Milwaukee M12 TI – страница 2

Инструкция к Измерительной Технике Milwaukee M12 TI

TEKNISKE DATA

M12 TI

3 Midtertast: Hvilemodus (trykkes ind 2-3 sek.), sluk helt

BASISINDSTILLINGER

(trykkes ind 10 sek.), åbn menuindstillinger, bekræft det

Spænding skiftebatteri ..................................................................

................................................12 V

Basisindstillingerne kan sættes i menuen VALG.

Vægt iht. EPTA-procedure 01/2003 ..............................................

..............................................990 g

valgte.

For at kalde menuen VALG frem trykkes på tasten

, med

Arbejdstemperaturområde ............................................................

............................... -10°C ... +50 °C

4 LED-tast: Tænder og slukker ekstra lys.

tasten

vælges VALG, hvorefter det valgte bekræftes med

Luftfugtighed arbejde og opbevaring (ikke kondenserende) ........

.................................. 10 % ... 90 %

5 Skiftetast: Skifter mellem varmebillede og almindeligt billede.

tasten

.

Lagertemperatur uden akku .........................................................

............................... -25°C ... +60 °C

Infrarød (IR) opløsning .................................................................

....................................160 x 120 pixels

6 Billedhukommelsestast: Kalder gemte billeder frem.

VALG

Objekt temperaturområde.............................................................

............................... -10°C ... 350 °C

EMISSIVITET

0.95

Termisk følsomhed (radiometrisk opløsning NETD) .....................

............................... 0.1°C per 30 °C

DISPLAY

TID

10:45

Rumlig opløsning (momentant synsfelt IFOV) ..............................

...............................................2.7 mrad

TIDSFORMAT

24 HR

Nøjagtighed (den største værdi er udslagsgivende).....................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

7

891011

DATO

29/09/2012

Emissivitet, der kan indstilles på kameraet (i trin à 0.01) .............

.................................0.01 ... 1.00

DATOFORMAT

DD/MM/YYYY

Spektralområde ............................................................................

.........................................8 ... 14 m

SKALA

ÝC

Varmebillede

79.0°C

LYSSRYRKE

Synsfelt (FOV) ..........................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

SPOG

DANSK

Fokusindstilling ..........................................................................

........................................Manual

SLET HUKOMMELSESKORT

Minimal afstand fokusindstilling .................................................

................................................10 cm

Gentagelseshastighed for skærm .............................................

................................................60 Hz

Naturligt billede

Med tasterne og vælges den ønskede indstilling,

Opløsning ..................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

bekræftelse foretages med tasten

.

Synsfelt (FOV) ...........................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Minimal afstand fokusindstilling .................................................

................................................30 cm

Indstillingen ændres med tasterne

og , med tasten

Fokusindstilling ..........................................................................

...........................................Fixed

bekræftes indstillingen. Indstillingerne bevares, når kameraet

Belysningsstyring ......................................................................

............................................ Auto

slukkes.

Akkusystem ..................................................................................

...........................Milwaukee C12

36

108

Billedhukommelse ........................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

BRUGERDEFINEREDE INDSTILLINGER

Datainterface ................................................................................

.....................................Mini USB

Display ..........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

12 13 14

Med de brugerde nerede indstillinger kan

varmebilledekameraet tilpasses forskellige forhold.

Kameraet må kun benyttes formålsbestemt, således som

Følgende brugerde nerede indstillinger kan foretages:

7 Ekstra lys Til

angivet.

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige

Emissionsgrad:

8 SD-kort er ikke installeret (billeder kan ikke gemmes)

vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af

BESKRIVELSE

9 Temperatur billedmidte

Denne indstilling har den største ind ydelse på

manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og

temperatura æsningens nøjagtighed.

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller

Varmebilledekameraet er et robust, bærbart kamera, drevet af

10 Billedmidte

Standardindstillingen er 0,95 - gummi, asfalt, beton, sort

alvorlige kvæstelser.

et akkumulatorbatteri, som kan vise og gemme termiske

11 Batteriindikator

isolerbånd.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til

billeder (varmebilleder). Termiske billeder viser forskellige

12 Temperaturområdets laveste temperatur

senere brug.

temperaturer som forskellige farver. På farvedisplayet vises et

Med denne indstilling kan varmebilledekameraet tilpasses

13 Farveområde temperaturforløb

billede med kolde og varme områder samt temperaturforløbet. I

forskellige materialer.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

billedets øverste del vises temperaturen for billedets midte, i

14 Temperaturområdets højeste temperatur

Automatisk eller manuelt temperaturområde:

den nederste del vises temperaturområdet og de tilhørende

Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres

Standardindstilling er Auto.

farver.

BATTERILEVETID OG ENERGISPAREFUNKTIONER

sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en

Med den kan temperaturområdet tilpasses den laveste og

miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend

Billederne kan også indlæses på en computer for nærmere

Efter 5 minutters inaktivitet skifter kameraet om til hviletilstand.

højeste temperatur.

Dem til Deres forhandler.

analyse. Varmebilledekameraet og den medfølgende

Tryk på en vilkårlig tast for at vende tilbage til driftsmodus. For

pc-software opfylder de krav, som industrielektrikere og

aktivt at sætte kameraet i hviletilstand trykkes på tasten

i

Farvepalet

Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med

teknikere stiller til varmebilledkameraer samt professionelle

2-3 sek. Fra denne hviletilstand kan tilbagevenden til

metalgenstandeaf fare for kortslutning.

Standardindstilling er JERN.

termografer.

driftstilstand kun ske med tasten

. Efter 15 minutters

Brug kun C12 ladeapparater for opladning af System C12

hviletilstand slukker kameraet helt.

Hermed kan farvepaletten tilpasses temperaturområdet.

Rapportsoftwaren til MILWAUKEE-varmebilledkameraet er

batterier.

indeholdt på CD-ROM'en. En separat håndbog indeholder en

Med de medfølgende M12-akkumulatorbatterier udgør den

I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan

EMISSIONSGRAD

beskrivelse af, hvordan softwaren håndteres.

maksimale driftstid ca. 3 t (ekstra lys slået fra)

der yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De

Tryk på tasten , vælg VALG, og tryk så på tasten for at

Med softwaren kan dataene organiseres, udvælges,

Hvis kameraet kun benyttes periodevist, kan hviletilstanden

kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt

komme til indstillingsmenuen. Med tasterne

eller vælges

bearbejdes og kommenteres. Resultaterne kan sammenfattes i

forlænge driftstiden til en hel arbejdsdag.

og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt,

menupunktet EMISSVITET bekræft med tasten

.

en rapport og forsynes med anbefalinger.

skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10

Batteriindikatoren angiver den resterende batteritid. Ved 10%

EMISSVITET

minutter og omgående opsøge en læge.

skal batteriet oplades snarest muligt. Hvis batteriet er adt,

TASTER

kommer en besked herom frem på displayet i 3 sek., hvorefter

Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive), som af

kameraet slukker.

fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at arbejde

1

234

0.95 STANDARD

sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse af den

nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette sker under

0.30 TILPASSET

100 %

opsyn og løbende instruktion fra en erfaren bruger.

MATERIALE

Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.

75 %

0.30 KOBBER

Hvis produktet anvendes i industrien, kan der opstå

50 %

interferenser eller imren på skærmen som følge af

25 %

elektromagnetiske forstyrrelser. Dette fører dog ikke til tab af

data på hukommelseskortet eller andre

< 10 %

Disse indstillinger giver varmebilledekameraet besked om,

funktionsindskrænkninger. Det er en del af produktets normale

hvilket materiale der skal måles. Det er vigtigt at indstille en

drift.

56

korrekt emissionsgrad, denne har en signi kant ind ydelse

Nye skiftebatterier når deres fulde kapacitet efter 4-5 op- og

temperaturmålingens nøjagtighed. De forskellige materialer og

FORMÅLSBESTEMT ANVENDELSE

a adningscykler. Skiftebatterier, der ikke har været i brug i

deres tilsvarende emissionsværdier er anført i nedenstående

1 Tilbage-tast: Hopper tilbage til den foregående driftstilstand.

længere tid, skal genoplades inden anvendelse.

Varmebillededkameraet kan benyttes til optagelse af

tabel.

varmebilleder og almindelige billeder. Billederne kan gemmes

2 Kontroltaster: Cursor til manøvrering i menuer og valg af

En temperatur over 50°C nedsætter skiftebatteriets ydeevne.

på SD-kortet.

billeder i billedmodus.

Længere tids opvarmning grundet solindfald eller varmeapparat

skal undgås.

40 41

DANSKDANSK

ALUMINIUM .......................0,35

(margin 30°C - 50°C). Marginen indstilles automatisk i modus

SE GEMTE BILLEDER

Tryk på tasten , og vælg MANUEL. På displayet vises

Asfalt ...................................0,95

AUTO (standardindstilling).

følgende:

Tryk på tasten . Det sidste varmebillede vises. Under

BRICK ..................................0,95

gennemsyn af gemte billeder kan der skiftes mellem

BETON ................................0,83

48.6°C

19.0°C

varmebillede og almindeligt billede med tasten

.

KOBBER .............................0,60

JERN ...................................0,70

Tryk på tasten

for at se ere billeder.

RÅOLIE ...............................0,94

Tryk på tasten

for at vende tilbage til optagemodus.

PAINT .................................0,93

GUMMI ...............................0,95

BATTERI

SAND ..................................0,90

JORD ..................................0,92

Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4-5

STÅL ...................................0,80

MANUELAUTO

oplade- og a adecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke har

VAND ..................................0,93

NIV. SPÆND.

været brugt i længere tid, efterlades inden brug.

WOOD ................................0,94

30

50

10

21

Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt.

Under TILPASSET kan emmissionsgraden vælges numerisk.

Undgå direkte sollys og stærk varme.

Under MATERIALE kan forudindstillede emissionsgrader for

Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal

Tryk på og for at indstille marginen for den bedste

Med afbryderknappen kan det viste billede optages. Endnu et

tilsvarende materialer vælges.

tryk vil gemme billedet på SD-kortet.

holdes rene.

visning.

Emissionsgraden er forholdet mellem varmestrålingen for den

Tryk på

og for at indstille niveauet (NIV.) for den bedste

målte over ade og et sort legeme ved samme temperatur. Et

Ý&

VEDLIGEHOLDELSE

visning. Forskydes NIV., forskydes hele temperaturvinduet over

sort legeme er teoretisk en perfekt stråler af infrarød stråling

området.

Hold kameraoptikken ren.

(IR).

Tryk ere gange på tasten

for at bekræfte det indstillede

Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.

Dette betyder, at varmebilledekameraets følsomhed kan

niveau og margin og vende tilbage til driftsmodus.

Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet,

indstilles uafhængigt af måleobjektets infrarøde

skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure

strålingsegenskaber. Re ekterende materialer (metal, glas) har

SKIFT FARVEPALET

garanti/kundeserviceadresser).

en lav emissionsgrad og kræver mere korrektion.

ANULLËRGEM

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens

Ved målinger af ader med en meget lav emissionsgrad kan

Nedenstående afbildninger viser farvepaletterne JERN,

effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved

temperaturmålingens nøjagtighed øges ved at klæbe matsort

REGNBUE og GRA. Standardindstilling er JERN. Denne

indstilling er den bedst egnede ved små temperaturdifferencer.

95

230

henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

isolerbånd på over aden eller lakere den matsort. Matsorte

D-71364 Winnenden, Germany.

over ader har en emissionsgrad på 0,95.

37.5°C

42.0°C

38.3°C

ADVARSEL

SYMBOLER

Hvis billedet ikke skal gemmes, vælges ANULLËR med tasten

For at minimere risikoen for elektrisk stød, brand eller ild må

, bekræft med tasten .

isolerbånd eller farve aldrig påføres elektrisk ladede over ader.

Kontroller altid, om det elektriske anlæg er slået fra, inden en

GRÅREGNBUEJERN

GRÅREGNBUEJERN

GRÅ REGNBUEJERN

Bemærk: Varmebilledekameraet holder en kort pause hvert

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

sådan over ade berøres.

71

111

69

111

71

111

minut for at kalibrere sensoren. Der høres et klik.

Varmebilledekameraet reagerer ikke på tastetryk under

MANUELT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE

kalibreringen.

Farvepaletterne kan ændres.

AUTOMATISK OMRÅDE er altid forudindstillet, når

GRA viser de este detaljer og er egnet til dataformater, der

OPRET ET FOTO

varmebilledekameraet tændes. Det betyder, at den laveste og

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet

ikke understøtter farve.

den højeste temperatur automatisk bestemmer termobilledets

Hver gang der oprettes et varmebillede, tager

tages ud.

temperaturområde. Det vil i de este tilfælde give de bedste

REGNBUE benytter sig i modsætning til JERN af et større

varmebilledekameraet samtidigt et almindeligt billede.

resultater. For at indstille et mindre eller større

farveområde. Dermed kan der vises et større

Varmebillede og almindeligt billede gemmes sammen. For at se

temperaturområde kan MANUELT OMRÅDE vælges.

temperaturområde.

varmebillede og almindeligt billede skiftevis kan der trykkes på

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt

tasten

.

affald! I henhold til det europæiske direktiv

Typiske grunde for valg af MANUELT OMRÅDE:

Sådan skiftes farvepaletten:

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og

Det næstfølgende billede viser det samme område som ved

Måleobjektet har et lille temperaturområde, og du vil sikre dig,

Tryk på tasten

, vælg farve med tasten COLOR, og tryk

elektroniske produkter og gældende national

foregående varmebillede. Det almindelige foto gør det lettere at

at de små temperaturforskelle også vises. I så fald skal

så på tasten

. Med tasterne eller vælges REGNBUE

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat

knytte varmebilledet til objekterne.

MANUELT OMRÅDE indstilles lavere end AUTOMATISK

eller GRA, bekræft med tasten

.

og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet

OMRÅDE.

mest muligt.

OPRET ET VARMEBILLEDE

På måleobjektet er der et ekstremt varmt punkt, og du vil sikre

dig, at dette kan måles nøjagtigt. I så fald skal MANUELT

Bemærk: For at kunne gemme billeder skal et SD-kort være

OMRÅDE indstilles højere end AUTOMATISK OMRÅDE.

installeret. Er SD-kort ikke installeret, ses meddelelsen SD

CARD MISSING.

På måleobjektet er der meget varme og meget kolde områder,

Winnenden, 2012-05-09

og du vil sikre dig, at begge temperaturer måles nøjagtigt. I så

Tryk på tasten

i ca. 2,5 sekunder, indtil der kommer lys på

Milwaukee Electric Tool

fald skal MANUELT OMRÅDE indstilles højere end

displayet.

Max-Eyth-Straße 10

AUTOMATISK OMRÅDE.

D-71364 Winnenden

Under varmløbningsfasen viser varmebilledekameraet en

Sådan indstilles MANUELT OMRÅDE:

procesbjælke. Herefter følger sensorkalibrering.

Tryk på tasten

, og vælg RANGE. På displayet vises

Fra hvilemodus er der kun en ganske kort varmløbningsfase.

følgende:

Under varmløbningsfasen reagerer kameraet ikke på tastetryk.

Kameraet til almindelige fotos har sit eget objektiv (neden

48.6°C

Åbn dækslet til objektivet, og lad dækslet gå ordentligt i

under objektivet til varmebilledekameraet). Fokusindstilling er

indgreb.

ikke nødvendig.

Indstil billedets skarphed på justerringen. Indstil skarpheden i

Bemærk: Hvis optagelserne med det normale kamera er af

små trin, og iagttag billedet, inden yderligere indstilling

dårlig kvalitet, så tjek, om objektivet er snavset. Rens i givet

foretages. Indstillingen af skarphed er ikke den samme som

fald objektivet med en fugtig klud eller en rensevæske.

ved normale billeder.

I nedenstående illustration udgør temperaturen i midten af

MANUELAUTO

varmebilledet 48,6°C (visning foroven). I den nederste del

angiver farvebjælken temperaturområdet

30

50

42 43DANSKDANSK

TEKNISKE DATA Varmebildekamera

M12 TI

DISPLAY

BASISEINNSTILLINGER

Spenning ladbart batteri ...............................................................

................................................12 V

I meny ALT. kan basisinnstillinger gjøres.

Vekt etter EPTA-prosedyre 01/2003 .............................................

..............................................990 g

7

891011

For å komme i meny ALT., trykk tast

, velg med tast ALT.

Arbeidstemperaturområde ............................................................

............................... -10°C ... +50 °C

og bekreft utvalget med

.

Luftfuktighet arbeid og lagring (ikke kondenserende)...................

.................................. 10 % ... 90 %

79.0°C

Lagertemperatur uten batteri ........................................................

............................... -25°C ... +60 °C

ALT.

Infrarød (IR) oppløsning ...............................................................

....................................160 x 120 pixels

EMISSIVITET

0.95

Objekt temperaturområde.............................................................

............................... -10°C ... 350 °C

KL.SLETT

10:45

Termisk følsomhet (Radiometrikk oppløsning NETD)...................

............................... 0.1°C per 30 °C

TIDSFORMAT

24 HR

Romlig oppløsning (momentant synsfelt IFOV) ............................

...............................................2.7 mrad

DATO

29/09/2012

Nøyaktighet (den høyere verdien er bestemmende) ....................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

DATOFORMAT

DD/MM/YYYY

Apparatets innstillbare emissivitet (i trinn av 0.01) .......................

.................................0.01 ... 1.00

SKALA

ÝC

Spektralområde ............................................................................

.........................................8 ... 14 m

LYSSTYRKE

Varmebilde

SPRÅK

NORSK

Synsfelt (FOV) ..........................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

SLETT MINNEKORT

Skarpinnstilling ..........................................................................

........................................Manual

36

108

Minimal distanse skarpinnstilling ...............................................

................................................10 cm

Skjerm gjentakelse hyppighet ...................................................

................................................60 Hz

Med tast og velges ønsket innstilling og bekreftes med

Naturlig bilde

12 13 14

tast

.

Oppløsning ................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

Synsfelt (FOV) ...........................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Med tast

og kan innstillingen forandres og med tast

Minimal distanse skarpinnstilling ...............................................

................................................30 cm

bekreftes innstillingen. Innstillingen forblir også etter kameraet

7 Tilleggslys

Skarpinnstilling ..........................................................................

...........................................Fixed

er slått av.

Belysningsstyring ......................................................................

............................................ Auto

8 SD minnekortet er ikke installert (Bildene kan ikke lagres)

Batterisystem ................................................................................

...........................Milwaukee C12

9 Temperatur i midten av bilde

BRUKERDEFINERTE INNSTILLINGER

Bildeminne ....................................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

10 Bildemidten

Data skjæringspunkt .....................................................................

.....................................Mini USB

Ved bruk av brukerde nerte innstillinger kan

Display ..........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

11 Batteritilstandsviser

varmebildekameraet tilpasses forskjellige forhold.

12 Laveste temperatur i temperaturområde

Følgende brukerde nerte innstillinger kan velges:

BESKRIVELSE

13 Fargeområde temperaturskala

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

Emisjonsgrad:

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil

Varmekameraet er et robust, bærbart kamera med oppladbare

14 Høyeste temperatur i temperaturområde

Denne innstillingen har den største inn ytelsen på

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger

batterier som kan vise og lagre termiske bilder (varmebilder).

temperaturens avlesningsnøyaktighet.

kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Termiske bilder viser forskjellige temperaturer i forskjellige

BATTERIETS LEVETID OG ENERGISPAREFUNKSJONER

Standardinnstillinger er 0,95 - Gummi, asfalt, betong, svart

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

farger. På fargedisplayet vises et bilde med kalde og varme

Kameraet skifter til hviletilstand etter 5 minutter inaktivitet. For å

isolerband.

områder og temperaturutviklingen. I bildets øvre del vises

komme tilbake til driftsmodus trykkes hvilken som helst tast.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

temperturen til midten av bildet, i bildets nedre del vises

Med denne innstillingen kan varmebildekameraet tilpasses

For å skifte til hvilemodus, trykk tast

2-3 sekund. For å

temperaturområde og de med fargene som hører til.

forskjellige materialer.

Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller

komme ut av denne hvilemodus og tilbake til driftsmodus, trykk

husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering

Bildene kan også overføres på en datamaskin for å lage

tast

igjen. Etter 15 minutter hvilemodus slår kameraet seg

Automatisk eller oder manuelt temperaturområde:

av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.

analyser. Varmebildekameraet og den medleverte PC-software

komplett av.

Standardinnstilling er Auto.

oppfyller kravene til industri- elektriker og teknikere for

Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander

Det medleverte M12 batteriet har en maksimal driftstid på ca. 3

varmebildekamera. Dette gjelder også for profesjonelle

Med den kan temperaturområde tilpasses den laveste og

(kortslutningsfare).

timer (Tilleggslys slått på)

termografer.

høyeste temperaturen.

