринбург

ул. Бебеля,116

Техноплюс

245-73-28,229-96-15

ул. Дзержинского,

(4932) 33-51-85,

9 Иваново Спектр-Сервис

45-6

33-52-36

(3412) 30-79-79,

10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76

30-83-07

ул. Ленина, 146,

ул. Новостроитель-

11 Ижевск Гарант-Сервис

(3412) 43-70-40

ная 33, пр-т

К. Маркса, 395

«Мастер»

ул. Рабочего

12 Иркутск

(3952)65-04-95

ИП Соколов А.В.

Штаба, 31

Евросервис

ул. Лермонтова,

13 Иркутск

ИП Фехретдинов

(3952)51-15-24

281

А.Г.

19

ул. Журналистов,

«Альфа-Сервис

(8142)63-63-20,

14 Казань Стандарт сервис

(843) 273-21-25

38 Петрозаводск

наб. Гюллинга,13

54а.

Плюс»

63-20-04

Электрон-

(4842)74-72-75,

Люкс-Сервис (ИП

15 Калуга

ул. Московская, 84

39 Пятигорск

ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80

Сервис

55-50-70

Асцатурян Г.Р.)

(8332)54-21-56,

40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08

16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42

54-21-01

пр. Яблочкова,

(4912) 44-56-51,

41 Рязань Волна

Комсомольск-

Магистральное,

6,оф. 601

24-04-25

17

Циклон

(4217)52-10-90

на-Амуре

ш.17-1

(846)276-84-48,

42 Самара Техно-Доктор ул. Товарная,

18 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская, 12 (861) 234-40-73

276-84-83

Кристалл Сервис

Санкт-

«РТП

пр.Обуховской

(812)600-11-97,

ул. Федосеева,

(4942) 51-80-73,

43

19 Кострома

Быт (ИП

Петербург

Евросервис»

обороны, 197

362-82-38

22 а

30-01-07

Молодкин В.Л.)

Санкт-

пр. Стачек д.8а,

(812)785-27-65,

44

Триод

ИП Тарасова

(4712) 35-04-91,

Петербург

Заневский пр.15

325-07-96

20 Курск

ул. Сумская, 37Б

«Маяк»

50-85-90

ул. Соколовая,

45 Саратов АИСТ-96

(8452) 51-41-99

ул. Сормовская,

320А

21 Краснодар ИП Ульянов

(861) 234-40-73

12

Северодвинс

(8184)52-97-30,

46

ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48

пр-кт.

(3912) 44-14-22,35-

к

52-29-42

22 Красноярск Электроальянс

Свободный,53,

52-78,

47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55

ул. Затонская,32

51-14-04

Комсомольский

(3462)34-51-71,

Красно-

ООО ЦБТ

4 а мкр. Д.Б.

(30245)4-32-91,

48 Сургут Трейд-Сервис

пр-т 31, ул.

23

34-34-64

каменск

«Спектр»

«Новинка»

4-50-71

Мечникова,10

«Центрвидео-

пр-т К.Маркса, 33-

(4752) 75-17-18, 75-

24 Магадан

(4132) 62-33-22,

49 Тамбов БВС -2000 ул. Пионерская, 24

сервис»

15

90-90

Северный

б-р 50-летия

25 Мурманск Максимум

(8152)26-14-67

проезд,16-1А

Волга- Техника-

Октября, 26.

(8482) 50-05-67,

50 Тольятти

ул. Летчика

Сервис

Приморский б-р,

36-17-36

Фазис Орбита

(495) 184-20-18,

26 Москва

Бабушкина, д. 39

д.43

Сервис

472-51-95

корп. 3

(3822) 56-23-35,48-

51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58

ИП Смоленский

08-80

27 Находка

ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67

Г.В.

