Milwaukee M12 TI – страница 2
Инструкция к Измерительной Технике Milwaukee M12 TI
TEKNISKE DATA
M12 TI
3 Midtertast: Hvilemodus (trykkes ind 2-3 sek.), sluk helt
BASISINDSTILLINGER
(trykkes ind 10 sek.), åbn menuindstillinger, bekræft det
Spænding skiftebatteri ..................................................................
................................................12 V
Basisindstillingerne kan sættes i menuen VALG.
Vægt iht. EPTA-procedure 01/2003 ..............................................
..............................................990 g
valgte.
For at kalde menuen VALG frem trykkes på tasten
, med
Arbejdstemperaturområde ............................................................
............................... -10°C ... +50 °C
4 LED-tast: Tænder og slukker ekstra lys.
tasten
vælges VALG, hvorefter det valgte bekræftes med
Luftfugtighed arbejde og opbevaring (ikke kondenserende) ........
.................................. 10 % ... 90 %
5 Skiftetast: Skifter mellem varmebillede og almindeligt billede.
tasten
.
Lagertemperatur uden akku .........................................................
............................... -25°C ... +60 °C
Infrarød (IR) opløsning .................................................................
....................................160 x 120 pixels
6 Billedhukommelsestast: Kalder gemte billeder frem.
VALG
Objekt temperaturområde.............................................................
............................... -10°C ... 350 °C
EMISSIVITET
0.95
Termisk følsomhed (radiometrisk opløsning NETD) .....................
............................... 0.1°C per 30 °C
DISPLAY
TID
10:45
Rumlig opløsning (momentant synsfelt IFOV) ..............................
...............................................2.7 mrad
TIDSFORMAT
24 HR
Nøjagtighed (den største værdi er udslagsgivende).....................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
7
891011
DATO
29/09/2012
Emissivitet, der kan indstilles på kameraet (i trin à 0.01) .............
.................................0.01 ... 1.00
DATOFORMAT
DD/MM/YYYY
Spektralområde ............................................................................
.........................................8 ... 14 m
SKALA
ÝC
Varmebillede
79.0°C
LYSSRYRKE
Synsfelt (FOV) ..........................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
SPOG
DANSK
Fokusindstilling ..........................................................................
........................................Manual
SLET HUKOMMELSESKORT
Minimal afstand fokusindstilling .................................................
................................................10 cm
Gentagelseshastighed for skærm .............................................
................................................60 Hz
Naturligt billede
Med tasterne og vælges den ønskede indstilling,
Opløsning ..................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
bekræftelse foretages med tasten
.
Synsfelt (FOV) ...........................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Minimal afstand fokusindstilling .................................................
................................................30 cm
Indstillingen ændres med tasterne
og , med tasten
Fokusindstilling ..........................................................................
...........................................Fixed
bekræftes indstillingen. Indstillingerne bevares, når kameraet
Belysningsstyring ......................................................................
............................................ Auto
slukkes.
Akkusystem ..................................................................................
...........................Milwaukee C12
36
108
Billedhukommelse ........................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
BRUGERDEFINEREDE INDSTILLINGER
Datainterface ................................................................................
.....................................Mini USB
Display ..........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
12 13 14
Med de brugerdefi nerede indstillinger kan
varmebilledekameraet tilpasses forskellige forhold.
Kameraet må kun benyttes formålsbestemt, således som
Følgende brugerdefi nerede indstillinger kan foretages:
7 Ekstra lys Til
angivet.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
Emissionsgrad:
8 SD-kort er ikke installeret (billeder kan ikke gemmes)
vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af
BESKRIVELSE
9 Temperatur billedmidte
Denne indstilling har den største indfl ydelse på
manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og
temperaturafl æsningens nøjagtighed.
instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
Varmebilledekameraet er et robust, bærbart kamera, drevet af
10 Billedmidte
Standardindstillingen er 0,95 - gummi, asfalt, beton, sort
alvorlige kvæstelser.
et akkumulatorbatteri, som kan vise og gemme termiske
11 Batteriindikator
isolerbånd.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
billeder (varmebilleder). Termiske billeder viser forskellige
12 Temperaturområdets laveste temperatur
senere brug.
temperaturer som forskellige farver. På farvedisplayet vises et
Med denne indstilling kan varmebilledekameraet tilpasses
13 Farveområde temperaturforløb
billede med kolde og varme områder samt temperaturforløbet. I
forskellige materialer.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
billedets øverste del vises temperaturen for billedets midte, i
14 Temperaturområdets højeste temperatur
Automatisk eller manuelt temperaturområde:
den nederste del vises temperaturområdet og de tilhørende
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres
Standardindstilling er Auto.
farver.
BATTERILEVETID OG ENERGISPAREFUNKTIONER
sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en
Med den kan temperaturområdet tilpasses den laveste og
miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend
Billederne kan også indlæses på en computer for nærmere
Efter 5 minutters inaktivitet skifter kameraet om til hviletilstand.
højeste temperatur.
Dem til Deres forhandler.
analyse. Varmebilledekameraet og den medfølgende
Tryk på en vilkårlig tast for at vende tilbage til driftsmodus. For
pc-software opfylder de krav, som industrielektrikere og
aktivt at sætte kameraet i hviletilstand trykkes på tasten
i
Farvepalet
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med
teknikere stiller til varmebilledkameraer samt professionelle
2-3 sek. Fra denne hviletilstand kan tilbagevenden til
metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Standardindstilling er JERN.
termografer.
driftstilstand kun ske med tasten
. Efter 15 minutters
Brug kun C12 ladeapparater for opladning af System C12
hviletilstand slukker kameraet helt.
Hermed kan farvepaletten tilpasses temperaturområdet.
Rapportsoftwaren til MILWAUKEE-varmebilledkameraet er
batterier.
indeholdt på CD-ROM'en. En separat håndbog indeholder en
Med de medfølgende M12-akkumulatorbatterier udgør den
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan
EMISSIONSGRAD
beskrivelse af, hvordan softwaren håndteres.
maksimale driftstid ca. 3 t (ekstra lys slået fra)
der fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De
Tryk på tasten , vælg VALG, og tryk så på tasten for at
Med softwaren kan dataene organiseres, udvælges,
Hvis kameraet kun benyttes periodevist, kan hviletilstanden
kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt
komme til indstillingsmenuen. Med tasterne
eller vælges
bearbejdes og kommenteres. Resultaterne kan sammenfattes i
forlænge driftstiden til en hel arbejdsdag.
og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt,
menupunktet EMISSVITET bekræft med tasten
.
en rapport og forsynes med anbefalinger.
skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10
Batteriindikatoren angiver den resterende batteritid. Ved 10%
EMISSVITET
minutter og omgående opsøge en læge.
skal batteriet oplades snarest muligt. Hvis batteriet er fl adt,
TASTER
kommer en besked herom frem på displayet i 3 sek., hvorefter
Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive), som af
kameraet slukker.
fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at arbejde
1
234
0.95 STANDARD
sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse af den
nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette sker under
0.30 TILPASSET
100 %
opsyn og løbende instruktion fra en erfaren bruger.
MATERIALE
Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.
75 %
0.30 KOBBER
Hvis produktet anvendes i industrien, kan der opstå
50 %
interferenser eller fl imren på skærmen som følge af
25 %
elektromagnetiske forstyrrelser. Dette fører dog ikke til tab af
data på hukommelseskortet eller andre
< 10 %
Disse indstillinger giver varmebilledekameraet besked om,
funktionsindskrænkninger. Det er en del af produktets normale
hvilket materiale der skal måles. Det er vigtigt at indstille en
drift.
56
korrekt emissionsgrad, denne har en signifi kant indfl ydelse på
Nye skiftebatterier når deres fulde kapacitet efter 4-5 op- og
temperaturmålingens nøjagtighed. De forskellige materialer og
FORMÅLSBESTEMT ANVENDELSE
afl adningscykler. Skiftebatterier, der ikke har været i brug i
deres tilsvarende emissionsværdier er anført i nedenstående
1 Tilbage-tast: Hopper tilbage til den foregående driftstilstand.
længere tid, skal genoplades inden anvendelse.
Varmebillededkameraet kan benyttes til optagelse af
tabel.
varmebilleder og almindelige billeder. Billederne kan gemmes
2 Kontroltaster: Cursor til manøvrering i menuer og valg af
En temperatur over 50°C nedsætter skiftebatteriets ydeevne.
på SD-kortet.
billeder i billedmodus.
Længere tids opvarmning grundet solindfald eller varmeapparat
skal undgås.
40 41
DANSKDANSK
ALUMINIUM .......................0,35
(margin 30°C - 50°C). Marginen indstilles automatisk i modus
SE GEMTE BILLEDER
Tryk på tasten , og vælg MANUEL. På displayet vises
Asfalt ...................................0,95
AUTO (standardindstilling).
følgende:
Tryk på tasten . Det sidste varmebillede vises. Under
BRICK ..................................0,95
gennemsyn af gemte billeder kan der skiftes mellem
BETON ................................0,83
48.6°C
19.0°C
varmebillede og almindeligt billede med tasten
.
KOBBER .............................0,60
JERN ...................................0,70
Tryk på tasten
for at se fl ere billeder.
RÅOLIE ...............................0,94
Tryk på tasten
for at vende tilbage til optagemodus.
PAINT .................................0,93
GUMMI ...............................0,95
BATTERI
SAND ..................................0,90
JORD ..................................0,92
Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4-5
STÅL ...................................0,80
MANUELAUTO
oplade- og afl adecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke har
VAND ..................................0,93
NIV. SPÆND.
været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
WOOD ................................0,94
30
50
10
21
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt.
Under TILPASSET kan emmissionsgraden vælges numerisk.
Undgå direkte sollys og stærk varme.
Under MATERIALE kan forudindstillede emissionsgrader for
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal
Tryk på og for at indstille marginen for den bedste
Med afbryderknappen kan det viste billede optages. Endnu et
tilsvarende materialer vælges.
tryk vil gemme billedet på SD-kortet.
holdes rene.
visning.
Emissionsgraden er forholdet mellem varmestrålingen for den
Tryk på
og for at indstille niveauet (NIV.) for den bedste
målte overfl ade og et sort legeme ved samme temperatur. Et
Ý&
VEDLIGEHOLDELSE
visning. Forskydes NIV., forskydes hele temperaturvinduet over
sort legeme er teoretisk en perfekt stråler af infrarød stråling
området.
Hold kameraoptikken ren.
(IR).
Tryk fl ere gange på tasten
for at bekræfte det indstillede
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
Dette betyder, at varmebilledekameraets følsomhed kan
niveau og margin og vende tilbage til driftsmodus.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet,
indstilles uafhængigt af måleobjektets infrarøde
skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure
strålingsegenskaber. Refl ekterende materialer (metal, glas) har
SKIFT FARVEPALET
garanti/kundeserviceadresser).
en lav emissionsgrad og kræver mere korrektion.
ANULLËRGEM
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
Ved målinger af fl ader med en meget lav emissionsgrad kan
Nedenstående afbildninger viser farvepaletterne JERN,
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
temperaturmålingens nøjagtighed øges ved at klæbe matsort
REGNBUE og GRA. Standardindstilling er JERN. Denne
indstilling er den bedst egnede ved små temperaturdifferencer.
95
230
henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
isolerbånd på overfl aden eller lakere den matsort. Matsorte
D-71364 Winnenden, Germany.
overfl ader har en emissionsgrad på 0,95.
37.5°C
42.0°C
38.3°C
ADVARSEL
SYMBOLER
Hvis billedet ikke skal gemmes, vælges ANULLËR med tasten
For at minimere risikoen for elektrisk stød, brand eller ild må
, bekræft med tasten .
isolerbånd eller farve aldrig påføres elektrisk ladede overfl ader.
Kontroller altid, om det elektriske anlæg er slået fra, inden en
GRÅREGNBUEJERN
GRÅREGNBUEJERN
GRÅ REGNBUEJERN
Bemærk: Varmebilledekameraet holder en kort pause hvert
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
sådan overfl ade berøres.
71
111
69
111
71
111
minut for at kalibrere sensoren. Der høres et klik.
Varmebilledekameraet reagerer ikke på tastetryk under
MANUELT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE
kalibreringen.
Farvepaletterne kan ændres.
AUTOMATISK OMRÅDE er altid forudindstillet, når
GRA viser de fl este detaljer og er egnet til dataformater, der
OPRET ET FOTO
varmebilledekameraet tændes. Det betyder, at den laveste og
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
ikke understøtter farve.
den højeste temperatur automatisk bestemmer termobilledets
Hver gang der oprettes et varmebillede, tager
tages ud.
temperaturområde. Det vil i de fl este tilfælde give de bedste
REGNBUE benytter sig i modsætning til JERN af et større
varmebilledekameraet samtidigt et almindeligt billede.
resultater. For at indstille et mindre eller større
farveområde. Dermed kan der vises et større
Varmebillede og almindeligt billede gemmes sammen. For at se
temperaturområde kan MANUELT OMRÅDE vælges.
temperaturområde.
varmebillede og almindeligt billede skiftevis kan der trykkes på
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
tasten
.
affald! I henhold til det europæiske direktiv
Typiske grunde for valg af MANUELT OMRÅDE:
Sådan skiftes farvepaletten:
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
Det næstfølgende billede viser det samme område som ved
Måleobjektet har et lille temperaturområde, og du vil sikre dig,
Tryk på tasten
, vælg farve med tasten COLOR, og tryk
elektroniske produkter og gældende national
foregående varmebillede. Det almindelige foto gør det lettere at
at de små temperaturforskelle også vises. I så fald skal
så på tasten
. Med tasterne eller vælges REGNBUE
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat
knytte varmebilledet til objekterne.
MANUELT OMRÅDE indstilles lavere end AUTOMATISK
eller GRA, bekræft med tasten
.
og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
OMRÅDE.
mest muligt.
OPRET ET VARMEBILLEDE
På måleobjektet er der et ekstremt varmt punkt, og du vil sikre
dig, at dette kan måles nøjagtigt. I så fald skal MANUELT
Bemærk: For at kunne gemme billeder skal et SD-kort være
OMRÅDE indstilles højere end AUTOMATISK OMRÅDE.
installeret. Er SD-kort ikke installeret, ses meddelelsen SD
CARD MISSING.
