Saturn ST-CC7108 Pompo: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Saturn ST-CC7108 Pompo

background image

0

1

ST-CC7108

 IRON

УТЮГ

ПРАСКА

background image

2 3

GB

IRON

Dear Buyer!

We  congratulate  you  on  having 

bought  the  device  under  trade 

name “Saturn”. We are sure that 

our  devices  will  become  faithful 

and  reliable  assistance  in  your 

housekeeping.

Avoid 

extreme 

temperature 

changes. 

Rapid 

temperature 

change  (e.g.  when  the  unit  is 

moved  from  freezing  temperature 

to  a  warm  room)  may  cause 

condensation inside the unit and a 

malfunction  when  it  is  switched 

on.  In  this  case  leave  the  unit  at 

room  temperature  for  at  least  1.5 

hours before switching it on.

If  the  unit  has  been  in  transit, 

leave  it  indoors  for  at  least  1.5 

hours before starting operation.

IMPORTANT SAFETY INSTRUC-

TIONS

When  using  your  flatiron,  basic  safety 

precautions 

should 

always 

be 

followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 

USING

1. Use iron only for its intended use.

2.  To  protect  against  a  risk  of  electric 

shock,  do  not  immerse  the  iron  in 

water or other liquids.

3. The iron should always be turned to 

‘Off’  before  plugging  or  unplugging 

from  outlet.  Never  yank  cord  to 

disconnect from  outlet;  instead, grasp 

plug and pull to disconnect.

4.  Do  not  allow  cord  to  touch  hot 

surfaces.  Let  iron  cool  completely 

before putting away. Loop cord loosely 

around iron when storing.

5.  Always  disconnect  iron  from 

electrical outlet when filling with water 

or emptying and when not in use.

6. Do not operate iron with a damaged 

cord or if the iron has been dropped or 

damaged. To avoid the  risk of electric 

shock,  do  not  disassemble  the  iron 

take  it  to  a  qualified  serviceman  for 

examination  and  repair.  Incorrect 

reassembly can cause a risk of electric 

shock when the iron is used.

7.  Close  supervision  is  necessary  for 

any  appliance  being  used  by  or  near 

children. Do not leave iron unattended 

while  connected  or  on  an  ironing 

board.

8.  This  appliance  is  not  intended  for 

use  by  persons  (including  children) 

with  reduces  physical,  sensory  or 

mental 

capabilities 

or 

lack 

of 

experience  and  knowledge,  unless 

they  have  been  given  supervision  or 

instruction.  It  is  not  advised  to  use 

this appliance by children under 14. 

9.  Burns  can  occur  from  touching  hot 

metal parts, hot water, or steam. Use 

caution  when  you  turn  a  steam  iron 

upside down – there may be hot water 

in the reservoir.

10.    If  the  malfunction  indicator  goes 

on,  the  flatiron  is  not  operating 

normally.  Disconnect  from  the  power 

supply  and  have  the  flatiron  serviced 

by qualified service personnel.

SPECIAL INSTRUCTIONS

1.  To  avoid  a  circuit  overload,  do  not 

operate 

another 

high 

wattage 

appliance on the same circuit.

2.  If  an  extension  cord  is  absolutely 

necessary,  a  10-ampere  cord  should 

be  used.  Cords  rated  for  less 

amperage  may  overheat.  Care  should 

be taken to arrange the cord so that it 

cannot be pulled or tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

More specifically:

DO  NOT  let  children  or  untrained 

persons  use  the  appliance  without 

supervision.

NEVER      immerse  the  iron,  cable  or 

plug in any liquid.

DO  NOT  leave  the  hot  iron  touching 

fabrics or very inflammable surfaces.

DO 

NOT 

leave 

the 

appliance 

unnecessarily  plugged  in.  Disconnect 

the  plug  from  the  mains  when  the 

appliance is not being used.

NEVER   touch the appliance  with wet 

or damp hands.

DO  NOT  use  the  power  cord  or  the 

appliance in order to pull the plug out 

of the socket.

DO  NOT  leave  the  appliance  exposed 

to the weather (rain, sun, etc. ).

DO  NOT  leave  the  iron  without 

supervision  when  it  is  connected  to 

the power supply.

DO  NOT  fill  the  reservoir  with  water 

before  removing  the  plug  from  the 

socket.

PLEASE NOTE!

Do not use  chemical additive, scented 

substances  or  decalcifiers.  Failure  to 

comply  with  the  above-mentioned 

regulations  leads  to  the  loss  of 

guarantee.

background image

4

DESCRIPTION OF DEVICE

1. Sole plate

2. Spray organ

3. Filler door

4. Steam dial

5. Spray button

6. Shot steam button

7. Top cover 

8. Water tank 

9. Power supply cord

10. Protect wire cover

11. Body of iron

12. Back cover

13. Heat isolating

14. Temperature control knob

15. Water Cup 

ANTI-CALC SYSTEM

A  special  resin  filter  inside  the  water 

reservoir  softens  the  water  and 

prevents  scale  build-up  in  the  plate. 

The resin filter is permanent and does 

not need replacing.

ANTI-DRIP SYSTEM

With  the  anti-drip  system,  you  can 

perfectly  iron  even  the  most  delicate 

fabrics.

Always  iron  these  fabrics  at  low 

temperatures.  The  plate  may  cool 

down  to  the  point  where  no  more 

steam  comes  out,  but  rather  drops  of 

boiling  water  that  can  leave  marks  or 

stains.  In  these  cases,  the  Anti-drip 

system  automatically  activates  to 

prevent  vaporization,  so  that  you  can 

iron  the  most  delicate  fabrics  without 

risk of spoiling or staining them.

GENERAL INSTRUCTIONS 

When using the iron for the first time, 

you  may  notice  a  slight  emission  of 

smoke  and  hear  some  sounds  made 

by the expanding plastics. This is quite 

normal and it stops after a short time. 

We  also  recommend  passing  the  iron 

over  an  ordinary  cloth  before  using  it 

for the first time.

PREPARATIONS

Soft  the  laundry  to  be  ironed 

according to the international symbols 

on  the  garment  label,  or  if  this  is 

missing,  according  to  the  type  of 

fabric.

GARMENT 

 LABEL

FABRIC 

TYPE

THERMO-

STAT 

REGULA-

TION

synthetic

· 

low 

temperat 

ure

silk -

wool

·· 

medium 

temperat

ure

cotton -

linen

··· 

high 

temperat 

ure

Fabric not to be 

ironed

5

Start ironing the garments requiring a 

low temperature.

This  reduces  the  waiting  times  (the 

iron takes less time to heat up than to 

cool  down)  and  eliminates  the  risk  of 

scorching the fabric.

STEAM IRONING

Filling the reservoir

-  Check  that  the  plug  is  disconnected 

from the socket.

-  Move  the  steam  selector  (4)  to  “0” 

[Fig. 1].

- Open the lid (2).

-  Raise  the  tip  of  the  iron  to  help  the 

water  enter  the  opening  without 

overflowing.

-  Slowly  pour  the  water  into  the 

reservoir  using  the  special  measure 

and  taking  care  not  to  go  over  the 

maximum 

level 

(about 

180ml) 

indicated  by  “MAX”  on  the  reservoir 

[Fig. 2].

- Close the lid (2).

SELECTING THE TEMPERATURE

- Put the iron in a vertical position.

- Put the plug in the socket.

-  Adjust  the  thermostat  knob  (14) 

according  to  the  international  symbol 

on  the  garment  label  [Fig.  3].  The 

plate 

temperature 

control 

light 

indicates  that  the  iron  is  heating  up. 

Wait  until  the  plate  temperature 

control light goes off before ironing. 

Warning: 

during  ironing,  the  plate 

temperature control light comes on at 

intervals,  indicating  that  the  selected 

temperature  is  maintained.  If  you 

lower  the  thermostat  temperature 

after ironing at a high temperature, do 

not  start  ironing  until  the  plate 

temperature  control  light  comes  on 

again.

SELECTING THE STEAM.

The  quantity  of  steam  is  regulated  by 

the steam selector (4).

-  Move  the  steam  selector  to  a 

position 

between 

minimum 

and 

maximum  depending  on  the  quantity 

of 

steam 

required 

and 

the 

temperature selected [Fig. 1]. 

Warning:

the  iron  gives  off  steam 

continuously  only  if  you  hold  the  iron 

horizontally.  You  can  stop  the 

continuous  steam  by  placing  the  iron 

in a vertical position or by moving the 

steam selector  to “0”. As  indicated on 

the  thermostat  knob  (14)  and  in  the 

initial table, you can only use steam at 

the  highest  temperatures.  If  the 

selected temperature is too low, water 

may drip onto the plate.

SELECTING SHOT-STEAM AND 

STEAM WHEN IRONING 

VERTICALLY 

Press  the  shot-steam  button  (6)  to 

generate  a  powerful  burst  of  steam 

that  can  penetrate  the  fabrics  and 

smooth  the  most  difficult  and  tough 

creases. Wait for a few seconds before 

pressing again [Fig. 4].