ул. Волнянского 3,

52 Тула Орбита-Центр

(4872) 35-77-68

Нижний

ул. Пятигорская,

(8312) 65-02-03,

оф.29

28

Ниском

Новгород

28-03-36

ул. Республики

(3452) 75-95-08,

Нижний

Московское

(8312) 41-62-34,

53 Тюмень Пульсар

169,

29

ООО «Чайка»

28-85-69, 75-90-21

Новгород

шоссе, д.105

41-25-24

ул. Первомайская 6

(3843) 33-07-35,

ул. Гагарина

30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19

33-37-35

д.1кор.1,

(8352)62-31-49,62-

ул.

ул. Яковлева 6,

54 Чебоксары Телерадиосервис

15-63,55-15-42,

31 Новосибирск Техносервис

Большевистская,

(383) 212-01-84

ул. Энтузиастов 23,

63-20-98

123

ул. Университет-

ул. Котовского,

(383) 292-47-12,

ская 27

32 Новосибирск Сибирский Сервис

10/1

355-55-60

ул. Б.Октябрьская

(4852) 30-78-87,

ул. Панфиловцев,

(383) 211-73-38,

55 Ярославль Каскад

д.28, ул. Старая

33 Новосибирск СибТэкс

45-50-16

53

212-82-71

Костромская 1А

«Домотехника-

ул. Лермонтова,

(3812)36-74-01,

(4852)72-87-00,

34 Омск

56 Ярославль АЮМ-Сервис пр. Толбухина,28

сервис»

194

32-43-24

98-39-76

ИП Живанкина

ул. Перспективная

(8412)37-93-81,

35 Пенза

А.Н. Партнер-

д.1

37-93-84

Техника

36 Пермь Кама Электроникс ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86

«Сервисный

37 Петрозаводск

ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40

центр «Квант»

20

21

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо

Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,

передбачений більший мінімальний термін гарантії.

Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і

регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.

Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб

поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим

представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові

положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і

безкоштовного ремонту.

Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:

1. Гарантійний талон заповнений неправильно.

2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил

експлуатації, зазначених в інструкції.

3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях

(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в

інструкції).

4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням

усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.

5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від

батарей, мережі чи акумуляторів.

6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не

уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх

механізмів тощо.

7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,

видаткових матеріалів і т.д.

8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від

якості використовуваної води.

9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих

(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.

10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у

комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок,

ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також

мережних шнурів, шнурів навушників тощо).

З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані

сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».

Адреса Назва

Телефон

Категорія

п.п

сервісного

ремонтів

центру

ауді

побу

кон-

о/

това

диці

віде

тех-

оне-

о

ніка

ри

Алчевск, вул.

Hi-Fi

1

(064)424-89-50 + + +

Гагаріна, 36

(Кіслов)

Біла Церква вул.

Еконіка-

2

(04563) 633-19 - + -

Карбишева, 49

Сервіс

22

UA

Біла Церква,

3

бул.50- років

Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +

Перемоги, 82

Бердичів, вул.

4

ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + -

Леніна, 57

Берегове,

ПП

5

Закарпатська обл.

(0314 1) 43-432 + + +

"Пруніца"

вул. І. Франка, 43

Васильків

АМАТІ-

6

вул. Гагаріна, 3,

(044) 332-01-67 + + +

СЕРВІС

оф. 8

Гарант-

Вінниця,

Сервіс

7

пр-т Космонавтів,

(0432) 46-50-01 + + -

(Екран-

42

Сервіс)

Вінниця,

8

вул. Келецька, 61-

ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +

А

Скормаг-

Вінниця,

(0432)-464393;

9

Сервіс

+ + +

пр-т. Юності, 16

(0432)-468213

(Вінниця)

(0432)-64-24-

Вінниця,

10

Базелюк

57,факс: (0432)

+ + +

пров. Щорса, 3а

64-26-22

Вінниця,

(0432) 509-191,

11

Фахівець

+ + +

вул. Порика, 1

579-191

Дніпропетровськ,

Москаленко

12

вул. Ленінградська,

(0562) 337-574 + + +

Т.Н.

68, 1 корпус, к. 420

Дніпропетровськ,

Дінек-

(056) 778-63-25

13

вул. Набережна ім.

