Saturn ST-CC7122 Areio: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Утюг
Инструкция к Утюгу Saturn ST-CC7122 Areio

ST-CC7122
IRON
УТЮГ
ПРАСКА
PEGLA

GB
rating plate corresponds with the mains
voltage in your home.
IRON
3. Do not use appliance for anything
DEAR BUYER
other than intended use.
Dear Buyer!
4. The iron should always be switched
We congratulate you on having
off before connecting or disconnecting
bought the device under trade name
from the power supply. Do not pull on
«Saturn». We are sure that our
the cord to disconnect the plug from the
devices will become safe and
wall socket.
reliable assistance in your
5. If the power cord is damaged or
housekeeping.
defective, it must be replaced by an
Avoid extreme temperature
authorized service center to avoid a
changes. Rapid temperature change
hazard.
(e.g. when the unit is moved from
6. When you have finished ironing or
freezing temperature to a warm
when you are leaving iron unattended:
room) may cause condensation
-turn the variable steam control (7) to
inside the unit and a malfunction
position "and the temperature control
when it is switched on. In this case
dial (1) to min
leave the unit at room temperature
-stand the iron upright,
for at least 1.5 hours before
-disconnect the iron from the wall
switching it on.
outlet.
If the unit has been in transit, leave
7. The appliance is not intended for use
it indoors for at least 1.5 hours
by persons (including children) with
before starting operation.
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
8. Do not immerse the iron or the cord
into water or any other liquid.
9. Do not touch hot metal parts, hot
water or steam. These parts become hot
and may cause bums. Take care if you
turn the iron upside downs: th e r e m a y
be not hot water in the tank.
10. The plug and cord should not be
allowed to touch the hot sole plate. Let
the iron cool down completely before
taking K away. Roll the power cord
around the iron for storage.
11. Disconnect the iron from the wall
outlet while filling with water or when
emptying the water after use.
1. Temperature control dial
12. To avoid an overloaded circuit, do
2. Burst of steam button
not operate another high voltage
3. Spray button
appliance in the same electric circuit.
4. Spray nozzle
13. Never use an extension power cord
5. Water inlet
set that is not approved by a competent
6. Pilot light
authority. The cord should be arranged
7. Variable steam control
in a way that is cannot be pulled or
8. Sole plate
tripped over.
9. Housing
14. When placing the iron on its stand,
10. Water tank
ensure that the surface on which the
IMPORTANT SAFEGUARDS
stand is placed is stable.
1. Please read all instructions carefully
15. The iron is not to be used if it has
before using the appliance for the first
been dropped, if there are visible signs
time.
of damage or if it is leaking.
2. Before connecting the appliance,
16. The iron must be used and rested
check if the voltage indicated on the
on a stable surface.
2 3

17. The iron is for household use only
Synthetic Cupro
If this happens, turn the temperature
h. Release the variable steam control
SAVE THE INSTRUCTION MANUAL FOR
Polyamide
control dial (1) to the advised position.
(7) as soon as all water in the tank has
FUTURE REFERRNCE
(Nylon)
Steam will recommence as soon as the
been used up.
Notes:
Polyester
appropriate temperature has been
Repeat the self-clean process if the iron
• Some parts of the iron have been
Viscose(Ra
reached.
still contains a lot of impurities.
slightly greased and as a result, the iron
yon)
may smoke slightly when switched on
Silk Silk
BURST OF STEAM
CARE AND CLEANING
for the first time. It will not happen
This function provides an extra amount
1. Turn the temperature control dial (1)
again after a few uses.
of steam to remove stubborn wrinkles.
to “min”, then disconnect the iron from
• Before using for the first time remove
Wool Wool
• Fill the iron with water.
the wall outlet and let it cool down
any protective films or suckers from the
• Turn the temperature control to the
completely.
sole plate and the cabinet. Clean the
position "MAX*
2. Deposits and other residues on the
sole place with a soft cloth.
• The pilot light turns off when the
sole plate can be removed with a cloth
• When using the iron for the first time,
required temperature is reached
soaked in a vinegar/water solution.
test it on an old piece of fabric to ensure
Cotton Cotton
• The iron is ready for use
3. The casing may the wiped with a
that the sole plate and water tank are
• Press the burst of steam button (2)
damp cloth and then polished with a dry
completely clean.
once.
one.
IRONING
• Steam will penetrate into the garment
4. Never use any abrasives to clean the
Important: Have you read the section'
removing the wrinkles
sole plate.
Important Safeguards'?
Linen Linen
• Wait a few seconds before pressing
5. Keep the sole plate smooth; avoid
the variable steam control again when
contact with metal objects.
HOWTO FILL WATER
there are stubborn wrinkles
STORAGE
Usually all wrinkles can be removed
• Turn the temperature control dial (l)
• Set the variable steam control to " "
within three pressings
to "min" and set the variable steam
and the temperature control dial (1) to -
SETTING THE TEMPERATURE
min'.
• Insert the plug in the wall socket and
RY IRONING
control (7) to position (= no steam).
• Unplug the iron from the wall outlet,
stand the iron upright
• Connect the iron to a suitable mains
SAFETY PROTECTIVE CUT-OUT
and wait for the iron to cool down.
• Turn the temperature control dial (1)
supply outlet.
In the unlikely event of the thermostat
• Pour water into the water inlet (5):
to the desired temperature setting.
• Ensure that the variable steam control
failing, the protection cut-out will
- Fill up to the maximum level "MAX" of
• The desired temperature has been
operate to prevent the iron overheating.
the water tank.
reached when the pilot light has turned
(7) is in position *
Then the iron should be taken to the
off. The pilot light will turn on and off
• Select the setting on the temperature
nearest authorized service facility.
TEMPERATURE CONTROL SETTING
from time to time, indicating that the
control dial (1).
• Always check garment label for ironing
selected temperature is being
• When the pilot light turns off. the
Тechnical data
instructions before ironing garment.
maintained.
required temperature is reached. The
Power: 2200 W
• If the ironing instructions are missing,
iron is ready for use.
Voltage: 220-230 V
then the table below may help you.
SPRAYING
Rated current: 10A
• First you should sort the laundry:
This function can be used any time and
SELF-CLEAN FUNCTION
Frequency: 50 Hz
Wool with wool, Cotton with cotton etc.
it does not affect the ironing
You can use the self-clean function to
Set
Start ironing the fabrics requiring the
temperature.
remove scale and impurities.
Iron 1
lowest temperature and progress to the
• Fill water into the iron.
Use the self-clean function once every
Instruction manual with
higher ones because the iron heats up
• Aim the nozzle towards the garment
two weeks. If the water in your area is
warranty book 1
quicker than it cools down.
• Press the spray button (3).
very hard, the self-clean function should
Package 1
• If the fabric consist of various kinds of
be used more frequently.
You can help protect
fibers (e.g. cotton with polyester} you
STEAM IRONING
a. Make sure the appliance is
the environment!
must always select the ironing
This function can be used only at higher
unplugged.
Please remember to
temperature for the material with the
ironing temperature.
b. Set the variable steam control (7) to
respect the local
lowest advised temperature.
• • for moderate steam
regulations: hand in the
LABEL KIND OF
FIBRE
• • • or MAX for maximum steam
position
non-working electrical
TEXTILE
MATERIAL
• Fill water into the iron.
c. Fill the water tank to maximum level.
equipments to an
• Stand the iron upright
d. Select the maximum ironing
appropriate waste
• Conned he iron to a suitable mains
temperature.
disposal centre.
Synthetic Acrylic
supply outlet
e. Put the plug in the wall socket.
The manufacturer reserves the right to
Polypropyl
• Turn the temperature control dial (1)
f. Unplug the iron when the amber
change the design of the product.
ene
to the « ••» «•••» or MAX setting
temperature pilot light has gone out.
Po|yuretha
• The pilot light turns off when the
g. Hold the iron over the sink, set the
ne
required temperature is reached. The
variable steam control (7 ) to t he se l f -
iron is ready for use.
clean position, hand-hold and keep it
RU
• Turn the variable steam control (7) to
the self dean state and gentry shake the
УТЮГ
Synthetic Acetate
the required position, steam starts
iron and fro. (Steam and boiling water
Уважаемый покупатель!
Triacetate
coming out from the holes in the sole
will come out of the soleplate.
Поздравляем Вас с приобретением
plate.
Impurities and flakes (if any) will be
изделия с торговой маркой
Notice: With conventional steam ironing
flushed out.)
«Saturn». Уверены, что наши
water may leak from the sole plate if
изделия будут верными и
too low a temperature has been select.
4
5