På måleobjektet er der meget varme og meget kolde områder,
Winnenden, 2012-05-09
og du vil sikre dig, at begge temperaturer måles nøjagtigt. I så
Tryk på tasten
i ca. 2,5 sekunder, indtil der kommer lys på
Milwaukee Electric Tool
fald skal MANUELT OMRÅDE indstilles højere end
displayet.
Max-Eyth-Straße 10
AUTOMATISK OMRÅDE.
D-71364 Winnenden
Under varmløbningsfasen viser varmebilledekameraet en
Sådan indstilles MANUELT OMRÅDE:
procesbjælke. Herefter følger sensorkalibrering.
Tryk på tasten
, og vælg RANGE. På displayet vises
Fra hvilemodus er der kun en ganske kort varmløbningsfase.
følgende:
Under varmløbningsfasen reagerer kameraet ikke på tastetryk.
Kameraet til almindelige fotos har sit eget objektiv (neden
48.6°C
Åbn dækslet til objektivet, og lad dækslet gå ordentligt i
under objektivet til varmebilledekameraet). Fokusindstilling er
indgreb.
ikke nødvendig.
Indstil billedets skarphed på justerringen. Indstil skarpheden i
Bemærk: Hvis optagelserne med det normale kamera er af
små trin, og iagttag billedet, inden yderligere indstilling
dårlig kvalitet, så tjek, om objektivet er snavset. Rens i givet
foretages. Indstillingen af skarphed er ikke den samme som
fald objektivet med en fugtig klud eller en rensevæske.
ved normale billeder.
I nedenstående illustration udgør temperaturen i midten af
MANUELAUTO
varmebilledet 48,6°C (visning foroven). I den nederste del
angiver farvebjælken temperaturområdet
30
50
42 43DANSKDANSK
TEKNISKE DATA Varmebildekamera
M12 TI
DISPLAY
BASISEINNSTILLINGER
Spenning ladbart batteri ...............................................................
................................................12 V
I meny ALT. kan basisinnstillinger gjøres.
Vekt etter EPTA-prosedyre 01/2003 .............................................
..............................................990 g
7
891011
For å komme i meny ALT., trykk tast
, velg med tast ALT.
Arbeidstemperaturområde ............................................................
............................... -10°C ... +50 °C
og bekreft utvalget med
.
Luftfuktighet arbeid og lagring (ikke kondenserende)...................
.................................. 10 % ... 90 %
79.0°C
Lagertemperatur uten batteri ........................................................
............................... -25°C ... +60 °C
ALT.
Infrarød (IR) oppløsning ...............................................................
....................................160 x 120 pixels
EMISSIVITET
0.95
Objekt temperaturområde.............................................................
............................... -10°C ... 350 °C
KL.SLETT
10:45
Termisk følsomhet (Radiometrikk oppløsning NETD)...................
............................... 0.1°C per 30 °C
TIDSFORMAT
24 HR
Romlig oppløsning (momentant synsfelt IFOV) ............................
...............................................2.7 mrad
DATO
29/09/2012
Nøyaktighet (den høyere verdien er bestemmende) ....................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
DATOFORMAT
DD/MM/YYYY
Apparatets innstillbare emissivitet (i trinn av 0.01) .......................
.................................0.01 ... 1.00
SKALA
ÝC
Spektralområde ............................................................................
.........................................8 ... 14 m
LYSSTYRKE
Varmebilde
SPRÅK
NORSK
Synsfelt (FOV) ..........................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
SLETT MINNEKORT
Skarpinnstilling ..........................................................................
........................................Manual
36
108
Minimal distanse skarpinnstilling ...............................................
................................................10 cm
Skjerm gjentakelse hyppighet ...................................................
................................................60 Hz
Med tast og velges ønsket innstilling og bekreftes med
Naturlig bilde
12 13 14
tast
.
Oppløsning ................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
Synsfelt (FOV) ...........................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Med tast
og kan innstillingen forandres og med tast
Minimal distanse skarpinnstilling ...............................................
................................................30 cm
bekreftes innstillingen. Innstillingen forblir også etter kameraet
7 Tilleggslys på
Skarpinnstilling ..........................................................................
...........................................Fixed
er slått av.
Belysningsstyring ......................................................................
............................................ Auto
8 SD minnekortet er ikke installert (Bildene kan ikke lagres)
Batterisystem ................................................................................
...........................Milwaukee C12
9 Temperatur i midten av bilde
BRUKERDEFINERTE INNSTILLINGER
Bildeminne ....................................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
10 Bildemidten
Data skjæringspunkt .....................................................................
.....................................Mini USB
Ved bruk av brukerdefi nerte innstillinger kan
Display ..........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
11 Batteritilstandsviser
varmebildekameraet tilpasses forskjellige forhold.
12 Laveste temperatur i temperaturområde
Følgende brukerdefi nerte innstillinger kan velges:
BESKRIVELSE
13 Fargeområde temperaturskala
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
Emisjonsgrad:
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
Varmekameraet er et robust, bærbart kamera med oppladbare
14 Høyeste temperatur i temperaturområde
Denne innstillingen har den største innfl ytelsen på
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger
batterier som kan vise og lagre termiske bilder (varmebilder).
temperaturens avlesningsnøyaktighet.
kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Termiske bilder viser forskjellige temperaturer i forskjellige
BATTERIETS LEVETID OG ENERGISPAREFUNKSJONER
Standardinnstillinger er 0,95 - Gummi, asfalt, betong, svart
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
farger. På fargedisplayet vises et bilde med kalde og varme
Kameraet skifter til hviletilstand etter 5 minutter inaktivitet. For å
isolerband.
områder og temperaturutviklingen. I bildets øvre del vises
komme tilbake til driftsmodus trykkes hvilken som helst tast.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
temperturen til midten av bildet, i bildets nedre del vises
Med denne innstillingen kan varmebildekameraet tilpasses
For å skifte til hvilemodus, trykk tast
2-3 sekund. For å
temperaturområde og de med fargene som hører til.
forskjellige materialer.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller
komme ut av denne hvilemodus og tilbake til driftsmodus, trykk
husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering
Bildene kan også overføres på en datamaskin for å lage
tast
igjen. Etter 15 minutter hvilemodus slår kameraet seg
Automatisk eller oder manuelt temperaturområde:
av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
analyser. Varmebildekameraet og den medleverte PC-software
komplett av.
Standardinnstilling er Auto.
oppfyller kravene til industri- elektriker og teknikere for
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander
Det medleverte M12 batteriet har en maksimal driftstid på ca. 3
varmebildekamera. Dette gjelder også for profesjonelle
Med den kan temperaturområde tilpasses den laveste og
(kortslutningsfare).
timer (Tilleggslys slått på)
termografer.
høyeste temperaturen.
Vekselbatterier av systemet C12 skal kun lades med lader av
Dersom kameraet brukes bare i kortere tid, kan hvilemodus
MILWAUKEE varmebildekamera Report Software befi nner seg
Fargepalett
systemet C12. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
forlenge driftstiden med en hel arbeidsdag.
på CD-en. Bruken av software er beskrevet i en egen håndbok.
Standardinnstilling er JERN.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan
Batteridisplayet viser dets oppladingstilstand. Ved 10 % skal
Med softwaren kan data organiseres, velges ut, bearbeides og
Med den kan fargepaletten tilpasses temperaturområde.
det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring
batteriet lades så fort som mulig. Når batteriet er tomt vises
kommenteres. Resultatene kan samles i en rapport og
med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved
dette 3 sekund i displayet, deretter slår kameraet seg av.
suppleres med anbefalinger.
EMISJONSGRAD
kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende
vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.
TASTER
Trykk tast , velg ALT. og trykk tast for å komme inn i
100 %
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (også
innstillingsmenyen. Velg med tast
eller menypunktet
75 %
barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske evner.
EMISSIVITET og bekreft med
.
1
234
Heller ikke av personer med manglende erfaring eller viten om
50 %
apparatet, dersom ikke de er under oppsyn av en kompetent
25 %
EMISSIVITET
person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser
om hvordan apparatet skal brukes.
Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på, at
< 10 %
0.95 STANDARD
de ikke leker med apparatet.
Dersom apparatet blir brukt i industrielt område kan det pga.
Nye oppladbare batterier oppnår sin fulle kapasitet etter 4-5
0.30 BRUKERDEFINERT
elektromagnetiske forstyrrelser komme til interferenser eller
oppladinger og utladinger. Batterier som ikke er brukt på lengre
MATERIALE
fl imring på skjermen. Dette fører ikke til datatap på minnekortet
tid må lagres før bruk.
0.30 KOBBER
eller andre funksjonsproblem. Dette er vanlig ved driften av
56
Temperatur på over 50°C minker ytelsen til batteriet. Unngå
apparatet.
oppvarming av sol eller fyring.
BESTEMMELSEMESSIG BRUK
1 Tilbake tast: gå tilbake til forrige driftstilstand.
2 Styretast: Beveg cursor i menyen eller til utvalg av bilder i
Disse innstillingene meddeler varmebildekameraet hvilke
Varmebildekameraet kan brukes for opptak av varmebilder og
bildemodus.
materialer som skal måles. Innstillingen av et korrekt
normale bilder. Bildene kan lagres på SD minnekort.
emisjonsgrad er viktig og har en signifi kant innfl ytelse på
3 Midttast: Hvilemodus (trykk 2-3 sekunder), slå helt av (trykk
Dette apparatet skal brukes som bestemmelsemessig angitt.
nøyaktigheten til temperaturmålingen. I følgende tabell er
10 sekunder), Meny Åpne innstillinger, Bekreft utvalg.
forskjellige materialer med de tilsvarende emisjonsverdiene
4 LED tast: slår tilleggslyset av eller på.
listet opp.
5 Omskiftetast: Skifter fra varmebilde til normalbilde.
6 Bildelagringstast: Åpne fi len med lagrede bilder.
44 45
NORSKNORSK
ALUMINIUM .......................0,35
(Margin 30 °C - 50 °C). Marginen blir innstilt automatisk i
SE PÅ LAGREDE BILDER
Trykk tast og velg MANUELL. På display synes følgende:
ASFALT ..............................0,95
modus AUTO (Standardinnstilling).
Trykk tast . Her vises det siste varmebildet. Ved å trykke
BRICK ..................................0,95
19.0°C
tast
kan man skifte fra varmebilde til normalt bilde.
BETONG .............................0,83
48.6°C
KOBBER .............................0,60
Trykk tast
for å se på andre bilder.
JERN ..................................0,70
For å komme tilbake til opptaksmodus, trykk tast
.
PETROLEUM ......................0,94
MAL ....................................0,93
BATTERIER
RUBBER .............................0,95
SAND ..................................0,90
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og
SOIL ...................................0,92
utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid
STÅL ...................................0,80
NIVÅ AVST
MANUELLAUTO
skal etterlades før bruk.
VANN ..................................0,93
10
21
WOOD ................................0,94
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet.
30
50
Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre
Under BRUKERDEFINIERT kan man velge emisjonsgraden
tid.
Trykk tast og for å innstille marginen for beste vising.
etter nummer. Under MATERIALE kan man forinnstilte
Med trykkbryteren kan det viste bilde tas opp. Trykkes det enda
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
emisjonsgrader tilsvarende materialene.
Tast
og om nivået (NIVÅ) for å innstille beste vising. Ved
en gang blir bilde lagret på SD minnekortet.
forskyvning av NIVÅ blir hele temperaturvinduet forskyvet over
Emisjonsgraden er forholdet mellom varmeutstrålingen til den
VEDLIKEHOLD
området.
målte overfl aten og et svart objekt ved identisk tempertur. Et
Ý&
Kameraopptikket skal alltid holdes rent.
svart objekt er teoretisk en perfekt refl ektor av infrarød stråling
Trykk tast
fl ere ganger for å bekrefte det innstilte nivået og
(IR).
marginen og for å komme tilbake til driftsmodus.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut
Dette betyr at man kan innstille følsomheten til
SKIFTE FARGEPALETT
hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
varmebildekameraet uavhengig av de infrarøde
kundeserviceadresser).
stråleegenskapene til måleobjektet. Refl ekterende materialer
Følgende bilder viser fargepalettene JERN, REGNBUE og
(metall, glas) har en lav emisjonsgrad og har behov for mer
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet
GRA. JERN er standardinnstillingen. Denne innstillingen er
korrektur.
AVBRYTLAGRE
hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,
egnet best for små temperaturforskjeller.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi
Ved måling av fl ater med svært lav emisjonsgrad kan
37.5°C
42.0°C
38.3°C
95
230
maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
temperaturmålings nøyaktighet forhøyes ved å lime matt svart
isolerband på overfl aten eller ved å lakkere den mattsvart. Matt
SYMBOLER
svarte overfl ater har en emisjonsgrad på 0,95.
Skal bilde ikke lagres, trykk tast AVBRYT og bekreft med tast
ADVARSEL
GRÅREGNBUEJERN
GRÅREGNBUEJERN
GRÅREGNBUEJERN
.
For å minimere faren for elektrisk slag, brann eller ild skal det
71
111
69
111
71
111
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
aldri brukes isolerband eller farge på elektrisk oppladete
OBS!: Hvert minutt gjør varmebildekameraet en liten pause for
maskinen tas i bruk.
overfl ater. Kontroller alltid om det elektriske anlegget er avslått
å kalibrere sensoren. Når det skjer høres et klikk. Mens det
Fargepalettene kan forandres.
før berøring av slike overfl ater.
kalibreres reagerer varmebildekameraet ikke på trykking av
GRA viser fl est detaljer og er egnet for dataformat som ikke
tastene.
MANUELT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE
støtter farger.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
OPPTAK AV ET BILDE
maskinen
Når varmebildekameraet slåes på er alltid AUTOMATISK
REGNBUE bruker i motsetning til JERN et større fargeområde.
OMRÅDE forinnstilt. Det betyr at automatisk den laveste og
Dermed kan det vises et større temperaturområde.