+ + +

Сервіс

(28)

Леніна, 17 оф.130

Дніпропетровськ,

14

ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +

вул. Кірова, 59

Дніпропетровськ,

15

вул. Набережна

ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +

Перемоги, 118

Дніпропетровськ,

СЦ Універсал

16

вул. Коротка, 41 А

(056)-790-04-60 + + +

(Кабан)

р-н Індустріальний

Дніпропетровськ,

17

вул. Краснопільс

23

ка,

Рамус (068)851-33-33 + + +

9

Донецьк, пр-т

Техносервіс

18

Полеглих

(062) 345-06-07 + + +

(Яновская)

комунарів, 188

Донецьк,

Сатурн-

19

вул. Собінова,

(062) 349-26-81 + + +

Донецьк

129а

СЦ Схід-

Північ-

Донецьк,

Кіровоград, вул.

(0522) 270-

20

Сервіс

(062) 302-75-69 + + +

37

Сервіс

+ + +

вул. Жмури, 1

Колгоспна, 98

345,349-585

(Конуркин)

(Лужков)

Коломия,

Тандем-

(097) 264-21-67,

Житомир,

38

вул. Привокзальна,

Бриз ЛТД

+ + +

21

сервіс

(0412) 471-568 + + -

776-67-70

вул. Львівська, 8

13

СПД"Ващук"

Житомир,

Конотоп,

ЧП

CЦ Коваль

(0412) 47-07-42,

39

(05447) 61-356 + + +

22

вул. Домбровского,

+ + -

пр-т. Леніна, 11

"Олексій"

(Євросервіс)

42-11-53

24

Коростень,

Запоріжжя,

Ремпобут-

(061) 220-97-65

40

вул. Крупська 3,

ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +

23

+ + +

вул. Правди, 50

сервіс

(64)

оф. 5

Краматорськ, вул.

Запоріжжя,

41

Ісламов Р.Р. (06264) 5-93-89 + + +

24

ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +

Бикова, 15-106

вул. Гоголя, 175

Краматорськ,

Технолюкс

42

(050) 526-06-68 + + +

Запоріжжя,

вул. Шкільна, 7

СЦ

Електротех-

25

вул.

(061)212-03-03 + + +

ніка ЧП

Кременчук, вул.

Дзержинського, 83

ЕкоСан (ФОП

43

Радянська, 44, оф.

(05366) 39-192 + + -

Юдін)

Івано-Франківськ,

(0342)559-525,

1

26

Бриз ЛТД

+ + +

вул. Нова 19 а

750-777

Кременчук, вул.

(0536) 74-72-10,

44

СЦ Шамрай

+ + +

Івано-Франківськ,

Переяслівська, 55А

74-71-81

27

вул. Вовчинецька,

ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +

(056) 401-33-56,

223

Кривій Ріг,

45

Євросервіс

404-00-80, 474-

+ + +

пр-т Гагаріна, 42

Іллічівськ,

Сатурн-

61-03

28

(048) 734-71-90 + + +

вул. Транспортна, 9

Одеса

Кривій Ріг, вул.

46

ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +

Ірпінь, вул.

Косіора, 64/7

29

Валерія (04597) 551-62 + + -

Пролетарська, 76

Кривий Ріг, вул.

ТОВ "Ягуар"

47

(056) 440-07-64 + + +

Канів,

Революційна, 73

фокстрот

Сатурн-

вул. Леніна, 161,

(04736) 629-49 + + +

(050) 214-91-

30

Магніт

Лубни, вул.

(Черкаська обл.)

48

СЦ Яценко

73; (066) 017-

+ + +

Радянська, 81

02-03

Київ, вул. Ново-

Луганськ,

костянтинівська,

Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +

Сатурн-

31

49

вул. Дніпровська,

(0642) 505-783 + + +

1 б

Луганськ

49а

Луганськ,

Київ, вул. Лугова,

ЧП

(0642) 494-217,

32

(044) 4269198 + + -

50

вул. Ломоносова,

Східний

+ + +

"Огеєнко"

33-11-86

96ж

Київ, вул.