6
надежными помощниками в
4. Прежде чем включить или
Вашем домашнем хозяйстве
выключить утюг, выключите
регулятор температурного режима.
Не подвергайте устройство резким
Выключая из розетки утюг, тяните за
перепадам температур. Резкая
вилку, а не за шнур.
смена температуры (например,
5. Зап р ещае тся ис п ольз о вать утю г,
внесение устройства с мороза в
если его комплектующие детали
теплое помещение) может
(ш теп се льн ая вил ка, се тево й ш нур и
вызвать конденсацию влаги
пр.) были повреждены. Не пытайтесь
внутри устройства и нарушить его
ремонтировать устройство
работоспособность при
самостоятельно, обратитесь в
включении. Устройство должно
авторизированный сервисный центр
отстояться в теплом помещении не
для квалифицированного осмотра и
менее 1,5 часов.
ремонта.
6. Когда вы завершили глажение
Ввод устройства в эксплуатацию
или оставляете утюг на время,
после транспортировки
сделайте следующее:
производить не ранее, чем через
Поверните селектор мощности
1,5 часа после внесения его в
подачи пара (7) в положение "O", а
помещение.
регулятор температурного режима – в
Устройство прибора:
положение “Min”.
Поставьте утюг вертикально и
отключите от сети.
7. При б ор не пр е дназначе н для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
8. Не погружайте утюг в воду или
другую жидкость!
9. Во избежание ожогов не
касайтесь горячей поверхности утюга,
следите за тем, чтобы пар или горячая
1. Регулятор температурного режима
вода не попадали на кожу. Аккуратно
2. Кнопка интенсивной подачи пара
переворачивайте утюг, в резервуаре
3. Кнопка распыления воды
может остаться вода.
4. Распылитель воды
10. Шнур утюга и вилка не должны
5. Отверстие для наполнения водой
касаться его подошвы. Перед
6. Лампочка-индикатор нагрева
хранением дайте утюгу полностью
подошвы
остыть, затем намотайте шнур вокруг
7. Селектор мощности подачи пара
его корпуса.
8. Подошва с отверстиями для пара
11. Перед тем как наполнить
9. Корпус
резервуар водой или опорожнить его,
10. Резервуар для воды
отключите утюг от сети.
12. Чтобы не перегрузить сеть, не
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
включайте одновременно с утюгом
БЕЗОПАСНОСТИ:
другой мощный электроприбор.
1. Перед использованием устройства
13. При необходимости используйте
внимательно прочтите инструкцию по
только сертифицированные 10-
применению.
амперные удлинители. Удлинители с
2. Перед включением утюга
меньшей амперной нагрузкой
проверьте, чтобы напряжение,
подвержены перегреву. Используя
указанное на заводской табличке (на
удлинитель, убедитесь, что он
подошве), соответствовало
надежно включен в розетку.
напряжению в сети.
Разместите удлинитель так, чтобы
3. Используйте утюг только по
исключить возможность зацепиться за
назначению.
шнур во время использования
устройства.
7
14. Ставьте утюг на устойчивую,
ровную поверхность.
15. Устройство предназначено для
использования в домашних условиях.
Инструкция – незаменимый помощник
в использовании электроприборов,
храните ее.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Удалите все наклейки, защитные
плёнки и пластиковую уп а ковку с
подошвы утюга.
2. Сполосните и очистите ёмкость
для воды.
Примечание: при первом включении
утюга в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
ГЛАЖЕНИЕ
Важно: внимательно прочтите раздел
«Правила техники безопасности».
НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
Поверните селектор мощности
подачи пара (7) в положение " ", а
регулятор температурного режима – в
положение MIN.
Отключите утюг от сети и дайте
остыть устройству.
Залейте воду в отверстие для
наполнения воды (5).
Не превышайте отметки
"MAX" на резервуаре для воды.
Примечание: используйте для
наполнения резервуара
дистиллированную воду.
ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Для безопасного глажения
всегда проверяйте этикетку на
изделии, где указан необходимый
температурный режим.
При отсутствии
рекомендованной температуры на
этикетке изделия, воспользуйтесь
таблицей (см. ниже).
Сначала рассортируйте
изделия по типу ткани: шерстяные
вещи, хлопчатобумажные вещи т.д.
Начните глажение с тканей, которые
требуют самой низкой температуры,
так как утюг охлаждается медленней,
чем нагревается.
Если изделие состоит из
нескольких видов волокон (например,
хлопок с полиэстером) выберите
температурный режим для глажения
материала с более низкой
температурой.
Знак на
ярлыке
Тип ткани
Материал
волокна
Синтетика
Синтетические
сополимеры
Полипропилен
Полиуретан
Синтетика
Ацетат
Триацетат
Синтетика
Полиамид
(нейлон)
Полиэстер
Вискоза
(искусственный
шелк)
Шелк
Шелк
Шерсть
Шерсть
Хлопок
Хлопок
Лен
Лен
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Поставьте утюг вертикально и
подключите к сети.
Задайте нужную температуру
с помощью регулятора температуры.
Когда утюг достигнет
заданной температуры, индикатор
нагрева погаснет. Индикатор нагрева
подошвы утюга время от времени
будет загораться и гаснуть, тем самым
указывая, что нужная температура
достигнута.
ФУНКЦИЯ РАСПЫЛЕНИЯ ВОДЫ
Функция распыления может
быть применена во время глажения,
она не влияет на температурный
режим.
Распыляйте воду по
направлению к изделию.