Alltid når et varmebilde blir tatt, tar varmebildekameraet også
den høyeste temperaturen i temperaturområde til termobildet
opp et normalt bilde samtidig. Varmebildet og det normale
For å skifte fargepalett, gjøres følgende:
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
bestemmes. Vanligvis fåes her de beste resultatene. For et
bildet blir lagret samtidig. Det kan skiftes mellom vising av
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
Trykk tast
og velg med tast FARGE, trykk så tast .
mindre eller større temperaturområde kan MANUELT OMRÅDE
varmebildet eller normalt bilde ved trykking av tast
.
kasserte elektriske og elektroniske produkter og
Velg med tast
eller REGNBUE eller GRA og bekreft med
velges.
Det etterfølgende bilde viser samme område som det før tatte
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
tast
.
Vanlige grunner for å velge utvalget til MANUELT OMRÅDE:
varmebildet. Det normale bilde gjør det lettere å tilordne
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
varmebildet til objektene.
samles separat og returneres til et miljøvennlig
Objektet som skal måles har et lite temperturområde og du vil
OPPTAK AV ET VARMEBILDE
gjenvinningsanlegg.
være sikker på at de små temperturforskjellene blir synlig vist.
OBS!: For å kunne lagre bilder må SD minnekortet være
Til dette skal MANUELT OMRÅDE være lavere innstilt enn
installert. Er ikke SD minnekortet installert, kommer
AUTOMATISK OMRÅDE.
henvisningen: SD CARD MISSING.
På objektet som skal måles er et ekstremt varmt punkt og du vil
Trykk tast
i ca. 2,5 sekund, til displayet lyser.
være sikker på at dette kan måles nøyaktig. Til dette innstilles
Winnenden, 2012-05-09
MANUELT OMRÅDE høyere enn AUTOMATISK OMRÅDE.
Mens oppvarmingsfasen pågår viser varmebildekameraet en
Milwaukee Electric Tool
fremskrittsbjelke. Deretter følger sensorkalibreringen.
På objektet som skal måles befi nner det seg svært høye og
Max-Eyth-Straße 10
svært lave temperturer og du vil være sikker på at begge
Etter hvilemodusen er det bare en kort oppvarmingsfase. Mens
D-71364 Winnenden
temperaturene blir målt nøyaktig. Til dette innstilles MANUELT
oppvarmingsfasen pågår reagerer kameraet ikke på trykking av
OMRÅDE høyere enn AUTOMATISK OMRÅDE.
tastene.
For å innstille MANUELT OMRÅDE gjøres følgende:
Åpne deretter objektivlokket og la det gripe inn.
Trykk tast
og velg OMRÅDE. På display synes følgende:
Innstill bildeskarpheten ved stilleringen. Innstill skarpheten i
Kameraet for normale bilder har et eget objektiv (nedenfor
små skritt og se nøye på bilde før en ny innstilling foretas.
objektivet for varmebildekameraet). En innstilling av skarpheten
48.6°C
Innstillingen av skarpheten er forskjellig fra innstilling av
er ikke nødvendig.
normale bilder.
OBS!: Dersom opptakene med det normale kameraet er av
På der følgende bildet er temperaturen i midten av varmebilde
dårlig kvalitet, så skal det kontrolleres om objektivet er
48,6 °C (vising oppe). I det nedre feltet viser fargebjelken
tilsmusset. Hvis nødvendig, rens objektivet med en fuktig klut
temperaturområde.
eller med rensevæske.
MANUELLAUTO
30
50
46 47NORSKNORSK
TEKNISKA INFORMATIONER Värmebildkamera
M12 TI
4 LED-knapp: Stänger av eller slår på extraljuset
Temperatur över 50°C reducerar batteriernas effekt. Undvik
därför längre tids uppvärmning exempelvis genom solen eller
Spänning utbyt- och laddningsbart batteri ....................................
................................................12 V
5 Omkopplingsknapp: Omkoppling mellan värmebild och
Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............................................................
..............................................990 g
ett värmeelement.
normalt foto
Arbetstemperaturområde..............................................................
............................... -10°C ... +50 °C
6 Knapp för bildminnet: Ta fram sparade bilder
Luftfuktighet vid användning och lagring (inte kondenserande) ...
.................................. 10 % ... 90 %
GRUNDINSTÄLLNINGAR
Lagringstemperatur utan laddningsbara batterier.........................
............................... -25°C ... +60 °C
DISPLAY
I menyn ALT. kan du göra alla grundinställningar.
Infraröd (IR) upplösning ................................................................
....................................160 x 120 pixels
Objektens temperaturområde .......................................................
............................... -10°C ... 350 °C
För att komma till menyn ALT. trycker du knappen
, med
Termisk känslighet (radiometrisk upplösning NETD) ....................
............................... 0.1°C per 30 °C
7
891011
knapp
väljer du ALT. och med knapp bekräftar du ditt val.
Tredimensionell upplösning (aktuellt synfält IFOV) ......................
...............................................2.7 mrad
ALT.
Noggrannhet (det största värdet är avgörande) ...........................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
79.0°C
Inställbar emissivitet (i steg på 0.01) ............................................
.................................0.01 ... 1.00
EMISSIVETET
0.95
Spektralområde ............................................................................
.........................................8 ... 14 m
TID
10:45
Värmebild
TIDSFORMAT
24 HR
29/09/2012
Synfält (FOV) ............................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
DATUM
DATUMFORMAT
YYYY/MM/DD
Ställa in skärpan ........................................................................
........................................Manual
SKALA
ÝC
Ställa in skärpan för minimalt avstånd .......................................
................................................10 cm
LJUSSTYRKA
Bildskärmsrepeteringskvot ........................................................
................................................60 Hz
APRÅK
SVENSKA
Normalt foto
RADERA MINNESKORT
Upplösning ................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
Synfält (FOV) .............................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Ställa in skärpan för minimalt avstånd .......................................
................................................30 cm
36
108
Ställa in skärpan ........................................................................
...........................................Fixed
Välj önskad inställning med knapparna och och bekräfta
Exponeringsstyrning ..................................................................
............................................ Auto
den med knapp
.
Batterisystem ................................................................................
...........................Milwaukee C12
12 13 14
Med knapparna
och kan du ändra inställningen som du
Bildminne ......................................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
sedan bekräftar med knapp
. De inställningar som du har
Datagränssnitt ..............................................................................
.....................................Mini USB
gjort sparas också om du stänger av kameran.
Display ..........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
7 Extraljus På
8 SD Card är inte installerat (bilderna kan inte sparas)
EGNA INSTÄLLNINGAR
BESKRIVNING
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
9 Temperatur i bildens mitt
Tack vare möjligheten att göra egna inställningar kan du
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
Värmebildkameran är en robust och bärbar kamera som
10 Bildens mitt
anpassa värmebildkameran till olika situationer.
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
fungerar med laddningsbara batterier och som kan visa och
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
11 Indikering för batteriets laddningsstatus
Du kan göra följande egna inställningar:
spara termiska bilder (värmebilder). Termiska bilder visar olika
kroppsskador.
temperaturer i olika färg. På färgdisplayen visas en bild med
12 Lägsta temperaturen i temperaturområdet
Emissionsgrad:
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
kalla och varma områden samt temperaturförloppet. I område
13 Färgområde temperaturförlopp
Denna inställning påverkar i hög grad temperaturavläsningens
upptill på bilden visas temperaturen i bildens mitt, nertill visas
noggrannhet.
SÄKERHETSUTRUSTNING
temperaturområdet och respektive färger.
14 Högsta temperatur i temperaturområdet
Standardinställningen är 0,95 - gummi, asfalt, betong, svart
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools
Som tillval fi nns också möjligheten att ladda bilderna på en
BATTERIERNAS LIVSLÄNGD OCH
isoleringsband.
för återvinning.
dator för att i efterhand kunna analysera och utvärdera
ENERGIBESPARINGSFUNKTIONER
bilderna. Värmebildkameran och Pc-programvaran som följer
Med hjälp av denna inställning kan du anpassa
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan
med uppfyller kraven som industrielektriker och tekniker för
Om kameran inte är aktiv övergår den efter 5 minuter i en så
värmebildkameran till olika material.
uppstå.
värmebildkameror samt professionella termografer ställer på
kallad vilostatus. För att sedan kunna använda kameran igen
Automatiskt eller manuellt temperaturområde:
System C12 batterier laddas endast i System C12 laddare.
sådana system.
behöver du bara trycka en valfri knapp. För att aktivera
Ladda inte batterier från andra system.
vilostatus manuellt trycker du knappen
i 2-3 sekunder. Om
Standardinställningen är Auto.
MILWAUKEE värmebildkamerans Report Software fi nns på
du har aktiverat vilostatus manuellt måste du trycka knappen
Med den kan du anpassa temperaturområdet till den lägsta och
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan
CD-skiva. Hur man använder programvaran beskrivs i en
för att kunna använda kameran igen. Efter 15 minuter i
högsta temperaturen.
batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring
separat manual.
vilostatus stängs kameran av helt.
med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid
Färgpalett
Med hjälp av programvaran kan du administrera, välja,
ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta
M12 batterierna som följer med har en maximal drifttid på ca 3
bearbeta och kommentera respektive informationer. Resultaten
Standardinställningen är JÄRN.
genast läkare.
tim. (med extraljuset avstängt).
kan du sedan sammanfatta i en rapport och komplettera den
Med den kan du anpassa färgpaletten till temperaturområdet.
Den här apparaten är inte avsedd för personer (även barn)
med rekommendationer.
Om kameran endast använd från och till kan kamerans
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
vilostatus förlänga batteritiden till en hel arbetsdag.
EMISSIONSGRAD
bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap.
KNAPPAR
Indikering för batteriets laddningsstatus visar hur mycket energi
Förutsättningen är att det fi nns en person som ansvarar för
Tryck knapp , välj ALT. och tryck sedan knapp för att
batteriet har kvar. Visar den 10 % bör du ladda batteriet så fort
säkerheten eller har gett anvisningar om hur apparaten ska
komma till inställningsmenyn. Med knapp
eller väljer du
1
234
som möjligt. När batteriet är tomt visas i 3 sekunder respektive
användas.
menypunkten EMISSIVITET och bekräftar den med knapp
.
meddelande på displayen och sedan stängs kameran av.
Se till att barn inte leker med apparaten.
EMISSIVITET
Om värmebildkameran används industriellt kan interferenser
100 %
och att bildskärmen fl imrar inte uteslutas på grund av
elmagnetiska störningar. Detta leder emellertid varken till
75 %
0.95 STANDARD
dataförlust på minneskortet eller och till att andra funktioner
50 %
0.30 ANPASSAT
påverkas. Det är med andra ord helt normalt och inget fel.
25 %
MATERIAL
ÄNDAMÅLSENLIGT ANVÄNDNING
0.30 KOPPAR
56
< 10 %
Denna värmebildkamera kan användas för att ta värmebilder
och normala foton. Värmebilderna och foton kan sparas på ett
SD Card.
1 Tillbaka-knapp: Gå tillbaka till föregående driftstatus
Nya utbyt- och laddningsbara batterier har sin fulla kapacitet
efter 4-5 laddnings- och urladdningscykler. Om du inte
Dessa inställningar talar om för värmebildkameran vilket
Det är endast tillåtet att använda denna värmebildkamera för
2 Styrknappar: Flytta markören i menyerna eller välja bilder i
använder ett laddningsbart batteri längre tid bör det laddas
material den ska mäta. Det är viktigt att ställa in rätt
ovan nämnda ändamål.
bildfunktionen.
innan du använder kameran igen.
emissionsgrad, eftersom den i hög grad påverkar
3 Knappen i mitten: Vilofunktion (tryck knappen 2-3 sekunder),
temperaturmätningens noggrannhet. I tabellen nedan ser du
stänga av apparaten helt (tryck knappen 10 sekunder),
olika material och respektive emissionsvärde.
öppna menyn för inställningar, bekräfta ett val
48 49
SVENSKASVENSKA
ALUMINIUM ........................0,35
Under uppvärmningsfasen ser du på värmebildkameran en
Kameran för normala foton har ett eget objektiv (som befi nner
Tryck knapp och välj OMRÅDE. På displayen ser du nu
ASFALT ..............................0,95
balk om visar uppvärmningsförloppet. Sedan genomförs en
sig nedanför objektivet för värmebildkameran). Här behöver du
följande:
TEGELSTEN .......................0,95
sensorkalibrering.
inte ställa in skärpan.
BETONG .............................0,83
48.6°C
Om kameran befi nner sig i vilostatus har den bara en kort
Observera: Om fotona som tas med den normala kameran har
KOPPAR .............................0,60
uppvärmningsfas. Under denna uppvärmningsfas reagerar
dålig kvalitet så kontrollera om inte objektivet smutsigt. Torka i
JÄRN ...................................0,70
PETROLEUM ......................0,94
kameran inte på knapptryckning.
så fall objektivet med en fuktig trasa eller med en
FÄRG ..................................0,93
rengöringsvätska.
Öppna objektivskyddet och låt det gå i lås.
GUMMI ...............................0,95
Ställ in skärpan med hjälp av inställningsringen. Ställ in
SAND ..................................0,90
TITTA PÅ SPARADE BILDER
JORD ..................................0,92
bildskärpan i små steg och iaktta bilden innan du gör några
MANUELLAUTO
andra inställningar. Inställningen av skärpan skiljer sig från den
Tryck knapp . Nu ser du den senaste värmebilden. Medan
STÅL ...................................0,80
för normala foton.
du tittar på de sparade bilderna kan du koppla om mellan
VATTEN ..............................0,93
WOOD ................................0,94
värmebilden och det normala fotot med knapp
.
30
50
På fi guren nedan är temperaturen i mitten på värmebilden 48,6
°C (indikeringen upptill). Nertill ser du en färgbalk som visar
Tryck knapp
för att titta på ytterligare bilder.
Med ANPASSAT kan du välja emissionsgraden numeriskt. Med
temperaturområdet
För att komma tillbaka till bildupptagningsfunktionen igen
MATERIAL kan du välja förinställda emissionsgrader för
Tryck knapp och välj MANUELL. På displayen ser du nu
trycker du knapp
.
respektive material.
(marginal 30 °C - 50 °C). I funktionen AUTO
följande:
(standardinställning) ställs marginalen automatiskt in.
Emissionsgraden är förhållandet mellan värmestrålningen på
BATTERIER
ytan som du mäter och en svart kropp med samma temperatur.