By  pressing  the  shot-steam  button  at 

intervals  you  can  also  iron  vertically 

(curtains,  hung  garments,  etc.)  [Fig. 

5].

Warning:

  the  shot-steam  function 

can 

only 

be 

used 

at 

high 

temperatures. Stop the emission when 

the  plate  temperature  control  light 

comes  on,  than  start  ironing  again 

only after the light has gone off.

DRY IRONING

To  iron  without  steam,  follow  the 

instructions in section “steam ironing”, 

leaving  the  steam  selector  (4)  on 

position “0”.

Spray Function 

Make  sure  that  there  is  water  in  the 

reservoir.  Press  the  spray  button  (5) 

slowly  (for  a  dense  spray)  or  quickly 

(for a vaporized spray) [Fig. 6]. 

Warning:

for  delicate  fabrics,  we 

recommend  moistening  the  fabric 

beforehand  using  the  spray  function 

(5),  or  putting  a  damp  cloth  between 

the  iron  and  the  fabric.  To  avoid 

staining,  do  not  use  the  spray  on  silk 

or synthetic fabrics.

CLEANING 

Please note:

 before cleaning the iron 

in  any  way,  make  sure  that  the 

appliance plug is not connected to the 

socket.

Any  deposits,  starch  residue  or  size 

left on the plate can be removed using 

a  damp  cloth  or  an  unabrasive  liquid 

detergent.

Avoid  scratching  the  plate  with  steel 

wool or metallic objects.

The plastic parts can be cleaned with a 

damp cloth then wiped over with a dry 

cloth.

HOW TO PUT IT AWAY

- Disconnect the plug of the iron from 

the socket.

-  Empty  the  reservoir  by  turning  the 

iron  upside  down  and  gently  shaking 

it.

-  Leave  the  iron  to  cool  down 

completely.

-  Roll  up  the  power  cord  with  the 

rewinder [Fig. 8].

-  Always  put  the  iron  away  in  a 

vertical position.

background image

6

ADVICE FOR GOOD IRONING

We  recommend  using  the  lowest 

temperatures  with  fabrics  that  have 

unusual finishes (sequins, embroidery, 

flush, etc.).

If the fabric is mixed (e.g. 40% cotton 

60%  synthetics),  set  the  thermostat 

to  the  temperature  of  the  fibre 

requiring the lower temperature.

If  you  don’t  know  the  composition  of 

the  fabric,  determine  the  suitable 

temperature  by  testing  on  a  hidden 

corner  of  the  garment.  Start  with  a 

low  temperature  and  increase  it 

gradually  until  it  reaches  the  ideal 

temperature.

Never  iron  areas  with  traces  of 

perspiration  or  other  marks:  the  heat 

of  the  plate  fixes  the  stains  on  the 

fabric, making them irremovable.

The size is more effective if you use a 

dry  iron  at  a  moderate  temperature: 

excess heat scorches it with the risk of 

forming a yellow mark.

To  avoid  marking  silk,  woolen  or 

synthetic  garments  shiny,  iron  them 

inside out. 

To  avoid  marking  velvet  garments 

shiny,  iron  in  one  direction  (following 

the  fibre)  and  do  not  press  down  on 

the iron.

The  heavier  the  washing  machine  is 

loaded,  the  more  garments  come  out 

creased.  This  also  happens  when  the 

spin drying revolutions are very high. 

Many  fabrics  are  easier  to  iron  if  they 

are not completely dry.

For  example,  silk  should  always  be 

ironed damp.

Specifications

Power: 

1800 W 

Rated Voltage:

220-230 V 

Rated Frequency:

50 Hz

Rated Current: 

8.2 A 

Set

Iron

1

Instruction Manual with 

Warranty Book 

1

Package 

1

ENVIRONMENT 

FRIENDLY 

DISPOSAL

You can help protect 

the environment! 

Please remember to 

respect the local 

regulations: hand in the 

non-working electrical 

equipment to an 

appropriate waste disposal centre.

The manufacturer reserves the right to 

change the specification and design of 

goods.

RU

УТЮГ

Уважаемый 

покупатель! 

Поздравляем 

Вас 

с 

приобретением 

изделия 

торговой 

марки 

“Saturn”. 

Уверены,  что  наши  изделия 

будут  верными  и  надежными 

помощниками 

в 

Вашем 

домашнем хозяйстве.

Не 

подвергайте 

устройство 

резким  перепадам  температур. 

Резкая 

смена 

температуры 

7

(например,  внесение  устройства 

с  мороза  в  теплое  помещение) 

может 

вызвать 

конденсацию 

влаги 

внутри 

устройства 

и 

нарушить  его  работоспособность 

при 

включении. 

Устройство 

должно  отстояться  в  теплом 

помещении не менее 1,5 часов.   

Ввод  устройства  в  эксплуатацию 

после 

транспортировки 

производить не ранее, чем через 

1,5  часа  после  внесения  его  в 

помещение.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 

БЕЗОПАСНОСТИ 

Пользуясь 

утюгом, 

помните 

основные  правила  безопасности, 

включая следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ 

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Используйте  утюг  только  по 

назначению.

2. Во 

избежание 

поражения 

электрическим током, не погружайте 

утюг в воду или другие жидкости.

3. Перед 

подключением 

и 

отключением 

утюга 

от 

сети, 

регулятор температуры должен быть 

установлен    в  положение  «min»    Не 

тяните  за  шнур,  держите  за  вилку, 

выключая утюг из  розетки.

4. Не 

оставляйте 

шнур 

возле 

горячих  поверхностей.  Перед  тем 

как  спрятать  утюг  на  хранение, 

дайте  ему  полностью  остыть.  Для 

хранения  обмотайте  шнур  вокруг 

корпуса прибора.

5. Отключайте  утюг  от  сети  перед 

тем,  как  наполнить  его  водой  или 

опорожнить,  а  так  же  если  он  не 

используется.

6. Запрещается 

использовать 

утюг,

если  его  комплектующие 

детали (штепсельная вилка, сетевой 

шнур  и  пр.)  были  повреждены. Не 

пытайтесь 

ремонтировать 

устройство 

самостоятельно, 

обратитесь 

в 

авторизированный  

сервисный  центр  для  квалифици-

рованного осмотра и ремонта.

7. Будьте особо внимательны, если 

вблизи 

с 

работающим 

утюгом 

находятся  дети.  Не  оставляйте 

включенный утюг без присмотра.

8. Прибор  не  предназначен  для 

использования 

лицами 

с 

ограниченными

физическими, 

чувствительными  или  умственными 

способностями или при отсутствии у 

них  опыта  или  знаний,  если  они  не 

находятся  под  контролем  или  не 

проинструктированы 

об 

использовании 

прибора 

лицом, 

ответственным  за  их  безопасность. 

Не 

рекомендуется 

использовать 

устройство  детям  в  возрасте  до  14 

лет.

9.

Во избежание получения ожогов 

не  касайтесь  горячей  поверхности 

утюга,  следите  за  тем,  чтобы  пар 

или  горячая  вода  не  попадали  на 

кожу. 

Будьте 

внимательны, 

переворачивая  утюг,  в  нем  может 

быть  горячая вода.

10. Включение 

светового 

индикатора 

неисправности 

сигнализирует  о  выходе  устройства 

из  строя.  Отключите  устройство  от 

сети  и  обратитесь  в  ближайший 

авторизированный 

сервисный 

центр. 

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

1.

Во  избежание  перегрузки  сети 

во 

время 

работы 

утюга 

не 

включайте 

в 

сеть 

другие 

электроприборы 

большой 

мощности.

2.

При 

необходимости 

используйте  только  10-амперный 

удлинитель.  Удлинители  с  меньшей 

нагрузкой  подвержены  перегреву. 

Используя  удлинитель,  убедитесь, 

что он надежно включен в розетку. 

Разместите  удлинитель  так,  чтобы 

исключить  возможность  зацепиться 

за  шнур  во  время  использования 

устройства.  

СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ.

Дополнительные 

меры 

предосторожности

Не 

давайте 

детям 

и 

неподготовленным 

людям 

использовать 

прибор 

без 

присмотра. 

Не 

опускайте утюг, шнур и вилку в 

воду. 

Не 

оставляйте включенный утюг на 

тканях  и  легковоспламеняющихся 

поверхностях. 

Не 

оставляйте утюг без надобности 

включенным  в  сеть.  Если  утюг  не 

используется, выключите его. 

Не 

касайтесь  утюга  влажными 

руками. 

Не 

тяните за шнур, отключая  утюг

от сети. 

Не 

оставляйте 

утюг 

под 

воздействием 

внешних 

факторов  (снег,  дождь  и  т. 

д.) 

Не 

оставляйте  включенный  утюг 

без присмотра. 

Не 

наливайте  воду  в  резервуар 

для  воды,  если  вы  не 

отключили утюг от сети.

background image

8

Устройство прибора:

1.