8
Используйте кнопку для
Установите температурній
распыления воды.
режим с помощью регулятора
температурного режима (1).
РЕЖИМ ПАРОВОГО ГЛАЖЕНИЯ
При достижении нужной
Режим парового глажения возможен
температуры индикатор нагрева
лишь при высокой температуре:
погаснет. Утюг готов к
●● – средняя температура парового
использованию.
глажения;
●●● или MAX – максимальная
ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ
температура парового глажения
Функция самоочистки позволяет
Наполните резервуар водой.
чистить подошву изнутри, удаляя
Поставьте утюг вертикально.
загрязнения. Рекомендуется
Подключите утюг к сети.
проводить ее раз в 2 недели, в
Выставьте регулятор
зависимости от жесткости воды.
температурного режима (1) в
Убе дитес ь, что утюг откл ю чен от
положение ●● / ●●● или МАХ.
сети.
При достижении нужной
Пов е рните с е л ек тор м ощно сти
температуры индикатор нагрева
погаснет. Утюг готов к
подачи пара (7) в положение .
использованию.
Напо л ните р е з ервуар ут ю г а водо й
Поверните селектор мощности
до отметки «М А Х».
подачи пара (7) на нужный режим,
Уст ановит е рег улято р тем пературы
пар начнет выходить из от версти й
в положение «М А Х ».
подошвы.
Под к лючите у т ю г к се т и .
Примечание: при низкой температуре
Отключите утюг, когда погаснет
вода может вытекать из отверстий на
индикатор нагрева подошвы.
подошве утюга. Если это произошло,
Уст ановит е рег улято р тем пературы
поверните регулятор температурного
в положение «M I N ».
режима (1) в положение с большей
Держите утюг над раковиной
температурой. Как только будет
горизонтально, поверните селектор
достигнута соответствующая
мощности подачи пара (7) в
температура, подача пара
положение самоочистки утюга.
возобновится.
Через отверстия на подошве утюга
начнет выходить пар и кипящая вода
РЕЖИМ ИНТЕНСИВНОЙ ПОДАЧИ
вместе с отложениями и
ПАРА
загрязнениями. Слегка потрясите утюг
Режим интенсивной подачи пара
для лучшей очистки.
обеспечивает разглаживание даже
Ка к т ол ько в р ез ерву аре
самых неподатливых складок на
закончится вода, переключите
изделии.
селектор мощности подачи пара (7) в
Наполните резервуар водой.
другое положение.
Поверните регулятор
Пов т о рите пр о цесс с а мо оч истки
температурного режима в положение
при необходимости.
"MAX".
Чтобы убедится, что подошва
При достижении нужной
утюга чистая, прогладьте кусок старой
температуры индикатор нагрева
ткан и.
погаснет.
Отключите утюг от сети и дайте
Утюг готов к использованию.
ему остыть перед хранением.
Нажмите один раз кнопку
подачи интенсивного пара.
ОЧИСТКА И УХОД
Пар проходит через ткань и
1. Поверните регулятор
разглаживает складки.
температурного режима в положение
Подождите пару секунд,
«OFF», отключите утюг от сети и
перед тем как снова нажать кнопку
дайте ему остыть.
подачи пара.
2. Очистите поверхность
Как правило, складки на изделиях
подошвы утюга от загрязнений
разглаживаются после трех нажатий
тканью, смоченной в воде или
кнопки подачи интенсивного пара.
уксусном растворе. Затем протрите
сухой тканью поверхность подошвы
РЕЖИМ СУХОГО ГЛАЖЕНИЯ
утюга.
Подключите утюг к сети.
3. Не используйте абразивные
Убедитесь, что селектор
средства для очищения подошв ы
мощности подачи пара (7) находится в
утюга.
4. Поверхность подошвы утюга
положении .
должна быть гладкой; избегайте
9
контактов с металлическими
Вітаємо Вас з придбанням виробу
предметами.
торгової марки «SATURN».
Впевнені, що наші вироби будуть
ХРАНЕНИЕ
вірними та надійними
Установите регулятор
помічниками в Вашому
температурного режима (1) в
домашньому господарстві.
положение «MI N», а селектор
мощности подачи пара (7) – в
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
положение .
температури (наприклад,
Отключите утюг от сети.
внесення пристрою з морозу в
Вылейте оставшуюся воду из
тепле приміщення) може
резервуара для воды.
викликати конденсацію вологи
Поставьте утюг вертикально и
всередині пристрою та порушити
дайте остыть.
його працездатність при вмиканні.
Шнур питания можно
Пристрій повинен відстоятися в
обмотать вокруг корпуса утюга.
теплому приміщенні не менше ніж
Всегда храните утюг в
1,5 години.
вертикальном положении.
Введення пристрою в
експлуатацію після
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
транспортування проводити не
В случае если термостат выйдет из
раніше, ніж через 1,5 години після
строя, сработает предохранитель,
внесення його в приміщення.
который не даст сгореть утюгу.
Обратитесь в ближайший
авторизированный сервисный центр
для устранения неисправности.
Технические характеристики
Мощность 2200 Вт
Напряжение 220-230В
Частота 50Гц
Сила тока 10А
Комплектность:
Утюг 1
Инструкция по эксплуатации c
гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
1.Регулятор температурного режиму
охране окружающей
2. Кнопка інтенсивної подачі пари
среды!
3. Кнопка розпилення води
Пожалуйста, соблюдайте
4. Обприскувач
местные правила:
5. Отвір для наповнення води
передавайте
6. Лампочка-індикатор нагрівання
неработающее
підошви
электрическое
7. Селектор потужності подачі пари
оборудование в
8. Підошва з отворами для пари
соответствующий центр утилизации
9. Корпус
отходов.
10 Резервуар для води
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
технические характеристики и дизайн
изделий.
1.Перед використанням пристрою
уважно прочитайте інструкцію з
використання.
UA
2.Перед ввімкненням праски
перевірте, щоб напруга, зазначена на
ПРАСКА
заводській табличці (на підошві)
Шановний покупець!
відповідала напрузі мережі.