19.0°C
48.6°C
Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler.
En svart kropp är teoretiskt en perfekt strålare för infraröd
Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
strålning (IR).
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik
Det innebär att du kan ställa in värmebildkamerans känslighet
längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
oavhängigt av den mätobjektets infraröda strålning.
Refl ekterande material (metall, glas) har en låg emissionsgrad
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är
och kräver fl er korrekturer.
rena.
När du mäter en yta med mycket låg emissionsgrad kan du öka
NIVÅ UPPLÖS
MANUELLAUTO
SKÖTSEL
temperaturmätningens noggrannhet genom att du fäster
mattsvart isoleringsband på ytan eller målar den i mattsvart
10
21
30
50
Se till att kameraoptiken alltid är ren.
färg. Mattsvarta ytor har en emissionsgrad på 0,95.
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar.
VARNING
Tryck knapp och för att ställa in marginalen för den bästa
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos
För att minimera risken för elektriska stötar, brand eller eld får
Med tryckknappen kan du ta bilden som visas. Om du trycker
bilden.
Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/
du aldrig fästa isoleringsband eller måla en yta som är
på tryckknappen en gång till sparas bilden på SD Card.
kundtjänstadresser).
Tryck knapp
och för att ställa in nivån (NIVA) för den bästa
elektriskt laddad. Kontrollera därför alltid att elanläggningen
bilden. Om du förskjuter NIVA så förskjuts också hela
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
resp. elsystemet är avstängt innan du eller andra vidrör en
Ý&
temperaturfönstret över området.
maskinens art. nr. (som fi nns på typskylten) erhållas från:
sådan yta.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Tryck knapp
fl era gånger för att bekräfta nivån och
D-71364 Winnenden, Germany.
MANUELLT OMRÅDE ELLER AUTOMATISK OMRÅDE
marginalen som du har ställt in och för att komma tillbaka till
driftstatus igen.
När du sätter på värmebildkameran är alltid AUTOMATISK
SYMBOLER
OMRÅDE förinställt. Det innebär att det automatiskt är
ÄNDRA FÄRGPALETTEN
temperaturområdets lägsta och högsta temperatur som
AVBRYTSPARA
bestämmer temperaturområdet. För det mesta får du de bästa
Bilderna som följer visar färgpaletterna JÄRN, REGNBÅGE och
Läs instruktionen noga innan du startar
resultaten med denna inställning. För att ställa in ett mindre
GRÅ. JÄRN är standardinställningen. Denna inställning
maskinen.
95
230
eller större temperaturområde kan du välja MANUELLT
rekommenderas vid mindre temperaturskillnader.
OMRÅDE.
37.5°C
42.0°C
38.3°C
Om du inte vill spara bilden väljer du AVBRYT med knapp
Typiska situationer för att välja MANUELLT OMRÅDE:
och bekräftar detta med knapp
.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
Objektet som ska mätas har ett litet temperaturområde och du
Observera: Varje minut gör värmebildkameran en kort paus för
maskinen.
vill vara säker på att även små temperaturskillnader visas. I
att kalibrera sensorn. Du hör då ett ”klick”. Medan
detta fall ställer du in MANUELLT OMRÅDE lägre än
GRÅREGNBÅGEJÄRN
GRÅREGNBÅGEJÄRN
GRÅ REGNBÅGEJÄRN
värmebildkameran kalibreras reagerar den inte på
71
111
69
111
71
111
AUTOMATISK OMRÅDE.
knapptryckning.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
På objektet som ska mätas fi nns en extremt varm punkt och du
SKAPA ETT FOTO
som avser äldre elektrisk och elektronisk
vill vara säker på att detta ska mätas mycket exakt. I detta fall
Du kan också ändra färgpaletten.
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
ställer du in MANUELLT OMRÅDE högre än AUTOMATISK
Varje gång som en värmebild skapas tar värmebildkameran
GRÅ visar de fl esta detaljerna och rekommenderas därför för
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
OMRÅDE.
samtidigt också ett normalt foto. Värmebilden och det normala
dataformat som inte stödjer färg.
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
På objektet som ska mätas fi nns mycket varma och mycket
fotot sparas tillsammans. För att välja om du vill visa
REGNBÅGE utnyttjar jämfört med JÄRN ett större färgområde.
återvinning.
kalla sektioner och du vill vara säker på att båda temperaturer
värmebilden eller det normala fotot trycker du knapp
.
Med REGNBÅGE visas alltså ett större temperaturområde.
ska mätas mycket exakt. I detta fall ställer du in MANUELLT
På fotot som följer ser du samma område som på den tidigare
OMRÅDE högre än AUTOMATISK OMRÅDE.
För att ändra färgpaletten gör du så här:
tagna värmebilden. Det normala fotot underlättar samordningen
För att ställa in MANUELLT OMRÅDE gör du så här:
Tryck knapp
och välj FÄRG med knapp , tryck sedan
av värmebilderna med respektive objekt.
Winnenden, 2012-05-09
knapp
. Välj REGNBÅGE eller GRÅ med knapp eller
och bekräfta sedan detta med knapp
.
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
SKAPA EN VÄRMEBILD
D-71364 Winnenden
Observera: För att kunna spara bilder måste ett SD Card vara
installerat. Om inget SD Card är installerat ser du meddelandet
SD CARD MISSING.
Tryck knapp
i ca 2,5 sekunder tills displayen tänds.
50 51SVENSKASVENSKA
TEKNISET TIEDOT Lämpökamera
M12 TI
3 Keskipainike: lepotila (paina 2-3 sekunnin ajan), sammutus
PERUSASETUKSET
(paina 10 sekunnin ajan), asetusvalikon avaaminen,
Vaihtoakun jännite ........................................................................
................................................12 V
Perusasetukset tehdään valikossa ASETUS.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ....................................
..............................................990 g
valinnan vahvistus.
Kutsu ASETUS-valikko näyttöön siten, että painat painiketta
Työlämpötila-alue .........................................................................
............................... -10°C ... +50 °C
4 LED-painike: kytkee lisävalaisun päälle tai pois.
, valitset painikkeella
ASETUS ja vahvistat valinnan
Ilmankosteus työ ja varastointi (ei kondensoituva) .......................
.................................. 10 % ... 90 %
5 Vaihtopainike: vaihtelu lämpökuvan ja normaalikuvan välillä.
painikkeella
.
Säilytyslämpötila ilman akkua.......................................................
............................... -25°C ... +60 °C
Infrapuna (IR) resoluutio ...............................................................
....................................160 x 120 pixels
6 Kuvamuistipainike: tallennettujen kuvien kutsuminen
ASETUS
Kohteen lämpötila-alue .................................................................
............................... -10°C ... 350 °C
näyttöön.
EMISSIIVISYYS
0.95
Lämpötilaherkkyys (radiometrinen resoluutio NETD) ...................
............................... 0.1°C per 30 °C
AIKA
10:45
Ulottuvuusresoluutio (senhetkinen näkökenttä IFOV) ..................
...............................................2.7 mrad
NÄYTTÖ
AJAN ES.MUOTO
24 HR
Tarkkuus (suurempi arvo on määräävä) .......................................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
PÄIVÄMÄÄRÄ
29/09/2012
Laitteessa säädettävä säteilykyky (0,01 askelin)..........................
.................................0.01 ... 1.00
7
891011
PVM. ES.MUOTO
DD/MM/YYYY
Spektraalialue ...............................................................................
.........................................8 ... 14 m
ASTEIKKO
ÝC
Lämpökuva
KIRKKAUS
Näkökenttä (FOV) ....................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
79.0°C
KIELI
FINNISH
Terävyydensäätö .......................................................................
........................................Manual
TYHJENNÄ MUISTIKORTTI
Terävyydensäädön vähimmäisetäisyys .....................................
................................................10 cm
Näyttöruudun kuvantoistoluku ...................................................
................................................60 Hz
Luonnollinen kuva
Valitse haluamasi asetus painikkeilla ja ja vahvista
Resoluutio .................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
painikkeella
.
Näkökenttä (FOV) .....................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Terävyydensäädön vähimmäisetäisyys .....................................
................................................30 cm
Muuta asetusta painikkeilla
ja ja vahvista asetus
Terävyydensäätö .......................................................................
...........................................Fixed
painikkeella
. Asetukset säilyvät myös kameran
Valotuksen ohjaus .....................................................................
............................................ Auto
sammuttamisen jälkeen.
Akkujärjestelmä ............................................................................
...........................Milwaukee C12
Kuvamuisti ....................................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
36
108
KÄYTTÄJÄMÄÄRITTEISET ASETUKSET
Tietoliitospinta ...............................................................................
.....................................Mini USB
Näyttö ...........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
Käyttäjämääritteisten asetusten avulla lämpökamera voidaan
12 13 14
sovittaa eri käyttöolosuhteiden mukaiseksi.
Tätä laitetta saa käyttää vain sille annettuun
7 LIsävalaisu päälle
Seuraavat käyttäjämääritteiset asetukset ovat mahdollisia:
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä
käyttötarkoitukseen.
annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.
8 SD-korttia ei ole asennettu (kuvia ei voida tallentaa)
Emissioarvo:
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
9 Kuvan keskikohdan lämpötila
Tällä asetuksella on kaikkein suurin vaikutus
KUVAUS
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
10 Kuvan keskikohta
lämpötilanmittauksen tarkkuuteen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Lämpökamera on vankka, kannettava akkukäyttöinen kamera,
11 Akun tilanäyttö
Vakioasetusaarvo on 0,95 - kumi, asfaltti, betoni, musta
varten.
jolla voidaan näyttää ja tallentaa termisiä kuvia (lämpökuvia).
eristysnauha.
Lämpökuvissa eri lämpötilat esitetään eri väreinä. Värinäytössä
12 Lämpötila-alueen alhaisin lämpötila
TURVALLISUUSOHJEET
kuvassa esitetään kylmät ja lämpimät alueet sekä lämpötilan
Tämän asetuksen avulla lämpökamera voidaan sovittaa eri
13 Lämpötilan vaihtumisen värialue
siirtymävaiheet. Kuvan yläosassa näytetään kuvan keskipisteen
materiaalien mukaiseksi.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
14 Lämpötila-alueen korkein lämpötila
lämpötila, alaosassa näytetään lämpötila-alue ja siihen
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja
Automaattinen tai manuaalinen lämpötila-alue:
kuuluvat värit.
vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
AKUN ELINKAARI JA ENERGIANSÄÄSTÖTOIMINNOT
Vakioasetusarvo on Auto.
Valinnaisesti kuvat voidaan ladata tietokoneelle arviointien
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa
Kamera kytkeytyy lepotilaan 5 minuutin käyttötauon jälkeen.
Sen avulla lämpötila-alue voidaan sovittaa alhaisimman ja
laatimista varten. Lämpökamera ja mukana toimitettu
(oikosulkuvaara).
Takaisin käyttötilaan palataan painamalla jotakin painiketta.
korkeimman lämpötilan mukaiseksi.
tietokoneohjelmisto täyttävät teollisuussähköasentajien ja
Käytä ainoastaan System C12 latauslaitetta System C12
Kamera kytketään tarkoituksella lepotilaan painamalla
-teknikkojen sekä ammattimaisten lämpökuvaajien asettamat
Värivalikoima
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
painiketta
2-3 sekunnin ajan. Tästä lepotilasta voidaan
vaatimukset.
palata takaisin käyttötilaan vain painamalla painiketta
. Kun
Vakioasetusarvo on RAUTA.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai
MILWAUKEE lämpökamera-raporttiohjelmisto on tallennettu
lepotilaa on kestänyt 15 minuuttia, niin kamera sammuu
Sen avulla värivalikoima voidaan sovittaa lämpötila-alueen
poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta,
CD:lle. Ohjelmiston käyttö on selostettu erillisessä
automaattisesti.
mukaiseksi.
joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on
käyttöoppaassa.
viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on
Mukana toimitetuilla M12-akuilla suurin mahdollinen käyttöaika
Ohjelmiston avulla tietoja voidaan järjestellä, valita, muokata ja
EMISSIOARVO
joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10
on n. 3 h (lisävalaisu kytketty pois)
kommentoida. Tulokset voidaan koota raporttiin ja varustaa
minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava
Jos kameraa käytetään vain ajoittain, niin lepotila saattaa
Paina painiketta , valitse ASETUS ja paina sitten painiketta
suosituksilla.
lääkärin apuun.
pidentää sen käyttöaikaa koko työpäivän ajaksi.
päästäksesi asetusvalikkoon. Valitse valikkokohta
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei
EMISSIVISYYS painikkeilla
tai ja vahvista painikkeella
PAINIKKEET
Akun tilanäyttö ilmoittaa akun jäljelläolevan latausmäärän. Kun
myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset tai
.
arvo on 10 %, niin akku tulee ladata uudelleen mahdollisimman
henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa
pian. Kun akku on tyhjentynyt, niin näyttöön tulee ilmoitus 3
EMISSIIVISYYS
1
234
kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi niissä tapauksissa,
sekunnin ajaksi ja sitten kamera sammuu.
jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan
henkilön valvonnassa tai saavat tältä henkilöltä laitteen käyttöä
0.95 OLETUS
koskevat ohjeet.
100 %
Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät voi
0.30 MUOKATTU
75 %
leikkiä tällä laitteella.
MATERIAALI
50 %
Kun laitetta käytetään teollisuudessa, niin sähkömagneettinen
0.30 KUPARI
25 %
häirintä saattaa aiheuttaa kuvaruutuun häirintää. Tästä ei
kuitenkaan aiheudu tietojen menetystä muistikortilla tai
muitakaan toimintahäiriöitä. Se kuuluu laitteen normaaliin
56
< 10 %
käyttöön.
Näillä asetuksilla lämpökameralle ilmoitetaan, mitä materiaalia
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden kapasiteettinsa vasta 4-5
halutaan mitata. Oikean emissioarvon asetus on tärkeä ja sillä
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
1 Takaisin-painike: siirtyminen takaisin edelliseen käyttötilaan.
lataus- ja purkujakson jälkeen. Jos vaihtoakkuja ei ole käytetty
on ratkaiseva merkitys lämpötilanmittauksen tarkkuudelle.