Подошва 

2.

Опрыскиватель 

3.

Окошко для наполнения воды

4.

Кнопка регулировки пара

5.

Кнопка распыления воды

6.

Кнопка усиленной подачи пара

7.

Ручка с резиновым покрытием 

8.

Прозрачный резервуар для воды

9.

Электрический шнур 

10. Изоляция шнура

11. Корпус утюга 

12. Задняя крышка 

13. Подошва с отверстиями для 

пара 

14. Регулятор температурного 

режима 

15. Мерный стакан для воды 

СИСТЕМА, 

ПРЕПЯТСТВУЮЩАЯ 

ОБРАЗОВАНИЮ ОСАДКА 

Специальный  полимерный  фильтр  в 

резервуаре  для  воды  смягчает  воду 

и 

предотвращает 

образование 

накипи.  Фильтр  постоянный,  не 

требует замены.

АНТИКАПЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ

Данная 

функция 

позволяет 

использовать 

устройство 

для 

глажения 

деликатных 

тканей. 

Гладьте 

деликатные 

ткани, 

установив 

низкую 

температуру. 

Подошва утюга может охладиться до 

температуры,  когда  подача  пара 

прекратиться, 

а 

из 

подошвы 

устройства  будут  вытекать  капельки 

горячей 

воды, 

которые 

могут 

оставить  на  ткани  следы  и  пятна.  В 

таких  случаях  система  включается 

автоматически  для  предотвращения 

выпаривания.  Таким  образом,  вы 

можете  гладить  деликатные  ткани, 

не боясь испортить их.     

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИ-

ЕМ

1.

Удалите 

все 

наклейки, 

защитные  плёнки  и  пластиковую 

упаковку с подошвы утюга.

2. Сполосните  и  очистите  ёмкость 

для воды. 

Примечание:

при 

первом  

включении  утюга  в  сеть  возможно 

незначительное  выделение  дыма, 

которое вскоре прекратится.

ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВА-

НИЮ 

Утюжьте  согласно  международным 

символам,  указанным  на  этикетках 

изделий  в  соответствии  с  типом 

ткани. 

Этикет 

ка

Ткань

Температу-

ра

Синтетика

·

Низкая 

температур 

а

Шелк, 

шерсть

··

Средняя 

температур 

а

9

Хлопок, 

лен

···

Высокая 

температу-

ра

Нельзя гладить

Сначала 

утюжьте 

материалы, 

гладящиеся 

при 

низкой 

температуре.  Это  сэкономит  ваше 

время  (утюг  нагревается  быстрее, 

чем 

остывает) 

и 

предотвратит 

опаливание ткани. 

ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНЬЕ 

Наполнение резервуара для 

воды 

-  Убедитесь,  что  утюг  отключен  от 

сети. 

- Поставьте шкалу регулировки пара 

( 4) на “

0

” 

[рис. 1]

- Откройте крышку (2). 

- Приподнимите нос утюга, чтобы не 

разлить воду

Медленно 

налейте 

воду 

в 

резервуар,  используя  специальный 

стакан  (15),  следите,  чтобы  не 

налить 

больше 

максимального 

уровня  воды  (около

180  мл.), 

указанного  на  резервуаре  линией 

“MAX”

[рис. 2]

- Закройте крышку (

2)

Примечание:

используйте 

для 

наполнения  резервуара  дистиллиро-

ванную воду.

ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРНОГО 

РЕЖИМА 

-  Поставьте  утюг  в  вертикальное 

положение. 

- Подключите утюг к сети. 

- Установите  регулятор  температур-

ного  режима  (14)   на  нужный 

уровень,  в  соответствии  с  символом 

на 

этикетке 

ткани 

[рис. 

3]

Загоревшаяся  лампочка-индикатор 

нагрева  подошвы  показывает,  что 

утюг  нагревается.  Когда  лампочка 

погаснет, начинайте гладить. 

Внимание

:  Во  время  глаженья, 

лампочка-индикатор 

нагрева 

подошвы  включается  время  от 

времени,  указывая,  что  выбранная 

температура  установлена.  Если  вы 

уменьшаете  температуру  глаженья, 

не 

продолжайте 

утюжку, 

пока 

лампочка не включится опять.     

РЕГУЛИРОВКА ПАРА

Подача  пара  регулируется  при 

помощью  регулятора  подачи  пара 

(4). 

Установите регулятор подачи пара в 

положение 

между 

минимальной 

(«Min»)  и  максимальной  («Max») 

отметками,  исходя  из  необходимого 

для  глажения  количества  пара  и 

выбранной температуры 

[рис. 1]

Внимание: 

когда 

устройство 

находится 

в 

горизонтальном 

положении, 

происходит 

беспрерывная  подача  пара.  Вы 

можете 

остановить 

функцию 

беспрерывной 

подачи 

пара, 

поставив 

утюг 

в 

вертикальное 

положение  или  установив  регулятор 

подачи  пара  в  положение  «0».  Как 

указано 

на 

регуляторе 

температурного 

режима

(14)

подача  пара  происходит  только  при 

высокой 

температуре. 

Если 

установлена  низкая  температура, 

капельки  воды  могут  выливаться 

через подошву утюга.  

УСИЛЕННАЯ ПОДАЧА ПАРА. 

ВЕРТИКАЛЬНОЕ ГЛАЖЕНЬЕ. 

С  помощью  усиленной  подачи  пара, 

вы  можете  разглаживать  самые 

трудные складки. Для этого нажмите 

кнопку  выпуска  пара 

(6)

.  Через 

несколько  секунд  нажмите  опять 

[рис. 4]

Усиленная  подача  пара  возможна  и 

в  вертикальном  положении  утюга 

(для 

утюжки 

штор, 

висящей 

одежды.) 

[рис. 5]

Внимание

:  усиленная  подача  пара 

возможна 

только 

при 

высокой 

температуре 

глаженья. 

Когда 

включается 

лампочка 

подогрева 

подошвы,  остановите  выпуск  пара, 

продолжите  только  когда  лампочка 

погаснет.

СУХОЕ ГЛАЖЕНЬЕ

Для  сухого  глаженья,  используйте 

инструкции 

раздела 

"Паровое 

глаженье", 

поставив 

кнопку 

регулировки пара 

(4)

 на “0”. 

Функция распыления воды 

Убедитесь 

в 

наличии 

воды 

в 

резервуаре.  Для  выпуска  воды 

струей  нажмите  и  удерживайте 

кнопку  распыления  воды

(5)

,  для 

вспрыскивания  -  нажмите  и  быстро 

отпустите 

[рис. 6]. 

Внимание

:  перед  сухим  глаженьем 

деликатных  тканей  рекомендуется 

предварительно 

их 

увлажнить, 

используя 

функцию 

распыления 

воды  (5)  или  гладить  деликатные 

ткани  через  марлю.  Не  используйте 

функцию  распыления  воды  для 

шелка  и  синтетических  тканей, 

чтобы избежать появления пятен.  

ОЧИСТКА 

Примечание: 

перед 

чисткой 

утюга  обязательно    отключайте 

прибор от сети.

background image

10

Любой налет  на подошве убирается 

влажной 

тряпкой 

или 

неабразивными  жидкими  моющими 

средствами. 

Не  используйте  стальную  мочалку и 

другие металлические предметы для 

чистки подошвы утюга. 

Пластмассовые 

детали 

утюга 

протирайте   влажной,    затем  сухой 

мягкой тряпочкой. 

ХРАНЕНИЕ 

- Отключите утюг от сети. 

-  Вылейте  воду  из  резервуара, 

перевернув  утюг  и  слегка  потрусив 

его. 

- Дайте утюгу полностью остыть. 

- Смотайте шнур 

[рис. 8]. 

-  Храните  утюг  в  вертикальном 

положении.

СОВЕТЫ ДЛЯ ЛУЧШЕГО ИСПОЛЬ-

ЗОВАНИЯ 

Ткань 

с 

особенной 

отделкой 

(блестки,  вышивка  и  т.д.)  требует 

утюжки при низкой температуре. 

Если 

тип 

ткани 

смешанный 

(например, 

40% 

хлопок, 

60% 

синтетика), 

при 

выборе 

температурного 

режима 

ориентируйтесь 

на 

ткань, 

требующую 

более 

низкой 

температуры. 

Если  вы  не  уверены  в  типе  ткани, 

попробуйте  прогладить  маленький 

кусочек 

изнаночной 

стороны. 

Начните  с  низкой  температуры  и 

постепенно 

повышайте 

ее 

до 

оптимального уровня. 

Никогда  не  утюжьте  ткань  со 

следами  пота  или  другими  пятнами. 

Подошва  утюга  крепко  приклеит  их 

к ткани  и избавиться от пятен будет 

невозможно. 

Лучше утюжить  без пара со средней 

температурой, 

чтобы 

не 

сжечь 

ткань. 

Чтобы  не  залоснить  вещи  из  шелка, 

шерсти  или  синтетики,  утюжьте  их 

наизнанку. 