Vekselbatterier av systemet C12 skal kun lades med lader av

Dersom kameraet brukes bare i kortere tid, kan hvilemodus

MILWAUKEE varmebildekamera Report Software be nner seg

Fargepalett

systemet C12. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.

forlenge driftstiden med en hel arbeidsdag.

på CD-en. Bruken av software er beskrevet i en egen håndbok.

Standardinnstilling er JERN.

Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan

Batteridisplayet viser dets oppladingstilstand. Ved 10 % skal

Med softwaren kan data organiseres, velges ut, bearbeides og

Med den kan fargepaletten tilpasses temperaturområde.

det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring

batteriet lades så fort som mulig. Når batteriet er tomt vises

kommenteres. Resultatene kan samles i en rapport og

med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved

dette 3 sekund i displayet, deretter slår kameraet seg av.

suppleres med anbefalinger.

EMISJONSGRAD

kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende

vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.

TASTER

Trykk tast , velg ALT. og trykk tast for å komme inn i

100 %

Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (også

innstillingsmenyen. Velg med tast

eller menypunktet

75 %

barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske evner.

EMISSIVITET og bekreft med

.

1

234

Heller ikke av personer med manglende erfaring eller viten om

50 %

apparatet, dersom ikke de er under oppsyn av en kompetent

25 %

EMISSIVITET

person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser

om hvordan apparatet skal brukes.

Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på, at

< 10 %

0.95 STANDARD

de ikke leker med apparatet.

Dersom apparatet blir brukt i industrielt område kan det pga.

Nye oppladbare batterier oppnår sin fulle kapasitet etter 4-5

0.30 BRUKERDEFINERT

elektromagnetiske forstyrrelser komme til interferenser eller

oppladinger og utladinger. Batterier som ikke er brukt på lengre

MATERIALE

imring på skjermen. Dette fører ikke til datatap på minnekortet

tid må lagres før bruk.

0.30 KOBBER

eller andre funksjonsproblem. Dette er vanlig ved driften av

56

Temperatur på over 50°C minker ytelsen til batteriet. Unngå

apparatet.

oppvarming av sol eller fyring.

BESTEMMELSEMESSIG BRUK

1 Tilbake tast: gå tilbake til forrige driftstilstand.

2 Styretast: Beveg cursor i menyen eller til utvalg av bilder i

Disse innstillingene meddeler varmebildekameraet hvilke

Varmebildekameraet kan brukes for opptak av varmebilder og

bildemodus.

materialer som skal måles. Innstillingen av et korrekt

normale bilder. Bildene kan lagres på SD minnekort.

emisjonsgrad er viktig og har en signi kant inn ytelse

3 Midttast: Hvilemodus (trykk 2-3 sekunder), slå helt av (trykk

Dette apparatet skal brukes som bestemmelsemessig angitt.

nøyaktigheten til temperaturmålingen. I følgende tabell er

10 sekunder), Meny Åpne innstillinger, Bekreft utvalg.

forskjellige materialer med de tilsvarende emisjonsverdiene

4 LED tast: slår tilleggslyset av eller på.

listet opp.

5 Omskiftetast: Skifter fra varmebilde til normalbilde.

6 Bildelagringstast: Åpne len med lagrede bilder.

44 45

NORSKNORSK

ALUMINIUM .......................0,35

(Margin 30 °C - 50 °C). Marginen blir innstilt automatisk i

SE PÅ LAGREDE BILDER

Trykk tast og velg MANUELL. På display synes følgende:

ASFALT ..............................0,95

modus AUTO (Standardinnstilling).

Trykk tast . Her vises det siste varmebildet. Ved å trykke

BRICK ..................................0,95

19.0°C

tast

kan man skifte fra varmebilde til normalt bilde.

BETONG .............................0,83

48.6°C

KOBBER .............................0,60

Trykk tast

for å se på andre bilder.

JERN ..................................0,70

For å komme tilbake til opptaksmodus, trykk tast

.

PETROLEUM ......................0,94

MAL ....................................0,93

BATTERIER

RUBBER .............................0,95

SAND ..................................0,90

Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og

SOIL ...................................0,92

utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid

STÅL ...................................0,80

NIVÅ AVST

MANUELLAUTO

skal etterlades før bruk.

VANN ..................................0,93

10

21

WOOD ................................0,94

En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet.

30

50

Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre

Under BRUKERDEFINIERT kan man velge emisjonsgraden

tid.

Trykk tast og for å innstille marginen for beste vising.

etter nummer. Under MATERIALE kan man forinnstilte

Med trykkbryteren kan det viste bilde tas opp. Trykkes det enda

Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

emisjonsgrader tilsvarende materialene.

Tast

og om nivået (NIVÅ) for å innstille beste vising. Ved

en gang blir bilde lagret på SD minnekortet.

forskyvning av NIVÅ blir hele temperaturvinduet forskyvet over

Emisjonsgraden er forholdet mellom varmeutstrålingen til den

VEDLIKEHOLD

området.

målte over aten og et svart objekt ved identisk tempertur. Et

Ý&

Kameraopptikket skal alltid holdes rent.

svart objekt er teoretisk en perfekt re ektor av infrarød stråling

Trykk tast

ere ganger for å bekrefte det innstilte nivået og

(IR).

marginen og for å komme tilbake til driftsmodus.

Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.

Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut

Dette betyr at man kan innstille følsomheten til

SKIFTE FARGEPALETT

hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

varmebildekameraet uavhengig av de infrarøde

kundeserviceadresser).

stråleegenskapene til måleobjektet. Re ekterende materialer

Følgende bilder viser fargepalettene JERN, REGNBUE og

(metall, glas) har en lav emisjonsgrad og har behov for mer

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet

GRA. JERN er standardinnstillingen. Denne innstillingen er

korrektur.

AVBRYTLAGRE

hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,

egnet best for små temperaturforskjeller.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi

Ved måling av ater med svært lav emisjonsgrad kan

37.5°C

42.0°C

38.3°C

95

230

maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

temperaturmålings nøyaktighet forhøyes ved å lime matt svart

isolerband på over aten eller ved å lakkere den mattsvart. Matt

SYMBOLER

svarte over ater har en emisjonsgrad på 0,95.

Skal bilde ikke lagres, trykk tast AVBRYT og bekreft med tast

ADVARSEL

GRÅREGNBUEJERN

GRÅREGNBUEJERN

GRÅREGNBUEJERN

.

For å minimere faren for elektrisk slag, brann eller ild skal det

71

111

69

111

71

111

Les nøye gjennom bruksanvisningen før

aldri brukes isolerband eller farge på elektrisk oppladete

OBS!: Hvert minutt gjør varmebildekameraet en liten pause for

maskinen tas i bruk.

over ater. Kontroller alltid om det elektriske anlegget er avslått

å kalibrere sensoren. Når det skjer høres et klikk. Mens det

Fargepalettene kan forandres.

før berøring av slike over ater.

kalibreres reagerer varmebildekameraet ikke på trykking av

GRA viser est detaljer og er egnet for dataformat som ikke

tastene.

MANUELT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE

støtter farger.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på

OPPTAK AV ET BILDE

maskinen

Når varmebildekameraet slåes på er alltid AUTOMATISK

REGNBUE bruker i motsetning til JERN et større fargeområde.

OMRÅDE forinnstilt. Det betyr at automatisk den laveste og

Dermed kan det vises et større temperaturområde.

Alltid når et varmebilde blir tatt, tar varmebildekameraet også

den høyeste temperaturen i temperaturområde til termobildet

opp et normalt bilde samtidig. Varmebildet og det normale

For å skifte fargepalett, gjøres følgende:

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

bestemmes. Vanligvis fåes her de beste resultatene. For et

bildet blir lagret samtidig. Det kan skiftes mellom vising av

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om

Trykk tast

og velg med tast FARGE, trykk så tast .

mindre eller større temperaturområde kan MANUELT OMRÅDE

varmebildet eller normalt bilde ved trykking av tast

.

kasserte elektriske og elektroniske produkter og

Velg med tast

eller REGNBUE eller GRA og bekreft med

velges.

Det etterfølgende bilde viser samme område som det før tatte

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må

tast

.

Vanlige grunner for å velge utvalget til MANUELT OMRÅDE:

varmebildet. Det normale bilde gjør det lettere å tilordne

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

varmebildet til objektene.

samles separat og returneres til et miljøvennlig

Objektet som skal måles har et lite temperturområde og du vil

OPPTAK AV ET VARMEBILDE

gjenvinningsanlegg.

være sikker på at de små temperturforskjellene blir synlig vist.

OBS!: For å kunne lagre bilder må SD minnekortet være

Til dette skal MANUELT OMRÅDE være lavere innstilt enn

installert. Er ikke SD minnekortet installert, kommer

AUTOMATISK OMRÅDE.

henvisningen: SD CARD MISSING.

På objektet som skal måles er et ekstremt varmt punkt og du vil

Trykk tast

i ca. 2,5 sekund, til displayet lyser.

være sikker på at dette kan måles nøyaktig. Til dette innstilles

Winnenden, 2012-05-09

MANUELT OMRÅDE høyere enn AUTOMATISK OMRÅDE.

Mens oppvarmingsfasen pågår viser varmebildekameraet en

Milwaukee Electric Tool

fremskrittsbjelke. Deretter følger sensorkalibreringen.

På objektet som skal måles be nner det seg svært høye og

Max-Eyth-Straße 10

svært lave temperturer og du vil være sikker på at begge

Etter hvilemodusen er det bare en kort oppvarmingsfase. Mens

D-71364 Winnenden

temperaturene blir målt nøyaktig. Til dette innstilles MANUELT

oppvarmingsfasen pågår reagerer kameraet ikke på trykking av

OMRÅDE høyere enn AUTOMATISK OMRÅDE.

tastene.

For å innstille MANUELT OMRÅDE gjøres følgende:

Åpne deretter objektivlokket og la det gripe inn.

Trykk tast

og velg OMRÅDE. På display synes følgende:

Innstill bildeskarpheten ved stilleringen. Innstill skarpheten i

Kameraet for normale bilder har et eget objektiv (nedenfor

små skritt og se nøye på bilde før en ny innstilling foretas.

objektivet for varmebildekameraet). En innstilling av skarpheten

48.6°C

Innstillingen av skarpheten er forskjellig fra innstilling av

er ikke nødvendig.

normale bilder.

OBS!: Dersom opptakene med det normale kameraet er av

På der følgende bildet er temperaturen i midten av varmebilde

dårlig kvalitet, så skal det kontrolleres om objektivet er

48,6 °C (vising oppe). I det nedre feltet viser fargebjelken

tilsmusset. Hvis nødvendig, rens objektivet med en fuktig klut

temperaturområde.

eller med rensevæske.

MANUELLAUTO

30

50

46 47NORSKNORSK

TEKNISKA INFORMATIONER Värmebildkamera

M12 TI

4 LED-knapp: Stänger av eller slår på extraljuset

Temperatur över 50°C reducerar batteriernas effekt. Undvik

därför längre tids uppvärmning exempelvis genom solen eller

Spänning utbyt- och laddningsbart batteri ....................................

................................................12 V

5 Omkopplingsknapp: Omkoppling mellan värmebild och

Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............................................................

..............................................990 g

ett värmeelement.

normalt foto

Arbetstemperaturområde..............................................................

............................... -10°C ... +50 °C

6 Knapp för bildminnet: Ta fram sparade bilder

Luftfuktighet vid användning och lagring (inte kondenserande) ...

.................................. 10 % ... 90 %

GRUNDINSTÄLLNINGAR

Lagringstemperatur utan laddningsbara batterier.........................

............................... -25°C ... +60 °C

DISPLAY

I menyn ALT. kan du göra alla grundinställningar.

Infraröd (IR) upplösning ................................................................

....................................160 x 120 pixels

Objektens temperaturområde .......................................................

............................... -10°C ... 350 °C

För att komma till menyn ALT. trycker du knappen

, med

Termisk känslighet (radiometrisk upplösning NETD) ....................

............................... 0.1°C per 30 °C

7

891011

knapp

väljer du ALT. och med knapp bekräftar du ditt val.

Tredimensionell upplösning (aktuellt synfält IFOV) ......................

...............................................2.7 mrad

ALT.

Noggrannhet (det största värdet är avgörande) ...........................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

79.0°C

Inställbar emissivitet (i steg på 0.01) ............................................

.................................0.01 ... 1.00

EMISSIVETET

0.95

Spektralområde ............................................................................

.........................................8 ... 14 m

TID

10:45

Värmebild

TIDSFORMAT

24 HR

29/09/2012

Synfält (FOV) ............................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

DATUM

DATUMFORMAT

YYYY/MM/DD

Ställa in skärpan ........................................................................

........................................Manual

SKALA

ÝC

Ställa in skärpan för minimalt avstånd .......................................

................................................10 cm

LJUSSTYRKA

Bildskärmsrepeteringskvot ........................................................

................................................60 Hz

APRÅK

SVENSKA

Normalt foto

RADERA MINNESKORT

Upplösning ................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

Synfält (FOV) .............................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Ställa in skärpan för minimalt avstånd .......................................

................................................30 cm

36

108

Ställa in skärpan ........................................................................

...........................................Fixed

Välj önskad inställning med knapparna och och bekräfta

Exponeringsstyrning ..................................................................

............................................ Auto

den med knapp

.

Batterisystem ................................................................................

...........................Milwaukee C12

12 13 14

Med knapparna

och kan du ändra inställningen som du

Bildminne ......................................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

sedan bekräftar med knapp

. De inställningar som du har

Datagränssnitt ..............................................................................

.....................................Mini USB

gjort sparas också om du stänger av kameran.

Display ..........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

7 Extraljus

8 SD Card är inte installerat (bilderna kan inte sparas)

EGNA INSTÄLLNINGAR

BESKRIVNING

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

9 Temperatur i bildens mitt

Tack vare möjligheten att göra egna inställningar kan du

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

Värmebildkameran är en robust och bärbar kamera som

10 Bildens mitt

anpassa värmebildkameran till olika situationer.

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

fungerar med laddningsbara batterier och som kan visa och

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

11 Indikering för batteriets laddningsstatus

Du kan göra följande egna inställningar:

spara termiska bilder (värmebilder). Termiska bilder visar olika

kroppsskador.

temperaturer i olika färg. På färgdisplayen visas en bild med

12 Lägsta temperaturen i temperaturområdet

Emissionsgrad:

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

kalla och varma områden samt temperaturförloppet. I område

13 Färgområde temperaturförlopp

Denna inställning påverkar i hög grad temperaturavläsningens

upptill på bilden visas temperaturen i bildens mitt, nertill visas

noggrannhet.

SÄKERHETSUTRUSTNING

temperaturområdet och respektive färger.

14 Högsta temperatur i temperaturområdet

Standardinställningen är 0,95 - gummi, asfalt, betong, svart

Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools

Som tillval nns också möjligheten att ladda bilderna på en

BATTERIERNAS LIVSLÄNGD OCH

isoleringsband.

för återvinning.

dator för att i efterhand kunna analysera och utvärdera

ENERGIBESPARINGSFUNKTIONER

bilderna. Värmebildkameran och Pc-programvaran som följer

Med hjälp av denna inställning kan du anpassa

Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan

med uppfyller kraven som industrielektriker och tekniker för

Om kameran inte är aktiv övergår den efter 5 minuter i en så

värmebildkameran till olika material.

uppstå.

värmebildkameror samt professionella termografer ställer på

kallad vilostatus. För att sedan kunna använda kameran igen

Automatiskt eller manuellt temperaturområde:

System C12 batterier laddas endast i System C12 laddare.

sådana system.

behöver du bara trycka en valfri knapp. För att aktivera

Ladda inte batterier från andra system.

vilostatus manuellt trycker du knappen

i 2-3 sekunder. Om

Standardinställningen är Auto.

MILWAUKEE värmebildkamerans Report Software nns

du har aktiverat vilostatus manuellt måste du trycka knappen

Med den kan du anpassa temperaturområdet till den lägsta och

Under extrem belastning eller extrem temperatur kan

CD-skiva. Hur man använder programvaran beskrivs i en

för att kunna använda kameran igen. Efter 15 minuter i

högsta temperaturen.

batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring

separat manual.

vilostatus stängs kameran av helt.

med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid

Färgpalett

Med hjälp av programvaran kan du administrera, välja,

ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta

M12 batterierna som följer med har en maximal drifttid på ca 3

bearbeta och kommentera respektive informationer. Resultaten

Standardinställningen är JÄRN.

genast läkare.

tim. (med extraljuset avstängt).

kan du sedan sammanfatta i en rapport och komplettera den

Med den kan du anpassa färgpaletten till temperaturområdet.

Den här apparaten är inte avsedd för personer (även barn)

med rekommendationer.

Om kameran endast använd från och till kan kamerans

med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga,

vilostatus förlänga batteritiden till en hel arbetsdag.

EMISSIONSGRAD

bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap.

KNAPPAR

Indikering för batteriets laddningsstatus visar hur mycket energi

Förutsättningen är att det nns en person som ansvarar för

Tryck knapp , välj ALT. och tryck sedan knapp för att

batteriet har kvar. Visar den 10 % bör du ladda batteriet så fort

säkerheten eller har gett anvisningar om hur apparaten ska

komma till inställningsmenyn. Med knapp

eller väljer du

1

234

som möjligt. När batteriet är tomt visas i 3 sekunder respektive

användas.

menypunkten EMISSIVITET och bekräftar den med knapp

.

meddelande på displayen och sedan stängs kameran av.

Se till att barn inte leker med apparaten.

EMISSIVITET

Om värmebildkameran används industriellt kan interferenser

100 %

och att bildskärmen imrar inte uteslutas på grund av

elmagnetiska störningar. Detta leder emellertid varken till

75 %

0.95 STANDARD

dataförlust på minneskortet eller och till att andra funktioner

50 %

0.30 ANPASSAT

påverkas. Det är med andra ord helt normalt och inget fel.

25 %

MATERIAL

ÄNDAMÅLSENLIGT ANVÄNDNING

0.30 KOPPAR

56

< 10 %

Denna värmebildkamera kan användas för att ta värmebilder

och normala foton. Värmebilderna och foton kan sparas på ett

SD Card.

1 Tillbaka-knapp: Gå tillbaka till föregående driftstatus

Nya utbyt- och laddningsbara batterier har sin fulla kapacitet

efter 4-5 laddnings- och urladdningscykler. Om du inte

Dessa inställningar talar om för värmebildkameran vilket

Det är endast tillåtet att använda denna värmebildkamera för

2 Styrknappar: Flytta markören i menyerna eller välja bilder i

använder ett laddningsbart batteri längre tid bör det laddas

material den ska mäta. Det är viktigt att ställa in rätt

ovan nämnda ändamål.

bildfunktionen.

innan du använder kameran igen.

emissionsgrad, eftersom den i hög grad påverkar

3 Knappen i mitten: Vilofunktion (tryck knappen 2-3 sekunder),

temperaturmätningens noggrannhet. I tabellen nedan ser du

stänga av apparaten helt (tryck knappen 10 sekunder),

olika material och respektive emissionsvärde.

öppna menyn för inställningar, bekräfta ett val

48 49

SVENSKASVENSKA

ALUMINIUM ........................0,35

Under uppvärmningsfasen ser du på värmebildkameran en

Kameran för normala foton har ett eget objektiv (som be nner

Tryck knapp och välj OMRÅDE. På displayen ser du nu

ASFALT ..............................0,95

balk om visar uppvärmningsförloppet. Sedan genomförs en

sig nedanför objektivet för värmebildkameran). Här behöver du

följande:

TEGELSTEN .......................0,95

sensorkalibrering.

inte ställa in skärpan.

BETONG .............................0,83

48.6°C

Om kameran be nner sig i vilostatus har den bara en kort

Observera: Om fotona som tas med den normala kameran har

KOPPAR .............................0,60

uppvärmningsfas. Under denna uppvärmningsfas reagerar

dålig kvalitet så kontrollera om inte objektivet smutsigt. Torka i

JÄRN ...................................0,70

PETROLEUM ......................0,94

kameran inte på knapptryckning.

så fall objektivet med en fuktig trasa eller med en

FÄRG ..................................0,93

rengöringsvätska.

Öppna objektivskyddet och låt det gå i lås.