2 Ohjauspainikkeet: Kohdistimen siirto valikoissa tai kuvien
Lämpökameraa voidaan käyttää lämpökuvien ja normaalien
pitempään, ne tulee ladata uudelleen ennen käyttöä.
Seuraavassa taulukossa luetellaan eri materiaalit ja niiden
valitsemiseksi kuvamoodissa.
kuvien ottamiseen. Kuvat voidaan tallentaa SD-muistikortille.
vastaavat emissioarvot.
Yli 50 °C lämpötilat heikentävät vaihtoakun tehoa. Vältä
pitempää lämpenemistä auringossa tai lämmittimen lähellä.
52 53
SUOMISUOMI
ALUMINIUM .......................0,35
TALLENNETTUJEN KUVIEN KATSELU
Paina painiketta ja valitse MANUAL. Näyttöön tulee
48.6°C
ASFALTTI ...........................0,95
seuraava kuva:
Paina painiketta . Näyttöön tulee viimeisin lämpökuva.
BRICK ..................................0,95
Tallennettuja kuvia katsellessasi voit vaihdella lämpökuvan ja
BETONI ...............................0,83
19.0°C
normaalin valokuvan välillä painamalla painiketta
.
KUPARI ..............................0,60
RAUTA .................................0,70
Paina painiketta
katsellaksesi muita kuvia.
MAAÖLJY ............................0,94
Voit palata takaisin kuvanottotilaan painamalla painiketta
.
MAALI .................................0,93
KUMI ...................................0,95
MANUAALINENAUTO
AKKU
SAND ..................................0,90
MAAPERÄN .......................0,92
30
50
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
STEEL ................................0,80
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
VESI ...................................0,93
TASO ALUE
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
WOOD ................................0,94
10
21
Näyttöön saatu kuva voidaan ottaa katkaisinpainikkeella.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän
Emissioarvo voidaan valita numeerisesti kohdasta
Toistamiseen painamalla kuva tallennetaan SD-muistikortille.
akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
MUOKATTU. Kohdasta MATERIAALI voit valita lueteltujen
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Paina painikkeita ja asettaaksesi parhaan kuvan
materiaalien esisäädetyt emissioarvot.
Ý&
säätöalueen.
Emissioarvo on mitatun pinnan lämpösäteilyn suhde mustan
HUOLTO
Paina painikkeita
ja asettaaksesi parhaan kuvan tason
esineen lämpösäteilyyn samassa lämpötilassa. Musta esine on
(LEVEL). Tasoa LEVEL siirrettäessä koko lämpötilaikkunaa
Pidä kameran optiikka aina puhtaana.
teoreettisesti infrapunasäteilyn (IR) täydellinen säteilijä.
siirretään alueen ylitse.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
Tämä tarkoittaa sitä, että lämpökameran herkkyys voidaan
Paina painiketta
useamman kerran vahvistaaksesi tason ja
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee
säätää riippumatta mittauskohteen infrapunasäteilyominaisuuks
säätöalueen asetukset ja palataksesi käyttötilaan.
vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts.
ista. Heijastavien materiaalien (metallin, lasin) emissioarvo on
PERUUTATALLENNA
listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
alhainen ja niiden mittauksessa tarvitaan enemmän korjausta.
VÄRIVALIKOIMAN VAIHTAMINEN
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Mitattaessa pintoja, joiden emissioarvo on hyvin alhainen,
95
230
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
lämpötilanmittauksen tarkkuutta voidaan parantaa siten, että
Seuraavissa kuvissa nähdään värivalikoimat RAUTA, SAT.K. ja
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
pinnalle liimataan himmeänmusta eristysnauha tai se
HARM.. RAUTA on vakioasetus. Tämä asetus on paras
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
maalataan himmeänmustaksi. Himmeänmustien pintojen
vähäisten lämpötilaerojen esittämiseen.
Jos et halua tallentaa kuvaa, valitse painikkeella PERUUTA
D-71364 Winnenden, Germany.
emissioarvo on 0,95.
37.5°C
42.0°C
38.3°C
ja vahvista valinta painikkeella
.
VAROITUS
SYMBOLIT
Viite: Lämpökamera pitää kerran minuutissa lyhyen tauon
Sähköiskun, tulipalon tai palon vaaran vähentämiseksi ei
ilmaisimen kalibrointia varten. Tällöin kuullaan napsahdus.
koskaan saa panna eristysnauhaa sähköisesti ladatuille
Kalibroinnin aikana kamera ei reagoi painikkeiden
pinnoille tai maalata niitä. Tarkasta aina ensin, onko
HARM.SAT.K.RAUTA
HARM.SAT.K.RAUTA
HARM.SAT.K.RAUTA
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
painamiseen.
sähkölaitteisto sammutettu, ennen kuin kosket tällaista pintaa.
71
111
69
111
71
111
käynnistämistä.
VALOKUVAN OTTAMINEN
MANUAALINEN ALUE TAI AUTOMAATTINEN ALUE
Värivalikoimaa voi vaihtaa.
Aina kun otetaan lämpökuva, niin lämpökamera ottaa samalla
Kun lämpökamera kytketään päälle, niin esiasetus on aina
HARM. näyttää eniten yksityiskohtia ja soveltuu
myös normaalin valokuvan. Lämpökuva ja normaali kuva
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
AUTOMAATTINEN ALUE. Tämä tarkoittaa sitä, että alhaisin ja
tietoformaateille, jotka eivät tue värejä.
tallennetaan yhdessä. Lämpökuvan ja normaalin kuvan
tehtäviä toimenpiteitä.
korkein lämpötila määrittävät automaattisesti lämpökuvan
esittämisen vaihtokytkentä tehdään painikkeella
.
lämpötila-alueen. Useimmiten täten saadaan parhaat tulokset.
SAT.K. käyttää, päinvastoin kuin RAUTA, laajempaa värialuetta.
Pienemmän tai suuremman lämpötila-alueen asettamista
Sen avulla voidaan esittää suurempi lämpötila-alue.
Seuraava kuva näyttää saman alueen kuin edelläolevassa
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
varten voidaan valita MANUAALINEN ALUE.
lämpökuvassa. Normaali valokuva helpottaa lämpökuvien
Vaihda värivalikoimaa seuraavasti:
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
lajittelemista eri kohteisiin.
Tavalliset syyt valita MANUAALINEN ALUE ovat seuraavat:
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
Paina painiketta
ja valitse painikkeella VÄRIVALIKOIMAA
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
Mitattavan kohteen lämpötila-alue on pieni ja haluat varmistaa,
ja paina sitten painiketta
. Valitse painikkeella tai
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
että vähäisetkin lämpötilaerot näytetään kuvassa. Aseta tätä
SAT.K. tai HARM. ja vahvista painikkeella
.
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
varten MANUAALINEN ALUE pienemmäksi kuin
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
AUTOMAATTINEN ALUE.
LÄMPÖKUVAN OTTAMINEN
kierrätykseen.
Mitattavassa kohteessa on erittäin kuuma piste ja haluat
Viite: Kuvien tallentamista varten täytyy kamerassa olla
varmistaa, että se voidaan mitata tarkalleen. Aseta tätä varten
SD-muistikortti. Jos SD-korttia ei ole asennettu, näyttöön tulee
MANUAALINEN ALUE suuremmaksi kuin AUTOMAATTINEN
viite SD CARD MISSING.
ALUE.
Paina painiketta
n. 2,5 sekunnin ajan, kunnes näyttö syttyy
Winnenden, 2012-05-09
MItattavassa kohteessa on hyvin kuumia ja hyvin kylmiä alueita
palamaan.
ja haluat varmistaa, että molemmat lämpötilat mitataan
Milwaukee Electric Tool
Lämpiämisvaiheen aikana lämpökamera näyttää
tarkalleen. Aseta tätä varten MANUAALINEN ALUE
Max-Eyth-Straße 10
edistymispalkin. Sen jälkeen seuraa ilmaisimen kalibrointi.
suuremmaksi kuin AUTOMAATTINEN ALUE.
D-71364 Winnenden
Tavallisia valokuvia varten olevalla kameralla on oma objektiivi
Lepotilan jälkeinen lämpiämisvaihe on vain lyhyt.
Aseta MANUAALINEN ALUE seuraavasti:
(lämpökameran objektiivin alapuolella). Terävyyden säätö ei ole
Lämpiämisvaiheen aikana kamera ei reagoi painikkeiden
Paina painiketta
ja valitse ALUE. Näyttöön tulee seuraava
tarpeen.
painamiseen.
kuva:
Viite: Jos normaalikameran valokuvat ovat huonolaatuisia,
Avaa objektiivin suojus ja anna sen lukittua.
tarkasta, onko objektiivi ehkä likaantunut. Tarvittaessa puhdista
48.6°C
Säädä kuvan terävyys säätörenkaalla. Säädä terävyyttä pienin
objektiivi kostealla rievulla tai puhdistusnesteellä.
askelin ja tarkkaile kuvaa, ennen kuin jatkat säätöä. Terävyyden
säätö poikkeaa tavallisten kuvien terävyyden säädöstä.
Seuraavassa kuvassa lämpötila lämpökuvan keskikohdalla on
48,6 °C (näyttö yläreunassa). Alaosassa väripalkki näyttää
lämpötila-alueen
(30 °C - 50 °C välillä). Väli säädetään AUTO-käyttötavassa
MANUAALINENAUTO
(vakioasetus) automaattisesti.
30
50
54 55SUOMISUOMI
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμική κάμερα
M12 TI
3 : ( 2-3 ),
( 10 ),
.
........................................................................
................................................12 V
EPTA 01/2003 ..........................................
..............................................990 g
, .
50°C
.................................................................
............................... -10°C ... +50 °C
4 LED: .
.
( ) ..................
.................................. 10 % ... 90 %
5 :
.
.................................................
............................... -25°C ... +60 °C
.
(IR) ..............................................................
....................................160 x 120 pixels
ΒΑΣΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
.................................................................
............................... -10°C ... 350 °C
6 : .
( NETD) .....................................
............................... 0.1°C per 30 °C
SETTINGS
( IFOV).............................................
...............................................2.7 mrad
ΟΘΟΝΗ
.
( ) ...............................................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
SETTINGS,
,
( 0.01) .
.................................0.01 ... 1.00
7
891011
SETTINGS
...........................................................................................
.........................................8 ... 14 m
.
(FOV) ......................................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
79.0°C
SETTINGS
...........................................................................................................
........................................Manual
EMISSIVITY
0.95
........................................................................
................................................10 cm
TIME
10:45PM
.......................................................................
................................................60 Hz
TIME FORMAT
12 HR
DATE
09/29/2011
..........................................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
DATE FORMAT
MM/DD/YYYY
(FOV).......................................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
SCALE
ÝC
........................................................................
................................................30 cm
BRIGHTNESS
...........................................................................................................
...........................................Fixed
LANGUAGE
ENGLISH
............................................................................
............................................ Auto
ERASE SD MEMORY CARD
...........................................................................................................
...........................Milwaukee C12
..................................................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
36
108
...............................................................................................
.....................................Mini USB
.
.................................................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
12 13 14
.
7 on
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και
.
.
τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο.
8 SD Card (
)
ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
, / .
9
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε
, ,
10
.
μελλοντική χρήση.
(
11
).
:
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
.
12
.
Συντελεστής εκπομπής:
13
. Milwaukee
14
,
.
.
,
ΔΙΑΡΚΕΙΣ ΖΩΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
0,95 – , , ,
.
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
.
.
5
PC
( ).
.
.
C12
.
.
Αυτόματη ή χειροκίνητη περιοχή θερμοκρασίας:
C12.
,
2-3 .
MILWAUKEE
Auto ().
.
CD.
. 15
.
.
.
, ,
.
M12
Πίνακας χρωμάτων
.
.
. 3 h ( )
.
IRON.
10
,
.
ΠΛΗΚΤΡΑ
(
.
) ,
1
234
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΕΚΠΟΜΠΗΣ
/ ,
. 10%
, SETTINGS
. , 3
.
.
,
EMISSIVITY
.
.
.
100 %
,
EMISSIVITY
75 %
.
50 %
.
25 %
0.95 DEFAULT
.
56
0.30 CUSTOM
< 10 %
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ
MATERIAL
1 :
0.30 ALUMINUM
.
.
2 :
4-5 .
SD.
.
56 57
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
,
Υπόδειξη: ,
48.6°C
.
.
.
.
.
.
.
.
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ
.
0,35 .....................
. .
........................0,95
, .
BRICK ..................................0,95
MANUALAUTO
.
.............................0,83
.
.............................0,60
............................0,70
30
50
48,6 °C ( ).
, .
() ........................0,94
,
.
.............................0,93
MANUAL.
......................0,95
:
( 30 °C - 50 °C).
AUTO ( ).
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
SAND ..................................0,90
..........................0,92
19.0°C
..............................0,80
48.6°C
4-5 .
.................................0,93
................................0,94
.
CUSTOM
50°C
. MATERIAL
.
.
.
LEVEL SPAN
MANUALAUTO
.
10
21
30
50
.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
(IR).
.
.
. SD
,
(LEVEL)
Card.
Milwaukee Milwaukee.
. LEVEL
, ,
. (, )
.
Ý&
Milwaukee ( /
.
).
,
,
.
,
,
.
ΑΛΛΑΓΗ ΠΙΝΑΚΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝ
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
0,95.
n IRON,
Germany.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
RAINBOW GRAY. IRON .
&$1&(/6$9(
,
.
ΣΥΜΒΟΛΑ
,
95
230
37.5°C
42.0°C
38.3°C
.
,
,
.
CANCEL
.
.
Υπόδειξη:
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΠΕΡΙΟΧΗ Ή ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΕΡΙΟΧΗ
71
111
69
111
71
111
.
.
.
AUTO RANGE. ,
.
.
GRAY
.
, .
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΙΑΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
.
RAINBOW IRON
,
.
.
!
MANUAL RANGE.
.
.
2002/96/
MANUAL RANGE:
.
,
,
:
,
.
COLOR,
.
.
.
.
MANUAL RANGE AUTO RANGE.
RAINBOW GRAY
.
,
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΜΙΑΣ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ
Winnenden, 2012-05-09
. MANUAL RANGE
Υπόδειξη: ,
AUTO RANGE.