АМАТІ-

(044) 369-5001

Луцьк,

Остапович

33

Бориспільська, 9

+ + +

51

(0332) 78-05-91 + + +

СЕРВІС

(063) 486-6999

вул. Федорова, 3

(БАС)

корп. 57

Константинівка,

(06272) 2-62-23,

Львів,

34

вул. Безнощенко,

Гармаш (СЦ)

(050)

+ + +

52

вул. Підголоско,

Крупс (032) 244-53-44 + + +

10

279-68-16

15а

Кіровоград,

ЧП

Львів,

ЧП

35

вул.

(0522) 301-456 + + +

53

(032) 2973631 + + +

"Денисенко"

вул. Стризька, 35

"Грушецький"

Луначарського, 1в

Львів, вул.

Кіровоград, вул.

Потапенко

36

ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +

54

Червоної Калини,

(032) 247-14-99 + + +

Короленко,2

СЦ Шанс

109

24

25

26

Львів, вул.

Потапенко

55

Володимира

(032) 247-14-99 + + +

СЦ Шанс

Великого, 2

Львів, вул. Б.

ТОВ

56

Хмельницького,

"Рестор-

(032) 245-80-52 + + -

116

Сервіс"

(032) 239-51-52

Львів,

(032) 239-55-

57

вул. Шараневича,

РО Сімпекс

+ + +

77,295-50-28,

28

295-50-29

Львів, вул.

ТОВ

58

032-267-63-26 + + -

Курмановича , 9

"Міленіум"

Могилів-

Скормаг-

04337-

Подільський,

Сервіс

59

64847;0432-

+ + +

вул. Дністровська,

(Могилів-По-

468213

2

дільський)

Мукачеве,

(03131)37-337,

60

вул.

Віком

+ + -

37-336

Кооперативна, 46

Маріуполь, бул. 50

61

років Жовтня,

ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +

32/18

Маріуполь,

СЦ

62

пр-кт Металургів,

"Реал-Сервіс"

(0629) 473-000 + + +

227

(Озеров)

Миколаїв,

ТСЦ "Аладін"

63

(0512) 580-555 + + +

вул. Чкалова, 33,

(Муленко)

Миколаїв,

64

Внутрікварталь-

ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +

ний проїзд, 2

Миколаїв,

Миколаїв

65

(0512) 55-29-04 + + +

вул. Леніна,177 А

(Фокстрот)

Ніка-Сервіс

Нікополь, вул.

(Джепа)

(05662) 22-488,

66

+ + -

Гагаріна, 62 А

Імпорттехно-

(097) 402-71-95

сервіс

ТОВ

Нікополь,

"Прем'єр-

(05662)

67

вул. Шевченко, 97,

+ + -

Сервіс"

4-15-03

оф 2

(Глотов)

Новоград-Волин-

СПД

68

ський, вул.

(041)4152010 + + -

"Кожедуб"

Вокзальна, 38

Одеса, вул.

Но восільського 66

048-7317704;

69

Ремус

+ + +

(пров. Топольского

7317703;

2)

27

Одеса, вул. Б.

(048) 715-10-25,

70

ПП"Кушнір"

+ + +

Хмельницького, 55

(0482) 39-06-18

8(05632) 6-15-

Павлоград, вул.

"Інтерсервіс"

71

54, (05632) 6-

+ + -

Шевченко, 67

(Шульга)

23-42

Полтава, вул.

72

ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +

Алмазна 14

Полтава

АМАТІ-

(0532) 69-09-46

73

+ + +

вул Зеньківська 21

СЕРВІС

(093)562-81-25

Полтава,

Промелектро

(0532)57-21-64,

74

вул. Пролетарська,

+ + +

-ніка

57-21-66

22

Прилуки,

АМАТІ-

(04637)53-982

75

+ + +

Київська, 371-А

СЕРВІС

(093)753-38-28

Прилуки, вул.

ЧП

76

Борців Революції,

(046) 3738595 + + +

Костюченко

101/1

Рівне,

Електроніка-

(0362) 26-67-

77

+ + -

вул. Тиха, 12

Сервіс

53,26-65-85

Саки,

Техновеліс

(065)632-21-83,

78

+ + +

вул. Кузнєцова, 14

СЦ

(050) 904-57-17

Севастополь, вул.