GUMMI ...............................0,95

Ställ in skärpan med hjälp av inställningsringen. Ställ in

SAND ..................................0,90

TITTA PÅ SPARADE BILDER

JORD ..................................0,92

bildskärpan i små steg och iaktta bilden innan du gör några

MANUELLAUTO

andra inställningar. Inställningen av skärpan skiljer sig från den

Tryck knapp . Nu ser du den senaste värmebilden. Medan

STÅL ...................................0,80

för normala foton.

du tittar på de sparade bilderna kan du koppla om mellan

VATTEN ..............................0,93

WOOD ................................0,94

värmebilden och det normala fotot med knapp

.

30

50

guren nedan är temperaturen i mitten på värmebilden 48,6

°C (indikeringen upptill). Nertill ser du en färgbalk som visar

Tryck knapp

för att titta på ytterligare bilder.

Med ANPASSAT kan du välja emissionsgraden numeriskt. Med

temperaturområdet

För att komma tillbaka till bildupptagningsfunktionen igen

MATERIAL kan du välja förinställda emissionsgrader för

Tryck knapp och välj MANUELL. På displayen ser du nu

trycker du knapp

.

respektive material.

(marginal 30 °C - 50 °C). I funktionen AUTO

följande:

(standardinställning) ställs marginalen automatiskt in.

Emissionsgraden är förhållandet mellan värmestrålningen på

BATTERIER

ytan som du mäter och en svart kropp med samma temperatur.

19.0°C

48.6°C

Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler.

En svart kropp är teoretiskt en perfekt strålare för infraröd

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.

strålning (IR).

En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik

Det innebär att du kan ställa in värmebildkamerans känslighet

längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.

oavhängigt av den mätobjektets infraröda strålning.

Re ekterande material (metall, glas) har en låg emissionsgrad

Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är

och kräver er korrekturer.

rena.

När du mäter en yta med mycket låg emissionsgrad kan du öka

NIVÅ UPPLÖS

MANUELLAUTO

SKÖTSEL

temperaturmätningens noggrannhet genom att du fäster

mattsvart isoleringsband på ytan eller målar den i mattsvart

10

21

30

50

Se till att kameraoptiken alltid är ren.

färg. Mattsvarta ytor har en emissionsgrad på 0,95.

Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar.

VARNING

Tryck knapp och för att ställa in marginalen för den bästa

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos

För att minimera risken för elektriska stötar, brand eller eld får

Med tryckknappen kan du ta bilden som visas. Om du trycker

bilden.

Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/

du aldrig fästa isoleringsband eller måla en yta som är

på tryckknappen en gång till sparas bilden på SD Card.

kundtjänstadresser).

Tryck knapp

och för att ställa in nivån (NIVA) för den bästa

elektriskt laddad. Kontrollera därför alltid att elanläggningen

bilden. Om du förskjuter NIVA så förskjuts också hela

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

resp. elsystemet är avstängt innan du eller andra vidrör en

Ý&

temperaturfönstret över området.

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

sådan yta.

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Tryck knapp

era gånger för att bekräfta nivån och

D-71364 Winnenden, Germany.

MANUELLT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE

marginalen som du har ställt in och för att komma tillbaka till

driftstatus igen.

När du sätter på värmebildkameran är alltid AUTOMATISK

SYMBOLER

OMRÅDE förinställt. Det innebär att det automatiskt är

ÄNDRA FÄRGPALETTEN

temperaturområdets lägsta och högsta temperatur som

AVBRYTSPARA

bestämmer temperaturområdet. För det mesta får du de bästa

Bilderna som följer visar färgpaletterna JÄRN, REGNBÅGE och

Läs instruktionen noga innan du startar

resultaten med denna inställning. För att ställa in ett mindre

GRÅ. JÄRN är standardinställningen. Denna inställning

maskinen.

95

230

eller större temperaturområde kan du välja MANUELLT

rekommenderas vid mindre temperaturskillnader.

OMRÅDE.

37.5°C

42.0°C

38.3°C

Om du inte vill spara bilden väljer du AVBRYT med knapp

Typiska situationer för att välja MANUELLT OMRÅDE:

och bekräftar detta med knapp

.

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på

Objektet som ska mätas har ett litet temperaturområde och du

Observera: Varje minut gör värmebildkameran en kort paus för

maskinen.

vill vara säker på att även små temperaturskillnader visas. I

att kalibrera sensorn. Du hör då ett ”klick”. Medan

detta fall ställer du in MANUELLT OMRÅDE lägre än

GRÅREGNBÅGEJÄRN

GRÅREGNBÅGEJÄRN

GRÅ REGNBÅGEJÄRN

värmebildkameran kalibreras reagerar den inte på

71

111

69

111

71

111

AUTOMATISK OMRÅDE.

knapptryckning.

Elektriska verktyg får inte kastas i

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

På objektet som ska mätas nns en extremt varm punkt och du

SKAPA ETT FOTO

som avser äldre elektrisk och elektronisk

vill vara säker på att detta ska mätas mycket exakt. I detta fall

Du kan också ändra färgpaletten.

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

ställer du in MANUELLT OMRÅDE högre än AUTOMATISK

Varje gång som en värmebild skapas tar värmebildkameran

GRÅ visar de esta detaljerna och rekommenderas därför för

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

OMRÅDE.

samtidigt också ett normalt foto. Värmebilden och det normala

dataformat som inte stödjer färg.

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

På objektet som ska mätas nns mycket varma och mycket

fotot sparas tillsammans. För att välja om du vill visa

REGNBÅGE utnyttjar jämfört med JÄRN ett större färgområde.

återvinning.

kalla sektioner och du vill vara säker på att båda temperaturer

värmebilden eller det normala fotot trycker du knapp

.

Med REGNBÅGE visas alltså ett större temperaturområde.

ska mätas mycket exakt. I detta fall ställer du in MANUELLT

På fotot som följer ser du samma område som på den tidigare

OMRÅDE högre än AUTOMATISK OMRÅDE.

För att ändra färgpaletten gör du så här:

tagna värmebilden. Det normala fotot underlättar samordningen

För att ställa in MANUELLT OMRÅDE gör du så här:

Tryck knapp

och välj FÄRG med knapp , tryck sedan

av värmebilderna med respektive objekt.

Winnenden, 2012-05-09

knapp

. Välj REGNBÅGE eller GRÅ med knapp eller

och bekräfta sedan detta med knapp

.

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

SKAPA EN VÄRMEBILD

D-71364 Winnenden

Observera: För att kunna spara bilder måste ett SD Card vara

installerat. Om inget SD Card är installerat ser du meddelandet

SD CARD MISSING.

Tryck knapp

i ca 2,5 sekunder tills displayen tänds.

50 51SVENSKASVENSKA

TEKNISET TIEDOT Lämpökamera

M12 TI

3 Keskipainike: lepotila (paina 2-3 sekunnin ajan), sammutus

PERUSASETUKSET

(paina 10 sekunnin ajan), asetusvalikon avaaminen,

Vaihtoakun jännite ........................................................................

................................................12 V

Perusasetukset tehdään valikossa ASETUS.

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ....................................

..............................................990 g

valinnan vahvistus.

Kutsu ASETUS-valikko näyttöön siten, että painat painiketta

Työlämpötila-alue .........................................................................

............................... -10°C ... +50 °C

4 LED-painike: kytkee lisävalaisun päälle tai pois.

, valitset painikkeella

ASETUS ja vahvistat valinnan

Ilmankosteus työ ja varastointi (ei kondensoituva) .......................

.................................. 10 % ... 90 %

5 Vaihtopainike: vaihtelu lämpökuvan ja normaalikuvan välillä.

painikkeella

.

Säilytyslämpötila ilman akkua.......................................................

............................... -25°C ... +60 °C

Infrapuna (IR) resoluutio ...............................................................

....................................160 x 120 pixels

6 Kuvamuistipainike: tallennettujen kuvien kutsuminen

ASETUS

Kohteen lämpötila-alue .................................................................

............................... -10°C ... 350 °C

näyttöön.

EMISSIIVISYYS

0.95

Lämpötilaherkkyys (radiometrinen resoluutio NETD) ...................

............................... 0.1°C per 30 °C

AIKA

10:45

Ulottuvuusresoluutio (senhetkinen näkökenttä IFOV) ..................

...............................................2.7 mrad

NÄYTTÖ

AJAN ES.MUOTO

24 HR

Tarkkuus (suurempi arvo on määräävä) .......................................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

PÄIVÄMÄÄRÄ

29/09/2012

Laitteessa säädettävä säteilykyky (0,01 askelin)..........................

.................................0.01 ... 1.00

7

891011

PVM. ES.MUOTO

DD/MM/YYYY

Spektraalialue ...............................................................................

.........................................8 ... 14 m

ASTEIKKO

ÝC

Lämpökuva

KIRKKAUS

Näkökenttä (FOV) ....................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

79.0°C

KIELI

FINNISH

Terävyydensäätö .......................................................................

........................................Manual

TYHJENNÄ MUISTIKORTTI

Terävyydensäädön vähimmäisetäisyys .....................................

................................................10 cm

Näyttöruudun kuvantoistoluku ...................................................

................................................60 Hz

Luonnollinen kuva

Valitse haluamasi asetus painikkeilla ja ja vahvista

Resoluutio .................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

painikkeella

.

Näkökenttä (FOV) .....................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Terävyydensäädön vähimmäisetäisyys .....................................

................................................30 cm

Muuta asetusta painikkeilla

ja ja vahvista asetus

Terävyydensäätö .......................................................................

...........................................Fixed

painikkeella

. Asetukset säilyvät myös kameran

Valotuksen ohjaus .....................................................................

............................................ Auto

sammuttamisen jälkeen.

Akkujärjestelmä ............................................................................

...........................Milwaukee C12

Kuvamuisti ....................................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

36

108

KÄYTTÄJÄMÄÄRITTEISET ASETUKSET

Tietoliitospinta ...............................................................................

.....................................Mini USB

Näyttö ...........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

Käyttäjämääritteisten asetusten avulla lämpökamera voidaan

12 13 14

sovittaa eri käyttöolosuhteiden mukaiseksi.

Tätä laitetta saa käyttää vain sille annettuun

7 LIsävalaisu päälle

Seuraavat käyttäjämääritteiset asetukset ovat mahdollisia:

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä

käyttötarkoitukseen.

annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.

8 SD-korttia ei ole asennettu (kuvia ei voida tallentaa)

Emissioarvo:

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa

9 Kuvan keskikohdan lämpötila

Tällä asetuksella on kaikkein suurin vaikutus

KUVAUS

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

10 Kuvan keskikohta

lämpötilanmittauksen tarkkuuteen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Lämpökamera on vankka, kannettava akkukäyttöinen kamera,

11 Akun tilanäyttö

Vakioasetusaarvo on 0,95 - kumi, asfaltti, betoni, musta

varten.

jolla voidaan näyttää ja tallentaa termisiä kuvia (lämpökuvia).

eristysnauha.

Lämpökuvissa eri lämpötilat esitetään eri väreinä. Värinäytössä

12 Lämpötila-alueen alhaisin lämpötila

TURVALLISUUSOHJEET

kuvassa esitetään kylmät ja lämpimät alueet sekä lämpötilan

Tämän asetuksen avulla lämpökamera voidaan sovittaa eri

13 Lämpötilan vaihtumisen värialue

siirtymävaiheet. Kuvan yläosassa näytetään kuvan keskipisteen

materiaalien mukaiseksi.

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin

14 Lämpötila-alueen korkein lämpötila

lämpötila, alaosassa näytetään lämpötila-alue ja siihen

jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja

Automaattinen tai manuaalinen lämpötila-alue:

kuuluvat värit.

vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.

AKUN ELINKAARI JA ENERGIANSÄÄSTÖTOIMINNOT

Vakioasetusarvo on Auto.

Valinnaisesti kuvat voidaan ladata tietokoneelle arviointien

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa

Kamera kytkeytyy lepotilaan 5 minuutin käyttötauon jälkeen.

Sen avulla lämpötila-alue voidaan sovittaa alhaisimman ja

laatimista varten. Lämpökamera ja mukana toimitettu

(oikosulkuvaara).

Takaisin käyttötilaan palataan painamalla jotakin painiketta.

korkeimman lämpötilan mukaiseksi.

tietokoneohjelmisto täyttävät teollisuussähköasentajien ja

Käytä ainoastaan System C12 latauslaitetta System C12

Kamera kytketään tarkoituksella lepotilaan painamalla

-teknikkojen sekä ammattimaisten lämpökuvaajien asettamat

Värivalikoima

akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.

painiketta

2-3 sekunnin ajan. Tästä lepotilasta voidaan

vaatimukset.

palata takaisin käyttötilaan vain painamalla painiketta

. Kun

Vakioasetusarvo on RAUTA.

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai

MILWAUKEE lämpökamera-raporttiohjelmisto on tallennettu

lepotilaa on kestänyt 15 minuuttia, niin kamera sammuu

Sen avulla värivalikoima voidaan sovittaa lämpötila-alueen

poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta,

CD:lle. Ohjelmiston käyttö on selostettu erillisessä

automaattisesti.

mukaiseksi.

joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on

käyttöoppaassa.

viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on

Mukana toimitetuilla M12-akuilla suurin mahdollinen käyttöaika

Ohjelmiston avulla tietoja voidaan järjestellä, valita, muokata ja

EMISSIOARVO

joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10

on n. 3 h (lisävalaisu kytketty pois)

kommentoida. Tulokset voidaan koota raporttiin ja varustaa

minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava

Jos kameraa käytetään vain ajoittain, niin lepotila saattaa

Paina painiketta , valitse ASETUS ja paina sitten painiketta

suosituksilla.

lääkärin apuun.

pidentää sen käyttöaikaa koko työpäivän ajaksi.

päästäksesi asetusvalikkoon. Valitse valikkokohta

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei

EMISSIVISYYS painikkeilla

tai ja vahvista painikkeella

PAINIKKEET

Akun tilanäyttö ilmoittaa akun jäljelläolevan latausmäärän. Kun

myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset tai

.

arvo on 10 %, niin akku tulee ladata uudelleen mahdollisimman

henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa

pian. Kun akku on tyhjentynyt, niin näyttöön tulee ilmoitus 3

EMISSIIVISYYS

1

234

kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi niissä tapauksissa,

sekunnin ajaksi ja sitten kamera sammuu.

jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan

henkilön valvonnassa tai saavat tältä henkilöltä laitteen käyttöä

0.95 OLETUS

koskevat ohjeet.

100 %

Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät voi

0.30 MUOKATTU

75 %

leikkiä tällä laitteella.

MATERIAALI

50 %

Kun laitetta käytetään teollisuudessa, niin sähkömagneettinen

0.30 KUPARI

25 %

häirintä saattaa aiheuttaa kuvaruutuun häirintää. Tästä ei

kuitenkaan aiheudu tietojen menetystä muistikortilla tai

muitakaan toimintahäiriöitä. Se kuuluu laitteen normaaliin

56

< 10 %

käyttöön.

Näillä asetuksilla lämpökameralle ilmoitetaan, mitä materiaalia

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden kapasiteettinsa vasta 4-5

halutaan mitata. Oikean emissioarvon asetus on tärkeä ja sillä

MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ

1 Takaisin-painike: siirtyminen takaisin edelliseen käyttötilaan.

lataus- ja purkujakson jälkeen. Jos vaihtoakkuja ei ole käytetty

on ratkaiseva merkitys lämpötilanmittauksen tarkkuudelle.

2 Ohjauspainikkeet: Kohdistimen siirto valikoissa tai kuvien

Lämpökameraa voidaan käyttää lämpökuvien ja normaalien

pitempään, ne tulee ladata uudelleen ennen käyttöä.

Seuraavassa taulukossa luetellaan eri materiaalit ja niiden

valitsemiseksi kuvamoodissa.

kuvien ottamiseen. Kuvat voidaan tallentaa SD-muistikortille.

vastaavat emissioarvot.

Yli 50 °C lämpötilat heikentävät vaihtoakun tehoa. Vältä

pitempää lämpenemistä auringossa tai lämmittimen lähellä.

52 53

SUOMISUOMI

ALUMINIUM .......................0,35

TALLENNETTUJEN KUVIEN KATSELU

Paina painiketta ja valitse MANUAL. Näyttöön tulee

48.6°C

ASFALTTI ...........................0,95

seuraava kuva:

Paina painiketta . Näyttöön tulee viimeisin lämpökuva.

BRICK ..................................0,95

Tallennettuja kuvia katsellessasi voit vaihdella lämpökuvan ja

BETONI ...............................0,83

19.0°C

normaalin valokuvan välillä painamalla painiketta

.

KUPARI ..............................0,60

RAUTA .................................0,70

Paina painiketta

katsellaksesi muita kuvia.

MAAÖLJY ............................0,94

Voit palata takaisin kuvanottotilaan painamalla painiketta

.

MAALI .................................0,93

KUMI ...................................0,95

MANUAALINENAUTO

AKKU

SAND ..................................0,90

MAAPERÄN .......................0,92

30

50

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5

STEEL ................................0,80

latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet

VESI ...................................0,93

TASO ALUE

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

WOOD ................................0,94

10

21

Näyttöön saatu kuva voidaan ottaa katkaisinpainikkeella.

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän

Emissioarvo voidaan valita numeerisesti kohdasta

Toistamiseen painamalla kuva tallennetaan SD-muistikortille.

akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.

MUOKATTU. Kohdasta MATERIAALI voit valita lueteltujen

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

Paina painikkeita ja asettaaksesi parhaan kuvan

materiaalien esisäädetyt emissioarvot.

Ý&

säätöalueen.

Emissioarvo on mitatun pinnan lämpösäteilyn suhde mustan

HUOLTO

Paina painikkeita

ja asettaaksesi parhaan kuvan tason

esineen lämpösäteilyyn samassa lämpötilassa. Musta esine on

(LEVEL). Tasoa LEVEL siirrettäessä koko lämpötilaikkunaa

Pidä kameran optiikka aina puhtaana.

teoreettisesti infrapunasäteilyn (IR) täydellinen säteilijä.

siirretään alueen ylitse.

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee

Tämä tarkoittaa sitä, että lämpökameran herkkyys voidaan

Paina painiketta

useamman kerran vahvistaaksesi tason ja

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee

säätää riippumatta mittauskohteen infrapunasäteilyominaisuuks

säätöalueen asetukset ja palataksesi käyttötilaan.

vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts.

ista. Heijastavien materiaalien (metallin, lasin) emissioarvo on

PERUUTATALLENNA

listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)

alhainen ja niiden mittauksessa tarvitaan enemmän korjausta.

VÄRIVALIKOIMAN VAIHTAMINEN

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Mitattaessa pintoja, joiden emissioarvo on hyvin alhainen,

95

230

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

lämpötilanmittauksen tarkkuutta voidaan parantaa siten, että

Seuraavissa kuvissa nähdään värivalikoimat RAUTA, SAT.K. ja

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

pinnalle liimataan himmeänmusta eristysnauha tai se

HARM.. RAUTA on vakioasetus. Tämä asetus on paras

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

maalataan himmeänmustaksi. Himmeänmustien pintojen

vähäisten lämpötilaerojen esittämiseen.

Jos et halua tallentaa kuvaa, valitse painikkeella PERUUTA

D-71364 Winnenden, Germany.

emissioarvo on 0,95.

37.5°C

42.0°C

38.3°C

ja vahvista valinta painikkeella

.

VAROITUS

SYMBOLIT

Viite: Lämpökamera pitää kerran minuutissa lyhyen tauon

Sähköiskun, tulipalon tai palon vaaran vähentämiseksi ei

ilmaisimen kalibrointia varten. Tällöin kuullaan napsahdus.

koskaan saa panna eristysnauhaa sähköisesti ladatuille

Kalibroinnin aikana kamera ei reagoi painikkeiden

pinnoille tai maalata niitä. Tarkasta aina ensin, onko

HARM.SAT.K.RAUTA

HARM.SAT.K.RAUTA

HARM.SAT.K.RAUTA

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

painamiseen.

sähkölaitteisto sammutettu, ennen kuin kosket tällaista pintaa.

71

111

69

111

71

111

käynnistämistä.

VALOKUVAN OTTAMINEN

MANUAALINEN ALUE TAI AUTOMAATTINEN ALUE

Värivalikoimaa voi vaihtaa.

Aina kun otetaan lämpökuva, niin lämpökamera ottaa samalla

Kun lämpökamera kytketään päälle, niin esiasetus on aina

HARM. näyttää eniten yksityiskohtia ja soveltuu

myös normaalin valokuvan. Lämpökuva ja normaali kuva

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen

AUTOMAATTINEN ALUE. Tämä tarkoittaa sitä, että alhaisin ja

tietoformaateille, jotka eivät tue värejä.

tallennetaan yhdessä. Lämpökuvan ja normaalin kuvan

tehtäviä toimenpiteitä.

korkein lämpötila määrittävät automaattisesti lämpökuvan

esittämisen vaihtokytkentä tehdään painikkeella

.

lämpötila-alueen. Useimmiten täten saadaan parhaat tulokset.