10
3.Використовуйте праску тільки за
Інструкція - незамінний помічник у
призначенням.
використанні електроприладів,
4.Перш ніж включити або відключити
зберігайте її.
праску, вимкніть регулятор
температурного режиму. Відключаючи
з розетки праску, тягніть за вилку, а
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
не за шнур.
1. Виділіть всі наклейки, захисті
5.Не використовуйте пристрій , якщо
плівки і пластикову упаковку з
він пошкоджений , або пошкоджений
підошви праски.
шнур, вилка. Ремонт і заміна деталей
2. Сполосніть і очистіть ємність для
здійснюється в сервісному центрі.
води.
6.Коли ви завершили прасування, або
Примітка: при першому включенні
залишаєте праску на час , зробіть
праски в мережу можливе незначне
наступне:
виділення диму, яке незабаром
• Поверніть селектор потужності
припиниться
подачі пари (7) у положення "O", а
ПРАСУВАННЯ
регулятор температурного режиму - у
Важливо: уважно прочитайте
положення MIN.
"Правила техніки безпеки".
• Поставте праску вертикально, і
відключіть від мережі.
НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА
7. Прилад не призначений для
ВОДОЮ
використання особами з обмеженими
• Поверніть селектор потужності
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або при відсутності в них
подачі пари (7) в положення " ", а
досвіду або знань, якщо вони не
регулятор температурного режиму - у
перебувають під контролем або не
положення M I N .
проінструктовані про використання
• Відключіть праску від мережі і дайте
приладу особою, відповідальною за їх
охолонути .
безпеку. Не рекомендується
• Залийте воду в отвір для наповнення
використовувати пристрій дітям віком
води (5).
до 14 років.
• Не перевищуйте значка "MAX" на
8. Не занурюйте праску у воду або
резервуарі для води.
іншу рідину!
Примітка:використовуйте для
9. Щоб уникнути опіків не торкайтеся
наповнення резервуару дистильовану
гарячої поверхні праски, стежте за
воду.
тим, щоб пара або вода не потрапляли
на шкіру. Обережно перевертайте
ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
праску, у резервуарі може залишитися
Для безпечного прасування завжди
вода.
перевіряйте етикетку на виробі , де
10. Шнур праски і вилка не повинні
зазначений температурний режим
торкатися підошви. Перед
При відсутності рекомендованої
зберіганням дайте прасці повністю
температури на етикетці виробу,
охолонути, потім намотайте шнур
скористайтеся таблицею див. нижче.
навколо її корпусу
Спочатку розсортуйте вироби за
11. Перед тем як наповнити резервуар
типом тканин: вовняні речі, бавовняні
водою або спорожнити його відключіть
речі т.д. Почніть прасування із
праску від мережі.
тканин, які вимагають найнижчої
12. Щоб уникнути перевантаження
температури, тому що праска
мережі не вмикайте одночасно праску
охолоджується повільніше, чим
і інше потужне обладнання.
нагрівається.
13. При необхідності використовуйте
Якщо виріб має в своєму складі
тільки сертифіковані 10-амперні
декілька видів волокон (бавовна з
подовжувачі. Подовжувачі з меншою
поліестером) виберіть найнижчий
амперної навантаженням схильні до
температурний режим для матеріалу.
перегріву. Використовуючи
подовжувач, переконайтеся, що він
надійно включений в розетку. Додайте
подовжувач так, щоб виключити
можливість зачепитися за шнур під
час використання пристрою.
14. Ставте праску на стійку, рівну
поверхню.
15. Прилад призначений для
використання в домашніх умовах.
11
Позначення
на етикетці
Тип
тканини
Матеріал
волокна
Синтетика
Синтетичні
сополімери
Поліпропілен
Поліуретан
Синтетика
Ацетат
Триацетат
Синтетика
Поліамід
(Нейлон)
Поліестер
Віскоза
(штучний шовк)
Шовк
Шовк
Шерсть
Шерсть
Бавовна
Бавовна
Льон
Льон
не впливає на температурний режим.
• Р о зп оро шу й те воду в напрямку до
виробу.
• Використовуйте кнопку для
розпилення води.
РЕЖИМ ПАРОВОГО ПРАСУВАННЯ
Режим парового прасування
можливий лише при високій
температурі.
●● - середня температура
парового прасування
●●● або MAX - максимальна
температура парового прасування
Наповніть резервуар водою.
Поставте праску вертикально.
Підключіть праску до мереж і.
Виставте регулятор
температурного режиму в положення
(1) ●● / ●●● або МАХ.
При досягненні потрібної
температури індикатор нагрівання
згасне. Праска готова до
використання.
Поверніть селектор подачі
пари (7) у потрібний режим, пар
почне виходити з отворів підошви.
Примітка: при звичайному прасуванні
за низкою температурою, вода може
текти з отворів на підошві праски.
Якщо це відбулося, поверніть
регулятор температурного режиму (1)
у положення з більшою температурою.
Як тільки буде досягнута відповідна
температура, подача пари
відновитися.
РЕЖИМ ІНТЕНСИВНОЇ ПОДАЧІ
ПАРИ
Режим інтенсивної подачі пари
забезпечує розгладження навіть самих
непіддатливих згорток на виробі.
Наповніть резервуар водою .
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРИ
Поверніть регулятор
• Поставте праску вертикально і
температурного режиму в положення
підключіть до мережі.
"MAX".
• Задайте потрібну температуру за
При досягненні потрібної
допомогою регулятора температури.
температури індикатор нагрівання
• Коли праска досягне заданої
згасне.
температури, індикатор нагрівання
Праска готова до використання.
згасне.
Натисніть один раз кнопку
Індикатор нагрівання підошви праски
подачі інтенсивної пари.
час від часу буде загоряться й
Пара проходить через тканину і
гаснути, тим самим вказуючи, що
розгладжує складки.
потрібна температура досягнута.
Почекайте пари секунд, перед
тем як знову натиснути кнопку подачі
ОБПРИСКУВАННЯ
пари.
• Функція розпилення може бути
Як правило, складки на виробах
застосована під час прасування, вона
розгладжуються після трьох натискань
кнопки подачі інтенсивної пари.