Чтобы  не 

залоснить  вещи  из 

вельвета,  утюжьте  их  в  одном 

направлении  (в  направлении    ворса 

ткани)  и  не  нажимайте  сильно  на 

утюг. 

Чтобы  на  ваших  вещах  не  было 

много 

складок, 

не 

загружайте 

сильно  стиральную  машину  и  не 

ставьте большие обороты. 

Многие  ткани  лучше  утюжатся,  если 

они 

не 

полностью 

высохли. 

Например,  шелк  нужно  гладить 

влажным.

Технические характеристики

Мощность:                

1800 Вт 

Номинальное напряжение: 220-230 В 

Номинальная частота:    

50 Гц 

Номинальная сила тока: 

8.2 А 

Комплектность

Утюг

1 шт. 

Инструкция по эксплуатации с 

гарантийным талоном

1 шт.

Упаковка 

1 шт. 

БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ 

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ

Вы можете помочь в 

охране окружающей 

среды! 

Пожалуйста, 

соблюдайте местные 

правила: передавайте 

неработающее 

электрическое 

оборудование в соответствующий 

центр утилизации  отходов. 

Производитель  оставляет  за  собой 

право 

вносить 

изменения 

в 

технические 

характеристики 

и 

дизайн изделий.

11

UA

ПРАСКА

Шановний покупець! 

Вітаємо 

Вас 

з 

придбанням 

виробу 

торгівельної 

марки 

“Saturn”.  Впевнені,  що  наші 

вироби 

будуть 

вірними 

та 

надійними 

помічниками 

в 

Вашому 

домашньому 

господарстві.

Не  піддавайте пристрій різким 

перепадам

температур.

Різка 

зміна температури (наприклад, 

внесення  пристрою  з морозу в 

тепле

приміщення) 

може 

викликати конденсацію вологи 

всередині пристрою та порушити 

його 

працездатність 

при

вмиканні.

Пристрій

повинен 

відстоятися

в 

теплому 

приміщенні  не менше  ніж 1,5 

години. 

Введення

пристрою

в

експлуатацію

після 

транспортування проводити  не 

раніше,  ніж через 1,5 години 

після 

внесення 

його 

в 

приміщення.

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Користуючись праскою, запам'ятайте 

основні 

правила 

безпеки, 

включаючи наступні:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦИЮ 

ПЕРЕД КОРИСТУВАННЯМ

1. Використовуйте  праску  лише  за 

призначенням.

2. Щоб 

уникнути 

враження 

електричним 

струмом, 

уникайте 

контакту  праски  з  водою  й  іншими 

рідинами.

3. Перед  вмиканням  в  мережу, 

праска 

повинна 

завжди 

бути 

виключеною.  Не  тягніть  за  шнур, 

тримайте  за  вилку,  виключаючи  з 

розетки.

4. Не залишайте шнур біля гарячих 

поверхонь.  Перед  тим  як  сховати 

праску  на  зберігання,  дайте  їй 

повністю  охолонути.  Для  зберігання 

обмотайте  шнур  навколо  корпуса 

приладу.

5. Відключайте  праску  від  мережі 

перед  тим,  як  наповнити  її  водою 

або  спорожнити,  а  так  само,  якщо 

він не використовується.

6. Не  використовуйте  праску  з 

пошкодженим  шнуром,  а  також 

якщо 

він 

упав 

або 

був 

пошкоджений. 

Щоб 

уникнути 

враження  електричним  струмом,  не 

розбирайте 

праску 

самостійно, 

зверніться до сервісного центру для 

кваліфікованого огляду й ремонту.

7. Будьте  особливо  уважні,  якщо 

поблизу 

працюючої 

праски 

перебувають  діти.  Не  залишайте 

увімкнену  праску  без  нагляду  на 

гладильній дошці.

8. Прилад  не  призначений  для 

використання 

особами 

з 

обмеженими  фізичними,  чуттєвими 

або  розумовими  здібностями  або 

при  відсутності  в  них  досвіду  або 

знань,  якщо  вони  не  перебувають 

під 

контролем 

або 

не 

проінструктовані  про  використання 

приладу  особою,  відповідальною  за 

їх  безпеку.  Не  рекомендується 

використовувати 

пристрій 

дітям 

віком до 14 років.

9. Гарячі металеві частини праски, 

гаряча  вода  й  пара  можуть  стати 

причиною  опіків.  Будьте  уважні, 

перевертаючи  праску,  у  ній  може 

бути  гаряча вода.

10. Вмикання  світлового  індикатора 

несправності  сигналізує  про  вихід 

пристрою 

з 

ладу. 

Відключіть 

пристрій  від  мережі  і  зверніться  до 

найближчого 

авторизованого 

сервісного центру.

СПЕЦІАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. Щоб  уникнути  перевантаження 

мережі  під  час  роботи  праски,  не 

включайте 

в 

мережу 

інші 

електроприлади великої потужності.

2. Якщо 

потрібен 

подовжувач, 

використовуйте 

10 

амперний 

подовжувач. Подовжувачі з меншим 

амперним  навантаженням  можуть 

спричинити 

перегрів. 

Використовуючи 

подовжувач, 

переконайтеся,  що  він  надійно 

увімкнений.  Обережно  ходіть,  щоб 

не зачепитися за подовжувач.

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ

Додаткові заходи безпеки: 

Не 

давайте дітям і непідготовленим 

людям використовувати прилад без 

нагляду. 

Не 

опускайте праску, шнур і вилку 

в воду. 

Не 

залишайте включену праску на 

тканинах і легко займистих 

поверхнях. 

Не 

залишайте праску без потреби 

включеною у мережу. Якщо праска 

не використовується, виключіть її. 

Не 

торкайтеся  праски  вологими 

руками. 

Не 

тягніть  за  шнур,  виключаючи 

праску.

background image

12

Не 

залишайте  праску  під  впливом 

зовнішніх  факторів  (сніг,  дощ  і 

т.д.) 

Не 

залишайте  включену  праску 

без нагляду. 

Не 

наливайте  воду  в  резервуар 

для  води,  якщо  ви  не  відключили 

праску від мережі.

ДЕТАЛІ ПРАСКИ

1. Підошва 

2. Обприскувач 

3. Віконце для наповнення води

4. Кнопка регулювання пари

5. Кнопка обприскувача 

6. Кнопка посиленої подачі пари

7. Ручка з гумовим покриттям 

8. Прозорий резервуар для води

9. Електричний шнур 

10. Ізоляція шнура

11. Корпус праски 

12. Задня кришка 

13. Підошва з отворами для пари 

14. Регулятор температури 

15. Мірний стакан для води 

СИСТЕМА,  ЩО  ПЕРЕШКОДЖАЄ 

УТВОРЕННЮ ОСАДУ 

Спеціальний  полімерний  фільтр  у 

резервуарі  для  води  пом'якшує  воду 

й  запобігає  утворенню  накипу. 

Фільтр постійний, не вимагає заміни.

АНТИКРАПЛИННИЙ МЕХАНІЗМ

Ця 

функція

дозволяє

використовувати

пристрій

для

прасування

делікатних

тканин.

Прасуйте

делікатні

тканини, 

встановивши низьку

температуру. 

Підошва праски може охолонути до 

температури,

коли

подача

пари 

припинитися, а з  підошви пристрою 

будуть витікати крапельки гарячої 

води,

які

можуть

залишити

на 

тканині сліди  і плями. У таких 

випадках

система

вмикається

автоматично

для

запобігання 

випаровування. Таким чином,  ви 

можете прасувати делікатні тканини, 

не боячись зіпсувати їх

ПЕРЕД 

ПЕРШИМ 

ВИКОРИСТАННЯМ

1.  Видаліть  всі  наклейки,  захисні 

плівки  та  пластикову  упаковку  з 

підошви 

праски.

2.  Сполосніть  і  очистіть  ємність  для 

води. 

Примітка:

  при  першому  включенні 

праски  в  мережу  можливе  незначне 

виділення  диму,  яке  незабаром 

припиниться.

ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ

Прасуйте  відповідно  до  міжнародних 

символів,  зазначених  на  етикетках 

відповідно до типу тканини. 

Етикет 

ка

Тканина

Темпера-

тура

Синтетика

· 

Низька 

температу 

ра

13

Шовк, 

вовна

·· 

Середня 

температу 

ра

Бавовна, 

льон

··· 

Висока 

температу 

ра

Не можна прасувати

Спочатку  прасуйте  матеріали,  що 

прасуються при низькій температурі. 

Це  заощадить  ваш  час  (праска 

нагрівається 

швидше 

ніж 

охолоджується) 

і 

запобіжить 

обпалюванню тканини. 

ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ 

Наповнення резервуара для води 

Переконайтеся, 

що 

праска 

відключена від мережі. 

-  Поставте  шкалу  регулювання  пару 

(4) на “0” 

[мал. 1]. 

- Відкрийте віконце 

2

-  Підніміть  ніс  праски,  щоб  не 

розлити воду. 