SAT.K. käyttää, päinvastoin kuin RAUTA, laajempaa värialuetta.

Pienemmän tai suuremman lämpötila-alueen asettamista

Sen avulla voidaan esittää suurempi lämpötila-alue.

Seuraava kuva näyttää saman alueen kuin edelläolevassa

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

varten voidaan valita MANUAALINEN ALUE.

lämpökuvassa. Normaali valokuva helpottaa lämpökuvien

Vaihda värivalikoimaa seuraavasti:

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

lajittelemista eri kohteisiin.

Tavalliset syyt valita MANUAALINEN ALUE ovat seuraavat:

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

Paina painiketta

ja valitse painikkeella VÄRIVALIKOIMAA

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

Mitattavan kohteen lämpötila-alue on pieni ja haluat varmistaa,

ja paina sitten painiketta

. Valitse painikkeella tai

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

että vähäisetkin lämpötilaerot näytetään kuvassa. Aseta tätä

SAT.K. tai HARM. ja vahvista painikkeella

.

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen

varten MANUAALINEN ALUE pienemmäksi kuin

ja ohjattava ympäristöystävälliseen

AUTOMAATTINEN ALUE.

LÄMPÖKUVAN OTTAMINEN

kierrätykseen.

Mitattavassa kohteessa on erittäin kuuma piste ja haluat

Viite: Kuvien tallentamista varten täytyy kamerassa olla

varmistaa, että se voidaan mitata tarkalleen. Aseta tätä varten

SD-muistikortti. Jos SD-korttia ei ole asennettu, näyttöön tulee

MANUAALINEN ALUE suuremmaksi kuin AUTOMAATTINEN

viite SD CARD MISSING.

ALUE.

Paina painiketta

n. 2,5 sekunnin ajan, kunnes näyttö syttyy

Winnenden, 2012-05-09

MItattavassa kohteessa on hyvin kuumia ja hyvin kylmiä alueita

palamaan.

ja haluat varmistaa, että molemmat lämpötilat mitataan

Milwaukee Electric Tool

Lämpiämisvaiheen aikana lämpökamera näyttää

tarkalleen. Aseta tätä varten MANUAALINEN ALUE

Max-Eyth-Straße 10

edistymispalkin. Sen jälkeen seuraa ilmaisimen kalibrointi.

suuremmaksi kuin AUTOMAATTINEN ALUE.

D-71364 Winnenden

Tavallisia valokuvia varten olevalla kameralla on oma objektiivi

Lepotilan jälkeinen lämpiämisvaihe on vain lyhyt.

Aseta MANUAALINEN ALUE seuraavasti:

(lämpökameran objektiivin alapuolella). Terävyyden säätö ei ole

Lämpiämisvaiheen aikana kamera ei reagoi painikkeiden

Paina painiketta

ja valitse ALUE. Näyttöön tulee seuraava

tarpeen.

painamiseen.

kuva:

Viite: Jos normaalikameran valokuvat ovat huonolaatuisia,

Avaa objektiivin suojus ja anna sen lukittua.

tarkasta, onko objektiivi ehkä likaantunut. Tarvittaessa puhdista

48.6°C

Säädä kuvan terävyys säätörenkaalla. Säädä terävyyttä pienin

objektiivi kostealla rievulla tai puhdistusnesteellä.

askelin ja tarkkaile kuvaa, ennen kuin jatkat säätöä. Terävyyden

säätö poikkeaa tavallisten kuvien terävyyden säädöstä.

Seuraavassa kuvassa lämpötila lämpökuvan keskikohdalla on

48,6 °C (näyttö yläreunassa). Alaosassa väripalkki näyttää

lämpötila-alueen

(30 °C - 50 °C välillä). Väli säädetään AUTO-käyttötavassa

MANUAALINENAUTO

(vakioasetus) automaattisesti.

30

50

54 55SUOMISUOMI

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμική κάμερα

M12 TI

3  :   ( 2-3 ),

        

  ( 10 ),  

    .

   ........................................................................

................................................12 V

     EPTA 01/2003 ..........................................

..............................................990 g

,  .

     50°C    

   .................................................................

............................... -10°C ... +50 °C

4  LED:     .

 .      

     ( ) ..................

.................................. 10 % ... 90 %

5  :      

    .

   .................................................

............................... -25°C ... +60 °C

.

  (IR)  ..............................................................

....................................160 x 120 pixels

ΒΑΣΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

   .................................................................

............................... -10°C ... 350 °C

6   :   .

  (  NETD) .....................................

............................... 0.1°C per 30 °C

  SETTINGS     

  (   IFOV).............................................

...............................................2.7 mrad

ΟΘΟΝΗ

.

 (    ) ...............................................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

     SETTINGS,   

,  

     (   0.01) .

.................................0.01 ... 1.00

7

891011



 SETTINGS      

  ...........................................................................................

.........................................8 ... 14 m

 

.

  (FOV) ......................................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

79.0°C

SETTINGS

 ...........................................................................................................

........................................Manual

EMISSIVITY

0.95

   ........................................................................

................................................10 cm

TIME

10:45PM

   .......................................................................

................................................60 Hz

TIME FORMAT

12 HR

 

DATE

09/29/2011

..........................................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

DATE FORMAT

MM/DD/YYYY

  (FOV).......................................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

SCALE

ÝC

   ........................................................................

................................................30 cm

BRIGHTNESS

 ...........................................................................................................

...........................................Fixed

LANGUAGE

ENGLISH

    ............................................................................

............................................ Auto

ERASE SD MEMORY CARD

 ...........................................................................................................

...........................Milwaukee C12

  ..................................................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

36

108

        

  ...............................................................................................

.....................................Mini USB

   

.

 .................................................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

12 13 14

  

       

  .       

      

7   on

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και

  .

      .

τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο.  

8 SD Card    (   

       

)

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

,   /  .

9   

        

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε

   ,   , 

10  

      .

μελλοντική χρήση.

        (

11   

        

).      

:

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

  .      

12     

        . 

Συντελεστής εκπομπής:

       

13    

    

  

  . Milwaukee    

14     

        

 ,      

      

.

   .

  ,     

ΔΙΑΡΚΕΙΣ ΖΩΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

   0,95 – , , , 

 .

        

ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

 .

    .    

       

   5     

  

      

  PC     

 ( ).

.        

 .

      

 

     

C12  

 .       

 .

Αυτόματη ή χειροκίνητη περιοχή θερμοκρασίας:

   C12.     

 ,   

2-3 . 

      MILWAUKEE 

      

   Auto ().

.

  CD.      

       

.   15 

       

      

 .

     .

   .

       

       ,  ,

.          

    M12   

Πίνακας χρωμάτων

    .    

   .        

  . 3 h (  )

        .

   IRON.

   10      

     , 

.

        

         

ΠΛΗΚΤΡΑ



      ( 

.

)   ,  

    



1

234

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΕΚΠΟΜΠΗΣ

    / ,  

 .   10%     

         

   ,  SETTINGS    

.    ,   3

  

 .

 

     .   

    ,   

           

    EMISSIVITY    

.

.



.

100 %

     ,  

EMISSIVITY

75 %

    

  .       

50 %

       . 

25 %

0.95 DEFAULT

      .

56

0.30 CUSTOM

< 10 %

ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ

MATERIAL

1  :    

0.30 ALUMINUM

        

.

      

   .   

2  :        

   4-5    . 

     SD.

   .

56 57

ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ

      ,   

        

Υπόδειξη:          ,

48.6°C

 .      

.       

    .     

         

     .

      .

.       

        .

    .

ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ

        .

 0,35 .....................

        



   .      .

 ........................0,95

 ,     . 

          

BRICK ..................................0,95



       

MANUALAUTO

       .

 .............................0,83

.

 .............................0,60

        

 ............................0,70

30

50

  48,6 °C ( ).   

  

,     .

() ........................0,94

     

     ,   

.

 .............................0,93

     MANUAL.   

 ......................0,95

  :

( 30 °C - 50 °C).      

AUTO ( ).

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

SAND ..................................0,90

 ..........................0,92

19.0°C

       

 ..............................0,80

48.6°C

   4-5    .  

 .................................0,93

       

 ................................0,94

    .

   CUSTOM      

    50°C     

 .    MATERIAL   

.       

       

  

  .

 .

LEVEL SPAN

        

MANUALAUTO

        

 .

10

21

       

30

50

.    

   

          

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

   (IR).

 .

         

      .

.          SD

 ,        



      (LEVEL)   

Card.

   Milwaukee   Milwaukee.

       

.     LEVEL   

,     ,  

  .   (, ) 

     .

Ý&

    Milwaukee (  /

       .

  

     

  ).

        

         

 ,       

       ,   

.

,          

          

 ,        

  .      

ΑΛΛΑΓΗ ΠΙΝΑΚΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝ

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

  0,95.

      n IRON,

Germany.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

RAINBOW  GRAY. IRON   .  

&$1&(/6$9(

      , 

     .

ΣΥΜΒΟΛΑ

,     

  

95

230

37.5°C

42.0°C

38.3°C

  .   

   ,      

     ,    

     

.

CANCEL     

.

    .

Υπόδειξη:        

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΠΕΡΙΟΧΗ Ή ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΕΡΙΟΧΗ

71

111

69

111

71

111

   .      

       

.         

     .

       

 AUTO RANGE.  ,  

   .

 .

      

GRAY        

   .     

 ,     .

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΙΑΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

   .    

RAINBOW      IRON  

     ,   

       

      

 .       

    .     

!     

  MANUAL RANGE.

 .

 .       

2002/96/    



     MANUAL RANGE:

      

.

       ,

     ,   

     

         

:

     ,  

      

        

 .      



       COLOR, 

    .

    .      

    .

   

.    

MANUAL RANGE    AUTO RANGE.

RAINBOW GRAY     

.

         

 

    ,    

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΙΑΣ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ

Winnenden, 2012-05-09

 .       MANUAL RANGE

Υπόδειξη:      ,   

   AUTO RANGE.

Milwaukee Electric Tool

  SD Card.      SD Card,

Max-Eyth-Straße 10

         

  SD CARD MISSING.

D-71364 Winnenden

           

  

 . 2,5 ,   

    .   

  

.

MANUAL RANGE    AUTO RANGE.

        

    MANUAL RANGE,   

  .     

:

.

          (

  

  RANGE.   

      ).     

  :

.

58 59

ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNİK VERİLER Termal kamera

M12 TI

5 Geçi tuu: Termal görüntü ve görsel görüntü arasında

TEMEL AYARLAR

geçi.

Voltaj, deitirilebilir akü ...............................................................

................................................12 V

SETTINGS menüsünde temel ayarlar yapılabilir.

Aırlık, 01/2003 sayılı EPTA prosedürüne göre ............................

..............................................990 g

6 Görüntü bellei tuu: Kaydedilmi görüntüleri açmak için.

SETTINGS menüsünü açmak için

tuuna basınız,

Çalıma sıcaklık aralıı ................................................................

............................... -10°C ... +50 °C

SETTINGS tuuyla seçiniz ve

tuuyla seçimi onaylayınız.

Çalıma ve depolama hava nemlilii (younlamayan) ...............

.................................. 10 % ... 90 %

EKRAN

Depolama sıcaklıı, aküsüz..........................................................

............................... -25°C ... +60 °C

Infrared (IR) çözünürlük ................................................................

....................................160 x 120 pixels

7

891011

SETTINGS

Nesne sıcaklık aralıı ...................................................................

............................... -10°C ... 350 °C

Termal hassasiyet (radyometrik çözünürlük NETD) .....................

............................... 0.1°C per 30 °C

EMISSIVITY

0.95

Uzaysal çözünürlük (anlık görü alanı IFOV) ...............................

...............................................2.7 mrad

79.0°C

TIME

10:45PM

Doruluk (daha büyük olan deer esas alınır)..............................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

TIME FORMAT

12 HR

09/29/2011

Cihaz üzerinde ayarlanabilen emissivite (0.01'lik adımlarla) ........

.................................0.01 ... 1.00

DATE

MM/DD/YYYY

Spektral aralık...............................................................................

.........................................8 ... 14 m

DATE FORMAT

SCALE

ÝC

Termal görüntü

Görü alanı (FOV) ....................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

BRIGHTNESS

LANGUAGE

ENGLISH

Netlik .........................................................................................

........................................Manual

ERASE SD MEMORY CARD

Minimum uzaklık, netlik .............................................................

................................................10 cm

Görüntü yenileme hızı ...............................................................

................................................60 Hz

Görsel görüntü

Çözünürlük ................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

ve tularıyla istediiniz ayarı seçin ve tuuyla

Görü alanı (FOV) .....................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

36

onaylayınız.

108

Minimum uzaklık, netlik .............................................................

................................................30 cm

ve tularıyla ayarı deitirin ve tuuyla ayarı

Netlik .........................................................................................

...........................................Fixed

onaylayınız. Ayarlar kameranın kapatılmasından sonra da

Iıklama kontrolü .......................................................................

............................................ Auto

12 13 14

muhafaza edilir.

Akü sistemi ...................................................................................

...........................Milwaukee C12

7 Ek aydınlatma açık

Görüntü bellei .............................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

Veri arabirimi.................................................................................

.....................................Mini USB

8 SD Card takılı deil (görüntüler kaydedilemez)

KULLANICI AYARLARI

Ekran ............................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

9 Görüntü ortası sıcaklıı

Termal kamera kullanıcı ayarlarıyla farklı durumlara

uyarlanabilir.

10 Görüntü ortası

TANITIMI

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları

11 Akü durumu göstergesi

Mümkün olan kullanıcı ayarları unlardır:

ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

Termal kamera salam, taınabilir aküyle çalıan ve termik

12 Sıcaklık aralıının en düük sıcaklıı

Emisyon derecesi:

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde

görüntüler verebilen ve kayıt edebilen bir kameradır. Termik

13 Sıcaklık geçii renk aralıı

Bu ayar, sıcaklık okuma doruluu üzerinde en büyük etkiye

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara

görüntüler farklı sıcaklıkları farklı renkler olarak gösterirler.

sahiptir.

neden olunabilir.

Renkli ekran üzerinde bir görüntü souk ve sıcak alanlar ve

14 Sıcaklık aralıının en yüksek sıcaklıı

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

sıcaklık geçii ile gösterilir. Görüntünün üst alanında görüntü

Standart ayar 0,95 - kauçuk, asfalt, beton, siyah izolasyon

üzere saklayın.

ortasının sıcaklıı, alt alanında sıcaklık aralıı ve bunlara ait

AKÜ DAYANMA ÖMRÜ VE ENERJİ TASARRUF

bandı.

renkler gösterilir.

FONKSİYONLARI

Termal kamera bu ayarla farklı malzemelere uyarlanabilir.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Opsiyonel olarak görüntüler, deerlendirmeler yapmak için bir

Kamera 5 dakika aktivitesiz kaldıktan sonra park moduna

Otomatik ve manuel sıcaklık aralığı:

Kullanılmı kartu aküleri atee veya ev çöplerine atmayın.

bilgisayara yüklenebilir. Termal kamera ve beraberinde

geçer. letim moduna geri dönmek için herhangi bir tua

gönderilen PC yazılımı sanayi elektrikçileri ve teknisyenlerin

Standart ayar Auto.

Milwaukee, kartu akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde

basınız. Kamerayı kendiniz park moduna getirmek için 2-3

tas ye edilmesine olanak salayan hizmet sunar; lütfen bu

termal kameralar ve profesyonel termogra ardan olan

saniye boyunca

2-3 tuuna basınız. Bu park modundan

Bununla sıcaklık aralıı en düük ve en yüksek sıcaklıa

konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

taleplerini yerine getirmektedirler.

sadece

tuuyla tekrar iletim moduna geçilebilir. Kamera 15

uyarlanabilir.

MILWAUKEE Wärmebildkamera Report yazılımı CD üzerinde

dakika aktivitesiz kaldıktan sonra tamamıyla kapanır.

Kartu aküleri metal parça veya eyalarla birlikte saklamayın

Renk paleti

(kısa devre tehlikesi).

bulunmakta. Yazılımın nasıl kullanılacaı özel bir kılavuzda tarif

Beraberinde teslim edilen M12 akülerle maksimum iletim

Standart ayar IRON.

edilmektedir.

süresi yakl. 3 saattir (ek aydınlatma kapalı olarak)

C12 sistemli kartu aküleri sadece C12 sistemli arj cihazları ile

Bununla renk paleti sıcaklık aralıına uyarlanabilir.

arj edin. Baka sistemli aküleri arj etmeyin.

Yazı

lımla veriler organize edilebilir, seçilebilir, ilenebilir ve

Kamera sadece kısa süreli olarak kullanıldıında park modu

yorumlanabilir. Sonuçlar bir raporda toplanabilir ve bunlara ait

iletim süresini bütün bir igünü kadar uzatabilir.

Aırı zorlanma veya aırı ısınma sonucu hasar gören kartu

EMİSYON DERECESİ

tavsiyeler not edilebilir.

akülerden batarya sıvısı dıarı akabilir. Batarya sıvısı ile

Akü durumu göstergesi kalan akü arjını gösterir. %10

tuuna basınız, SETTINGS seçiniz ve sonra ayar menüsüne

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

olduunda akü en kısa zaman içinde arj edilmelidir. Akü arjı

TUŞLAR

geçmek için

tuuna basınız. veya tularıyla

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika y

ıkayın

bittiinde, ekranda 3 saniye süreyle bir uyarı belirir ve kamera

EMISSIVITY menü noktasını seçin ve

tuuyla onaylayınız.

ve zaman geçirmeden bir hekime bavurun.

kapanır.

1

234

Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) ziksel ve ruhsal

rahatsızlıı bulunan ve etkilenen kiiler ve cihaz hakkında

EMISSIVITY

100 %

deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kiiler tarafından

75 %

kullanılamaz. stisnai durumlar ise; kiiler kendi güvenlikleri

ısından yetkili kiilerin denetimi altındadır veya kendilerine

50 %

0.95 DEFAULT

cihazın nasıl kullanıldıına dair gerekli talimatlar verilmitir.

25 %

0.30 CUSTOM

Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim altında

bulundurulması gerekir.

MATERIAL

< 10 %

0.30 ALUMINUM

Cihaz sanayi alanında kullanılacaksa, elektromanyetik

arızalardan dolayı enterferanslar veya ekranın parıldaması

56

mümkündür. Ancak bu bellek kartında veri kayıplarına veya

Yeni deitirilebilir aküler tam kapasitelerine 4-5 defa arj ve

baka fonksiyon kısıtlamalarına neden olmaz. Bu cihaz

ın

dearj olduktan sonra ulaırlar. Uzun süre kullanılmayan

normal çalıma eklidir.

1 Geri tuu: önceki moda geri dönmek için.

deitirilebilir aküleri kullanmadan önce tekrar arj ettiriniz.

Bu ayarlar termal kameraya, hangi malzemenin ölçüleceini

2 Denetim tuları: Menüler içinde imleci hareket ettirmek veya

50°C üzerindeki sıcaklıkta deitirilebilir akünün gücü azalır.

bildirmektedir. Doru emisyon derecesinin ayarı önemlidir ve

AMACINA UYGUN KULLANIM

görüntü modunda görüntüler seçmek için.

Güne veya kalorifer ile uzun süre ısınmasını önleyiniz.

sıcaklık ölçümü üzerinde önemli bir etkisi bulunmaktadır.

Aaıdaki tabloda farklı malzemeler ve bunlara ait emisyon

Termal kamera termal görüntülerin ve görsel görüntülerin kaydı

3 Orta tu: Park modu (2-3 saniye basınız), komple kapatma

için kullanılabilir. Görüntüler SD Card üzerinde kayıt edilebilir.

(10 saniye basınız), Ayarlar menüsünü açmak, seçimi

deerleri sıralanmıtır.

onaylamak.

Bu cihaz sadece belirtildii gibi amacına uygun olarak

kullanılabilir.

4 LED tuu: ek aydınlatmayı açmak veya kapatmak için.

60 61

TÜRKÇETÜRKÇE

ALÜMNYUM ......................0,35

KAYDEDİLEN GÖRÜNTÜLERE BAKMAK

tuuna basın ve MANUAL seçiniz. Ekranda u ekil

48.6°C

ASFALT ..............................0,95

gösterilir:

tuuna basınız. Bununla son termal görüntü

TULA .................................0,95

gösterilmektedir. Kayıtlı resimlere bakılırken

tuuyla termal

BETON ................................0,83

19.0°C

görüntü ve görsel görüntü arasında geçi mümkündür.