(0692) 55-56-43,

79

Пожарова, буд.

Діадема СЦ

+ + +

45-36-99

26Б

Сєвєродонецьк,

СЦ

(0645) 702514,

80

вул. Федоренко

"Електронні

(06452) 4-43-85,

+ + +

20а

системи"

4-51-83

Сімферополь,

Телемір-

81

(0652)-69-07-78 + + +

вул. Ковильна, 72

сервіс

Сімферополь,

ТОВ

82

вул. Некрасова

(0652) 522-771 + + +

"НК-Центр"

17/1

Сміла, вул.

83

Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -

Мічуріна, 32

Стаханов,

84

вул. Кірова, 15

Альбіт (06444)40289 + + +

(Луганська обл.)

Стрий, вул.

Телерадіо-

85

(245) 53-136 + + +

Шевченка 171Б/10

сервіс

Нова Каховка, вул.

Стародубець

86

(055) 497-26-17 + + -

Заводська 38

А.В.

Суми,

87

вул. Білопольське

Панченко (0542) 705-296 + + -

шосе, 19

28

Суми, вул.

SLT-Service

88

(0542) 78-10-13 + + +

Кооперативна, 17

(Думанчук)

Тернопіль,

СПД

(0352) 26-30-13,

89

+ + -

вул. Чалдаєва, 2

"Самуляк"

23-17-97

Умань,

"Електрон-

(047) 44-46-

вул.

90

Сервіс" ФЛП

614,(047) 44-46-

+ + +

Ленінградської

Баландін І.Ю.

134

Іскри 1/24

Ужгород,

91

Міленіум (0312) 661-297 + + +

вул. Гагаріна, 101

Харків,

(057) 717-13-39,

92

Комтех

+ + +

вул. Бакуліна, 12

702-16-20

Харків,

Тевяшов

(057) 734-97-24,

93

вул. Полтавський

+ + -

(Каскад)

712-51-81

шлях, 3

Харків,

94

ЧП "Саванов" (096) 595-37-46 + + +

вул. Фонвізіна, 18

Харків, вул.

Осьмачко

(057) 758-10-

95

+ + +

Вернадського, 2

А.Н.

39; 758-10-40

Хуст,

РТА Хуст

96

(03142) 42-258 + + +

вул. Пирогова, 1а

ПМ Комьяті

Херсон,

ТТЦ

97

(0552) 29-60-42 + + +

вул. Лавринева 5

Електроніка

Херсон,

98

вул. Карбишева,

ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +

28а

Херсон,

99

ЧП Команди (0552) 420-235 - - +

вул. Леніна, 35

Хмельницький,

(0382) 723-241,

100

вул. Львівське

Орбіта-Ікстал

+ + +

723-240

шосе, 10/1

Черкаси,

101

Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +

вул. Енгельса, 71

Черкаси, вул.

(0472) 563-478,

СЦ "Техно-

102

Громова, 146,

500-354, (096)

+ + +

холод"

оф.102

505-63-63

Чернігів,

вул. 77-ої

103

Вена (0462) 601585 + + +

Гвардійської

дивізії, 1

Чернігів,

(0462) 724-872,

104

Лагрос

+ + -

пр-т. Миру, 80

724-949

29

Чернівці,

Калмиків

105

(0372) 90-81-89 + + +

вул. Політаєва, 6Д

(ПРУТ)

Чернівці,

вул. Лук'яна

(0372) 55-48-

106

Блошко

+ + +

Кобилиці, 105 (вхід

69,90-13-11

знадвору)

Чернівці,

СЦ Гринчук

107

(0372) 58-43-01 + + +

вул. Головна, 265

(Фокстрот)

Шостка,

108

Берізка (05449) 40-707 + + -

вул. Робоча, 5

Ялта, вул.

СЦ "АВІ-

109

(050)373-73-71 + + +

Жадановського, 3

Електро-нікс"

Ялта, вул.