Повільно 

налийте 

воду 

в 

резервуар, 

використовуючи 

спеціальну  склянку,  стежте  щоб  не 

налити  більше  максимального  рівня 

води  (близько  180  мл.),  вказаного 

на резервуарі лінією “MAX”

[мал. 2]

- Закрийте віконце (

2).

ВИБІР ТЕМПЕРАТУРНОГО 

РЕЖИМУ 

-  Поставте  праску  у  вертикальну 

позицію. 

- Підключіть праску до мережі. 

Встановіть 

регулятор 

(14) 

температурного 

режиму 

на 

потрібний  рівень  відповідно  до 

символу  на  етикетці  тканини 

[мал. 

3]

.  Коли  лампочка  гасне,  починайте 

прасувати. 

Увага

під 

час 

прасування, 

лампочка-індикатор 

нагрівання 

підошви  вмикається  час  від  часу, 

вказуючи,  що  обрана  температура 

встановлена.  Якщо  ви  зменшуєте 

температуру 

прасування, 

не 

продовжуйте 

прасування 

поки 

лампочка не ввімкнеться знову. 

РЕГУЛЮВАННЯ ПОДАЧІ ПАРИ

Подача

пари

регулюється 

за 

допомогою регулятора подачі  пари

(4). 

Встановіть регулятор подачі  пари в 

положення між мінімальною («Min») і 

максимальною  («Max»)  позначками, 

виходячи

з 

необхідної

для

прасування кількості пари та обраної 

температури

[мал. 

1].

Увага:

  коли  пристрій знаходиться в

горизонтальному

положенні, 

відбувається  безперервна

подача 

пари. Ви можете зупинити функцію 

безперервної

подачі

пари, 

поставивши праску  у вертикальне 

положення 

або

встановивши 

регулятор подачі пари  в  положення 

«0».

Як зазначено на регуляторі 

температурного

режиму

(14)

,

подача пари  відбувається лише при 

високій 

температурі.

Якщо 

встановлена

низька

температура, 

крапельки води  можуть виливатися 

через підошву праски.

ПОСИЛЕНА ПОДАЧА ПАРУ. 

ВЕРТИКАЛЬНЕ ПРАСУВАННЯ. 

За допомогою  посиленої подачі пару 

ви  можете  розгладжувати  самі  важкі 

складки. Для цього натисніть кнопку 

випуску  пару 

(6).

  Через  декілька 

секунд натисніть знову 

[мал. 4]. 

Посилена  подача  пару  можлива  й  у 

вертикальній  позиції  праски  (для 

прасування  штор,  одягу,  що  висить) 

[мал. 5]. 

Увага

посилена 

подача 

пару 

можлива 

тільки 

при 

високій 

температурі 

прасування. 

Коли 

включається 

лампочка 

підігріву 

підошви  ,  зупиніть  випуск  пару, 

продовжуйте  тільки  коли  лампочка 

згасне.

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

Для  сухого  прасування,  використо-

вуйте  всі  інструкції  розділу  "парове 

прасування",  поставивши  кнопку 

регулювання пару 

(4)

 на “0”.

ФУНКЦІЯ ОБПРИСКУВАННЯ

Переконайтеся  в  наявності  води  в 

резервуарі. 

Для 

випуску 

води 

струменем  натисніть  і  тримайте 

кнопку  обприскування  (

5)

,  для 

сприскування - натисніть і відпустіть 

[мал. 6]

Увага:

  перед  сухим  прасуванням 

делікатних  тканин  рекомендується 

попередньо 

їх 

зволожити, 

використовуючи 

функцію 

розпилення  води 

(5)

  або  прасувати 

делікатні  тканини  через  марлю.  Не 

використовуйте функцію розпилення 

води  для  шовку  і  синтетичних 

тканин, щоб уникнути появи плям.

ОЧИЩЕННЯ 

Примітка: 

Перед 

чищенням 

праски,  відключіть  прилад  від 

мережі. 

Будь-який  наліт,  залишки  крохмалю 

на  підошві  вбирається  вологою 

тканиною або мийними засобами. 

background image

14

Не 

чистіть 

підошву 

сталевою 

мочалкою  й  іншими  металевими 

предметами. 

Пластмасові частини чистіть вологою 

ганчіркою та витирайте їх насухо.

ЗБЕРІГАННЯ

- Відключіть праску від мережі. 

-  Вилийте  воду  з  резервуара, 

перевернувши  праску  й  злегка 

потрусивши його. 

- Дайте прасці повністю охолонути. 

- Змотайте шнур 

[мал. 8]

-  Зберігайте  праску  у  вертикальній 

позиції.

ПОРАДИ ДЛЯ КРАЩОГО 

ВИКОРИСТАННЯ 

Тканина  з  особливою  обробкою 

(блискітки,  вишивка  і  т.д.)  вимагає 

прасування при низькій температурі. 

Якщо 

тип 

тканини 

змішаний 

(наприклад,  40%  бавовна,  60% 

синтетика), 

при 

виборі 

температурного режиму орієнтуйтеся 

на  тканину,  що  вимагає  нижчої 

температури. 

Якщо ви не впевнені в типі тканини, 

спробуйте  відпрасувати  маленький 

шматочок 

виворітної 

сторони. 

Почніть  із  низької  температури  й 

поступово 

підвищуйте 

її 

до 

оптимального рівня. 

Ніколи  не  прасуйте  тканину  зі 

слідами  поту  або  інших  плям. 

Підошва  праски  міцно  приклеїть  їх 

до  тканини  й  позбутися  від  плям 

буде неможливо. 

Краще  прасувати  без  пару  із 

середньою  температурою,  щоб  не 

спалити тканину. 

Щоб  не  залоснити  речі  із  шовку, 

вовни  або  синтетики,  прасуйте  їх 

навиворіт. 

Щоб  не  залоснити  речі  з  вельвету, 

прасуйте  їх  в  одному  напрямку  (у 

напрямку  тканини)  і  не  натискайте 

сильно на праску. 

Щоб на ваших речах не було  багато 

складок,  не  завантажуйте  сильно 

пральну  машину  й  не  ставте  великі 

оберти. 

Багато  тканин  краще  прасуються, 

якщо вони не повністю висохнули. 

Наприклад,  шовк  потрібно  гладити 

вологим.

БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО 

СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ

Ви можете 

допомогти у охороні 

навколишнього 

середовища! 

Будь ласка, 

дотримуйтеся місцевих 

правил: передавайте 

непрацююче 

електричне обладнання до 

відповідного центру утилізації 

відходів. 

Виробник  залишає  за  собою 

право  вносити  зміни  в  технічні 

характеристики 

та 

дизайн 

виробів.

Технічні характеристики

Потужність:

1800 Вт 

Номінальна напруга: 

220-230 В 

Номінальна частота:

50 Гц 

Номінальна сила струму: 8.2 А 

Комплектність

Праска

1 шт. 

Інструкція з експлуатації з 

гарантійним талоном                 1 шт. 

Упаковка

1 шт.

15

1

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ  ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER’S  WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ  ЗОБОВ'ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

background image

16

INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY

The  Warranty  is  provided  for  the  period  of  2  years  or  more  if  the  Law  on 

User  Right  of  the  country  where  the  appliance  was  bought  provides  for  a 

greater minimum warranty period.

All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights  

and  are  governed  by  the  legislation  of  the  country  where  the  product was 

bought.

The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product 

is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and 

where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of 

warranty services and free of charge repair.

Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:

1. Guarantee coupon is filled in improperly.

2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the 

service regulations indicated in the instruction.

3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except 

for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).

4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of 

the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.

5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply 

from batteries, mains or accumulators.

6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the 

persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was 

made.

7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.

8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective 

of used water quality.

9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-

heat resistant parts of the product.

10. The product has damages of accessories and nozzles which are included 

into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, 

knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, 

headphone cords etc.).

On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers 

of “Saturn Home Appliances”.

GB

17

MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA

Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané 

země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. 

Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené 

zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.

Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané 

společností “Saturn Home Appliances” nebo jejím zplnomocněným 

zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující 

poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.

Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují

1. Záruční list je vyplněn nesprávně.

2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou 

uvedena v návodu.

3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům 

(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).

4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se 

dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.

5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od 

baterií,sítě nebo akumulátorů.

6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli 

zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a 

pod.

7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních 

materiálů atd.

8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez 

ohledu na kvalitu používané vody.

9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých 

(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.

10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s 

výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, 

šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové 

šňůry atd.).

V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní 

střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.

CZ

background image

18

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если 

Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено 

изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.

Все  условия  гарантии  соответствуют  Закону  о  защите  прав  потребителей  и 

регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. 

Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую 

изделие поставляется компанией “Saturn Home Appliances” или ее 

уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или 

другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного 

обслуживания и бесплатного ремонта.

Случаи, на которые гарантия  и бесплатный ремонт не распространяются:

1. Гарантийный талон заполнен неправильно.