BAKIR .................................0,60

DEMR ................................0,70

Ayrıca resimlere bakmak için

tuuna basınız.

YA (PETROL) ...................0,94

Kayıt moduna geri dönmek için

tuuna basınız.

BOYA ...................................0,93

KAUÇUK .............................0,95

MANUALAUTO

AKÜ

KUM ....................................0,90

TOPRAK .............................0,92

Yeni kartu aküler ancak 4-5 arj/dearj ileminden sonra tam

30

ÇELK .................................0,80

50

kapasitelerine ulaırlar. Uzun süre kullanım dıı kalmı kartu

SU .......................................0,93

LEVEL SPAN

aküleri kullanmadan önce arj edin.

AHAP ...............................0,94

10

21

meye basılarak gösterilen görüntü alınır. Tekrar

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartu akünün performansını

CUSTOM ile emisyon derecesi sayısal olarak seçilebilir.

basıldıında görüntü SD Card üzerine kaydedilir.

ürür. Akünün güne ııı veya mekân sıcaklıı altında uzun

MATERIAL ile ilgili malzemelerin önceden ayarlanmı emisyon

süre ısınmamasına dikkat edin.

En iyi gösterim aralıını ayarlamak için ve tularına

dereceleri seçilebilir.

Ý&

arj cihazı ve kartu aküdeki balantı kontaklarını temiz tutun.

basınız.

Emisyon derecesi ölçülen yüzeyin sıcaklık yayması ile aynı

En iyi gösterim seviyesini (LEVEL) ayarlamak için

ve

sıcaklıktaki siyah bir cisim arasındaki orantıdır. Siyah bir cisim

BAKIM

tularına basınız. LEVEL kaydırıldıında bütün sıcaklık

teorik olarak infrared ıınımın (IR) mükemmel bir ıınlayıcısıdır.

penceresi alan üzerine kaydırılmaktadır.

Kamera merceini daima temiz tutunuz.

Bu, termal kameranın hassalıının ölçülen nesnenin infrared

Ayarlanmı seviyeyi ve aralıı onaylamak ve iletim moduna

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl

ıınım özelliklerinden baımsız olarak ayarlanabildii anlamına

geri dönmek için birkaç defa

tuuna basınız.

deitirilecei açıklanmamı olan yapı parçalarını bir Milwauke

gelmektedir. Re ektif malzemeler (metal, cam) daha dü

ük bir

&$1&(/6$9(

teri servisinde deitirin (Garanti ve servis adresi

emisyon derecesine sahiptirler ve daha fazla düzeltme

RENK PALETİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ

broürüne dikkat edin).

gerektirirler.

95

230

Gerektii takdirde aletin daınık görünü eması, alet tipinin ve

Çok düük emisyon dereceli yüzeylerin ölçümlerinde sıcaklık

Aaıdaki ekiller IRON, RAINBOW ve GRAY renk paletlerini

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi kouluyla

ölçümünün doruluu, yüzeye mat siyah izolasyon bandı

göstermektedir. IRON standart ayardır. Bu ayar, düük sıcaklık

teri servisinden veya dorudan Milwaukee Electric Tool,

yapıtırılarak veya yüzeyin mat siyah renge boyanmasıyla

farklarında en iyi ayardır.

Görüntüyü kaydetmemek için tuuyla CANCEL seçin ve

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

artırılabilir. Mat siyah yüzeylerin emisyon derecesi 0,95'dir.

37.5°C

42.0°C

38.3°C

tuuyla ayarı onaylayınız.

adresinden istenebilir.

İKAZ

Uyarı: Termal kamera her dakika içinde kısa bir süre için

Elektrik çarpması, yangın veya ate tehlikesini en aza indirmek

SEMBOLLER

sensörü kalibre etmek için ara vermektedir. Bu sırada bir tık

için, asla elektrik yüklü yüzeylere izolasyon bandı veya boya

sesi duyulur. Termal kamera kalibre ilemi sırasında tulara

uygulamayınız. Bu tür bir yüzeye dokunmadan önce daima

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

tepki vermez.

elektrik tesisinin kapalı olmasını kontrol ediniz.

71

111

69

111

71

111

Lütfen aleti çalıtırmadan önce kullanma

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

BİR GÖRSEL GÖRÜNTÜ OLUŞTURMAK

MANUEL ALAN VEYA OTOMATİK ALAN

Renk paletleri deitirilebilir.

Termal görüntü oluturulduunda, termal kamera her defasında

Termal kameranın çalıtırılması sırasında daima AUTO RANGE

GRAY en fazla ayrıntıyı gösterir ve renk desteklemeyen veri

görsel bir görüntü de çekmektedir. Termal görüntü ve görsel

ayarlanmıtır. Bu, termal görüntünün sıcaklık aralıının

formatları için uygundur.

görüntü birlikte kaydedilmektedir. Termal görüntünün veya

Aletin kendinde bir çalıma yapmadan önce

otomatik olarak en düük ve en yüksek sıcaklık tarafından

görsel görüntünün gösterilmesi için

tuuyla aralarında

kartu aküyü çıkarın.

belirlendii anlamına gelmektedir. Genelde bununla en iyi

RAINBOW, IRON'a göre daha büyük bir renk aralıı

geçi mümkündür.

sonuçlar elde edilir. Daha küçük veya daha büyük bir sıcaklık

kullanmaktadır. Bununla daha büyük bir sıcaklık aralıı

aralıını ayarlamak için MANUAL RANGE seçilebilir.

gösterilebilir.

Sonraki resim, önceki termal görüntüde gösterilen aynı alanı

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

göstermektedir. Görsel görüntü termal görüntünün hangi

MANUAL RANGE seçmek için tipik nedenler unlardır:

Renk paletini deitirmek için aaıdaki ilemleri yapınız:

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

nesneye ait olduunu daha kolay anlamaya yaramaktadır.

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki. 2002/96/

Ölçülecek nesne küçük bir sıcaklık aralıına sahip ve siz küçük

tuuna basın ve COLOR tuuyla seçin, sonra tuuna

EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler

olan sıcaklık farklarının da gösterilmesini garantilemek

basınız.

veya RAINBOW veya GRAY seçin ve tuuyla

ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı

istiyorsunuz. Bunun için MANUAL RANGE'i, AUTO RANGE'den

onaylayınız.

olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir

daha küçük ayarlayınız.

sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

BİR TERMAL GÖRÜNTÜ OLUŞTURMAK

Ölçülecek nesne üzerinde çok sıcak bir nokta bulunmakta ve

bunun tam olarak ölçülmesini garantilemek istiyorsunuz. Bunun

Uyarı: Görüntülerin kaydedilebilmesi için bir SD Card takılı

için MANUAL RANGE'i, AUTO RANGE'den daha büyük

olmalıdır. Bir SC Card takılı olmadıında, SD CARD MISSING

ayarlayınız.

uyarısı görülür.

Winnenden, 2012-05-09

Ölçülecek nesne üzerinde çok sıcak ve çok souk bölgeler

Ekranın açılmasına kadar yakl. 2,5 saniye süreyle

tuuna

bulunmakta ve siz her iki sı

Milwaukee Electric Tool

caklıın tam olarak ölçülmesini

basınız.

Max-Eyth-Straße 10

garantilemek istiyorsunuz. Bunun için MANUAL RANGE'i,

Termal kamera ısınma aamasında bir geliim kirii gösterir.

D-71364 Winnenden

AUTO RANGE'den daha büyük ayarlayınız.

Ardından sensör kalibre edilir.

MANUAL RANGE'i ayarlamak için aaıdaki ilemleri yapınız:

Görsel görüntü kamerasının kendisine ait bir mercei

Park modundan imdi kısa bir ısınma aaması gerçekleir.

tuuna basın ve RANGE seçiniz. Ekranda u ekil gösterilir:

bulunmaktadır (termal kamera merceinin alt kısmında).

Termal kamera ısınma aamasında tulara tepki vermez.

Netliin ayarlanması gerekli deil.

48.6°C

Mercek kapaınıın ve yerine oturmasını salayın.

Uyarı: Normal kameranın kayıtlarının kalitesi kötüyse,

Ayar halkasında görüntü netliini ayarlayınız. Görüntü netliini

mercein kirli olup olmadıını kontrol ediniz. Gerektiinde

küçük adımlar halinde ayarlayın ve tekrar ayar yapmadan önce

mercei nemli bir bez veya temizlik sıvısıyla temizleyiniz.

görüntüyü izleyiniz. Netlik ayarı görsel görüntülere göre

farklıdır.

Aaıdaki ekilde termal görüntü ortasındaki sı

caklık 48,6 °C

(üstteki gösterge). Alt alanda renkli kiri sıcaklık aralıını

MANUALAUTO

göstermektedir

(Aralık 30 °C - 50 °C). Aralık AUTO (standart ayar) modunda

30

50

otomatik olarak ayarlanır.

62 63TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÉ ÚDAJE Termovizní kamera

M12 TI

4 Tlaítko LED: Zapíná nebo vypíná pídavné svtlo.

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ

Naptí výmnné baterie ...............................................................

................................................12 V

5 Pepínací tlaítko: Pepnutí mezi termosnímkem a

V menu SETTINGS se mohou zrealizovat základní nastavení.

Hmotnost podle postupu EPTA 01/2003 .......................................

..............................................990 g

normálním snímkem.

Abyste mohli vyvolat menu SETTINGS, stisknte tlaítko

,

Rozsah pracovní teploty ...............................................................

............................... -10°C ... +50 °C

6 Tlaítko pamti snímk: Vyvolání uložených snímk.

pomocí tlaítka

si navolíte SETTINGS a tlaítkem výbr

Vlhkost vzduchu pi práci a uskladnní (nesmí kondenzovat)......

.................................. 10 % ... 90 %

potvrdíte.

Teplota uskladnní bez baterie .....................................................

............................... -25°C ... +60 °C

DISPLAY

Infraervené (IR) rozlišení ............................................................

....................................160 x 120 pixels

Objekt, teplotní rozsah..................................................................

............................... -10°C ... 350 °C

Tepelná citlivost (radiometrické rozlišení NETD) ..........................

............................... 0.1°C per 30 °C

7

891011

SETTINGS

Prostorové rozlišení (momentální zorné pole IFOV) ....................

...............................................2.7 mrad

EMISSIVITY

0.95

Pesnost (vyšší hodnota je smrodatná) ......................................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

TIME

10:45PM

79.0°C

Emisivita nastavitelná na pístroji (v krocích od 0.01) ..................

.................................0.01 ... 1.00

TIME FORMAT

12 HR

Spektrální rozsah..........................................................................

.........................................8 ... 14 m

DATE

09/29/2011

Termosnímek

DATE FORMAT

MM/DD/YYYY

Zorné pole (FOV) .....................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

SCALE

ÝC

Zaostení ...................................................................................

........................................Manual

BRIGHTNESS

ENGLISH

Minimální odchylka zaostení ....................................................

................................................10 cm

LANGUAGE

Obnovovací frekvence monitoru ................................................

................................................60 Hz

ERASE SD MEMORY CARD

Normální snímek

Rozlišení ....................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

Zorné pole (FOV) ......................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Pomocí tlaítek a navolíte požadované nastavení a

Minimální odchylka zaostení ....................................................

................................................30 cm

tlaítkem

jej potvrdíte.

36

108

Zaostení ...................................................................................

...........................................Fixed

Tlaítky

a zmníte nastavení a tlaítkem nastavení

Ovládání osvtlení .....................................................................

............................................ Auto

potvrdíte. Nastavení zstanou i po vypnutí kamery zachována.

Systém baterií...............................................................................

...........................Milwaukee C12

12 13 14

Pam snímk ..............................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

Rozhraní údaj .............................................................................

.....................................Mini USB

NASTAVENÍ NADEFINOVANÉ UŽIVATELEM

Displej ...........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

7 Pídavné svtlo je zapnuté

Prostednictvím nastavení nade novaných uživatelem se

termovizní kamera mže pizpsobit rzným zadáním.

8 SD karta není nainstalovaná (snímky se nedají ukládat)

POPIS

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Mohou se uskutenit následující nastavení nade novaná

9 Teplota ve stedu snímku

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

Termovizní kamera je robustní penosná kamera, provozovaná

uživatelem:

10 Sted snímku

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

pomocí baterií, která dokáže zobrazovat a ukládat termosnímky

Emisivita:

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

(tepelné snímky). Termosnímky zobrazují rozdílné teploty jako

11 Indikátor stavu baterie

Toto nastavení má nejvtší vliv na pesnost odítání teploty.

poranění.

odlišné barvy. Na barevném displeji se snímek zobrazí se

12 Nejnižší teplota teplotního rozsahu

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

studenými a teplými zónami a prbhem teploty. V horním

Standardní nastavení je 0,95 – guma, asfalt, beton, erná

13 Barevný rozsah prbhu teploty

uschovejte.

prostoru snímku se zobrazí teplota ve stedu snímku, ve

izolaní páska.

spodním prostoru se zobrazí teplotní rozsah a píslušné barvy.

14 Nejvyšší teplota teplotního rozsahu

Pomocí tohoto nastavení se termovizní kamera mže

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ

Alternativn se snímky mohou ukládat do poítae, aby se

ŽIVOTNOST BATERIE A FUNKCE NA ÚSPORU ENERGIE

pizpsobit rzným materiálm.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohn.

mohla vypracovat vyhodnocení. Termovizní kamera a dodaný

Automatický a manuální teplotní rozsah:

poítaový software splují požadavky od prmyslových

Kamera se po 5 minutách neinnosti pepne do klidového

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých lánk, ptejte se

elektrotechnik a technik na termovizní kamery a

stavu. Abyste se mohli vrátit zpt do provozního režimu,

Standardní nastavení je automatické.

u vašeho obchodníka s náadím.

profesionální termografy.

stisknte libovolné tlaítko. Aby se kamera mohla úmysln

Proto se dá teplotní rozsah pizpsobit nejnižší a nejvyšší

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pedmty,

pepnout do klidového stavu, stisknte tlaítko

na 2-3

nebezpeí zkratu.

Software reportingu k termovizní kamee MILWAUKEE je

teplot.

vteiny. Z tohoto klidového stavu se pístroj mže vrátit zpt do

obsažen na CD. Manipulace se software je popsaná v

provozního stavu jen pomocí tlaítka

. Po 15 minutách

Barevná paleta

Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíjekou systému

samostatné píruce.

C12. Nenabíjejte akumulátory jiných systém.

klidového stavu se kamera kompletn vypne.

Standardní nastavení je IRON.

Pomocí software lze údaje organizovat, vybírat, zpracovávat a

Pi extrémní zátži i vysoké teplot mže z akumulátoru

S dodanými M12 bateriemi je maximální doba provozu pístroje

Proto je možné barevnou paletu pizpsobit teplotnímu rozsahu

komentovat. Výsledky se mohou shrnout do jedné zprávy a

vytékat kapalina. Pi zasažení touto kapalinou okamžit

cca 3 h (pídavné svtlo je vypnuté)

mohou se doplnit doporueními.

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Pi zasažení oí

Když se kamera používá jen obas, mže klidový stav

EMISIVITA

okamžit dkladn po dobu alespo 10min.omývat a

TLAČÍTKA

prodloužit provozní dobu na celý pracovní den.

Stisknte tlaítko , zvolte SETTINGS a pak stisknte

neodkladn vyhledat lékae.

Indikátor stavu baterie zobrazuje zbývající stav nabití baterie.

tlaítko

, abyste se dostali do menu nastavení. Tlaítkem

Tento pístroj není uren k používání osobami (vetn dtí) s

1

234

Pi 10 % by se baterie mla co možná nejdíve nabít. Když je

nebo

zvolte bod menu EMISSIVITY a tlaítkem to

omezenými tlesnými, smyslovými nebo duševními

baterie prázdná, zobrazí se na displeji na 3 sekundy

potvrte.

schopnostmi nebo osobami s nedostatenými zkušenostmi a/

upozornní a pak se kamera vypne.

nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby

zodpovdné za bezpenost nebo pokud touto osobou nebyli

EMISSIVITY

poueni o tom, jak se pístroj má používat.

100 %

Dti by mly být pod dozorem, aby bylo zajištno, že si s

75 %

pístrojem nebudou hrát.

0.95 DEFAULT

50 %

Pokud se pístroj používá v pr

myslové oblasti, mže

0.30 CUSTOM

prostednictvím elektromagnetického rušení dojít k

25 %

interferencím nebo kmitání zobrazení na displeji. Nezpsobí to

56

MATERIAL

0.30 ALUMINUM

ale ztrátu údaj na pamové kart ani jiné poruchy funknosti.

< 10 %

Patí to k normálnímu provozu pístroje.

1 Tlaítko zpt: Peskoit zpt k pedcházejícímu provoznímu

stavu.

Nové výmnné baterie dosáhnou plnou kapacitu po 4-5 cyklech

POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM

nabíjení a vybíjení. Baterie, které se delší as nepoužívají, ped

2 Ovládací tlaítka: Slouží pro pohyb kurzorem v menu nebo

Tato nastavení oznamují termovizní kamee, který materiál se

Termovizní kamera se mže použít na snímání termosnímk a

použitím dobijte.

slouží k výbru snímk v režimu snímk.

má mit. Nastavení správné emisivity je dležité a má

normálních snímk. Snímky se mohou ukládat na SD kartu.

Teplota nad 50°C snižuje výkon výmnné baterie. Zabrate

3 Prostední tlaítko: Klidový režim (stisknout 2-3 vteiny),

významný vliv na pesnost mení teploty. V následující tabulce

Tento pístroj se smí používat pouze v souladu s jeho urením.

delšímu pehívání pístroje vlivem slunce nebo vytápní.

kompletní vypnutí (stisknout 10 vtein), otevít nastavení

jsou sepsané rzné materiály a píslušné emisní hodnoty.

menu, potvrdit výbr.

64 65

ČESKYČESKY

HLINÍKOVÉ ........................0,35

PROHLÍŽENÍ ULOŽENÝCH SNÍMKŮ

48.6°C

ASFALT ..............................0,95

Stisknte tlaítko a zvolte MANUAL. Na displeji se objeví

Stisknte tlaítko . Zobrazí se poslední termosnímek.

BRICK ..................................0,95

následující zobrazení:

Bhem nahlížení na uložené snímky se dá pomocí tlaítka

BETON ................................0,83

pepínat mezi termosnímkem a normálním snímkem.

M .....................................0,60

19.0°C

IRON ...................................0,70

Abyste si mohli prohlédnout další snímky, stisknte tlaítko

.

(Ropný) ................................0,94

Abyste se mohli vrátit do režimu snímání fotogra í, stisknte

PAINT .................................0,93

tlaítko .

PRYŽ ..................................0,95

MANUALAUTO

PÍSEK .................................0,90

SOIL ...................................0,92

AKUMULÁTORY

30

STEEL ................................0,80

50

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

VODA...................................0,93

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné ped použitím

DEVO ...............................0,94

LEVEL SPAN

znovu nabít.

Pomocí spínacího tlaítka se dá nasnímat zobrazený snímek.

V položce CUSTOM se dá íseln navolit emisivita. V položce

10

21

Optovné stisknutí uloží snímek na SD kartu.

Teplota pes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chrate ped

MATERIAL se dají navolit pednastavené emisivity píslušných

dlouhým pehíváním na slunci i u topení.

materiál.

Ý&

Kontakty nabíjeky a akumulátoru udržujte v istot.

Stisknte tlaítko a , aby se dal nastavit rozsah pro

Emisivita je pomr vyzaování tepla meného povrchu k

nejlepší zobrazení.

vyzaování erného tlesa pi stejné teplot. erné tleso je

ÚDRŽBA

teoreticky dokonalým záiem infraerveného záení (IR).

Tlaítko

a , aby se dala nastavit úrove (LEVEL) pro

Optiku kamery udržujte stále istou.

nejlepší zobrazení. Pi pesunutí úrovn LEVEL se pesune

Znamená to, že citlivost termovizní kamery se dá nastavit

celé okénko s teplotou na danou zónu.

Používat výhradn píslušenství Milwaukee a náhradní díly

nezávisle na infraervených vlastnostech vyzaování meného

Milwaukee. Díly jejichž výmny nebyla popsána, nechte

objektu. Re exní materiály (kov, sklo) mají nízkou emisivitu a

Nkolikrát stisknte tlaítko

, aby mohla být potvrzena

nastavená úrove a nastavený rozsah, a aby byl možný návrat

&$1&(/6$9(

vymnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam

potebují víc úprav.

servisních míst)

do provozního režimu.

Pi meních ploch s velmi nízkou emisivitou se pesnost

95

230

Pi poteb podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací

mení teploty mže zvýšit tím, že se povrch pelepí matnou

ZMĚNA BAREVNÉ PALETY

o typu a desetimístném objednacím ísle pímo servis a nebo

ernou izolaní páskou nebo se nate matnou ernou barvou.