Milwaukee Electric Tool
SD Card. SD Card,
Max-Eyth-Straße 10
SD CARD MISSING.
D-71364 Winnenden
. 2,5 ,
.
.
MANUAL RANGE AUTO RANGE.
MANUAL RANGE,
.
:
.
(
RANGE.
).
:
.
58 59
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNİK VERİLER Termal kamera
M12 TI
5 Geçi tuu: Termal görüntü ve görsel görüntü arasında
TEMEL AYARLAR
geçi.
Voltaj, deitirilebilir akü ...............................................................
................................................12 V
SETTINGS menüsünde temel ayarlar yapılabilir.
Aırlık, 01/2003 sayılı EPTA prosedürüne göre ............................
..............................................990 g
6 Görüntü bellei tuu: Kaydedilmi görüntüleri açmak için.
SETTINGS menüsünü açmak için
tuuna basınız,
Çalıma sıcaklık aralıı ................................................................
............................... -10°C ... +50 °C
SETTINGS tuuyla seçiniz ve
tuuyla seçimi onaylayınız.
Çalıma ve depolama hava nemlilii (younlamayan) ...............
.................................. 10 % ... 90 %
EKRAN
Depolama sıcaklıı, aküsüz..........................................................
............................... -25°C ... +60 °C
Infrared (IR) çözünürlük ................................................................
....................................160 x 120 pixels
7
891011
SETTINGS
Nesne sıcaklık aralıı ...................................................................
............................... -10°C ... 350 °C
Termal hassasiyet (radyometrik çözünürlük NETD) .....................
............................... 0.1°C per 30 °C
EMISSIVITY
0.95
Uzaysal çözünürlük (anlık görü alanı IFOV) ...............................
...............................................2.7 mrad
79.0°C
TIME
10:45PM
Doruluk (daha büyük olan deer esas alınır)..............................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
TIME FORMAT
12 HR
09/29/2011
Cihaz üzerinde ayarlanabilen emissivite (0.01'lik adımlarla) ........
.................................0.01 ... 1.00
DATE
MM/DD/YYYY
Spektral aralık...............................................................................
.........................................8 ... 14 m
DATE FORMAT
SCALE
ÝC
Termal görüntü
Görü alanı (FOV) ....................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
BRIGHTNESS
LANGUAGE
ENGLISH
Netlik .........................................................................................
........................................Manual
ERASE SD MEMORY CARD
Minimum uzaklık, netlik .............................................................
................................................10 cm
Görüntü yenileme hızı ...............................................................
................................................60 Hz
Görsel görüntü
Çözünürlük ................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
ve tularıyla istediiniz ayarı seçin ve tuuyla
Görü alanı (FOV) .....................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
36
onaylayınız.
108
Minimum uzaklık, netlik .............................................................
................................................30 cm
ve tularıyla ayarı deitirin ve tuuyla ayarı
Netlik .........................................................................................
...........................................Fixed
onaylayınız. Ayarlar kameranın kapatılmasından sonra da
Iıklama kontrolü .......................................................................
............................................ Auto
12 13 14
muhafaza edilir.
Akü sistemi ...................................................................................
...........................Milwaukee C12
7 Ek aydınlatma açık
Görüntü bellei .............................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
Veri arabirimi.................................................................................
.....................................Mini USB
8 SD Card takılı deil (görüntüler kaydedilemez)
KULLANICI AYARLARI
Ekran ............................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
9 Görüntü ortası sıcaklıı
Termal kamera kullanıcı ayarlarıyla farklı durumlara
uyarlanabilir.
10 Görüntü ortası
TANITIMI
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
11 Akü durumu göstergesi
Mümkün olan kullanıcı ayarları unlardır:
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Termal kamera salam, taınabilir aküyle çalıan ve termik
12 Sıcaklık aralıının en düük sıcaklıı
Emisyon derecesi:
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
görüntüler verebilen ve kayıt edebilen bir kameradır. Termik
13 Sıcaklık geçii renk aralıı
Bu ayar, sıcaklık okuma doruluu üzerinde en büyük etkiye
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
görüntüler farklı sıcaklıkları farklı renkler olarak gösterirler.
sahiptir.
neden olunabilir.
Renkli ekran üzerinde bir görüntü souk ve sıcak alanlar ve
14 Sıcaklık aralıının en yüksek sıcaklıı
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
sıcaklık geçii ile gösterilir. Görüntünün üst alanında görüntü
Standart ayar 0,95 - kauçuk, asfalt, beton, siyah izolasyon
üzere saklayın.
ortasının sıcaklıı, alt alanında sıcaklık aralıı ve bunlara ait
AKÜ DAYANMA ÖMRÜ VE ENERJİ TASARRUF
bandı.
renkler gösterilir.
FONKSİYONLARI
Termal kamera bu ayarla farklı malzemelere uyarlanabilir.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Opsiyonel olarak görüntüler, deerlendirmeler yapmak için bir
Kamera 5 dakika aktivitesiz kaldıktan sonra park moduna
Otomatik ve manuel sıcaklık aralığı:
Kullanılmı kartu aküleri atee veya ev çöplerine atmayın.
bilgisayara yüklenebilir. Termal kamera ve beraberinde
geçer. letim moduna geri dönmek için herhangi bir tua
gönderilen PC yazılımı sanayi elektrikçileri ve teknisyenlerin
Standart ayar Auto.
Milwaukee, kartu akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde
basınız. Kamerayı kendiniz park moduna getirmek için 2-3
tasfi ye edilmesine olanak salayan hizmet sunar; lütfen bu
termal kameralar ve profesyonel termografl ardan olan
saniye boyunca
2-3 tuuna basınız. Bu park modundan
Bununla sıcaklık aralıı en düük ve en yüksek sıcaklıa
konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
taleplerini yerine getirmektedirler.
sadece
tuuyla tekrar iletim moduna geçilebilir. Kamera 15
uyarlanabilir.
MILWAUKEE Wärmebildkamera Report yazılımı CD üzerinde
dakika aktivitesiz kaldıktan sonra tamamıyla kapanır.
Kartu aküleri metal parça veya eyalarla birlikte saklamayın
Renk paleti
(kısa devre tehlikesi).
bulunmakta. Yazılımın nasıl kullanılacaı özel bir kılavuzda tarif
Beraberinde teslim edilen M12 akülerle maksimum iletim
Standart ayar IRON.
edilmektedir.
süresi yakl. 3 saattir (ek aydınlatma kapalı olarak)
C12 sistemli kartu aküleri sadece C12 sistemli arj cihazları ile
Bununla renk paleti sıcaklık aralıına uyarlanabilir.
arj edin. Baka sistemli aküleri arj etmeyin.
Yazı
lımla veriler organize edilebilir, seçilebilir, ilenebilir ve
Kamera sadece kısa süreli olarak kullanıldıında park modu
yorumlanabilir. Sonuçlar bir raporda toplanabilir ve bunlara ait
iletim süresini bütün bir igünü kadar uzatabilir.
Aırı zorlanma veya aırı ısınma sonucu hasar gören kartu
EMİSYON DERECESİ
tavsiyeler not edilebilir.
akülerden batarya sıvısı dıarı akabilir. Batarya sıvısı ile
Akü durumu göstergesi kalan akü arjını gösterir. %10
tuuna basınız, SETTINGS seçiniz ve sonra ayar menüsüne
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
olduunda akü en kısa zaman içinde arj edilmelidir. Akü arjı
TUŞLAR
geçmek için
tuuna basınız. veya tularıyla
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika y
ıkayın
bittiinde, ekranda 3 saniye süreyle bir uyarı belirir ve kamera
EMISSIVITY menü noktasını seçin ve
tuuyla onaylayınız.
ve zaman geçirmeden bir hekime bavurun.
kapanır.
1
234
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fi ziksel ve ruhsal
rahatsızlıı bulunan ve etkilenen kiiler ve cihaz hakkında
EMISSIVITY
100 %
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kiiler tarafından
75 %
kullanılamaz. stisnai durumlar ise; kiiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kiilerin denetimi altındadır veya kendilerine
50 %
0.95 DEFAULT
cihazın nasıl kullanıldıına dair gerekli talimatlar verilmitir.
25 %
0.30 CUSTOM
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim altında
bulundurulması gerekir.
MATERIAL
< 10 %
0.30 ALUMINUM
Cihaz sanayi alanında kullanılacaksa, elektromanyetik
arızalardan dolayı enterferanslar veya ekranın parıldaması
56
mümkündür. Ancak bu bellek kartında veri kayıplarına veya
Yeni deitirilebilir aküler tam kapasitelerine 4-5 defa arj ve
baka fonksiyon kısıtlamalarına neden olmaz. Bu cihaz
ın
dearj olduktan sonra ulaırlar. Uzun süre kullanılmayan
normal çalıma eklidir.
1 Geri tuu: önceki moda geri dönmek için.
deitirilebilir aküleri kullanmadan önce tekrar arj ettiriniz.
Bu ayarlar termal kameraya, hangi malzemenin ölçüleceini
2 Denetim tuları: Menüler içinde imleci hareket ettirmek veya
50°C üzerindeki sıcaklıkta deitirilebilir akünün gücü azalır.
bildirmektedir. Doru emisyon derecesinin ayarı önemlidir ve
AMACINA UYGUN KULLANIM
görüntü modunda görüntüler seçmek için.
Güne veya kalorifer ile uzun süre ısınmasını önleyiniz.
sıcaklık ölçümü üzerinde önemli bir etkisi bulunmaktadır.
Aaıdaki tabloda farklı malzemeler ve bunlara ait emisyon
Termal kamera termal görüntülerin ve görsel görüntülerin kaydı
3 Orta tu: Park modu (2-3 saniye basınız), komple kapatma
için kullanılabilir. Görüntüler SD Card üzerinde kayıt edilebilir.
(10 saniye basınız), Ayarlar menüsünü açmak, seçimi
deerleri sıralanmıtır.
onaylamak.
Bu cihaz sadece belirtildii gibi amacına uygun olarak
kullanılabilir.
4 LED tuu: ek aydınlatmayı açmak veya kapatmak için.
60 61
TÜRKÇETÜRKÇE
ALÜMNYUM ......................0,35
KAYDEDİLEN GÖRÜNTÜLERE BAKMAK
tuuna basın ve MANUAL seçiniz. Ekranda u ekil
48.6°C
ASFALT ..............................0,95
gösterilir:
tuuna basınız. Bununla son termal görüntü
TULA .................................0,95
gösterilmektedir. Kayıtlı resimlere bakılırken
tuuyla termal
BETON ................................0,83
19.0°C
görüntü ve görsel görüntü arasında geçi mümkündür.
BAKIR .................................0,60
DEMR ................................0,70
Ayrıca resimlere bakmak için
tuuna basınız.
YA (PETROL) ...................0,94
Kayıt moduna geri dönmek için
tuuna basınız.
BOYA ...................................0,93
KAUÇUK .............................0,95
MANUALAUTO
AKÜ
KUM ....................................0,90
TOPRAK .............................0,92
Yeni kartu aküler ancak 4-5 arj/dearj ileminden sonra tam
30
ÇELK .................................0,80
50
kapasitelerine ulaırlar. Uzun süre kullanım dıı kalmı kartu
SU .......................................0,93
LEVEL SPAN
aküleri kullanmadan önce arj edin.
AHAP ...............................0,94
10
21
Dümeye basılarak gösterilen görüntü alınır. Tekrar
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartu akünün performansını
CUSTOM ile emisyon derecesi sayısal olarak seçilebilir.
basıldıında görüntü SD Card üzerine kaydedilir.
düürür. Akünün güne ııı veya mekân sıcaklıı altında uzun
MATERIAL ile ilgili malzemelerin önceden ayarlanmı emisyon
süre ısınmamasına dikkat edin.
En iyi gösterim aralıını ayarlamak için ve tularına
dereceleri seçilebilir.
Ý&
arj cihazı ve kartu aküdeki balantı kontaklarını temiz tutun.
basınız.
Emisyon derecesi ölçülen yüzeyin sıcaklık yayması ile aynı
En iyi gösterim seviyesini (LEVEL) ayarlamak için
ve
sıcaklıktaki siyah bir cisim arasındaki orantıdır. Siyah bir cisim
BAKIM
tularına basınız. LEVEL kaydırıldıında bütün sıcaklık
teorik olarak infrared ıınımın (IR) mükemmel bir ıınlayıcısıdır.
penceresi alan üzerine kaydırılmaktadır.
Kamera merceini daima temiz tutunuz.
Bu, termal kameranın hassalıının ölçülen nesnenin infrared
Ayarlanmı seviyeyi ve aralıı onaylamak ve iletim moduna
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
ıınım özelliklerinden baımsız olarak ayarlanabildii anlamına
geri dönmek için birkaç defa
tuuna basınız.
deitirilecei açıklanmamı olan yapı parçalarını bir Milwauke
gelmektedir. Refl ektif malzemeler (metal, cam) daha dü
ük bir
&$1&(/6$9(
müteri servisinde deitirin (Garanti ve servis adresi
emisyon derecesine sahiptirler ve daha fazla düzeltme
RENK PALETİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
broürüne dikkat edin).
gerektirirler.
95
230
Gerektii takdirde aletin daınık görünü eması, alet tipinin ve
Çok düük emisyon dereceli yüzeylerin ölçümlerinde sıcaklık
Aaıdaki ekiller IRON, RAINBOW ve GRAY renk paletlerini
tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi kouluyla
ölçümünün doruluu, yüzeye mat siyah izolasyon bandı
göstermektedir. IRON standart ayardır. Bu ayar, düük sıcaklık
müteri servisinden veya dorudan Milwaukee Electric Tool,
yapıtırılarak veya yüzeyin mat siyah renge boyanmasıyla
farklarında en iyi ayardır.
Görüntüyü kaydetmemek için tuuyla CANCEL seçin ve
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
artırılabilir. Mat siyah yüzeylerin emisyon derecesi 0,95'dir.
37.5°C
42.0°C
38.3°C
tuuyla ayarı onaylayınız.
adresinden istenebilir.