12
підошви праски. Не використовуйте
РЕЖИМ СУХОГО ПРАСУВАННЯ
абразивні засоби для очищення
Підключіть праску до мережі.
підошви праски.
Переконайтесь, що селектор
4. Поверхня підошви праски повинна
потужності подачі пари (7) перебуває
бути гладкою; уникайте контактів з
металевими предметами.
в положенні .
ЗБЕРІГАННЯ
Встановіть потрібну
Встановіть регулятор
температуру за допомогою регулятора
темп е рату рного режи м у (1 ) в
температурного режиму (1).
положення «MIN», а селектор
При досягненні потрібної
потужності подачі пари (7) - в
температури індикатор нагрівання
згасне. Праска готова до
положення .
використання.
Вимкніть праску з мережі.
Вилийте воду, що залишилася, з
ФУНКЦІЯ САМООЧИЩЕННЯ
резервуару для води.
Функція самоочищення дозволяє
Пос т а в те пр а с ку верт и кально і
чистити підошву зсередини, видаляючи
дайте їй охолонути.
забруднення. Рекомендується
Мо жна о бмо тати шн ур навк оло
проводити її раз в 2 тижні, в залежності
корпусу праски.
від жорсткості води.
Зав жди зберігайте праску у
Переконайтесь, що праска
вертикальному положенні.
відключена від мережі.
По в ерніть с електор п отужності
ЗАПОБІЖНИК
У випадку якщо термостат вийде з
подачі пари (7) в положення .
ладу, спрацює запобіжник, який не
Нап о вніть р е зервуар пр аски
дасть згоріти прасці. Зверніться до
водою до відмітки « М А Х » .
найближчого ав т о р и зованого
Встановіть регулятор
сервісного центру.
темп е рату р и в п оложення «МАХ» .
Під к лючіть п раску до м ережі.
Технічні характеристики
Вимкніть праску, коли згасне
Потужність 2200 Вт
інд икатор н аг ріву п ід ошви .
Напруга 220-230В
Встановіть регулятор
Частота ~ 50Гц
темп е рату р и в п оложення «MIN».
Сила струму 10А
Тримайте праск у н а д
Комплектність:
раковиною горизонтально, поверніть
Праска 1
селектор потужності подачі пари (7) в
Інструкція з експлуатації з
положення самоочищення праски.
гарантійним талоном 1
Через отвори на підошві
Упаковка 1
праски почне виходити пара і вода, що
БЕЗПЕКА
кипить, разом з відкладеннями і
НАВКОЛИШНЬОГО
забрудненнями. Злегка потрясіть
СЕРЕДОВИЩА.
праска для кращого очищення.
УТИЛІЗАЦІЯ
Щойно в резервуарі
Ви можете допомогти у
закінчиться вода, пере в ед іть сел ектор
охороні навколишнь о г о
потужності подачі пари (7) у вибране
середовища!
положення.
Будь ласка,
По в то ріть п роцес
дотримуйтесь місцевих
самоочищення при необхідності.
правил: передавайте непрацююче
Щоб переконається, що
електричне обладнання до
підошва праски чиста, пропрасуйте
відповідного центру утилізації
шматок старої тканини.
відходів.
Вимкніть праску з мережі і
дайте їй охолонути перед зберіганням
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
характеристики та дизайн виробів.
1. Поверніть регулятор
температурного режиму в положення
"OFF", відключіть праску від мережі й
SRB
дайте їй охолонути.
Poštovani potrošaču!
2. Очистіть поверхню підошви праски
Čestitamo na kupovini aparata
від відкладань, тканиною змоченої в
marke ‘’SATURN’’. Uvereni smo da
оцті або у водяному розчині. Потім
će ovaj uređaj biti sigurna pomoć u
протріть сухою тканиною поверхню
Vašem domaćinstvu.
13
radi normalno. Potrebno ju je isključiti i
odneti kod ovlaščenog servisera.
9. Pri odlaganju pegle, potrebno je
obezbediti ravnu i stabilnu površinu za
odlaganje.
10. Uređaj nije namenjen upotrebi lica
sa smanjenim psiho-fizičkim
sposobnostima, bez iskustva i znanja,
osim ukoliko nisu pod nadzorom ili
ukoliko nisu obučeni za upotrebu
uređaja od strane osobe odgovorne za
njihovu bezbednost.
SAČUVATI UPUTSTVO
Određeni delovi pegle su blago
podmazani što može dovesti do
dimljenja pri prvom korišćenju. Ovo će
ubrzo prestati, posle nekoliko
korišćenja.
Potrebno je sk i nu t i zaš tit ni po k r i vač s a
1. Dugme za podešavanje temperature
ploče i obrisati je mekom krpom.
2. Dugme za ispust pare
3. Dugme prskalice
ODABIR VODE
4. Prskalica
Pegla se može koristiti sa vodom iz
5. Otvor za punjenje vode
česme.
6. Svetlosni indikator
Ukoliko je voda u Vašem okruženju
7. Dugme za regulisanje pare
tvrda, preporučuje se korišćenje
8. Ploča
destilovane ili demineralizovane vode.
9. Kućište
Ne koristiti hemijski prerađenu vodu ili
10. Rezervoar za vodu
slične tečnosti.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pri korišćenju aparata treba preduzeti
KAKO SIPATI VODU
osnovne mere predostrožnosti,
Okrenuti dugme za regulisanje pare na
uključujući sledeće:
poziciju 0 a temperaturu na -min.
PROČITATI CELOKUPNO UPUTSTVO
Isključiti peglu iz struje.
PRE UPOTREBE
Sipati vodu u otvor za vodu na pegli.
1. Koristiti peglu samo za svrhu kojoj je
Napuniti do maksimalnog nivoa
namenjena.
označenim MAX na rezervoaru za vodu.
2. Radi zaštite od rizika od električnog
udara, ne potapati peglu u vodu ili
PODEŠAVANJE TEMPERATURE
druge tečnosti.
Uključiti utikač pegle u utičnicu na zidu i
3. Pegla treba uvek da bude isključena
postaviti peglu uspravno.
pre priključivanja ili isklučivanja iz
Okrenuti dugme za podešavanje
utičnice. Nikada ne vući kabl iz utičnice
temperature na željenu temperaturu.
već uhvatiti utikač i povući ga kako bi se
Željena temperatura je uspostavljena
isključio uređaj.
kada se svetlosni indikator isključi.
4. Ne upotrebljavati peglu ako je
Svetlo će se uključivati i isključivati s
oštećen kabl, ako je pegla pala ili je
vremena na vreme, pokazujući da se
oštećena. eispravnu peglu odneti kod
odabrana temperatura održava.
kvalifikovanog servisera na ispitivanje i
popravku. Nestručna popravka može da
izazove opasnost od strujnog udara pri
korišćenju pegle.
5. Uvek isključiti peglu iz utičnice dok se
puni vodom, prazni ili nije u upotrebi.
6. Obavezan je nadzor ako se aparat
koristi u blizini ili od strane dece. Ne
ostavljati peglu bez nadzora ako je
uključena ili se nalazi na dasci za
peglanje.
7. Opekotine mogu da nastanu pri
dodiru vrućih metalnih delova, vruće
vode ili pare. Treba biti oprezan pri
okretanju pegle naopako jer u
rezervoaru može biti vrele vode.
8. Ako se upali indikator kvara, pegla ne
OZNAKA
VRSTA
TKANINE
MATERIJAL
Sintetika
Akrilik
Modakrik
Polipropilen
Poliuretan

14
Sintetika
Acetat
Triacetat
Sintetika
Svila
Poliamid
Poliester
Viskoza
Svila
Vuna
Vuna
Pamuk
Lan
Pamuk
Lan
NEGA I ČIŠĆENJE
Dugme za podešavanje temperature
okrenuti na OFF,a zatim isključiti
peglu iz struje i ostaviti da se u
potpunosti ohladi.
Ne koristiti abrazivna sredstva za
čišćenje.
ODLAGANJE
Dugme za podešavanje temperature
okrenuti na . a dugme z a is pust p a r e na
O.
Utikač pegle izvaditi iz utičnice.
Prosuti preostalu vodu iz rezervoara.
Postaviti peglu uspravno i ostaviti jue da
PRSKALICA
se ohladi u potpunosti.
Prskalica se može koristiti u svakom
Zatim možete obaviti kabl oko pegle.
položaju pegle, i pri suvom i pri
Uvek odlagati peglu u uspravnom
peglanju na paru, onoliko dugo koliko
položaju.
ima vode u rezervoaru..
Pritisnuti dugme prskalice za kvašenje
SIGURNOSNO SAMOISKLJUČENJE
tkanine.
Ukoliko se desi da termostat prestane
PEGLANJE NA PARU
sa radom, doći će do samoisključenja
Ova funkcija se može koristiti samo pri
kako bi se pegla zaštitila od
peglanju na visokoj temperaturi, sa
pregrevanja.
umerenom količinom pare ili MAX za
Potrebno je peglu odneti u najbliži
maksimalnu količinu pare.
ovlašćeni servis.
Sipati vodu u peglu.
Specifikacija
Postaviti peglu uspravno.
Snaga: 2200 W
Uključiti peglu na odgovarajući izvor
Radni napon: 220-230 V
napajanja.
Radna frekvencija: 50 Hz
Okrenuti rotacioni prekidač za odabir
Nazivna struja: 10 A
željene temperature.
Svetlosni indikator se aktivira kada se
Pakovanje
postigne odgovarajuća temperature.
Pegla 1
Tada je pegla spremna za upotrebu.
Uputstvo &
Okrenuti dugme za regulisanje pare na
garancija 1
odgovarajući položaj tako da para izlazi
Kutija 1
kroz rupice na ploči.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
ISPUSTI PARE
Nagli ispust pare obezbedjuje dodatnu
paru za uklanjanje većih nabora na
tkanini.
Podesiti temperaturu na pozicij u MAX .
Okrenuti rotacioni prekidač za paru na
maksimum.
Pritisnuti dugme za nagli ispust pare.
Možete pomoći zaštiti
životne sredine!
SUVO PEGLANJE
Ne zaboravite da poštujete lokalne
Podesiti rotacioni prekidač za paru na 0.
zakone: odnesite električne uredjaje koji
Podesiti temperaturu peglanja na
nisu u funkciji u odgovarajući centar koji
željenu.
prima ovakve aparate kako ih ne biste
Isključen svetlosni indikator znači da je
bacali.
postignuta odgovarajuća temperatura i
Proizvođač zadržava pravo promene
da je pegla spremna za korišćenje.
specifikacije i dizajna proizvoda.
15