2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил 

эксплуатации, указанных в инструкции.

3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или 

промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о 

чем указано в инструкции).

4. Изделие  имеет  внешние  механические  повреждения  или  повреждения, 

вызванные   попаданием   внутрь   жидкости,   пыли,   насекомых   и   др. 

посторонних предметов.

5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от 

батарей, сети или аккумуляторов.

6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции 

лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка 

внутренних механизмов и т.д.

7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, 

расходных материалов и т.д.

8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от 

качества используемой воды.

9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) 

температур или огня на нетермостойкие части изделия.

10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в 

комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, 

ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также 

сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).

RU

19

По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в 

специализированные сервисные центры фирмы “Saturn Home Appliances”.

ГОРОД

АСЦ

АДРЕС

ТЕЛЕФОН

1

Архангельск

ИП Березин И.В.

ул. Дзержинского, 6

(8182) 29-00-04

2

Барнаул

Диод

ул. Пролетарская, 

113

(3852) 63-59-88,

63-94-02

3

Брянск

Сарта

ул. Пересвета, 1А

(4832) 41-56-71

4

Владимир

Электрон-Сервис

ул. Ново-Ямская, 73

(4922) 24-08-19,

37-07-22

5

Владивосток

СЦ «В-Лазер»

ул. Гоголя, 4

(4232) 45-94-43

6

Воронеж

Орбита-сервис

ул. Донбасская, 1

(4732) 52-05-44,

77-43-97, 

77-43-29

7

Вологда

СЦ "Вологда" 

(ИП Мыльников 

И.В.)

ул. Новгородская, 7

(8172) 52-19-19

8

Екатеринбург

Кардинал-

Техноплюс

ул. Бебеля, 116

(343) 245-73-06,

245-73-28,

229-96-15

9

Иваново

Спектр-Сервис

ул. Дзержинского, 

45-6

(4932) 33-51-85,

33-52-36

10

Ижевск

Аргус-Сервис

ул. Горького, 76

(3412) 30-79-79,

30-83-07

11

Ижевск

Гарант-Сервис

ул. Ленина, 146, ул. 

Новостроительная 

33, пр-т К. Маркса, 

395

(3412) 43-70-40

12

Иркутск

«Мастер»                       

ИП Соколов А.В.

ул. Рабочего Штаба, 

31

(3952) 65-04-95

13

Иркутск

Евросервис 

ИП Фехретдинов 

А.Г.

ул. Лермонтова, 281

(3952) 51-15-24

14

Казань

Стандарт сервис

ул. Журналистов, 

54а

(843) 273-21-25

15

Калуга

Электрон-Сервис

ул. Московская, 84

(4842) 74-72-75,

55-50-70

16

Киров

Экран-Сервис

ул. Некрасова, 42

(8332) 54-21-56,

54-21-01

17

Комсомольск-

на-Амуре

Циклон

Магистральное, 

ш.17-1

(4217) 52-10-90

18

Краснодар

ИП Ульянов

ул. Сормовская, 12

(861) 234-40-73

19

Кострома

Кристалл Сервис 

Быт (ИП

Молодкин В.Л.)

ул. Федосеева,

22 а

(4942) 51-80-73,

30-01-07

20

Курск

ИП Тарасова 

«Маяк»

ул. Сумская, 37Б

(4712) 35-04-91,

50-85-90

21

Краснодар

ИП Ульянов

ул. Сормовская, 12

(861) 234-40-73

background image

20

22

Красноярск

Электроальянс

пр-т. 

Свободный, 53, 

ул. Затонская, 32

(3912) 44-14-22,

35-52-78,

51-14-04

23

Красно-

каменск

ООО ЦБТ 

«Спектр»

4а мкр. Д.Б. 

«Новинка»

(30245) 4-32-91,

4-50-71

24

Магадан

«Центрвидео-

сервис»

пр-т К.Маркса, 33-

15

(4132) 62-33-22,

25

Мурманск

Максимум

Северный 

проезд,16-1а

(8152)26-14-67

26

Москва

Фазис Орбита

Сервис

ул. Летчика 

Бабушкина, д. 39 

корп. 3

(495) 184-20-18,

472-51-95

27

Находка

ИП Смоленский 

Г.В.

ул. Павлова, д.11

(4236) 69-78-67

28

Нижний

Новгород

Ниском

ул. Пятигорская, 4 а

(8312) 65-02-03,

28-03-36

29

Нижний

Новгород

ООО «Чайка»

Московское 

шоссе, д.105

(8312) 41-62-34,

41-25-24

30

Новокузнецк

«Сибинтех»

ул. Бугарева, 19

(3843) 33-07-35,

33-37-35

31

Новосибирск

Техносервис

ул. Большевистская, 

123

(383) 212-01-84

32

Новосибирск

Сибирский 

Сервис

ул. Котовского, 10/1

(383) 292-47-12, 

355-55-60

33

Новосибирск

СибТэкс

ул. Панфиловцев, 

53

(383) 211-73-38,

212-82-71

34

Омск

«Домотехника-

сервис»

ул. Лермонтова, 194

(3812) 36-74-01,

32-43-24

35

Пенза

ИП Живанкина 

А.Н. Партнер-

Техника

ул. Перспективная 

д.1

(8412) 37-93-81,

37-93-84

36

Пермь

Кама 

Электроникс

ул. Данщина, 5

(3422) 18-18-86

37

Петрозаводск

«Сервисный 

центр «Квант»

ул. Ричагина, 25

(8142) 79-62-40

38

Петрозаводск

«Альфа-Сервис 

Плюс»

наб. Гюллинга,13

(8142) 63-63-20,

63-20-04

39

Пятигорск

Люкс-Сервис (ИП 

Асцатурян Г.Р.)

ул. Фучика, 21

(8793) 32-68-80

40

Рыбинск

Рембыттехника

ул. Горького, д. 2

(4855) 28-96-08

41

Рязань

Волна

пр. Яблочкова, 6,

оф. 601

(4912) 44-56-51,

24-04-25

42

Самара

Техно-Доктор

ул. Товарная, 7 к

(846) 276-84-48,

276-84-83

43

Санкт-

Петербург

«РТП

 Евросервис»

пр. Обуховской 

обороны, 197

(812) 600-11-97,

362-82-38

21

44

Санкт-

Петербург

Триод

пр. Стачек д. 8 а, 

Заневский пр.15

(812) 785-27-65,

325-07-96

45

Саратов

АИСТ-96

ул. Соколовая, 320 а

(8452) 51-41-99

46

Северодвинск

ИП Березин И.В.

ул.К.Маркса, 48

(8184) 52-97-30,

52-29-42

47

Серпухов

Рембыттехника

ул. Химиков, д. 2

(827) 72-91-55

48

Сургут

Трейд-Сервис

Комсомольский 

пр-т 31, 

ул. Мечникова, 10

(3462) 34-51-71,

34-34-64

49

Тамбов

БВС -2000

ул. Пионерская, 24

(4752) 75-17-18, 

75-90-90

50

Тольятти

Волга-Техника-

Сервис

б-р 50-летия 

Октября, 26,

Приморский б-р,

43

(8482) 50-05-67,

36-17-36

51

Томск

Экстрем-2

пр-т Кирова, 58

(3822) 56-23-35,

48-08-80

52

Тула

Орбита-Центр

ул. Волнянского 3, 

оф.29

(4872) 35-77-68

53

Тюмень

Пульсар

ул. Республики 169,

ул. Первомайская 6

(3452) 75-95-08,

28-85-69, 

75-90-21

54

Чебоксары

Телерадио-сервис

ул. Гагарина 1, 

кор.1,

ул. Яковлева 6, 

ул. Энтузиастов 23, 

ул. Университет-

ская 27

(8352) 62-31-49,

62-15-63,55-15-42,

63-20-98

55

Ярославль

Каскад

ул. Б. Октябрьская  

д. 28, ул. Старая 

Костромская 1 а

(4852) 30-78-87,

45-50-16

56

Ярославль

АЮМ-Сервис

пр. Толбухина, 28

(4852) 72-87-00,

98-39-76

background image

22

МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ

Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом 

про захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений 

більший мінімальний термін гарантії.

Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і 

регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. 

Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб 

постачається  компанією  “Saturn  Home  Appliances” чи її уповноваженим 

представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не 

перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного 

ремонту.

Випадки, на які гарантія та безкоштовний ремонт не поширюються:

1. Гарантійний талон заповнений неправильно.

2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил 

експлуатації,зазначених в інструкції.

3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях 

(крім спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).

4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину 

рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.

5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від 

батарей, мережі чи акумуляторів.

6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не 

уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх 

механізмів тощо.

7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових 

матеріалів і т.д.

8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості 

використовуваної води.

9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих 

(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.

10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект 

постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, 

терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів 

навушників тощо).

UA

23

З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до 

спеціалізованих  сервісних центрів фірми “Saturn Home Appliances”.