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Matné erné povrchy mají emisivitu v hodnot 0,95.

Následující obrázky zobrazují barevné palety IRON, RAINBOW

Aby se snímek neuložil, zvolte tlaítkem CANCEL a tlaítkem

D-71364 Winnenden, Germany.

a GRAY. IRON je standardní nastavení. Toto nastavení je

VAROVÁNÍ

tuto volbu potvrte.

nejvhodnjší pi malých teplotních rozdílech.

Aby se minimalizovalo riziko zásahu elektrickým proudem,

SYMBOLY

Upozornění: Termovizní kamera si dlá každou minutu krátkou

požáru nebo ohn, tak nikdy nenanášejte izola

ní pásku a

37.5°C

42.0°C

38.3°C

pestávku, aby se mohl kalibrovat sníma. Pi tom je slyšet

barvu na elektricky nabité povrchy. Vždy si provte, jestli je

kliknutí. Bhem kalibrování termovizní kamera nereaguje na

elektrické zaízení vypnuto ješt pedtím, než se takového

Ped spuštnám stroje si peliv protte návod

stisknutí tlaítka.

povrchu dotknete.

k používání.

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

ZHOTOVENÍ FOTOGRAFIE

MANUÁLNÍ ROZSAH NEBO AUTOMATICKÝ ROZSAH

71

111

69

111

71

111

Vždy když se zhotoví termosnímek, tak termovizní kamera

Pi zapínání termovizní kamery je vždy pednastavené AUTO

soubžn udlá i normální snímek. Termosnímek a normální

Ped zahájením veškerých prací na vrtacím

RANGE. To znamená, že nejnižší a nejvyšší teplota automaticky

Barevné palety se mohou zmnit.

snímek se uloží spolen. Za úelem zobrazení termosnímku

šroubováku vyjmout výmnný akumulátor.

uruje teplotní rozsah termosnímku. Vtšinou se tím dosáhne

GRAY zobrazuje nejvíc detail a je vhodná pro formáty údaj,

nebo normálního snímku se mže pepínat tlaítkem

.

nejlepších výsledk. Za úelem nastavení menšího nebo vtšího

které nepodporují barvu.

teplotního rozsahu se mže navolit MANUAL RANGE.

Následující obrázek zobrazuje stejnou oblast jako pedcházející

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

RAINBOW využívá v protikladu k barevné palet IRON vtší

termosnímek. Normální fotogra e ulehuje piazení

Typické dvody pro výbr MANUAL RANGE:

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

rozsah barev. Proto se dá zobrazit vtší teplotní rozsah.

termosnímku k objektm.

o nakládání s použitými elektrickými a

Objekt, který má být mený, má menší teplotní rozsah a vy

Pi zmn barevné palety je nutno postupovat následovn:

elektronickými zarízeními a odpovídajících

chcete zabezpeit, aby se zobrazily i malé teplotní rozdíly. K

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

tomuto úelu nastavte menší MANUAL RANGE než je AUTO

Stisknte tlaítko

a tlaítkem zvolte COLOR, potom

se použitá elektrická náradí musí sbírat

RANGE.

stisknte tlaítko

. Tlaítky nebo si zvolte RAINBOW

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

nebo GRAY a tlaítkem

to potvrte.

Na objektu, který má být mený, je extrémn horký bod a vy

ekologicky šetrnému recyklování.

chcete zabezpeit, aby se tento bod dal pesn zmit. K tomuto

ZHOTOVENÍ TERMOSNÍMKU

úelu nastavte vtší MANUAL RANGE než je AUTO RANGE.

Na objektu, který má být zmený, se nacházejí velmi horké a

Upozornění: Abyste si mohli snímky uložit, musí být

velmi studené zóny a vy chcete zabezpeit, aby se ob teploty

nainstalovaná SD karta. Pokud není SD karta nainstalovaná,

Winnenden, 2012-05-09

zmily pesn. K tomuto úelu nastavte vtší MANUAL RANGE

objeví se upozornní SD CARD MISSING.

než je AUTO RANGE.

Milwaukee Electric Tool

Cca 2,5 vteiny tisknte tlaítko

, dokud se displej nerozsvítí.

Max-Eyth-Straße 10

Aby se mohl MANUAL RANGE nastavit, je nutné postupovat

Bhem fáze zahívání zobrazuje termovizní kamera indikátor

D-71364 Winnenden

následovn:

prbhu procesu. Potom následuje kalibrování snímae.

Kamera na zhotovování normálních fotogra í má vlastní

Stisknte tlaítko

a zvolte RANGE. Na displeji se objeví

objektiv (pod objektivem pro termovizní kameru). Zaostování

Z klidového režimu následuje jen krátká fáze zahívání. Bhem

následující zobrazení:

není potebné.

fáze zahívání kamera na stisknutí tlaítka nereaguje.

Upozornění: Pokud mají snímky, které jsou nasnímané

48.6°C

Otevete kryt objektivu a nechte jej zapadnout.

normální kamerou, horší kvalitu, tak je teba provit, jestli není

Ostrost obrazu nastavte pomocí nastavovacího kroužku.

zneištný objektiv. Pípadn je nutné objektiv vyistit vlhkým

Ostrost obrazu nastavujte po malých krocích a obraz si

hadíkem nebo isticí tekutinou.

prohlédnte ješt pedtím, než budete realizovat další

nastavení. Nastavení ostrosti se odlišuje od té, která je

nastavena pi normálních snímcích.

Na následujícím obrázku je teplota ve stedu termosnímku 48,6

MANUALAUTO

°C (zobrazení nahoe). Ve spodní ásti je zobrazený barevný

sloupek teplotního rozsahu (interval 30 °C - 50 °C). Interval se

30

50

nastavuje automaticky v režimu AUTO (standardní nastavení).

66 67

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Termovízna kamera

M12 TI

1 Tlaidlo spä: Preskoi spä k predchádzajúcemu

Nové výmenné batérie dosiahnu plnú kapacitu po 4-5 cykloch

prevádzkovému stavu.

nabíjania a vybíjania. Dlhší as nepoužívané výmenné batérie

Napätie výmennej batérie .............................................................

................................................12 V

Hmotnos poda postupu EPTA 01/2003 ......................................

..............................................990 g

pred použitím dobite.

2 Ovládacie tlaidlá: Slúžia na pohyb kurzorom v menu alebo

Rozsah pracovnej teploty .............................................................

............................... -10°C ... +50 °C

slúžia na výber snímok v režime snímok.

Teplota nad 50°C znižuje výkon výmennej batérie. Zabráte

Vlhkos vzduchu pri práci a uskladnení (nie skvapalnená) ..........

.................................. 10 % ... 90 %

3 Stredné tlaidlo: Pokojový režim (tlai 2-3 sekundy),

dlhšiemu prehrievaniu prístroja slnkom alebo vykurovaním.

Teplota uskladnenia bez batérie ...................................................

............................... -25°C ... +60 °C

kompletné vypnutie (tlai 10 sekúnd), otvori nastavenia

Infraervené (IR) rozlíšenie ..........................................................

....................................160 x 120 pixels

menu, potvrdi výber.

ZÁKLADNÉ NASTAVENIA

Objekt, teplotný rozsah .................................................................

............................... -10°C ... 350 °C

Tepelná citlivos (rádiometrické rozlíšenie NETD) ........................

............................... 0.1°C per 30 °C

4 LED tlaidlo: Zapína alebo vypína prídavné svetlo.

V menu SETTINGS sa môžu zrealizova základné nastavenia.

Priestorové rozlíšenie (momentálne zorné pole IFOV).................

...............................................2.7 mrad

5 Prepínacie tlaidlo: Prepnutie medzi termosnímkou a

Aby ste si mohli vyvola menu SETTINGS, state tlaidlo ,

Presnos (väšia hodnota je smerodajná) ....................................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

normálnou snímkou.

pomocou tlaidla

si navolíte SETTINGS a tlaidlom výber

Emisivita nastavitená na prístroji (v krokoch od 0.01) .................

.................................0.01 ... 1.00

Spektrálny rozsah .........................................................................

.........................................8 ... 14 m

6 Tlaidlo pamäte snímok: Vyvolanie uložených snímok.

potvrdíte.

Termosnímka

SETTINGS

Zorné pole (FOV) .....................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

DISPLAY

EMISSIVITY

0.95

Zaostrenie .................................................................................

........................................Manual

TIME

10:45PM

Minimálna odchýlka zaostrenia .................................................

................................................10 cm

7

891011

TIME FORMAT

12 HR

Obnovovacia frekvencia monitoru .............................................

................................................60 Hz

DATE

09/29/2011

Normálna snímka

DATE FORMAT

MM/DD/YYYY

Rozlíšenie ..................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

79.0°C

SCALE

ÝC

Zorné pole (FOV) ......................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

BRIGHTNESS

Minimálna odchýlka zaostrenia .................................................

................................................30 cm

LANGUAGE

ENGLISH

Zaostrenie .................................................................................

...........................................Fixed

ERASE SD MEMORY CARD

Ovládanie osvetlenia .................................................................

............................................ Auto

Systém batérií...............................................................................

...........................Milwaukee C12

Pamä snímok ..............................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

Tlaidlami a navolíte požadované nastavenie a tlaidlom

Rozhranie údajov..........................................................................

.....................................Mini USB

ho potvrdíte.

Displej ...........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

Tlaidlami

a zmeníte nastavenie a tlaidlom nastavenie

potvrdíte. Nastavenia zostanú aj po vypnutí kamery zachované.

POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

36

108

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Termovízna kamera sa môže použi na zosnímanie

NASTAVENIA ZADEFINOVANÉ POUŽÍVATEĽOM

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

termosnímok a normálnych snímok. Snímky sa môžu uklada

12 13 14

Prostredníctvom nastavení zade novaných používateom sa

uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah

na SD kartu.

termovízna kamera môže prispôsobi rozliným danostiam.

elektrickým prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.

Tento prístroj sa smie používa len v súlade s jeho urením.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Môžu sa uskutoni nasledujúce nastavenia zade nované

7 Prídavné svetlo je zapnuté

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

používateom:

POPIS

8 SD karta nie je nainštalovaná (snímky sa nedajú uklada)

Emisivita:

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Termovízna kamera je robustnou, prenosnou kamerou

9 Teplota stred snímky

prevádzkovanou pomocou batérií, ktorá dokáže zobrazova a

Toto nastavenie má najväší vplyv na presnos odítania

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oha

10 Stred snímky

uklada termosnímky (tepelné snímky). Termosnímky zobrazujú

teploty.

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

rozdielne teploty ako odlišné farby. Na farebnom displeji sa

11 Indikátor stavu batérie

Štandardné nastavenie je 0,95 – guma, asfalt, betón, ierna

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou

snímka zobrazí so studenými a teplými zónami a priebehom

12 Najnižšia teplota teplotného rozsahu

izolaná páska.

životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

teploty. V hornom priestore snímky sa zobrazí teplota stredu

13 Farebný rozsah priebehu teploty

Pomocou tohto nastavenia sa termovízna kamera môže

Výmenné akumulátory neskladova spolu s kovovými

snímky, v spodnom priestore sa zobrazí teplotný rozsah a

14 Najvyššia teplota teplotného rozsahu

prispôsobi rozliným materiálom.

predmentmi (nebezpeenstvo skratu).

príslušné farby.

Automatický a manuálny teplotný rozsah:

Výmenné akumulátory systému C12 nabíja len nabíjacími

Alternatívne sa snímky môžu uklada do jedného poítaa, aby

ŽIVOTNOSŤ BATÉRIE A FUNKCIE NA ÚSPORU ENERGIE

zariadeniami systému C12. Akumulátory iných systémov týmto

sa mohli vyhotovi vyhodnotenia. Termovízna kamera a

Štandardné nastavenie je automatické.

zariadením nenabíja .

doruený poítaový softvér spajú požiadavky od

Kamera sa po 5 minútach neinnosti prepne do pokojového

A preto sa dá teplotný rozsah prispôsobi najnižšej a najvyššej

priemyselných elektrotechnikov a technikov na termovízne

stavu. Aby ste sa mohli vráti spä do režimu prevádzky, tak

Pri extrémnych záažiach alebo extrémnych teplotách môže

teplote.

kamery, ako aj profesionálne termografy.

stlate ubovoné tlaidlo. Aby sa kamera mohla úmyselne

dôjs k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

prepnú do pokojového stavu, stlate tlaidlo

na 2-3

Farebná paleta

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

Softvér reportingu k termovíznej kamere MILWAUKEE je

sekundy. Z takéhoto pokojového stavu sa prístroj môže vráti

roztokom, postihnuté miesto umy vodou a mydlom. Ak sa

obsiahnutý na CD. Manipulácia so softvérom je popísaná v

Štandardné nastavenie je IRON.

spä do prevádzkového stavu len pomocou tlaidla

. Po 15

roztok dostane do oí, okamžite ich dôkladne vypláchnu po

samostatnej príruke.

A preto sa dá farebná paleta prispôsobi teplotnému rozsahu.

minútach pokojového stavu sa kamera kompletne vypne.

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhada lekára.

Pomocou softvéru je možné údaje organizova, vybera,

S dodanými M12 batériami je maximálna doba prevádzky

Tento prístroj nie je urený k používaniu osobami (vítane detí)

spracováva a komentova. Výsledky sa môžu zhrnú do jednej

EMISIVITA

prístroja cca 3 h (prídavné svetlo je vypnuté)

s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými

správy a môžu sa doplni odporúaniami.

Stlate tlaidlo , zvote SETTINGS a potom stlate tlaidlo

schopnosami alebo osobami s nedostatonými skúsenosami

Ke sa kamera používa len obas, tak pokojový stav môže

, aby ste sa dostali do menu nastavení. Tlaidlom alebo

a/alebo znalosami, pokia nepracujú pod dozorom osoby

TLAČIDLÁ

prevádzkovú dobu predži na celý pracovný de.

zvote bod menu EMISSIVITY a tlaidlom to potvrte.

zodpovednej za bezpenos alebo pokia touto osobou neboli

Indikátor stavu batérie zobrazuje zostávajúci stav nabitia

pouení o tom, ako sa prístroj má používa.

1

234

batérie. Pri 10 % by sa mala batéria o možno najskôr nabi.

Deti by mali by pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s

Ke je batéria prázdna, tak sa na displeji na 3 sekundy zobrazí

EMISSIVITY

prístrojom nebudú hra.

upozornenie, potom sa kamera vypne.

Ke sa prístroj používa v priemyselnej oblasti, tak

prostredníctvom elektromagnetického rušenia môže dôjs k

0.95 DEFAULT

100 %

interferenciám alebo kmitaniu zobrazenia na displeji. Nevedie

0.30 CUSTOM

to však k strate údajov na pamäovej karte alebo k iným

75 %

narušeniam funknosti. Patrí to k normálnej prevádzke

MATERIAL

50 %

prístroja.

0.30 ALUMINUM

25 %

56

< 10 %

68 69

SLOVENSKYSLOVENSKY

Tieto nastavenia oznamujú termovíznej kamere, ktorý materiál

Z pokojového režimu nasleduje len krátka fáza zahrievania.

Kamera na zhotovovanie normálnych fotogra í má vlastný

48.6°C

sa má mera. Nastavenie správnej emisivity je dôležité a má

Poas fázy zahrievania kamera na stlaenie tlaidla nereaguje.

objektív (pod objektívom pre termovíznu kameru). Zaostrovanie

signi kantný vplyv na presnos merania teploty. V nasledujúcej

nie je potrebné.

Otvorte kryt objektívu a nechajte ho zapadnú.

tabuke sú spísané rozliné materiály a príslušné emisné

Upozornenie: Ak majú snímky, ktoré sú zosnímané normálnou

hodnoty.

Ostros obrazu nastavte pomocou nastavovacieho krúžku.

kamerou, horšiu kvalitu, tak treba preveri, i nie je zneistený

Ostros obrazu nastavujte po malých krokoch a obraz si

HLINÍKOVÉ ........................0,35

objektív. Prípadne treba objektív vyisti vlhkou handrikou

prezrite ešte skôr, ako budete realizova alšie nastavenie.

ASFALT ..............................0,95

alebo istiacou tekutinou.

Nastavenie ostrosti sa odlišuje od tej, ktorá je pri normálnych

BRICK ..................................0,95

MANUALAUTO

snímkach.

BETÓN ................................0,83

PREZRETIE ULOŽENÝCH SNÍMOK

Me .....................................0,60

Na nasledujúcom obrázku je teplota v strede termosnímky 48,6

IRON ...................................0,70

30

50

°C (zobrazenie hore). V spodnej asti je zobrazený farebný

Stlate tlaidlo . Zobrazí sa posledná termosnímka. Poas

Ropný ..................................0,94

stpek teplotného rozsahu (interval 30 °C - 50 °C). Interval sa

pohadu na uložené snímky sa pomocou tlaidla

PAINT .................................0,93

nastavuje automaticky v režime AUTO (štandardné

prepína medzi termosnímkou a normálnou snímkou.

GUMA .................................0,95

Stlate tlaidlo a zvote si MANUAL. Na displeji sa objaví

nastavenie).

Aby ste si mohli pozrie alšie snímky, tak stlate tlaidlo .

PIESOK ..............................0,90

nasledujúce zobrazenie:

Soil ......................................0,92

Aby ste sa mohli vráti do režimu snímania fotogra í, stlate

48.6°C

STEEL ................................0,80

tlaidlo

.

19.0°C

VODA...................................0,93

DREVO ...............................0,94

AKUMULÁTORY

V položke CUSTOM sa dá íselne navoli emisivita. V položke

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

MATERIAL sa dajú navoli prednastavené emisivity príslušných

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší as nepoužívané

materiálov.

výmenné akumulátory pred použitím dobi.

Emisivita je pomer vyžarovania tepla meraného povrchu k

MANUALAUTO

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

vyžarovaniu ierneho telesa pri rovnakej teplote. ierne teleso

akumulátora. Zabráte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

je teoreticky perfektným žiariom infraerveného žiarenia (IR).

LEVEL SPAN

30

50

kúrením.

Znamená to, že citlivos termovíznej kamery sa dá nastavi

10

21

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

nezávisle od infraervených vlastností vyžarovania meraného

akumulátore udržova isté.

objektu. Re exné materiály (kov, sklo) majú nízku emisivitu a

Pomocou spínacieho tlaidla sa dá nasníma zobrazená

potrebujú viac úprav.

Stlate tlaidlo a , aby sa dalo nastavi rozpätie pre

snímka. Opätovné stlaenie uloží snímku na SD kartu.

ÚDRZBA

najlepšie zobrazenie.

Pri meraniach plôch s vemi nízkou emisivitou sa presnos

Tlaidlo

a , aby sa dala nastavi úrove (LEVEL) pre

Ý&

Optiku kamery udržiavajte stále istú.

merania teploty môže zvýši tým, že sa povrch prelepí matnou

iernou izolanou páskou alebo sa natrie matnou iernou

najlepšie zobrazenie. Pri presunutí úrovne LEVEL sa presunie

Použiva len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné

farbou. Matné ierne povrchy majú emisivitu v hodnote 0,95.

celé okienko s teplotou na danú zónu.

diely. Súiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeni v

jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi brožúru Záruka/

VÝSTRAHA

Viackrát stlate tlaidlo

, aby mohla by potvrdená

Adresy zákazníckych centier).

Aby sa minimalizovalo riziko zásahu elektrickým prúdom,

nastavená úrove a nastavené rozpätie, a aby bol možný

požiaru alebo oha, tak nikdy nenanášajte izolanú pásku a

návrat do prevádzkového režimu.

Pri udani typu stroja a desamiestneho ísla nachádzajúceho

farbu na elektricky nabité povrchy. Vždy si preverte, i je

sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna

&$1&(/6$9(

elektrické zariadenie vypnuté ešte predtým, ako sa takéhoto

ZMENA FAREBNEJ PALETY

schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo

povrchu dotknete.

v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Nasledujúce obrázky ukazujú farebné palety IRON, RAINBOW

95

230

D-71364 Winnenden, Germany.

a GRAY. IRON je štandardným nastavením. Toto nastavenie je

MANUÁLNY ROZSAH ALEBO AUTOMATICKÝ ROZSAH

najvhodnejšie pri malých teplotných rozdieloch.