16
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
17
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
GB
CZ

18
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se
dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení
od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů,
bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých)
teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla,
kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry
atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется
компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где
никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют
предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
RU
19
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры
фирмы «Saturn Home Appliances».
№ ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
ИП Березин
1 Архангельск
ул. Дзержинского, 6 (8182) 29-00-04
И.В.
(3852)63-59-88,
2 Барнаул Диод ул. Пролетарская, 113
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71
Электрон-
(4922) 24-08-19,
4 Владимир
ул. Ново-Ямская, 73
Сервис
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
(4732) 52-05-44,
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
77-43-97, 77-43-
29
СЦ "Вологда"
7 Вологда
(ИП Мыльников
ул. Новгородская, 7 (8172) 52-19-19
И.В.)
(343)245-73-06,
Кардинал-
8 Екатеринбург
ул. Бебеля,116
245-73-28,229-
Техноплюс
96-15
(4932) 33-51-85,
9 Иваново Спектр-Сервис ул. Дзержинского, 45-6
33-52-36
(3412) 30-79-79,
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
30-83-07
ул. Ленина, 146,
ул. Новостроитель- ная
11 Ижевск Гарант-Сервис
(3412) 43-70-40
33, пр-т
К. Маркса, 395
«Мастер»
12 Иркутск
ИП Соколов
ул. Рабочего Штаба, 31 (3952)65-04-95
А.В.
Евросервис
13 Иркутск
ИП Фехретди-
ул. Лермонтова, 281 (3952)51-15-24
нов А.Г.

Стандарт
Люкс-Сервис
14 Казань
ул. Журналистов, 54а. (843) 273-21-25
сервис
39 Пятигорск
(ИП Асцатурян
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
Электрон-
(4842)74-72-75,
Г.Р.)
15 Калуга
ул. Московская, 84
Сервис
55-50-70
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
(8332)54-21-56,
пр. Яблочкова, 6,оф.
(4912) 44-56-51,
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
41 Рязань Волна
54-21-01
601
24-04-25
Комсомольск-
(846)276-84-48,
17
Циклон Магистральное, ш.17-1 (4217)52-10-90
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
на-Амуре
276-84-83
18 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская, 12 (861) 234-40-73
Санкт-
«РТП
пр.Обуховской
(812)600-11-97,
43
Кристалл Сервис
Петербург
Евросервис»
обороны, 197
362-82-38
ул. Федосеева,
(4942) 51-80-73,
19 Кострома
Быт (ИП
Санкт-
пр. Стачек д.8а,
(812)785-27-65,
22 а
30-01-07
44
Триод
Молодкин В.Л.)
Петербург
Заневский пр.15
325-07-96
ИП Тарасова
(4712) 35-04-91,
45 Саратов АИСТ-96 ул. Соколовая, 320А (8452) 51-41-99
20 Курск
ул. Сумская, 37Б
«Маяк»
50-85-90
Северодвинс
к
ИП Березин
(8184)52-97-30,
46
ул.К.Маркса, 48
ул. Сормовская,
И.В.
52-29-42
21 Краснодар ИП Ульянов
(861) 234-40-73
12
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
(3912) 44-14-
Комсомольский
пр-т. Свободный,53,
(3462)34-51-71,
22 Красноярск Электроальянс
22,35-52-78,
48 Сургут Трейд-Сервис
пр-т 31, ул.
ул. Затонская,32
34-34-64
51-14-04
Мечникова,10
Красно-
ООО ЦБТ
4 а мкр. Д.Б.
(30245)4-32-91,
(4752) 75-17-18,
23
49 Тамбов БВС -2000 ул. Пионерская, 24
каменск
«Спектр»
«Новинка»
4-50-71
75-90-90
«Центрвидео-
б-р 50-летия Октября,
24 Магадан
пр-т К.Маркса, 33-15 (4132) 62-33-22,
Волга-Техника-
(8482) 50-05-67,
сервис»
50 Тольятти
26.
Сервис
36-17-36
Северный
Приморский б-р, д.43
25 Мурманск Максимум
(8152)26-14-67
проезд,16-1А
(3822) 56-23-
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
Фазис Орбита
ул. Летчика Бабуш-
(495) 184-20-18,
35,48-08-80
26 Москва
Сервис
кина, д. 39, корп. 3
472-51-95
ул. Волнянского 3,
52 Тула Орбита-Центр
(4872) 35-77-68
ИП Смоленский
оф.29
27 Находка
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
Г.В.
(3452) 75-95-08,
ул. Республики 169,
Нижний
(8312) 65-02-03,
53 Тюмень Пульсар
28-85-69, 75-90-
28
Ниском ул. Пятигорская, 4А
ул. Первомайская 6
Новгород
28-03-36
21
Нижний
Московское
(8312) 41-62-34,
ул. Гагарина д.1кор.1,
(8352)62-31-
29
ООО «Чайка»
Новгород
шоссе, д.105
41-25-24
Телерадио-
ул. Яковлева 6,
49,62-15-63,55-
54 Чебоксары
(3843) 33-07-35,
сервис
ул. Энтузиастов 23, ул.
15-42,
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
33-37-35
Университетская 27
63-20-98
ул. Большевистская,
ул Б.Октябрьская д.28,
31 Новосибирск Техносервис
(383) 212-01-84
(4852) 30-78-87,
123
55 Ярославль Каскад
ул. Старая Костромская
45-50-16
Сибирский
(383) 292-47-12,
1А
32 Новосибирск
ул. Котовского, 10/1
Сервис
355-55-60
(4852)72-87-00,
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
(383) 211-73-38,
98-39-76
33 Новосибирск СибТэкс ул. Панфиловцев, 53
212-82-71
«Домотехника-
(3812)36-74-01,
34 Омск
ул. Лермонтова, 194
сервис»
32-43-24
ИП Живанкина
(8412)37-93-81,
35 Пенза
А.Н. Партнер-
ул.Перспектив-ная д.1
37-93-84
Техника
Кама
36 Пермь
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
Электроникс
«Сервисный
37 Петрозаводск
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
(8142)63-63-20,
38 Петрозаводск
наб. Гюллинга,13
Плюс»
63-20-04
20
21