Категорія ремонтів

№ 

п. п

Адреса

Назва 

сервісного 

центру

Телефон

аудіо 

відео

побу 

това 

тех-

ніка

кон 

ди-

ціо-

нери

1

Алчевск, вул. 

Гагаріна, 36

Hi-Fi 

(Кіслов)

(064) 424-89-50

+

+

+

2

Біла Церква, 

вул. Карбишева, 49

Еконіка-

Сервіс

(04563) 633-19

-

+

-

3

Біла Церква, 

бул. 50- років 

Перемоги, 82

Маяк-Сервіс

(045) 63-68-413

+

+

+

4

Бердичів, вул. 

Леніна, 57

ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36

+

+

-

5

Берегове, 

Закарпатська обл. вул. 

І. Франка, 43

ПП 

"Пруніца"

(0314 1) 43-432

+

+

+

6

Васильків вул. 

Гагаріна, 3, оф. 8

АМАТІ-

СЕРВІС

(044) 332-01-67

+

+

+

7

Вінниця, 

пр-т Космонавтів, 42

Гарант-

Сервіс 

(Екран-

Сервіс)

(0432) 46-50-01

+

+

-

8

Вінниця, 

вул. Келецька, 61 а

ЛОТОС

(0432) 61-95-73

+

+

+

9

Вінниця, 

пр-т. Юності, 16

Скормаг-

Сервіс 

(Вінниця)

(0432) 464393; 

(0432) 468213

+

+

+

10

Вінниця, 

пров. Щорса, 3 а

Базелюк

(0432) 64-24-57, 

факс (0432) 64-

26-22

+

+

+

11

Вінниця, 

вул. Порика, 1

Фахівець

(0432) 509-191, 

579-191

+

+

+

12

Дніпропетровськ,         

вул. Ленінградська, 68, 

1 корпус, к. 420

Москаленко 

Т.Н.

(0562) 337-574

+

+

+

13

Дніпропетровськ,         

вул. Набережна ім.  

Леніна, 17 оф.130

Дінек-Сервіс

(056) 778-63-25 

(28)

+

+

+

14

Дніпропетровськ, 

вул. Кірова, 59

ЛОТОС

(0562) 35-04-09

+

+

+

background image

24

15

Дніпропетровськ, 

вул. Набережна 

Перемоги, 118

ЛОТОС

(0562) 67-60-44

+

+

+

16

Дніпропетровськ, вул. 

Коротка, 41 А

 р-н Індустріальний

СЦ 

Універсал 

(Кабан)

(056) 790-04-60

+

+

+

17

Дніпропетровськ, вул. 

Краснопільска, 9

Рамус

(068) 851-33-33

+

+

+

18

Донецьк, пр-т 

Полеглих комунарів, 

188

Техносервіс 

(Яновская)

(062) 345-06-07

+

+

+

19

Донецьк,                        

вул. Собінова, 129 а

Сатурн-

Донецьк

(062) 349-26-81

+

+

+

20

Донецьк,                      

вул. Жмури, 1

СЦ Схід-

Сервіс 

(Конуркин)

(062) 302-75-69

+

+

+

21

Житомир,                      

вул. Львівська, 8

Тандем-

сервіс СПД 

"Ващук"

(0412) 471-568

+

+

-

22

Житомир, 

вул. Домбровского, 24

CЦ Коваль 

(Євросервіс)

(0412) 47-07-42, 

42-11-53

+

+

-

23

Запоріжжя, 

вул. Правди, 50

Ремпобут-

сервіс

(061) 220-97-65 

(64)

+

+

+

24

Запоріжжя, 

вул. Гоголя, 175

ЛОТОС

(061) 701-65-96

+

+

+

25

Запоріжжя, 

вул. 

Дзержинського, 83

Електро-

техніка ЧП

(061)212-03-03

+

+

+

26

Івано-Франківськ, 

вул. Нова 19 а

Бриз ЛТД

(0342)559-525, 

750-777

+

+

+

27

Івано-Франківськ, 

вул. Вовчинецька, 223

ЛОТОС

(0342) 75-60-40

+

+

+

28

Іллічівськ,                

вул. Транспортна, 9

Сатурн-

Одеса

(048) 734-71-90

+

+

+

29

Ірпінь, вул.

 Пролетарська, 76

Валерія

(04597) 551-62

+

+

-

30

Канів,                           

вул. Леніна, 161, 

(Черкаська обл.)

Сатурн-

Магніт

(04736) 629-49

+

+

+

31

Київ,вул. 

Новокостянтинівська, 

Сатурн-ТВ

(044) 591-11-90

+

+

+

25

32

Київ, 

вул. Лугова, 1 а

ЧП 

"Огеєнко"

(044) 4269198

+

+

-

33

Київ, 

вул. Бориспільська, 9 

корп. 57

АМАТІ-

СЕРВІС

(044) 369-5001 

(063) 486-6999

+

+

+

34

Константинівка, 

вул. Безнощенко, 10

Гармаш (СЦ)

(06272) 2-62-23, 

(050)279-68-16

+

+

+

35

Кіровоград,                 

вул.

 Луначарського, 1 в

ЧП 

"Денисенко"

(0522) 301-456

+

+

+

36

Кіровоград, 

вул. Короленко, 2

ЛОТОС

(0522) 35-79-23

+

+

+

37

Кіровоград, 

вул. Колгоспна, 98

Північ-

Сервіс 

(Лужков)

(0522) 270-345, 

349-585

+

+

+

38

Коломия,                    

вул. Привокзальна, 13

Бриз ЛТД

(097) 264-21-67, 

776-67-70

+

+

+

39

Конотоп, 

пр-т. Леніна, 11

ЧП

 "Олексій"

(05447) 61-356

+

+

+

40

Коростень, 

вул. Крупська 3, 

оф. 5

ЧП "Бондар"

(04142) 5-05-04

+

+

+

41

Краматорськ, 

вул. Бикова, 15-106

Ісламов Р.Р.

(06264) 5-93-89

+

+

+

42

Краматорськ, 

вул. Шкільна, 7

Технолюкс 

СЦ

(050) 526-06-68

+

+

+

43

Кременчук, вул. 

Радянська, 44, оф. 1

ЕкоСан 

(ФОП Юдін)

(05366) 39-192

+

+

-

44

Кременчук, вул. 

Переяслівська, 55 А

СЦ Шамрай

(0536) 74-72-10, 

74-71-81

+

+

+

45

Кривій Ріг, 

пр-т Гагаріна, 42

Євросервіс

(056) 401-33-56, 

404-00-80, 

474-61-03

+

+

+

46

Кривій Ріг, вул. 

Косіора, 64/7

ЛОТОС

(0564) 40-07-79

+

+

+

47

Кривий Ріг, вул. 

Революційна, 73

ТОВ "Ягуар" 

фокстрот

(056) 440-07-64

+

+

+

48

Лубни, вул. 

Радянська, 81

СЦ Яценко

(050) 214-91-73; 

(066) 017-02-03

+

+

+

49

Луганськ,                        

вул. Дніпровська, 49 а

Сатурн-

Луганськ

(0642) 505-783

+

+

+

50

Луганськ,                        

вул. Ломоносова, 96 ж

Східний

(0642) 494-217, 

33-11-86

+

+

+

background image

26

51

Луцьк,                             

вул. Федорова, 3

Остапович 

(БАС)

(0332) 78-05-91

+

+

+

52

Львів,                           

вул. Підголоско, 15 а

Крупс

(032) 244-53-44

+

+

+

53

Львів,                          

вул. Стризька, 35

ЧП 

"Грушецький"

(032) 2973631

+

+

+

54

Львів, 

вул. Червоної 

Калини, 109

Потапенко 

СЦ Шанс

(032) 247-14-99

+

+

+

55

Львів, 

вул. Володимира 

Великого, 2

Потапенко

 СЦ Шанс

(032) 247-14-99

+

+

+

56

Львів, 

вул. Б. Хмельниць-

кого, 116

ТОВ 

"Рестор-

Сервіс"

(032) 245-80-52

+

+

-

57

Львів, 

вул. Шараневича, 28

РО Сімпекс

(032) 239-51-52  

(032) 239-55-77, 

295-50-28, 

295-50-29

+

+

+

58

Львів, вул. 

Курмановича , 9

ТОВ 

"Міленіум"

032-267-63-26

+

+

-

59

Могилів-Подільський,        

вул. Дністровська, 2

Скормаг-

Сервіс 

(Могилів-

Подільський)

04337-64847;

0432-468213

+

+

+

60

Мукачеве,

 вул. Кооперативна, 46

Віком

(03131) 37-337, 

37-336

+

+

-

61

Маріуполь, 

бул. 50 років Жовтня, 

32/18

ЛОТОС

(0629) 41-06-50

+

+

+

62

Маріуполь, 

пр-т. Металургів, 227

СЦ 

"Реал-

Сервіс" 

(Озеров)

(0629) 473-000

+

+

+

63

Миколаїв,                      

вул. Чкалова, 33,

ТСЦ 

"Аладін" 

(Муленко)

(0512) 580-555

+

+

+

64

Миколаїв, 

Внутріквартальний 

проїзд, 2

ЛОТОС

(0512) 58-06-47

+

+

+

65

Миколаїв, 

вул. Леніна, 177 А

Миколаїв 

(Фокстрот)

(0512) 55-29-04

+

+

+

27

66

Нікополь, вул. 