İKAZ
Uyarı: Termal kamera her dakika içinde kısa bir süre için
Elektrik çarpması, yangın veya ate tehlikesini en aza indirmek
SEMBOLLER
sensörü kalibre etmek için ara vermektedir. Bu sırada bir tık
için, asla elektrik yüklü yüzeylere izolasyon bandı veya boya
sesi duyulur. Termal kamera kalibre ilemi sırasında tulara
uygulamayınız. Bu tür bir yüzeye dokunmadan önce daima
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
tepki vermez.
elektrik tesisinin kapalı olmasını kontrol ediniz.
71
111
69
111
71
111
Lütfen aleti çalıtırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
BİR GÖRSEL GÖRÜNTÜ OLUŞTURMAK
MANUEL ALAN VEYA OTOMATİK ALAN
Renk paletleri deitirilebilir.
Termal görüntü oluturulduunda, termal kamera her defasında
Termal kameranın çalıtırılması sırasında daima AUTO RANGE
GRAY en fazla ayrıntıyı gösterir ve renk desteklemeyen veri
görsel bir görüntü de çekmektedir. Termal görüntü ve görsel
ayarlanmıtır. Bu, termal görüntünün sıcaklık aralıının
formatları için uygundur.
görüntü birlikte kaydedilmektedir. Termal görüntünün veya
Aletin kendinde bir çalıma yapmadan önce
otomatik olarak en düük ve en yüksek sıcaklık tarafından
görsel görüntünün gösterilmesi için
tuuyla aralarında
kartu aküyü çıkarın.
belirlendii anlamına gelmektedir. Genelde bununla en iyi
RAINBOW, IRON'a göre daha büyük bir renk aralıı
geçi mümkündür.
sonuçlar elde edilir. Daha küçük veya daha büyük bir sıcaklık
kullanmaktadır. Bununla daha büyük bir sıcaklık aralıı
aralıını ayarlamak için MANUAL RANGE seçilebilir.
gösterilebilir.
Sonraki resim, önceki termal görüntüde gösterilen aynı alanı
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
göstermektedir. Görsel görüntü termal görüntünün hangi
MANUAL RANGE seçmek için tipik nedenler unlardır:
Renk paletini deitirmek için aaıdaki ilemleri yapınız:
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
nesneye ait olduunu daha kolay anlamaya yaramaktadır.
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki. 2002/96/
Ölçülecek nesne küçük bir sıcaklık aralıına sahip ve siz küçük
tuuna basın ve COLOR tuuyla seçin, sonra tuuna
EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler
olan sıcaklık farklarının da gösterilmesini garantilemek
basınız.
veya RAINBOW veya GRAY seçin ve tuuyla
ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
istiyorsunuz. Bunun için MANUAL RANGE'i, AUTO RANGE'den
onaylayınız.
olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir
daha küçük ayarlayınız.
sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
BİR TERMAL GÖRÜNTÜ OLUŞTURMAK
Ölçülecek nesne üzerinde çok sıcak bir nokta bulunmakta ve
bunun tam olarak ölçülmesini garantilemek istiyorsunuz. Bunun
Uyarı: Görüntülerin kaydedilebilmesi için bir SD Card takılı
için MANUAL RANGE'i, AUTO RANGE'den daha büyük
olmalıdır. Bir SC Card takılı olmadıında, SD CARD MISSING
ayarlayınız.
uyarısı görülür.
Winnenden, 2012-05-09
Ölçülecek nesne üzerinde çok sıcak ve çok souk bölgeler
Ekranın açılmasına kadar yakl. 2,5 saniye süreyle
tuuna
bulunmakta ve siz her iki sı
Milwaukee Electric Tool
caklıın tam olarak ölçülmesini
basınız.
Max-Eyth-Straße 10
garantilemek istiyorsunuz. Bunun için MANUAL RANGE'i,
Termal kamera ısınma aamasında bir geliim kirii gösterir.
D-71364 Winnenden
AUTO RANGE'den daha büyük ayarlayınız.
Ardından sensör kalibre edilir.
MANUAL RANGE'i ayarlamak için aaıdaki ilemleri yapınız:
Görsel görüntü kamerasının kendisine ait bir mercei
Park modundan imdi kısa bir ısınma aaması gerçekleir.
tuuna basın ve RANGE seçiniz. Ekranda u ekil gösterilir:
bulunmaktadır (termal kamera merceinin alt kısmında).
Termal kamera ısınma aamasında tulara tepki vermez.
Netliin ayarlanması gerekli deil.
48.6°C
Mercek kapaını açın ve yerine oturmasını salayın.
Uyarı: Normal kameranın kayıtlarının kalitesi kötüyse,
Ayar halkasında görüntü netliini ayarlayınız. Görüntü netliini
mercein kirli olup olmadıını kontrol ediniz. Gerektiinde
küçük adımlar halinde ayarlayın ve tekrar ayar yapmadan önce
mercei nemli bir bez veya temizlik sıvısıyla temizleyiniz.
görüntüyü izleyiniz. Netlik ayarı görsel görüntülere göre
farklıdır.
Aaıdaki ekilde termal görüntü ortasındaki sı
caklık 48,6 °C
(üstteki gösterge). Alt alanda renkli kiri sıcaklık aralıını
MANUALAUTO
göstermektedir
(Aralık 30 °C - 50 °C). Aralık AUTO (standart ayar) modunda
30
50
otomatik olarak ayarlanır.
62 63TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÉ ÚDAJE Termovizní kamera
M12 TI
4 Tlaítko LED: Zapíná nebo vypíná pídavné svtlo.
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Naptí výmnné baterie ...............................................................
................................................12 V
5 Pepínací tlaítko: Pepnutí mezi termosnímkem a
V menu SETTINGS se mohou zrealizovat základní nastavení.
Hmotnost podle postupu EPTA 01/2003 .......................................
..............................................990 g
normálním snímkem.
Abyste mohli vyvolat menu SETTINGS, stisknte tlaítko
,
Rozsah pracovní teploty ...............................................................
............................... -10°C ... +50 °C
6 Tlaítko pamti snímk: Vyvolání uložených snímk.
pomocí tlaítka
si navolíte SETTINGS a tlaítkem výbr
Vlhkost vzduchu pi práci a uskladnní (nesmí kondenzovat)......
.................................. 10 % ... 90 %
potvrdíte.
Teplota uskladnní bez baterie .....................................................
............................... -25°C ... +60 °C
DISPLAY
Infraervené (IR) rozlišení ............................................................
....................................160 x 120 pixels
Objekt, teplotní rozsah..................................................................
............................... -10°C ... 350 °C
Tepelná citlivost (radiometrické rozlišení NETD) ..........................
............................... 0.1°C per 30 °C
7
891011
SETTINGS
Prostorové rozlišení (momentální zorné pole IFOV) ....................
...............................................2.7 mrad
EMISSIVITY
0.95
Pesnost (vyšší hodnota je smrodatná) ......................................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
TIME
10:45PM
79.0°C
Emisivita nastavitelná na pístroji (v krocích od 0.01) ..................
.................................0.01 ... 1.00
TIME FORMAT
12 HR
Spektrální rozsah..........................................................................
.........................................8 ... 14 m
DATE
09/29/2011
Termosnímek
DATE FORMAT
MM/DD/YYYY
Zorné pole (FOV) .....................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
SCALE
ÝC
Zaostení ...................................................................................
........................................Manual
BRIGHTNESS
ENGLISH
Minimální odchylka zaostení ....................................................
................................................10 cm
LANGUAGE
Obnovovací frekvence monitoru ................................................
................................................60 Hz
ERASE SD MEMORY CARD
Normální snímek
Rozlišení ....................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
Zorné pole (FOV) ......................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Pomocí tlaítek a navolíte požadované nastavení a
Minimální odchylka zaostení ....................................................
................................................30 cm
tlaítkem
jej potvrdíte.
36
108
Zaostení ...................................................................................
...........................................Fixed
Tlaítky
a zmníte nastavení a tlaítkem nastavení
Ovládání osvtlení .....................................................................
............................................ Auto
potvrdíte. Nastavení zstanou i po vypnutí kamery zachována.
Systém baterií...............................................................................
...........................Milwaukee C12
12 13 14
Pam snímk ..............................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
Rozhraní údaj .............................................................................
.....................................Mini USB
NASTAVENÍ NADEFINOVANÉ UŽIVATELEM
Displej ...........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
7 Pídavné svtlo je zapnuté
Prostednictvím nastavení nadefi novaných uživatelem se
termovizní kamera mže pizpsobit rzným zadáním.
8 SD karta není nainstalovaná (snímky se nedají ukládat)
POPIS
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Mohou se uskutenit následující nastavení nadefi novaná
9 Teplota ve stedu snímku
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
Termovizní kamera je robustní penosná kamera, provozovaná
uživatelem:
10 Sted snímku
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
pomocí baterií, která dokáže zobrazovat a ukládat termosnímky
Emisivita:
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
(tepelné snímky). Termosnímky zobrazují rozdílné teploty jako
11 Indikátor stavu baterie
Toto nastavení má nejvtší vliv na pesnost odítání teploty.
poranění.
odlišné barvy. Na barevném displeji se snímek zobrazí se
12 Nejnižší teplota teplotního rozsahu
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
studenými a teplými zónami a prbhem teploty. V horním
Standardní nastavení je 0,95 – guma, asfalt, beton, erná
13 Barevný rozsah prbhu teploty
uschovejte.
prostoru snímku se zobrazí teplota ve stedu snímku, ve
izolaní páska.
spodním prostoru se zobrazí teplotní rozsah a píslušné barvy.
14 Nejvyšší teplota teplotního rozsahu
Pomocí tohoto nastavení se termovizní kamera mže
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Alternativn se snímky mohou ukládat do poítae, aby se
ŽIVOTNOST BATERIE A FUNKCE NA ÚSPORU ENERGIE
pizpsobit rzným materiálm.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohn.
mohla vypracovat vyhodnocení. Termovizní kamera a dodaný
Automatický a manuální teplotní rozsah:
poítaový software splují požadavky od prmyslových
Kamera se po 5 minutách neinnosti pepne do klidového
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých lánk, ptejte se
elektrotechnik a technik na termovizní kamery a
stavu. Abyste se mohli vrátit zpt do provozního režimu,
Standardní nastavení je automatické.
u vašeho obchodníka s náadím.
profesionální termografy.
stisknte libovolné tlaítko. Aby se kamera mohla úmysln
Proto se dá teplotní rozsah pizpsobit nejnižší a nejvyšší
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pedmty,
pepnout do klidového stavu, stisknte tlaítko
na 2-3
nebezpeí zkratu.
Software reportingu k termovizní kamee MILWAUKEE je
teplot.
vteiny. Z tohoto klidového stavu se pístroj mže vrátit zpt do
obsažen na CD. Manipulace se software je popsaná v
provozního stavu jen pomocí tlaítka
. Po 15 minutách
Barevná paleta
Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíjekou systému
samostatné píruce.
C12. Nenabíjejte akumulátory jiných systém.
klidového stavu se kamera kompletn vypne.
Standardní nastavení je IRON.
Pomocí software lze údaje organizovat, vybírat, zpracovávat a
Pi extrémní zátži i vysoké teplot mže z akumulátoru
S dodanými M12 bateriemi je maximální doba provozu pístroje
Proto je možné barevnou paletu pizpsobit teplotnímu rozsahu
komentovat. Výsledky se mohou shrnout do jedné zprávy a
vytékat kapalina. Pi zasažení touto kapalinou okamžit
cca 3 h (pídavné svtlo je vypnuté)
mohou se doplnit doporueními.
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Pi zasažení oí
Když se kamera používá jen obas, mže klidový stav
EMISIVITA
okamžit dkladn po dobu alespo 10min.omývat a
TLAČÍTKA
prodloužit provozní dobu na celý pracovní den.
Stisknte tlaítko , zvolte SETTINGS a pak stisknte
neodkladn vyhledat lékae.
Indikátor stavu baterie zobrazuje zbývající stav nabití baterie.
tlaítko
, abyste se dostali do menu nastavení. Tlaítkem
Tento pístroj není uren k používání osobami (vetn dtí) s
1
234
Pi 10 % by se baterie mla co možná nejdíve nabít. Když je
nebo
zvolte bod menu EMISSIVITY a tlaítkem to
omezenými tlesnými, smyslovými nebo duševními
baterie prázdná, zobrazí se na displeji na 3 sekundy
potvrte.
schopnostmi nebo osobami s nedostatenými zkušenostmi a/
upozornní a pak se kamera vypne.
nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby
zodpovdné za bezpenost nebo pokud touto osobou nebyli
EMISSIVITY
poueni o tom, jak se pístroj má používat.
100 %
Dti by mly být pod dozorem, aby bylo zajištno, že si s
75 %
pístrojem nebudou hrát.
0.95 DEFAULT
50 %
Pokud se pístroj používá v pr
myslové oblasti, mže
0.30 CUSTOM
prostednictvím elektromagnetického rušení dojít k
25 %
interferencím nebo kmitání zobrazení na displeji. Nezpsobí to
56
MATERIAL
0.30 ALUMINUM
ale ztrátu údaj na pamové kart ani jiné poruchy funknosti.
< 10 %
Patí to k normálnímu provozu pístroje.
1 Tlaítko zpt: Peskoit zpt k pedcházejícímu provoznímu
stavu.
Nové výmnné baterie dosáhnou plnou kapacitu po 4-5 cyklech
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM
nabíjení a vybíjení. Baterie, které se delší as nepoužívají, ped
2 Ovládací tlaítka: Slouží pro pohyb kurzorem v menu nebo
Tato nastavení oznamují termovizní kamee, který materiál se
Termovizní kamera se mže použít na snímání termosnímk a
použitím dobijte.
slouží k výbru snímk v režimu snímk.
má mit. Nastavení správné emisivity je dležité a má
normálních snímk. Snímky se mohou ukládat na SD kartu.
Teplota nad 50°C snižuje výkon výmnné baterie. Zabrate
3 Prostední tlaítko: Klidový režim (stisknout 2-3 vteiny),
významný vliv na pesnost mení teploty. V následující tabulce
Tento pístroj se smí používat pouze v souladu s jeho urením.
delšímu pehívání pístroje vlivem slunce nebo vytápní.
kompletní vypnutí (stisknout 10 vtein), otevít nastavení
jsou sepsané rzné materiály a píslušné emisní hodnoty.
menu, potvrdit výbr.