22
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Адреса Назва
Телефон
Категорія ремонтів№
п.п
сервісного
центру
аудіо
побу-
кон-
/
това
диці-
відео
тех-
оне-
ніка
ри
Алчевськ, вул.
Hi-Fi
1
(064)424-89-50 + + +
Гагаріна, 36
(Кіслов)
Біла Церква
Еконіка-
2
вул.
(04563) 633-19 - + -
Сервіс
Карбишева, 49
UA
23
Біла Церква,
(045) 63-68-
3
бул.50- років
Маяк-Сервіс
+ + +
413
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
(041) 43-406-
4
ЄВРОСЕРВІС
+ + -
Леніна, 57
36
Берегове,
Закарпатська
ПП
5
(0314 1) 43-432 + + +
обл. вул. І.
"Пруніца"
Франка, 43
Васильків
АМАТІ-
(044) 332-01-
6
вул Гагаріна, 3,
+ + +
СЕРВІС
67
оф. 8
Гарант-
Вінниця,
Сервіс
(0432) 46-50-
7
пр-т
+ + -
(Екран-
01
Космонавтів, 42
Сервіс)
Вінниця,
(0432) 61-95-
8
вул. Келецька,
ЛОТОС
+ + +
73
61-А
Скормаг-
Вінниця,
(0432)-464393;
9
Сервіс
+ + +
пр-т. Юності, 16
(0432)-468213
(Вінниця)
(0432)-64-24-
Вінниця,
57,факс:
10
Базелюк
+ + +
пров. Щорса, 3а
(0432) 64-26-
22
Вінниця,
(0432) 509-191,
11
Фахівець
+ + +
вул. Порика, 1
579-191
Дніпропетровськ,
вул.
Москаленко
12
Ленінградська,
(0562) 337-574 + + +
Т.Н.
68, 1 корпус, к.
420
Дніпропетровсь
к, вул.
Дінек-
(056) 778-63-
13
Набережна ім.
+ + +
Сервіс
25 (28)
Леніна, 17
оф.130
Дніпропетровсь
(0562) 35-04-
14
к, вул. Кірова,
ЛОТОС
+ + +
09
59
Дніпропетровсь
к, вул.
(0562) 67-60-
15
ЛОТОС
+ + +
Набережна
44
Перемоги, 118
Дніпропетровсь
СЦ
к, вул. Коротка,
(056)-790-04-
16
Універсал
+ + +
41 А р-н
60
(Кабан)
Індустріальний
17
Дніпропетровськ,
вул.
Рамус (068)851-33-33 + + +
Краснопільска, 9

Донецьк, пр-т
Київ, вул.
Техносервіс
(062) 345-06-
АМАТІ-
(044) 369-5001
18
Полеглих
+ + +
33
Бориспільська,
+ + +
(Яновская)
07
СЕРВІС
(063) 486-6999
комунарів, 188
9 корп. 57
Донецьк,
Константинівка,
(06272) 2-62-
Сатурн-
(062) 349-26-
19
вул. Собінова,
+ + +
34
вул.
Гармаш (СЦ)
23, (050)
+ + +
Донецьк
81
129а
Безнощенко, 10
279-68-16
Кіровоград,
СЦ Схід-
Донецьк,
(062) 302-75-
вул.
ЧП
20
Сервіс
+ + +
35
(0522) 301-456 + + +
вул. Жмури, 1
69
Луначарського,
"Денисенко"
(Конуркин)
1в
Житомир,
Тандем-
Кіровоград, вул.
(0522) 35-79-
21
вул. Львівська,
сервіс
(0412) 471-568 + + -
36
ЛОТОС
+ + +
Короленко,2
23
8
СПД"Ващук"
Житомир,
Північ-
Кіровоград, вул.
(0522) 270-
вул.
CЦ Коваль
(0412) 47-07-
37
Сервіс
+ + +
22
+ + -
Колгоспна, 98
345,349-585
Домбровского,
(Євросервіс)
42, 42-11-53
(Лужков)
24
Коломия,
вул.
(097) 264-21-
Запоріжжя,
Ремпобут-
(061) 220-97-
38
Бриз ЛТД
+ + +
23
+ + +
Привокзальна,
67, 776-67-70
вул. Правди, 50
сервіс
65 (64)
13
Запоріжжя,
(061) 701-65-
Конотоп,
ЧП
24
ЛОТОС
+ + +
39
(05447) 61-356 + + +
вул. Гоголя, 175
96
пр-т. Леніна, 11
"Олексій"
Запоріжжя,
Коростень,
вул.
Електротех-
25
(061)212-03-03 + + +
вул. Крупська
(04142) 5-05-
40
ЧП "Бондар"
+ + +
Дзержинського,
ніка ЧП
3,
04
83
оф. 5
Івано-
(0342)559-525,
Краматорськ,
26
(06264) 5-93-
Франківськ,
Бриз ЛТД
+ + +
41
вул. Бикова,
Ісламов Р.Р.
+ + +
750-777
89
вул. Нова 19 а
15-106
Івано-
Краматорськ,
Технолюкс
(050) 526-06-
Франківськ,
42
+ + +
(0342) 75-60-
вул. Шкільна, 7
СЦ
68
27
вул.
ЛОТОС
+ + +
40
Вовчинецька,
Кременчук, вул.
ЕкоСан
223
43
Радянська, 44,
(05366) 39-192 + + -
(ФОП Юдін)
Іллічівськ,
оф. 1
Сатурн-
(048) 734-71-
28
вул.
+ + +
Кременчук,
Одеса
90
Транспортна, 9
вул.
(0536) 74-72-
44
СЦ Шамрай
+ + +
Ірпінь, вул.
Переяслівська,
10, 74-71-81
29
Пролетарська,
Валерія (04597) 551-62 + + -
55А
76
Кривій Ріг,
(056) 401-33-
Канів,
45
пр-т Гагаріна,
Євросервіс
56, 404-00-80,
+ + +
вул. Леніна,
Сатурн-
42
474-61-03
(04736) 629-49 + + +
30
161, (Черкаська
Магніт
Кривій Ріг, вул.
(0564) 40-07-
46
ЛОТОС
+ + +
обл.)
Косіора, 64/7
79
Київ, вул. Ново-
Кривий Ріг, вул.
ТОВ "Ягуар"
(056) 440-07-
костянтинівська
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
47
Революційна,
+ + +
31
фокстрот
64
1 б
73
(050) 214-91-
Київ, вул.
ЧП
Лубни, вул.
32
(044) 4269198 + + -
48
СЦ Яценко
73; (066) 017-
+ + +
Лугова, 1а
"Огеєнко"
Радянська, 81
02-03
24
25