SYMBOLY

Pri zapínaní termovíznej kamery je vždy prednastavené AUTO

37.5°C

42.0°C

38.3°C

Aby sa snímka neuložila, tak si tlaidlom zvote CANCEL a

RANGE. To znamená, že najnižšia a najvyššia teplota

tlaidlom

to potvrte.

automaticky uruje teplotný rozsah termosnímky. Väšinou sú

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Upozornenie: Termovízna kamera si robí každú minútu krátku

tak dosiahnuté tie najlepšie výsledky. Za úelom nastavenia

preítajte návod na obsluhu.

prestávku, aby sa mohol kalibrova sníma. Pri tom je pou

menšieho alebo väšieho teplotného rozsahu sa môže navoli

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

kliknutie. Poas kalibrovania termovízna kamera na stlaenie

MANUAL RANGE.

71

111

69

111

71

111

tlaidla nereaguje.

Typické dôvody na výber MANUAL RANGE:

Pred každou prácou na stroji výmenný

Objekt, ktorý má by meraný, má menší teplotný rozsah a vy

VYHOTOVENIE FOTOGRAFIE

Farebné palety sa môžu zmeni.

akumulátor vytiahnu.

chcete zabezpei, aby sa zobrazili aj malé teplotné rozdiely.

Vždy ke sa vyhotoví termosnímka, tak termovízna kamera

Za týmto úelom nastavte menší MANUAL RANGE ako je

GRAY zobrazuje najviac detailov a je vhodná pre formáty

súbežne vyhotoví aj normálnu snímku. Termosnímka a

AUTO RANGE.

údajov, ktoré nepodporujú farbu.

normálna snímka sa uložia spolone. Za úelom zobrazenia

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Na objekte, ktorý má by meraný, je extrémne horúci bod a vy

RAINBOW využíva v protiklade k farebnej palete IRON väší

termosnímky alebo normálnej snímky sa môže prepína

komunálneho odpadu! Podla európskej

chcete zabezpei, aby sa tento dal presne zmera. Za týmto

rozsah farieb. A preto sa dá zobraziší teplotný rozsah.

tlaidlom

.

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

úelom nastavte väší MANUAL RANGE ako je AUTO

Pri zmene farebnej palety treba postupova nasledovne:

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Nasledujúci obrázok zobrazuje tú istú oblas, ako

RANGE.

zodpovedajúcich ustanovení právnych

Stlate tlaidlo

a tlaidlom zvote COLOR, potom stlate

predchádzajúca termosnímka. Normálna fotogra a uahuje

predpisov jednotlivých krajín sa použité

Na objekte, ktorý má by meraný, sa nachádzajú vemi horúce

tlaidlo

. Tlaidlami alebo si zvote RAINBOW alebo

priradenie termosnímky k objektom.

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

a vemi studené zóny a vy chcete zabezpei, aby sa obe

GRAY a tlaidlom

to potvrte.

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

teploty zmerali presne. Za týmto úelom nastavte väší

recyklácii.

MANUAL RANGE ako je AUTO RANGE.

VYHOTOVENIE TERMOSNÍMKY

Aby sa mohol MANUAL RANGE nastavi, tak treba postupova

Upozornenie: Aby ste si mohli snímky uloži, musí by

nasledovne:

nainštalovaná SD karta. Ak nie je SD karta nainštalovaná, tak

Stlate tlaidlo

a zvote si RANGE. Na displeji sa objaví

sa objaví upozornenie SD CARD MISSING.

Winnenden, 2012-05-09

nasledujúce zobrazenie:

Cca 2,5 sekundy tlate tlaidlo

, až kým sa displej

Milwaukee Electric Tool

nerozsvieti.

Max-Eyth-Straße 10

Poas fázy zahrievania termovízna kamera zobrazuje indikátor

D-71364 Winnenden

priebehu procesu. Potom nasleduje kalibrovanie snímaa.

70 71

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Termowizor

M12 TI

1 Przycisk Wstecz: powrót do poprzedniego stanu pracy.

25 %

Napicie akumulatora wymiennego..............................................

................................................12 V

2 Przyciski sterujce: do poruszania kursorem w menu lub

Waga wg procedury EPTA 01/2003 ..............................................

..............................................990 g

wyboru obrazów w trybie obrazu.

< 10 %

Zakres temperatury roboczej ........................................................

............................... -10°C ... +50 °C

3 Przycisk rodkowy: tryb spoczynku (wcisn na 2-3

Wilgotno powietrza dla pracy i przechowywania (nie w warunkach kondensacji)

.................................. 10 % ... 90 %

sekundy), cakowite wyczenie (wcisn na 10 sekund),

Temperatura przechowywania bez akumulatora ..........................

............................... -25°C ... +60 °C

Nowe akumulatory wymienne uzyskuj swoj pen pojemno

otworzy menu Ustawienia, potwierdzi wybór.

Rozdzielczo w podczerwieni (IR) ..............................................

....................................160 x 120 pixels

po 4-5 cyklach adowania i rozadowywania. Akumulatory

Zakres temperatury obiektu ..........................................................

............................... -10°C ... 350 °C

4 Przycisk LED: zacza lub wycza dodatkowe nawietlenie.

nieuywane przez duszy czas przed uyciem naley

Czuo termiczna (rozdzielczo radiometryczna NETD) ...........

............................... 0.1°C per 30 °C

5 Przecznik: przeczanie midzy termogramem a

doadowa.

Rozdzielczo przestrzenna (chwilowe pole widzenia IFOV).......

...............................................2.7 mrad

normalnym obrazem.

Temperatura powyej 50°C zmniejsza wydajno akumulatora

Dokadno (miarodajna jest wysza warto) .............................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

Emisyjno regulowana po stronie urzdzenia (w krokach po 0.01)

.................................0.01 ... 1.00

6 Przycisk pamici obrazu: wywietlanie zapisywanych

wymiennego. Unika duszego nagrzewania przez soce lub

Zakres spektralny .........................................................................

.........................................8 ... 14 m

obrazów.

ogrzewanie.

Termogram

Pole widzenia (FOV) ................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

WYŚWIETLACZ

USTAWIENIA PODSTAWOWE

Ogniskowanie ............................................................................

........................................Manual

W menu SETTINGS mona dokona ustawie podstawowych.

Minimalna odlego ogniskowania ...........................................

................................................10 cm

7

891011

Czstotliwo odwieania ekranu ............................................

................................................60 Hz

Aby wywoa menu SETTINGS, wcisn przycisk

,

Obraz naturalny

przyciskiem

wybra SETTINGS i przyciskiem potwierdzi

Rozdzielczo ...........................................................................

...............................................1,3 Megapixels

79.0°C

wybór.

Pole widzenia (FOV) .................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Minimalna odlego ogniskowania ...........................................

................................................30 cm

Ogniskowanie ............................................................................

...........................................Fixed

SETTINGS

Sterowanie nawietleniem .........................................................

............................................ Auto

EMISSIVITY

0.95

System akumulatora .....................................................................

...........................Milwaukee C12

TIME

10:45PM

Pami obrazu..............................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

TIME FORMAT

12 HR

Interfejs danych ............................................................................

.....................................Mini USB

DATE

09/29/2011

Wywietlacz ..................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

DATE FORMAT

MM/DD/YYYY

SCALE

ÝC

UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

BRIGHTNESS

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

36

108

LANGUAGE

ENGLISH

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w

Termowizor moe by stosowany do nagrywania termogramów

ERASE SD MEMORY CARD

załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych

oraz zwykych zdj. Zdjcia mona zapisywa na karcie.

12 13 14

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

To urzdzenie mona uywa tylko w sposób zgodny z

ciężkie obrażenia ciała.

opisanym tu rodzajem przeznaczenia.

Przyciskami i wybra dane ustawienie i potwierdzi

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

przyciskiem

.

7 Dodatkowe nawietlenie ZA.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

OPIS

8 Karta SD nie jest zainstalowana (nie mona zapisa

Przyciskami

i zmieni ustawienie i potwierdzi przyciskiem

Termowizor to solidna, przenona kamera zasilana z

obrazów)

. Ustawienia pozostan zachowane take po wyczeniu

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

akumulatora, która potra zapisywa i wywietla obrazy

kamery.

9 Temperatura rodka obrazu

Zuytych akumulatorów nie wolno wrzuca do ognia ani

termiczne (termogramy). Obrazy termiczne pokazujne

traktowa jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje

10 rodek obrazu

temperatury w postaci rónych kolorów. Na kolorowym

USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA

ekologiczn utylizacj zuytych akumulatorów.

wywietlaczu wywietlany jest obraz z obszarami zimnymi i

11 Wskanik stanu akumulatora

Poprzez ustawienia uytkownika termowizor mona

Nie przechowywa akumulatorów wraz z przedmiotami

ciepymi oraz przebieg temperatur. W górnej czci obrazu

12 Najnisza temperatura zakresu temperatury

dostosowa do rónych okolicznoci uycia.

metalowymi (niebezpieczestwo zwarcia).

wskazywana jest temperatura rodka obrazu, w czci dolnej

13 Zakres kolorów przebiegu temperatur

Dokona mona nastpujcych ustawie uytkownika:

wskazywane s zakres temperatury oraz przynalene kolory.

Akumulatory Systemu C12 naley adowa wycznie przy

14 Najwysza temperatura zakresu temperatury

Zdolność emisyjna:

pomocy adowarek Systemu C12. Nie adowa przy pomocy

Opcjonalnie obrazy mona przenie na komputer w celu

tych adowarek akumulatorów innych systemów.

dokonania oceny. Termowizor oraz dostarczony wraz z nim

To ustawienie ma najwikszy wpyw na dokadno odczytu

ŻYWOTNOŚĆ AKUMULATORA I FUNKCJE OSZCZĘDZANIA

program komputerowy speniaj wymogi elektryków i techników

temperatury.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo

ENERGII

przemysowych w zakresie termowizorów oraz profesjonalnych

duym obcieniu moe dochodzi do wycieku kwasu

Ustawieniem standardowym jest 0,95 - guma, asfalt, beton,

termografów.

Kamera przecza si po 5 minutach nieaktywnoci w stan

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W

czarna tama izolacyjna.

spoczynku. Aby powróci do trybu pracy, wcisn dowolny

przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym naley

Oprogramowanie termowizora MILWAUKEE Report znajduje

przycisk. Aby celowo przeczy kamer w stan spoczynku,

Przy pomocy tego ustawienia termowizor mona dostosowa

natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z mydem. W

si na pycie CD. Obsuga oprogramowania jest opisana w

wcisn na 2-3 sekundy przycisk

. Z tego stanu spoczynku

do rónych materiaów.

przypadku kontaktu z oczami naley dokadnie przepukiwa

oddzielnym podrczniku.

mona powróci do trybu pracy tylko przy pomocy przycisku

Automatyczny lub manualny zakres temperatury:

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwróci si natychmiast o

Za pomoc oprogramowania mona organizowa, wybiera,

. Po 15 minutach stanu spoczynku kamera cakowicie si

pomoc medyczn.

obrabia i komentowa dane. Wyniki mona zestawia w

Ustawieniem standardowym jest Auto.

wyczy.

Urzdzenie nie jest przeznaczone do tego, aby byo

raporcie i opatrzy zaleceniami.

W ten sposób zakres temperatury mona dostosowa do

Akumulatory M12 dostarczone wraz z urzdzeniem zapewniaj

uytkowane przez osoby (cznie z dziemi) o ograniczonej

najniszej i najwyszej temperatury.

maks. czas pracy ok. 3 h (nawietlenie dodatkowe wyczone).

zdolnoci psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym

PRZYCISKI

Paleta kolorów

dowiadczeniem lub wiedz, chyba e bd

one nadzorowane

Jeli kamera jest uywana tylko od czasu do czasu, stan

przez osob dbajc o ich bezpieczestwo i zostan przez ni

spoczynku moe wyduy czas pracy do caego dnia.

Ustawieniem standardowym jest IRON.

1

234

poinstruowane, jak naley obsugiwa urzdzenie.

Wskanik stanu akumulatora pokazuje stan naadowania

Za pomoc tej funkcji mona dostosowa palet kolorów do

Naley pilnowa dzieci, aby wykluczy moliwo ich zabawy z

akumulatora, jaki pozostaje do wykorzystania. W przypadku

zakresu temperatury.

tym urzdzeniem.

10% akumulator naley jak najszybciej naadowa. Jeli

Jeli urzdzenie jest uywane w obszarze przemysowym, w

akumulator jest pusty, na wywietlaczu pojawia si na 3

ZDOLNOŚĆ EMISYJNA

wyniku zakóce elektromagnetycznych moe doj do

sekundy komunikat, nastpnie kamera wycza si.

Wcisn przycisk , wybra SETTINGS i nastpnie wcisn

interferencji lub migotania na ekranie. Nie powoduje to jednak

przycisk

, aby przej do menu ustawie. Przyciskami

utraty danych na karcie pamici ani innych zakóce w

100 %

lub

wybra punkt menu EMISSIVITY i potwierdzi

dziaaniu urzdzenia. Jest to element normalnej pracy

przyciskiem

.

urzdzenia.

75 %

56

50 %

72 73

POLSKIPOLSKI

Na mierzonym obiekcie znajduj si obszary bardzo gorce i

Aparat do zwykych zdj ma wasny obiektyw (poniej obiektywu

EMISSIVITY

Wcisn na ok. 2,5 sekundy przycisk , a zawieci si

bardzo zimne, a my chcemy zapewni, aby obydwie temperatury

termowizora). Ogniskowanie nie jest potrzebne.

wywietlacz.

zostay dokadnie zmierzone. W tym celu ustawi MANUAL

Wskazówka: Jeli zdjcia z normalnego aparatu s zej jakoci,

RANGE na warto wiksz ni AUTO RANGE.

Podczas fazy rozgrzewania termowizor pokazuje pasek postpu.

0.95 DEFAULT

naley sprawdzi, czy obiektyw nie jest zanieczyszczony. W razie

Nastpnie dokonana zostaje kalibracja.

Aby ustawi MANUAL RANGE, naley wykona nastpujce

potrzeby obiektyw oczyci wilgotn ciereczk lub pynem do

0.30 CUSTOM

czynnoci:

Faza rozgrzewania z trybu spoczynku jest krótka. Podczas fazy

mycia.

rozgrzewania kamera nie reaguje na wciskanie przycisków.

MATERIAL

Wcisn przycisk

i wybra RANGE. Na wywietlaczu pojawia

0.30 ALUMINUM

si nastpujce wskazanie:

Otworzy pokryw obiektywu a do zatrzanicia.

PRZEGLĄDANIE ZAPISANYCH OBRAZÓW

Ustawi ostro obrazu na piercieniu nastawczym. Ostro

Wcisn przycisk . Pokazuje on ostatni termogram. Podczas

48.6°C

obrazu ustawi maymi krokami i obserwowa obraz przed

przegldania zapisywanych obrazów przyciskiem

mona

Te ustawienia informuj termowizor, jaki materia ma by

dokonaniem kolejnego ustawienia. Ustawianie ostroci róni si

przecza pomidzy termogramem a normalnym zdjciem.

mierzony. Ustawienie prawidowej zdolnoci emisyjnej jest wane i

od tego dla normalnych obrazów.

Wcisn przycisk

, aby przejrze kolejne obrazy.

ma znaczcy wpyw na dokadno pomiaru temperatury. W

Na poniszej ilustracji temperatura porodku termogramu wynosi

poniszej tabeli wyszczególnione sne materiay i

Aby powróci do trybu zdj, wcisn przycisk

.

48,6 °C (wskazanie u góry). W dolnym obszarze pasek koloru

odpowiednie wartoci emisji.

wskazuje zakres temperatury

BATERIE AKUMULATOROWE

ALUMINIUM .......................0,35

ASFALTU ............................0,95

MANUALAUTO

(przedzia 30 °C - 50 °C). Przedzia ustawiany jest w trybie AUTO

Nowe baterie akumulatorowe osigaj swoj pen pojemno po

CEGA.................................0,95

(ustawienie standardowe) w sposób automatyczny.

4 - 5 cyklach adowania i rozadowywania. Akumulatory, które nie

BETON ................................0,83

30

50

byy przez duszy czas uytkowane, naley przed uyciem

MIED ................................0,60

48.6°C

naadowa.

IRON ...................................0,70

Wcisn przycisk i wybra MANUAL. Na wywietlaczu pojawi

Olejowy (ropa naftowa)........0,94

si nastpujce wskazanie:

W temperaturze powyej 50°C nastpuje spadek osigów wkadki

PAINT .................................0,93

akumulatorowej. Unika dugotrwaego wystawienia na

RUBBER .............................0,95

19.0°C

oddziaywanie ciepa lub promieni sonecznych

SAND ..................................0,90

(niebezpieczestwo przegrzania).

GLEBA ................................0,92

Styki adowarek i wkadek akumulatorowych naley utrzymywa w

STALOWA ...........................0,80

WODA .................................0,93

MANUALAUTO

czystoci

WOOD ................................0,94

30

50

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Pod CUSTOM mona wybra numerycznie zdolno emisyjn.

Optyk kamery zawsze utrzymywa w czystoci.

Za pomoc wcznika mona nagra wywietlony obraz.

Pod MATERIAL mona odpowiednio do materiau wybra

LEVEL SPAN

Ponowne wcinicie zapisuje obraz na karcie SD.

wstpnie ustawione zdolnoci emisyjne.

Uywa tylko i wycznie wyposaenia dodatkowego Milwaukee i

czci zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba byo wymieni

10

21

Zdolno emisyjna stanowi stosunek promieniowania cieplnego

Ý&

czci, które nie zostay opisane, naley skontaktowa si z

mierzonej powierzchni i ciaa doskonale czarnego przy tej samej

Wcisn przycisk i , aby ustawi przedzia na najlepsze

przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów

temperaturze. Ciao doskonale czarne jest teoretycznie

wskazanie.

punktów usugowych/gwarancyjnych).

doskonaym promiennikiem promieniowania podczerwonego (IR).

Wcisn przycisk

i , aby ustawi poziom (LEVEL) na

Na yczenie mona otrzyma rysunek widoku zespou

Oznacza to, e mona ustawia czuo termowizora niezalenie

najlepsze wskazanie. Przy przesuwaniu LEVEL cae okno

rozebranego. Przy zamawianiu naley poda dziesiciocyfrowy

od w

aciwoci promieniowania podczerwonego mierzonego

temperatury przesuwane jest przez zakres.

numer oraz typ elektronarzdzia umieszczony na tabliczce

obiektu. Materiay odbijajce (metal, szko) maj nisk zdolno

Wcisn kilkukrotnie przycisk

, aby potwierdzi ustawiony

znamionowej. Zamówienia mona dokona albo u lokalnych

emisyjn i wymagaj wikszej korekty.

&$1&(/6$9(

poziom i przedzia oraz aby powróci do trybu pracy.

przedstawicieli serwisu, albo bezporednio w Milwaukee Electric

W przypadku pomiarów powierzchni o bardzo niskiej zdolnoci

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

emisyjnej, mona zwikszy dokadno pomiaru temperatury

95

230

ZMIANA PALETY KOLORÓW

oklejajc powierzchni matowo czarn tam izolacyjn lub

SYMBOLE

Nastpujce ilustracje pokazuj palety kolorów IRON, RAINBOW i

malujc j matowo czarnym lakierem. Matowo czarne

Aby nie zapisywa obrazu, przyciskiem wybra CANCEL i

GRAY. IRON jest ustawieniem standardowym. To ustawienie

powierzchnie posiadaj zdolno emisyjn 0,95.

potwierdzi przyciskiem

.

najlepiej nadaje si dla maych rónic temperatury.

OSTRZEŻENIE

Wskazówka: Co jedn minut termowizor pauzuje przez chwil,

Przed uruchomieniem elektronarzdzia zapozna

37.5°C

42.0°C

38.3°C

aby skalibrowa sensor. Syszalne jest przy tym kliknicie.

si uwanie z treci instrukcji.

Aby zminimalizowa niebezpieczestwo poraenia prdem

elektrycznym, poaru lub ognia, nigdy nie umieszcza tamy

Podczas kalibracji termowizor nie reaguje na wciskanie

izolacyjnej lub farby na powierzchni naadowanej elektrycznie.

przycisków.

Przed dotkniciem takiej powierzchni zawsze sprawdza, czy

instalacja elektryczna jest odczona.

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

WYKONYWANIE ZDJĘCIA

Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac na

71

111

69

111

71

111

elektronarzdziu naley wyj wkadk

Zawsze, gdy wykonywany jest termogram, termowizor nagrywa

akumulatorow.

ZAKRES MANUALNY LUB ZAKRES AUTOMATYCZNY

Palety kolorów mona zmienia.

jednoczenie zwyke zdjcie. Termogram i zwyke zdjcie s

Przy zaczaniu termowizora wstpnie ustawiony jest zawsze

zapisywane wspólnie. W celu wywietlenia termogramu lub

GRAY pokazuje wikszo detali i nadaje si dla formatów

AUTO RANGE. Oznacza to, e najnisza i najwysza temperatura

zwykego obrazu mona przeczy przyciskiem

.

danych, które nie wspieraj koloru.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

automatycznie okrela zakres temperatury obrazu termicznego.