Гагаріна, 62 А

Ніка-Сервіс 

(Джепа) 

Імпорттехно-

сервіс

(05662) 22-488, 

(097) 402-71-95

+

+

-

67

Нікополь, 

вул. Шевченко, 97, 

оф. 2

ТОВ 

"Прем'єр-

Сервіс" 

(Глотов)

(05662)4-15-03

+

+

-

68

Новоград-Волинський, 

вул. Вокзальна, 38

СПД 

"Кожедуб"

(041) 4152010

+

+

-

69

Одеса,  

вул. Новосільського 66 

(пров. Топольського 2)

Ремус

048-7317704; 

7317703;

+

+

+

70

Одеса, 

вул. Б. Хмельницького, 

55

ПП"Кушнір"

(048) 715-10-25, 

(0482) 39-06-18

+

+

+

71

Павлоград, 

вул. Шевченко, 67

"Інтерсервіс" 

(Шульга)

(05632) 6-15-54, 

(05632) 6-23-42

+

+

-

72

Полтава, 

вул. Алмазна 14

ЛОТОС

(0532) 69-42-62

+

+

+

73

Полтава 

вул. Зеньківська 21

АМАТІ-

СЕРВІС

(0532) 69-09-46 

(093) 562-81-25

+

+

+

74

Полтава,                      

вул. Пролетарська, 22

Пром-

електроніка

(0532) 57-21-64, 

57-21-66

+

+

+

75

Прилуки, 

Київська, 371а

АМАТІ-

СЕРВІС

(04637) 53-982 

(093) 753-38-28

+

+

+

76

Прилуки, вул. Борців 

Революції, 101/1

ЧП 

Костюченко

(046) 3738595

+

+

+

77

Рівне,                           

вул. Тиха, 12

Електроніка-

Сервіс

(0362) 26-67-53, 

26-65-85

+

+

-

78

Саки, 

вул. Кузнєцова, 14

Техновеліс 

СЦ

(065)632-21-83, 

(050) 904-57-17

+

+

+

79

Севастополь, 

вул. Пожарова, 

буд. 26 Б

Діадема СЦ

(0692) 55-56-43, 

45-36-99

+

+

+

80

Сєвєродонецьк, 

вул. Федоренко 20а

СЦ 

"Електронні 

системи"

(0645) 702514, 

(06452) 4-43-85, 

4-51-83

+

+

+

81

Сімферополь, 

вул. Ковильна, 72

Телемір-

сервіс

(0652)-69-07-78

+

+

+

82

Сімферополь, 

вул. Некрасова 17/1

ТОВ 

"НК-Центр"

(0652) 522-771

+

+

+

background image

28

83

Сміла, вул. 

Мічуріна, 32

Ласк-Сервіс

(04733)-46-182

+

+

-

84

Стаханов,                     

вул. Кірова, 15 

(Луганська обл.)

Альбіт

(06444)40289

+

+

+

85

Стрий, 

вул. Шевченка 

171Б/10

Телерадіо-

сервіс

(245) 53-136

+

+

+

86

Нова Каховка, 

вул. Заводська 38

Стародубець 

А.В.

(055) 497-26-17

+

+

-

87

Суми,                           

вул. Білопольське 

шосе, 19

Панченко

(0542) 705-296

+

+

-

88

Суми, 

вул. 

Кооперативна, 17

SLT- Service 

(Думанчук)

(0542) 78-10-13

+

+

+

89

Тернопіль,                  

вул. Чалдаєва, 2

СПД 

"Самуляк"

(0352) 26-30-13, 

23-17-97

+

+

-

90

Умань, 

вул. Ленінградської 

Іскри 1/24

"Електрон-

Сервіс" ФЛП 

Баландін І.Ю.

(047) 44-46-614,

(047) 44-46-134

+

+

+

91

Ужгород, 

вул. Гагаріна, 101

Міленіум

(0312) 661-297

+

+

+

92

Харків,                       

вул. Бакуліна, 12

Комтех

(057) 717-13-39, 

702-16-20

+

+

+

93

Харків,                       

вул. Полтавський 

шлях, 3

Тевяшов 

(Каскад)

(057) 734-97-24, 

712-51-81

+

+

-

94

Харків,                       

вул. Фонвізіна, 18

ЧП 

"Саванов"

(096) 595-37-46

+

+

+

95

Харків, 

вул. 

Вернадського, 2

Осьмачко 

А.Н.

(057) 758-10-39; 

758-10-40

+

+

+

96

Хуст,                             

вул. Пирогова, 1 а

РТА Хуст 

ПМ Комьяті

(03142) 42-258

+

+

+

97

Херсон,                          

вул. Лавринева 5

ТТЦ 

Електроніка

(0552) 29-60-42

+

+

+

98

Херсон, 

вул. Карбишева, 28 а

ЛОТОС

(0552) 43-40-33

+

+

+

99

Херсон, 

вул. Леніна, 35

ЧП Команди

(0552) 420-235

-

-

+

100

Хмельницький,              

вул. Львівське шосе, 

10/1

Орбіта-

Ікстал

(0382) 723-241, 

723-240

+

+

+

29

101

Черкаси,                    

вул. Енгельса, 71

Радіоімпульс

(0472) 435-389

+

+

+

102

Черкаси, вул. Громова, 

146, оф.102

СЦ 

"Техно-

холод"

(0472) 563-478, 

500-354, 

(096) 505-63-63

+

+

+

103

Чернігів, 

вул. 77-ої

Гвардійської дивізії, 1

Вена

(0462) 601585

+

+

+

104

Чернігів, 

пр-т. Миру, 80

Лагрос

(0462) 724-872, 

724-949

+

+

-

105

Чернівці,                   

вул. Політаєва, 6д

Калмиків 

(ПРУТ)

(0372) 90-81-89

+

+

+

106

Чернівці,                   

вул. Лук'яна 

Кобилиці, 105 

(вхід знадвору)

Блошко

(0372) 55-48-69, 

90-13-11

+

+

+

107

Чернівці, 

вул. Головна, 265

СЦ Гринчук 

(Фокстрот)

(0372) 58-43-01

+

+

+

108

Шостка, 

вул. Робоча, 5

Берізка

(05449) 40-707

+

+

-

109

Ялта, вул.

 Жадановського, 3

СЦ 

"АВІ-

Електронікс"

(050) 373-73-71

+

+

+

110

Ялта, вул. 

Дзержинського, 5

Телемір-

сервіс (маг.)

(050) 324-43-01

+

+

-

WARRANTY COUPON

When purchasing the product, 

please require its checking before you;

BE SURE 

that the goods sold to you, are functional and complete

 and that the warranty coupon is filled in correctly.

This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you 

purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault 

of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge 

repair.

Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement 

of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the 

claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! 

The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading 

organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.

GB

background image

30

ZÁRUČNÍ LIST

Při koupi výrobku

 žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti, 

PŘESVĚDČTE SE,

 že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní 

a že záruční list je vyplněn správně.

Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a 

zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční 

doby.

Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce 

(jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se 

nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!

Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem 

prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

При покупке изделия 

требуйте его проверки в Вашем присутствии, 

УБЕДИТЕСЬ, 

что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,

гарантийный талон заполнен правильно.

Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в 

купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из 

строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного 

обслуживания и бесплатного ремонта.

Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении 

заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в   

гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и 

бесплатный ремонт не производится!

Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей 

организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.

CZ

RU

31

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

При придбанні виробу 

вимагайте його перевірки у Вашій присутності, 

ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, 

що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,

гарантійний талон заповнений правильно.

Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у 

купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з 

ладу,з вини   виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і 

безкоштовного ремонту.

Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні 

заводських пломб (якщо вони є на  виробі), а також у випадках, зазначених у   

гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і 

безкоштовний ремонт не проводиться!

Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, 

підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.

UA

background image

32

WARRANTY COUPON 

ZÁRUČNÍ LIST 

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.

KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 – ŽIŽKOV, 

ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392

Model / Артикул

Production number/Výrobní číslo/Производственный номер 

/Виробничий номер

Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,

Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину

Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис 

продавця

Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with 

conditions of free of charge maintenance service of the product, and 

absence of the complaints on appearance and color of the product. 

Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami 

bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na 

vnějšek a barvu výrobku. 

Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие  

с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания 

изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету 

изделия. 

Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами 

безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також 

відсутність претензій  до зовнішнього вигляду та кольору виробу.

33

background image

34

Аннотация для Утюга Saturn ST-CC7108 Pompo в формате PDF