Луганськ,
Миколаїв,
(0512) 58-06-
вул.
Сатурн-
64
Внутрікварталь
ЛОТОС
+ + +
49
(0642) 505-783 + + +
47
Дніпровська,
Луганськ
ний проїзд, 2
49а
Миколаїв,
Луганськ,
Миколаїв
(0512) 55-29-
65
вул. Леніна,177
+ + +
вул.
(0642) 494-217,
(Фокстрот)
04
50
Східний
+ + +
А
Ломоносова,
33-11-86
Ніка-Сервіс
96ж
(Джепа)
(05662) 22-488,
Луцьк,
Нікополь, вул.
Остапович
(0332) 78-05-
66
Імпорттехно
(097) 402-71-
+ + -
51
вул. Федорова,
+ + +
Гагаріна, 62 А
(БАС)
91
-
95
3
сервіс
Львів,
(032) 244-53-
ТОВ
52
вул. Підголоско,
Крупс
+ + +
Нікополь,
44
"Прем'єр-
(05662)
15а
67
вул. Шевченко,
+ + -
Сервіс"
4-15-03
Львів,
97, оф 2
ЧП
(Глотов)
53
вул. Стризька,
(032) 2973631 + + +
"Грушецький"
Новоград-
35
Волинський,
СПД
Львів, вул.
68
(041)4152010 + + -
Потапенко
(032) 247-14-
вул. Вокзальна,
"Кожедуб"
54
Червоної
+ + +
СЦ Шанс
99
38
Калини, 109
Одеса, вул.
Львів, вул.
Потапенко
(032) 247-14-
Новосільського
048-7317704;
55
Володимира
+ + +
69
Ремус
+ + +
СЦ Шанс
99
66 (пров.
7317703;
Великого, 2
Топольского 2)
Львів, вул. Б.
ТОВ
(032) 245-80-
Одеса, вул. Б.
(048) 715-10-
56
Хмельницького,
"Рестор-
+ + -
52
70
Хмельницького,
ПП"Кушнір"
25, (0482) 39-
+ + +
116
Сервіс"
55
06-18
(032) 239-51-
Львів,
52 (032) 239-
Павлоград,
"Інтерсервіс
"
8(05632) 6-15-
57
вул.
РО Сімпекс
+ + +
55-77,295-50-
71
вул. Шевченко,
(Шульга)
54, (05632) 6-
+ + -
Шараневича, 28
28, 295-50-29
67
23-42
Львів, вул.
ТОВ
58
032-267-63-26 + + -
Полтава, вул.
(0532) 69-42-
Курмановича , 9
"Міленіум"
72
ЛОТОС
+ + +
Алмазна 14
62
Скормаг-
Могилів-
Полтава
(0532) 69-09-
Сервіс
04337-
АМАТІ-
Подільський,
73
вул Зеньківська
46 (093)562-
+ + +
59
(Могилів-
64847;0432-
+ + +
СЕРВІС
вул.
21
81-25
По-
468213
Дністровська, 2
Полтава,
дільський)
вул.
Промелект-
(0532)57-21-
Мукачеве,
74
+ + +
Пролетарська,
роніка
64, 57-21-66
вул.
(03131)37-337,
60
Віком
+ + -
22
Кооперативна,
37-336
46
Прилуки,
АМАТІ-
(04637)53-982
75
+ + +
Київська, 371-А
СЕРВІС
(093)753-38-28
Маріуполь, бул.
(0629) 41-06-
61
50 років
ЛОТОС
+ + +
Прилуки, вул.
50
Жовтня, 32/18
Борців
ЧП
76
(046) 3738595 + + +
СЦ
Революції,
Костюченко
Маріуполь,
"Реал-
101/1
62
пр-кт
(0629) 473-000 + + +
Сервіс"
Електроніка
-
Металургів, 227
Рівне,
(0362) 26-67-
(Озеров)
77
+ + -
вул. Тиха, 12
Сервіс
53,26-65-85
Миколаїв,
ТСЦ
63
вул. Чкалова,
"Аладін"
(0512) 580-555 + + +
33,
(Муленко)
26
27

28
Саки,
(065)632-21-
Техновеліс
78
вул. Кузнєцова,
83, (050) 904-
+ + +
СЦ
14
57-17
Севастополь,
(0692) 55-56-
79
вул. Пожарова,
Діадема СЦ
+ + +
43, 45-36-99
буд. 26Б
Сєвєродонецьк,
СЦ
(0645) 702514,
80
вул. Федоренко
"Електронні
(06452) 4-43-
+ + +
20а
системи"
85, 4-51-83
Сімферополь,
Телемір-
(0652)-69-07-
81
вул. Ковильна,
+ + +
сервіс
78
72
Сімферополь,
ТОВ
82
вул. Некрасова
(0652) 522-771 + + +
"НК-Центр"
17/1
Сміла, вул.
83
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
Мічуріна, 32
Стаханов,
вул. Кірова, 15
84
Альбіт (06444)40289 + + +
(Луганська
обл.)
Стрий, вул.
Телерадіо-
85
Шевченка
(245) 53-136 + + +
сервіс
171Б/10
Нова Каховка,
Стародубець
(055) 497-26-
86
вул. Заводська
+ + -
А.В.
17
38
Суми,
вул.
87
Панченко (0542) 705-296 + + -
Білопольське
шосе, 19
Суми, вул.
SLT-Service
(0542) 78-10-
88
Кооперативна,
+ + +
(Думанчук)
13
17
Тернопіль,
СПД
(0352) 26-30-
89
вул. Чалдаєва,
+ + -
"Самуляк"
13, 23-17-97
2
Умань,
"Електрон-
(047) 44-46-
вул.
Сервіс" ФЛП
90
614,(047) 44-
+ + +
Ленінградської
Баландін
46-134
Іскри 1/24
І.Ю.
Ужгород,
91
вул. Гагаріна,
Міленіум (0312) 661-297 + + +
101
Харків,
(057) 717-13-
92
вул. Бакуліна,
Комтех
+ + +
39, 702-16-20
12
Харків,
Тевяшов
(057) 734-97-
93
вул. Полтавсь-
+ + -
(Каскад)
24, 712-51-81
кий шлях, 3
29
Харків,
ЧП
(096) 595-37-
94
вул. Фонвізіна,
+ + +
"Саванов"
46
18
Харків, вул.
Осьмачко
(057) 758-10-
95
+ + +
Вернадського, 2
А.Н.
39; 758-10-40
Хуст,
РТА Хуст
96
вул. Пирогова,
(03142) 42-258 + + +
ПМ Комьяті
1а
Херсон,
ТТЦ
(0552) 29-60-
97
вул. Лавринева
+ + +
Електроніка
42
5
Херсон,
(0552) 43-40-
98
вул.
ЛОТОС
+ + +
33
Карбишева, 28а
Херсон,
99
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
вул. Леніна, 35
Хмельницький,
Орбіта-
(0382) 723-241,
100
вул. Львівське
+ + +
Ікстал
723-240
шосе, 10/1
Черкаси,
101
вул. Енгельса,
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
71
Черкаси, вул.
(0472) 563-478,
СЦ "Техно-
102
Громова, 146,
500-354, (096)
+ + +
холод"
оф.102
505-63-63
Чернігів,
вул. 77-ої
103
Вена (0462) 601585 + + +
Гвардійської
дивізії, 1
Чернігів,
(0462) 724-872,
104
Лагрос
+ + -
пр-т. Миру, 80
724-949
Чернівці,
Калмиків
(0372) 90-81-
105
вул. Політаєва,
+ + +
(ПРУТ)
89
6Д
Чернівці,
вул. Лук'яна
(0372) 55-48-
106
Блошко
+ + +
Кобилиці, 105
69,90-13-11
(вхід знадвору)
Чернівці,
СЦ Гринчук
(0372) 58-43-
107
вул. Головна,
+ + +
(Фокстрот)
01
265
Шостка,
108
Берізка (05449) 40-707 + + -
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
СЦ "АВІ-
109
Жадановського,
Електро-
(050)373-73-71 + + +
3
нікс"
Ялта, вул.
Телемір-
(050) 324-43-
110
Дзержинського,
+ + -
сервіс (маг.)
01
5

30
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge
repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
GB
CZ
RU
31
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і
безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
UA

WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
32
33

3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
2
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.......................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
34
35