Телемір-

110

(050) 324-43-01 + + -

Дзержинського, 5

сервіс (маг.)

30

WARRANTY COUPON

When purchasing the product,

please require its checking before you;

BE SURE

that the goods sold to you, are functional and complete

and that the warranty coupon is filled in correctly.

This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you

purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault

of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge

repair.

Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement

of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the

claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!

The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading

organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.

ZÁRUČNÍ LIST

Při koupi výrobku

žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší ítomnosti,

PŘESVĚDČTE SE,

že m prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní

a že záruční list je vyplněn správně.

Tento ruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a

zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího ístroje z viny robce,

během celé ruční doby.

Bez předložení tohoto listu, i jeho nesprávném vyplnění, poruše plomb výrobce

(jsou-li na robku) a ta v případech, kte jsou uvedené v záručním listě,

nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!

Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchod organizace, podpisem

prodaváče, ternem prodeje a podpisem zákazníka.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,

УБЕДИТЕСЬ,

что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,

гарантийный талон заполнен правильно.

Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в

купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из

строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного

обслуживания и бесплатного ремонта.

Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении

заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в

гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и

бесплатный ремонт не производится!

GB

CZ

RU

31

Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей

организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,

ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,

що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,

гарантійний талон заповнений правильно.

Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів

у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що

вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного

обслуговування і безкоштовного ремонту.

Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні

заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених

у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і

безкоштовний ремонт не проводиться!

Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,

підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.

UA

32

WARRANTY COUPON

ZÁRUČNÍ LIST

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.

KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3

ŽIŽKOV,

ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67

108 392

Model / Артикул

Production number/Výrob číslo/Производственный номер

/Виробничий номер

Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,

Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину

Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця

Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions

of free of charge maintenance service of the product, and absence of the

complaints on appearance and color of the product.

Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami

bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na

vnějšek a barvu výrobku.

Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с

условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,

а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.

Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами

Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також

Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.

33

3

O U P O N

C

Model / Артикул / Артикул........................

Production number / Производственный

номер / Виробничий номер........................

........................................................................

Name of the Trade Company

/Наименование торговой организа-

ции/Назва торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Stamp of the Trade Company/Место

печати торговой организации/Місце

печатки торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Client Address/Phone # / адрес/телефон

клиента адреса / телефон клієнта

.........................................................................

.........................................................................

Date of Receiving/дата приема/дата прийома

.........................................................................

.........................................................................

Defect / дефект / дефект

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Signature, Stamp / Подпись, печать /

Підпис, печатка

.........................................................................

.........................................................................

2

O U P O N

C

Model / Артикул / Артикул........................

Production number / Производственный

номер / Виробничий номер........................

........................................................................

Name of the Trade Company

/Наименование торговой организа-

ции/Назва торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Stamp of the Trade Company/Место

печати торговой организации/Місце

печатки торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Client Address/Phone # / адрес/телефон

клиента адреса / телефон клієнта

.........................................................................

.........................................................................

Date of Receiving/дата приема/дата прийома

.........................................................................

.........................................................................

Defect / дефект / дефект

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Signature, Stamp / Подпись, печать /

Підпис, печатка

.........................................................................

.........................................................................

1

O U P O N

C

Model / Артикул / Артикул........................

Production number / Производственный

номер / Виробничий номер........................

........................................................................

Name of the Trade Company

/Наименование торговой организа-

ции/Назва торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Stamp of the Trade Company/Место

печати торговой организации/Місце

печатки торгової організації

.........................................................................

.........................................................................

Client Address/Phone # / адрес/телефон

клиента адреса / телефон клієнта

.........................................................................

.........................................................................

Date of Receiving/дата приема/дата прийома

.........................................................................

.........................................................................

Defect / дефект / дефект

.........................................................................

.........................................................................

.........................................................................

Signature, Stamp / Подпись, печать /

Підпис, печатка

.........................................................................

.........................................................................

34

35

Аннотации для Утюга Saturn ST-CC7138 в формате PDF