Milwaukee PRS 125 E: 10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS

10 11 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee PRS 125 E

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse Excentrique

POS 13 PDS 13 PRS 125 E

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

SYMBOLES

Puissance nominale de réception............................................

...........200 W ................... 200 W ....................... 200 W

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est

-1

-1

-1

Vitesse de rotation à vide ........................................................

.......26000 min

.......... 26000 min

....14000-26000 min

en conformité avec les normes ou documents normalisés

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi

Diamètre d’oscillation ..............................................................

...............2 mm .................... 2 mm ........................2 mm

suivants

avant la mise en service

Dimension semelle de ponçage ..............................................

..... 80x130 mm ......... 147/100 mm .................ø 125 mm

EN 60745-1:2009

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................

............1,3 kg ................. 1,25 kg .....................1,25 kg

EN 60745-2-4:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Informations sur le bruit et les vibrations

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de

EN 61000-3-3:2008

Avant tous travaux sur la machine extraire

l’appareil sont :

conformément aux réglementations

la che de la prise de courant.

Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

.............75 dB (A) .............. 75 dB (A) ..................75 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

.............86 dB (A) .............. 86 dB (A) ..................86 dB (A)

2006/42/CE

Toujours porter une protection acoustique!

2004/108/CE

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

sens) établies conformément à EN 60745.

2

2

2

Valeur d’émission vibratoire a

..............................................

...............3 m/s

................... 3 m/s

.......................4 m/s

Ne pas jeter les appareils électriques dans

h

2

2

2

Incertitude K= .......................................................................

............1,5 m/s

................ 1,5 m/s

....................1,5 m/s

les ordures ménagères! Conformément à la

Winnenden, 2012-05-23

directive européenne 2002/96/EG relative

aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques (DEEE), et à sa transposition

AVERTISSEMENT

dans la législation nationale, les appareils

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN

électriques doivent être collectés à part et

Rainer Kumpf

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la

être soumis à un recyclage respectueux de

Director Product Development

sollicitation par les vibrations.

l’environnement.

Autorisé à compiler la documentation technique.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau

Classe de protection II, outil électrique au

CONSEILS PRATIQUES

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

niveau duquel la protection contre la foudre

N’utiliser que des outils de ponçage et de polissage (à pose

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant

ne dépend pas uniquement de l‘isolation de

auto-accrochante) d’origine Milwaukee.

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation

base et au niveau duquel des mesures de

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

protection ultérieurs ont été prises, telles

ENTRETIEN

que la double isolation ou l‘isolation

Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par

augmentée.

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

Tenir toujours propres les orices de ventilation de la

déroulements de travail.

machine.

N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour

contenir du plomb ou d’autres substances nocives) et ne

des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif

préférence aux stations de service après-vente Milwaukee

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de

(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de

après-vente).

avertissements et instructions indiqués ci après peut

poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être

d’aspiration de copeaux.

blessures sur les personnes.

fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix

Bien garder tous les avertissements et instructions.

Ne jamais travailler de matériaux contenant de l’amiante.

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à

Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Portez une protection acoustique. L‘inuence du bruit

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

peut provoquer la surdité.

La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même

la réalisation des travaux suivants: le ponçage d’ébauche, le

temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à

ponçage de nition, le polissage des laques agressées par

des blessures.

les intempéries, le polissage destiné éliminer les

égratignures sur les surfaces acryliques, et autres

Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)

An de garantir la meilleure adhérence possible, nettoyer le

conformément aux prescriptions de mise en place de votre

plateau de meulage et la face adhérente du disque abrasif,

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de

de préférence avec une brosse en exerçant une légère

l‘utilisation de notre appareil.I

pression.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec

être utilisée conformément aux prescriptions.

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides

et à semelles antidérapantes et un tablier sont

BRANCHEMENT SECTEUR

recommandés.

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé

Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la

et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque

prise de courant.

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est

contact de protection est également possible car la classe

en position arrêt.

de protection II est donnée.

Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors

du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le

câble d’alimentation à l’arrière de la machine.

Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble

d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas

endommagés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer

par un spécialiste.

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent

nocives (p. ex. lors de travaux effectués sur du bois de

chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant

10 11

FRANÇAIS FRANÇAIS