Poniszy obraz pokazuje ten sam zakres, jak na poprzednim

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

RAINBOW w przeciwiestwie do IRON wykorzystuje wikszy

Dziki temu zwykle osiga si najlepsze rezultaty. Aby ustawi

termogramie. Zwyke zdjcie uatwia przyporzdkowanie

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego

zakres kolorów. Dziki temu mona przedstawi wikszy zakres

mniejszy lub wikszy zakresu temperatury, mona wybra

termogramu do obiektów.

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego

temperatury.

MANUAL RANGE.

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,

Aby zmieni palet kolorów, naley wykona nastpujce

zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i

Typowe powody wyboru MANUAL RANGE:

czynnoci:

zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

Mierzony obiekt ma may zakres temperatury, a my chcemy

Wcisn przycisk

i przyciskiem wybra COLOR, nastpnie

zapewni, aby wskazane zostay take drobne rónice

wcisn przycisk

. Przyciskami lub wybra RAINBOW lub

temperatury. W tym celu ustawi MANUAL RANGE na warto

GRAY i potwierdzi przyciskiem

.

mniejsz ni AUTO RANGE.

Winnenden, 2012-05-09

Na mierzonym obiekcie jest bardzo gorcy punkt, a my chcemy

WYKONANIE TERMOGRAMU

Milwaukee Electric Tool

zapewni, aby mona go byo dokadnie zmierzy. W tym celu

Wskazówka: Aby móc zapisywa obrazy, musi by zainstalowana

Max-Eyth-Straße 10

MANUAL RANGE ustawi na warto wiksz ni AUTO RANGE.

karta SD. Jeli karta SD nie jest zainstalowana, pojawia si

D-71364 Winnenden

komunikat SD CARD MISSING.

74 75POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Hőkamera

M12 TI

3 Középs gomb: Nyugalmi állapot (2-3 másodpercig nyomva

Az 50°C feletti hmérséklet csökkenti a csereakkumulátor

tartani), teljes kikapcsolás (10 másodpercig nyomni), menü

teljesítményét. Kerülje a napsugárzás, vagy ftés általi

A csereakkumulátor feszültsége ...................................................

................................................12 V

Tömeg (EPTA 01/2003 szerint) ....................................................

..............................................990 g

beállítások megnyitása, kiválasztás nyugtázása.

hosszabb felmelegedést.

Munkavégzési hmérséklettartomány ..........................................

............................... -10°C ... +50 °C

4 LED nyomógomb: a kiegészít világítás be-, vagy

A leveg páratartalma a munkavégzés és a tárolás során (nem kicsapódó)

.

.................................. 10 % ... 90 %

ALAPBEÁLLÍTÁSOK

kikapcsolása.

Tárolási hmérséklet akkumulátor nélkül .....................................

............................... -25°C ... +60 °C

5 Átkapcsoló gomb: váltás a hkép és a normál kép között.

Az alapbeállítást a SETTINGS menüben lehetséges elvégezni.

Infravörös (IR) felbontás ...............................................................

....................................160 x 120 pixels

Objektum hmérséklet-tartomány ................................................

............................... -10°C ... 350 °C

6 Mentett képek nyomógomb: A mentett képek megnyitása.

Nyissa meg a SETTINGS menüt, nyomja meg a

gombot, és

Termikus érzékenység (NETD radiometrikus felbontás) ..............

............................... 0.1°C per 30 °C

a

gombbal válassza ki a SETTINGS pontot, majd a

Térbeli felbontás (IFOV pillanatnyi látómez)...............................

...............................................2.7 mrad

KIJELZŐ

gombbal nyugtázza a kiválasztást.

Pontosság (a nagyobb érték mérvadó) ........................................

.....................................

±

2°C /

±

2 %

SETTINGS

A készüléken beállítható emisszivitás (0.01 értékenként) ............

.................................0.01 ... 1.00

7

891011

Spektrális tartomány .....................................................................

.........................................8 ... 14 m

EMISSIVITY

0.95

Hkép

TIME

10:45PM

Látómez (FOV) .......................................................................

.......25° Horizontal x 19° Vertical

79.0°C

TIME FORMAT

12 HR

09/29/2011

Élesítés ......................................................................................

........................................Manual

DATE

MM/DD/YYYY

Minimális távolság élesítésnél ...................................................

................................................10 cm

DATE FORMAT

ÝC

Képernyfrissítési frekvencia ....................................................

................................................60 Hz

SCALE

Természetes kép

BRIGHTNESS

LANGUAGE

ENGLISH

Felbontás ...................................................................................

...............................................1,3 Megapixels

ERASE SD MEMORY CARD

Látómez (FOV) ........................................................................

....... 56º Horizontal x 46º Vertical

Minimális távolság élesítésnél ...................................................

................................................30 cm

Élesítés ......................................................................................

...........................................Fixed

Megvilágítás vezérlés ................................................................

............................................ Auto

A és gombbal válassza ki a kívánt beállítást, és a

Akkumulátor-rendszer ..................................................................

...........................Milwaukee C12

gombbal nyugtázza azt.

Képmemória .................................................................................

.............................SD Card 2 GB (32 GB max)

36

108

A

és gombbal módosítsa a beállítást, és a gombbal

Csatlakozó adatátvitelhez.............................................................

.....................................Mini USB

nyugtázza azt. A beállítások a kamera kikapcsolását követen

Kijelz ...........................................................................................

...................3,5 " Color TFT-LCD

12 13 14

is aktívak maradnak.

A készüléket csak a megadottak szerint, rendeltetésszeren

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK

szabad használni.

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat

7 Kiegészít világítás be

A felhasználói beállításokkal a hkamerát különböz

is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

8 Nincs SD kártya telepítve (a képeket nem lehet elmenteni)

adottságokhoz lehet igazítani.

LEÍRÁS

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez

9 Kép közepének hmérséklete

A következ felhasználói beállítások lehetségesek:

vezethet.

A hkamera egy ers, hordozható, akkumulátoros kamera,

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

amely termikus képeket (hképeket) képes megjeleníteni és

10 Kép közepe

Emissziós tényező:

az előírásokat.

elmenteni. A termikus képek a különféle hmérsékleteket

11 Akkumulátor állapotának jelzése

Ez a beállítás van a legnagyobb hatással a hmérséklet-

különböz színként jelenítik meg. A színes kijelzn a képek

12 A hmérsékleti tartomány legalacsonyabb hmérséklete

leolvasás pontosságára.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

hideg és meleg területekkel, és hmérséklet-skálával jelennek

13 A hmérsékleti skála színtartománya

A standard beállítás 0,95 - gumi, aszfalt, beton, fekete

meg. A kép fels részén a kép közepének hmérséklete

A használt akkumulátort ne dobja tzbe vagy a háztartási

látható, az alsó részén a hmérséklet-tartomány, és a hozzá

14 A hmérsékleti tartomány legmagasabb hmérséklete

szigetelszalag.

szemétbe. Tájékozódjon a szakszer megsemmisítés helyi

tartozó színek láthatóak.

Ezzel a beállítással a hkamerát különféle anyagokhoz lehet

lehetségeirl.

AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA, ÉS

beállítani.

A képek opcionálisan egy számítógépre letölthetk, hogy

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat

ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓK

azokat ki lehessen értékelni. A hkamera, és a hozzá tartozó

Automatikus vagy manuális hőmérséklet-tartomány:

veszélye).

számítógépes szoftver megfelel az ipari villamossági

A kamera 5 perc inaktivitás után nyugalmi állapotba kapcsol.

Standard beállítás: auto.

Az "C12" elnevezés rendszerhez tartozó akkumulátorokat

szakemberek és technikusok hkamerákkal, valamint

Nyomja meg az egyik gombot ahhoz, hogy a mködési

kizárólag a rendszerhez tartozó töltvel töltse fel. Ne

professzionális termográfokkal szemben támasztott

üzemmódba visszatérjen. Ahhoz, hogy a kamerát szándékosan

Ezzel lehet a hmérséklet-tartományt a legalacsonyabb, és

használjon más rendszerbe tartozó töltt.

követelményeinek.

nyugalmi állapotba kapcsolja, nyomja le a

nyomógombot

legmagasabb hmérséklethez igazítani,.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

2-3 másodpercig. Ebbl a nyugalmi állapotból csak a

A MILWAUKEE hkamera report szoftver a CD-n megtalálható.

Színskála

terhelés alatt, vagy extrém h miatt. Ha az akkumulátor sav a

nyomógombbal térhet vissza ismét az üzemi állapothoz. 15

A szoftver kezelésének leírása külön kézikönyvben található.

Standard beállítás: IRON.

brére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe

perc nyugalmi állapotot követen a kamera teljesen kikapcsol.

A szoftverrel az adatok rendszerezhetek, kiválaszthatók,

kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10

Ezzel lehet a színskálát a hmérséklet-tartományhoz igazítani.

A kamerához leszállított M12 akkumulátorokkal a maximális

feldolgozhatók, és kommentár fzhet hozzájuk. Az

percig és azonnal forduljon orvoshoz.

üzemid kb. 3 órát tesz ki (kiegészít világítás nélkül).

eredményeket jelentésben lelet összefoglalni és ajánlásokkal

EMISSZIÓS TÉNYEZŐ

A készüléket nem korlátozott zikai, érzékszervi vagy szellemi

ellátni.

Ha a kamerát csak idszakosan használja, a nyugalmi állapot

képességekkel rendelkez, ill. tapasztalattal és/vagy

Nyomja meg a gombot, válassza ki a SETTINGS pontot,

az üzemidt egy teljes munkanapra növelheti.

ismeretekkel nem rendelkez személyek (beleértve a

NYOMÓGOMBOK

majd nyomja meg a

gombot, hogy a beállítások menübe

Az akkumulátor állapotának kijelzése az akku maradék

gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak nem azok

lépjen. A

és gombbal válassza ki az EMISSIVITY

töltésszintjét jelzi. 10%-nál az akkut a lehet leghamarabb

egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt állnak,

menüpontot, és a

gombbal nyugtázza azt.

1

234

tölteni kell. Ha az akkumulátor lemerült, 3 másodpercre egy

vagy utasításokat kaptak e személytl a készülék kezelésére

EMISSIVITY

jelzés jelenik meg a kijelzn, majd a kamera kikapcsol.

vonatkozóan.

A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne

játszanak a készülékkel.

100 %

0.95 DEFAULT

Ha a terméket ipari területen használják, elektromágneses

75 %

0.30 CUSTOM

zavarok miatt interferencia alakulhat ki, vagy a képerny

50 %

villoghat. Ez azonban nem okoz adatvesztést a

MATERIAL

memóriakártyán, vagy más mködési zavart. Ez hozzátartozik

25 %

0.30 ALUMINUM

a készülék normál használatához.

56

< 10 %

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

A hkamera hképek, és normál képfelvételek készítésére

1 Vissza gomb: visszaugrás az elz üzemi állapotra.

Az új csereakkumulátorok 4-5 töltési-kisülési ciklus után érik el

Ezek a beállítások megadják a hkamerának, hogy milyen

használható. A képeket az SD kártyára lehet elmenteni.

teljes kapacitásukat. A hosszabb ideig nem használt

anyag mérését fogja elvégezni. A helyes emissziós tényez

2 Vezérlbillentyk: a kurzor mozgatása a menükben, vagy

csereakkumulátorokat használat eltt fel kell tölteni.

beállítása fontos, és szigni káns befolyással van a

kép kiválasztása a kép-üzemmódban.

76 77

MAGYARMAGYAR

hmérsékletmérés pontosságára. A következ táblázat

Nyugalmi állapot után csak egy rövid bemelegedési szakasz

A kamera a normál képeket készítéséhez külön objektívvel

48.6°C

különféle anyagok, és a hozzájuk tartozó emissziós értékek

következik. A bemelegedés alatt a kamera nem reagál

rendelkezik (a hkamera objektívje alatt). Az élesség beállítása

felsorolását tartalmazza.

gombnyomásra.

nem szükséges.

ALUMÍNIUM ........................0,35

Nyissa ki az objektív fedelét és pattintsa be.

Megjegyzés: Ha a normál kamera felvételei rossz minségek,

ASZFALT .............................0,95

ellenrizze, hogy az objektív nem szennyezett-e. Szükség

A gyr segítségével állítsa be a kép élességét. A kép

TÉGLA .................................0,95

esetén nedves kendvel, vagy tisztítófolyadékkal tisztítsa meg

élességét apró lépésekben állítsa be, és gyelje a képet,

BETON ................................0,83

az objektívet.

mieltt újabb beállítást végezne. Az élesség beállítása eltér a

RÉZ .....................................0,60

IRON ....................................0,70

MANUALAUTO

normál képekétl.

MENTETT KÉPEK MEGTEKINTÉSE

KOLAJ ..............................0,94

Az alábbi ábrán a hkép közepének hmérséklete 48,6 °C

PAINT ..................................0,93

30

50

(jelzés fent). Az alsó részen a színes sáv a hmérséklet-

Nyomja meg a gombot. Ez a legutóbbi hképet jeleníti

GUMI ...................................0,95

tartományt jelzi

meg. A mentett képek megtekintése során a gombbal

SAND ...................................0,90

lehet a hképek és a normál képek nézetei között váltani.

TALAJ ..................................0,92

(tartomány: 30 °C - 50 °C) A tartomány az AUTO üzemmódban

Nyomja meg a gombot, és válassza ki a MANUAL-t. A

STEEL .................................0,80

(standard beállítás) automatikusan kerül beállításra.

További képek megtekintéséhez nyomja meg a gombot.

kijelzn az alábbi kép jelenik meg:

VÍZ .......................................0,93

A felvétel üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a

FA ........................................0,94

48.6°C

gombot.

19.0°C

A CUSTOM alatt az emissziós tényez numerikusan állítható

AKKUK

be. A MATERIAL pontban a megfelel anyagok

elprogramozott emissziós tényezit lehet kiválasztani.

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus

után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lév akkumulátort

Az emissziós tényez a mért felület hsugárzásának, és egy

használat eltt ismételten fel kell tölteni.

azonos hmérséklet fekete testnek a hányadosa. A fekete test

elméletileg tökéletes infravörös (IR) sugárzó.

50°C feletti hrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

MANUALAUTO

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon

Ez azt jelenti, hogy a hkamera érzékenységét a mért

LEVEL SPAN

történ hosszabb idej tárolást.

30

objektum infravörös sugárzási tulajdonságaitól függetlenül be

50

10

21

lehet állítani. A visszaver anyagok (fém, üveg) emissziós

A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

tényezje alacsonyabb, és nagyobb korrektúrát igényelnek.

tartani.

A kapcsológombbal a megjelenített kép rögzíthet. Újbóli

Nagyon alacsony emissziós tényezj felületek mérésekor

Nyomja meg a és a gombot, hogy a legjobb megjelenítés

megnyomással a képet az SD kártyára menthetjük.

KARBANTARTÁS

növelni lehet a hmérséklet-mérés pontosságát oly módon,

tartományát beállítsa.

hogy a felületre matt fekete szigetelszalagot ragasztunk, vagy

Mindig tartsa tisztán a kamera optikáját.

Nyomja meg a

és a gombot, hogy a legjobb megjelenítés

Ý&

matt feketére festjük azt. A matt fekete felületek emissziós

szintjét (LEVEL) beállítsa. A LEVEL eltolása esetén a teljes

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket

tényezje 0,95.

hmérséklet-ablak eltolódik az adott tartományon.

szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs

FIGYELEM

ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/

Nyomja meg többször a

gombot, hogy a beállított szintet és

Annak érdekében, hogy az elektromos áramütés, ill. a tz

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

tartományt nyugtázza, és a használati üzemmódhoz

veszélyét minimálisra csökkentse, soha ne vigyen fel

visszatérjen.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék

elektromos töltéssel rendelkez felületekre szigetel szalagot,

típusa és tízjegy azonosító száma alapján a területileg

vagy festéket. Mindig ellenrizze, hogy az elektromos

SZÍNSKÁLA KIVÁLASZTÁSA

&$1&(/6$9(

illetékes Milwaukee márkaszervíztl vagy közvetlenül a

berendezés lekapcsolt állapotban van-e, mieltt egy ilyen

gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

felületet megérint.

Az alábbi ábrák az IRON, RAINBOW, és GRAY színskálák

95

230

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

képeit mutatják. Standard beállítás: IRON. Ez a beállítás a

MANUÁLIS VAGY AUTOMATIKUS TARTOMÁNY

leginkább alkalmas alacsony hmérséklet-különbségek esetén.

SZIMBÓLUMOK

37.5°C

42.0°C

38.3°C

A hkamera bekapcsolásánál mindig az AUTO RANGE

A kép mentésének elvetéséhez válassza ki a gombbal a

beállítás aktív. Ez azt jelenti, hogy automatikusan a

CANCEL pontot, és a

gombbal nyugtázza azt.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

legalacsonyabb, és a legmagasabb hmérséklet határozza

Megjegyzés: A hkamera percenként rövid ideig szünetel,

mieltt a gépet használja.

meg a hkép hmérsékleti tartományát. Többnyire ezzel lehet

hogy a szenzort kalibrálja. Ekkor kattanás hallható. A kalibrálás

a legjobb eredményt elérni. A kisebb, vagy nagyobb

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

GRAYRAINBOWIRON

71

111

69

111

71

111

alatt a hkamera nem reagál gombnyomásra.

hmérséklet-tartomány beállításához a MANUAL RANGE

beállítást kell kiválasztani.

FÉNYKÉP KÉSZÍTÉSE

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. eltt az

A MANUAL RANGE jellemzen az alábbi esetekben

A színskálák módosíthatók.

Amikor hkép készül, a hkamera mindig egy normál képet is

akkumulátort ki kell venni a készülékbl.

használandó:

A GRAY mutatja a legtöbb részletet, és alkalmas olyan

készít. A hkép és a normál kép együttesen kerül elmentésre A

A mérend objektum kis hmérséklet-tartománnyal rendelkezik,

adatformátumokhoz, amelyek nem támogatják a színeket.

hkép, vagy a normál kép megjelenítésére a

gombbal

és Ön biztosítani szeretné, hogy a csekély hmérséklet-

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

lehet átkapcsolni.

A RAINBOW az IRON-nal ellentétben nagyobb színtartományt

különbségek is ábrázolásra kerüljenek. Ehhez a MANUAL

háztartási szemétbe! A használt villamos és

használ. Így nagyobb hmérséklet-tartomány jeleníthet meg.

Az alábbi kép ugyanazt a területet mutatja, mint az elz

RANGE-et kisebbre kell állítani, mint az AUTO RANGE.

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

hkép. A normál fénykép megkönnyíti a hkép hozzárendelését

A színskála módosításához az alábbiak szerint járjon el:

irányelv és annak a nemzeti jogba való

A mérend objektumon van egy rendkívül forró pont, és Ön

az objektumokhoz.

átültetése szerint az elhasznált elektromos

biztosítani szeretné, hogy az pontosan mérhet legyen. Ehhez

Nyomja meg a

gombot és a gombbal válassza ki a

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

a MANUAL RANGE-et nagyobbra kell állítani, mint az AUTO

COLOR pontot, majd nyomja meg a

gombot. A vagy

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

RANGE.

gombbal válassza ki a RAINBOW-t, vagy a GRAY-t, majd

nyugtázza a

gombbal.

A mérend objektumon nagyon forró, és nagyon hideg

területek vannak, és Ön biztosítani szeretné, hogy mindkét

HŐKÉP KÉSZÍTÉSE

hmérséklet mérése pontos legyen. Ehhez a MANUAL

Winnenden, 2012-05-09

RANGE-et nagyobbra kell állítani, mint az AUTO RANGE.

Megjegyzés: Ahhoz, hogy a képeket el lehessen menteni, SD

kártyára van szükség. Ha nincs a készülékben SD kártya, az

Milwaukee Electric Tool

A MANUAL RANGE beállítása az alábbiak szerint történik:

SD CARD MISSING gyelmeztetés jelenik meg.

Max-Eyth-Straße 10

Nyomja meg a

gombot, és válassza ki a RANGE-t. A

D-71364 Winnenden

Nyomja meg kb. 2,5 másodpercig a

gombot, míg a kijelz

kijelzn az alábbi kép jelenik meg:

bekapcsol.

A bemelegedés alatt a hkamera egy folyamatjelz sávot

mutat. Ez után következik a szenzor kalibrálása.

78 79MAGYARMAGYAR