64 65
ČESKYČESKY
HLINÍKOVÉ ........................0,35
PROHLÍŽENÍ ULOŽENÝCH SNÍMKŮ
48.6°C
ASFALT ..............................0,95
Stisknte tlaítko a zvolte MANUAL. Na displeji se objeví
Stisknte tlaítko . Zobrazí se poslední termosnímek.
BRICK ..................................0,95
následující zobrazení:
Bhem nahlížení na uložené snímky se dá pomocí tlaítka
BETON ................................0,83
pepínat mezi termosnímkem a normálním snímkem.
M .....................................0,60
19.0°C
IRON ...................................0,70
Abyste si mohli prohlédnout další snímky, stisknte tlaítko
.
(Ropný) ................................0,94
Abyste se mohli vrátit do režimu snímání fotografi í, stisknte
PAINT .................................0,93
tlaítko .
PRYŽ ..................................0,95
MANUALAUTO
PÍSEK .................................0,90
SOIL ...................................0,92
AKUMULÁTORY
30
STEEL ................................0,80
50
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
VODA...................................0,93
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné ped použitím
DEVO ...............................0,94
LEVEL SPAN
znovu nabít.
Pomocí spínacího tlaítka se dá nasnímat zobrazený snímek.
V položce CUSTOM se dá íseln navolit emisivita. V položce
10
21
Optovné stisknutí uloží snímek na SD kartu.
Teplota pes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chrate ped
MATERIAL se dají navolit pednastavené emisivity píslušných
dlouhým pehíváním na slunci i u topení.
materiál.
Ý&
Kontakty nabíjeky a akumulátoru udržujte v istot.
Stisknte tlaítko a , aby se dal nastavit rozsah pro
Emisivita je pomr vyzaování tepla meného povrchu k
nejlepší zobrazení.
vyzaování erného tlesa pi stejné teplot. erné tleso je
ÚDRŽBA
teoreticky dokonalým záiem infraerveného záení (IR).
Tlaítko
a , aby se dala nastavit úrove (LEVEL) pro
Optiku kamery udržujte stále istou.
nejlepší zobrazení. Pi pesunutí úrovn LEVEL se pesune
Znamená to, že citlivost termovizní kamery se dá nastavit
celé okénko s teplotou na danou zónu.
Používat výhradn píslušenství Milwaukee a náhradní díly
nezávisle na infraervených vlastnostech vyzaování meného
Milwaukee. Díly jejichž výmny nebyla popsána, nechte
objektu. Refl exní materiály (kov, sklo) mají nízkou emisivitu a
Nkolikrát stisknte tlaítko
, aby mohla být potvrzena
nastavená úrove a nastavený rozsah, a aby byl možný návrat
&$1&(/6$9(
vymnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam
potebují víc úprav.
servisních míst)
do provozního režimu.
Pi meních ploch s velmi nízkou emisivitou se pesnost
95
230
Pi poteb podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
mení teploty mže zvýšit tím, že se povrch pelepí matnou
ZMĚNA BAREVNÉ PALETY
o typu a desetimístném objednacím ísle pímo servis a nebo
ernou izolaní páskou nebo se nate matnou ernou barvou.
výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Matné erné povrchy mají emisivitu v hodnot 0,95.
Následující obrázky zobrazují barevné palety IRON, RAINBOW
Aby se snímek neuložil, zvolte tlaítkem CANCEL a tlaítkem
D-71364 Winnenden, Germany.
a GRAY. IRON je standardní nastavení. Toto nastavení je
VAROVÁNÍ
tuto volbu potvrte.
nejvhodnjší pi malých teplotních rozdílech.
Aby se minimalizovalo riziko zásahu elektrickým proudem,
SYMBOLY
Upozornění: Termovizní kamera si dlá každou minutu krátkou
požáru nebo ohn, tak nikdy nenanášejte izola
ní pásku a
37.5°C
42.0°C
38.3°C
pestávku, aby se mohl kalibrovat sníma. Pi tom je slyšet
barvu na elektricky nabité povrchy. Vždy si provte, jestli je
kliknutí. Bhem kalibrování termovizní kamera nereaguje na
elektrické zaízení vypnuto ješt pedtím, než se takového
Ped spuštnám stroje si peliv protte návod
stisknutí tlaítka.
povrchu dotknete.
k používání.
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
ZHOTOVENÍ FOTOGRAFIE
MANUÁLNÍ ROZSAH NEBO AUTOMATICKÝ ROZSAH
71
111
69
111
71
111
Vždy když se zhotoví termosnímek, tak termovizní kamera
Pi zapínání termovizní kamery je vždy pednastavené AUTO
soubžn udlá i normální snímek. Termosnímek a normální
Ped zahájením veškerých prací na vrtacím
RANGE. To znamená, že nejnižší a nejvyšší teplota automaticky
Barevné palety se mohou zmnit.
snímek se uloží spolen. Za úelem zobrazení termosnímku
šroubováku vyjmout výmnný akumulátor.
uruje teplotní rozsah termosnímku. Vtšinou se tím dosáhne
GRAY zobrazuje nejvíc detail a je vhodná pro formáty údaj,
nebo normálního snímku se mže pepínat tlaítkem
.
nejlepších výsledk. Za úelem nastavení menšího nebo vtšího
které nepodporují barvu.
teplotního rozsahu se mže navolit MANUAL RANGE.
Následující obrázek zobrazuje stejnou oblast jako pedcházející
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
RAINBOW využívá v protikladu k barevné palet IRON vtší
termosnímek. Normální fotografi e ulehuje piazení
Typické dvody pro výbr MANUAL RANGE:
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
rozsah barev. Proto se dá zobrazit vtší teplotní rozsah.
termosnímku k objektm.
o nakládání s použitými elektrickými a
Objekt, který má být mený, má menší teplotní rozsah a vy
Pi zmn barevné palety je nutno postupovat následovn:
elektronickými zarízeními a odpovídajících
chcete zabezpeit, aby se zobrazily i malé teplotní rozdíly. K
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
tomuto úelu nastavte menší MANUAL RANGE než je AUTO
Stisknte tlaítko
a tlaítkem zvolte COLOR, potom
se použitá elektrická náradí musí sbírat
RANGE.
stisknte tlaítko
. Tlaítky nebo si zvolte RAINBOW
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
nebo GRAY a tlaítkem
to potvrte.
Na objektu, který má být mený, je extrémn horký bod a vy
ekologicky šetrnému recyklování.
chcete zabezpeit, aby se tento bod dal pesn zmit. K tomuto
ZHOTOVENÍ TERMOSNÍMKU
úelu nastavte vtší MANUAL RANGE než je AUTO RANGE.
Na objektu, který má být zmený, se nacházejí velmi horké a
Upozornění: Abyste si mohli snímky uložit, musí být
velmi studené zóny a vy chcete zabezpeit, aby se ob teploty
nainstalovaná SD karta. Pokud není SD karta nainstalovaná,
Winnenden, 2012-05-09
zmily pesn. K tomuto úelu nastavte vtší MANUAL RANGE
objeví se upozornní SD CARD MISSING.
než je AUTO RANGE.
Milwaukee Electric Tool
Cca 2,5 vteiny tisknte tlaítko
, dokud se displej nerozsvítí.
Max-Eyth-Straße 10
Aby se mohl MANUAL RANGE nastavit, je nutné postupovat
Bhem fáze zahívání zobrazuje termovizní kamera indikátor
D-71364 Winnenden
následovn:
prbhu procesu. Potom následuje kalibrování snímae.
Kamera na zhotovování normálních fotografi í má vlastní
Stisknte tlaítko
a zvolte RANGE. Na displeji se objeví
objektiv (pod objektivem pro termovizní kameru). Zaostování
Z klidového režimu následuje jen krátká fáze zahívání. Bhem
následující zobrazení:
není potebné.
fáze zahívání kamera na stisknutí tlaítka nereaguje.
Upozornění: Pokud mají snímky, které jsou nasnímané
48.6°C
Otevete kryt objektivu a nechte jej zapadnout.
normální kamerou, horší kvalitu, tak je teba provit, jestli není
Ostrost obrazu nastavte pomocí nastavovacího kroužku.
zneištný objektiv. Pípadn je nutné objektiv vyistit vlhkým
Ostrost obrazu nastavujte po malých krocích a obraz si
hadíkem nebo isticí tekutinou.
prohlédnte ješt pedtím, než budete realizovat další
nastavení. Nastavení ostrosti se odlišuje od té, která je
nastavena pi normálních snímcích.
Na následujícím obrázku je teplota ve stedu termosnímku 48,6
MANUALAUTO
°C (zobrazení nahoe). Ve spodní ásti je zobrazený barevný
sloupek teplotního rozsahu (interval 30 °C - 50 °C). Interval se
30
50
nastavuje automaticky v režimu AUTO (standardní nastavení).
66 67
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Termovízna kamera
M12 TI
1 Tlaidlo spä: Preskoi spä k predchádzajúcemu
Nové výmenné batérie dosiahnu plnú kapacitu po 4-5 cykloch
prevádzkovému stavu.
nabíjania a vybíjania. Dlhší as nepoužívané výmenné batérie
Napätie výmennej batérie .............................................................
................................................12 V
Hmotnos poda postupu EPTA 01/2003 ......................................
..............................................990 g
pred použitím dobite.
2 Ovládacie tlaidlá: Slúžia na pohyb kurzorom v menu alebo
Rozsah pracovnej teploty .............................................................
............................... -10°C ... +50 °C
slúžia na výber snímok v režime snímok.
Teplota nad 50°C znižuje výkon výmennej batérie. Zabráte
Vlhkos vzduchu pri práci a uskladnení (nie skvapalnená) ..........
.................................. 10 % ... 90 %
3 Stredné tlaidlo: Pokojový režim (tlai 2-3 sekundy),
dlhšiemu prehrievaniu prístroja slnkom alebo vykurovaním.
Teplota uskladnenia bez batérie ...................................................
............................... -25°C ... +60 °C
kompletné vypnutie (tlai 10 sekúnd), otvori nastavenia
Infraervené (IR) rozlíšenie ..........................................................
....................................160 x 120 pixels
menu, potvrdi výber.
ZÁKLADNÉ NASTAVENIA
Objekt, teplotný rozsah .................................................................
............................... -10°C ... 350 °C
Tepelná citlivos (rádiometrické rozlíšenie NETD) ........................
............................... 0.1°C per 30 °C
4 LED tlaidlo: Zapína alebo vypína prídavné svetlo.
V menu SETTINGS sa môžu zrealizova základné nastavenia.
Priestorové rozlíšenie (momentálne zorné pole IFOV).................
...............................................2.7 mrad
5 Prepínacie tlaidlo: Prepnutie medzi termosnímkou a
Aby ste si mohli vyvola menu SETTINGS, state tlaidlo ,
Presnos (väšia hodnota je smerodajná) ....................................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
normálnou snímkou.
pomocou tlaidla
si navolíte SETTINGS a tlaidlom výber
Emisivita nastavitená na prístroji (v krokoch od 0.01) .................
.................................0.01 ... 1.00
Spektrálny rozsah .........................................................................
.........................................8 ... 14 m
6 Tlaidlo pamäte snímok: Vyvolanie uložených snímok.
potvrdíte.
Termosnímka
SETTINGS
Zorné pole (FOV) .....................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
DISPLAY
EMISSIVITY
0.95
Zaostrenie .................................................................................
........................................Manual
TIME
10:45PM
Minimálna odchýlka zaostrenia .................................................
................................................10 cm
7
891011
TIME FORMAT
12 HR
Obnovovacia frekvencia monitoru .............................................
................................................60 Hz
DATE
09/29/2011
Normálna snímka
DATE FORMAT
MM/DD/YYYY
Rozlíšenie ..................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
79.0°C
SCALE
ÝC
Zorné pole (FOV) ......................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
BRIGHTNESS
Minimálna odchýlka zaostrenia .................................................
................................................30 cm
LANGUAGE
ENGLISH
Zaostrenie .................................................................................
...........................................Fixed
ERASE SD MEMORY CARD
Ovládanie osvetlenia .................................................................
............................................ Auto
Systém batérií...............................................................................
...........................Milwaukee C12
Pamä snímok ..............................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
Tlaidlami a navolíte požadované nastavenie a tlaidlom
Rozhranie údajov..........................................................................
.....................................Mini USB
ho potvrdíte.
Displej ...........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
Tlaidlami
a zmeníte nastavenie a tlaidlom nastavenie
potvrdíte. Nastavenia zostanú aj po vypnutí kamery zachované.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
36
108
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Termovízna kamera sa môže použi na zosnímanie
NASTAVENIA ZADEFINOVANÉ POUŽÍVATEĽOM
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
termosnímok a normálnych snímok. Snímky sa môžu uklada
12 13 14
Prostredníctvom nastavení zadefi novaných používateom sa
uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah
na SD kartu.
termovízna kamera môže prispôsobi rozliným danostiam.
elektrickým prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Tento prístroj sa smie používa len v súlade s jeho urením.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Môžu sa uskutoni nasledujúce nastavenia zadefi nované
7 Prídavné svetlo je zapnuté
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
používateom:
POPIS
8 SD karta nie je nainštalovaná (snímky sa nedajú uklada)
Emisivita:
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Termovízna kamera je robustnou, prenosnou kamerou
9 Teplota stred snímky
prevádzkovanou pomocou batérií, ktorá dokáže zobrazova a
Toto nastavenie má najväší vplyv na presnos odítania
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oha
10 Stred snímky
uklada termosnímky (tepelné snímky). Termosnímky zobrazujú
teploty.
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
rozdielne teploty ako odlišné farby. Na farebnom displeji sa
11 Indikátor stavu batérie
Štandardné nastavenie je 0,95 – guma, asfalt, betón, ierna
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou
snímka zobrazí so studenými a teplými zónami a priebehom
12 Najnižšia teplota teplotného rozsahu
izolaná páska.
životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
teploty. V hornom priestore snímky sa zobrazí teplota stredu
13 Farebný rozsah priebehu teploty
Pomocou tohto nastavenia sa termovízna kamera môže
Výmenné akumulátory neskladova spolu s kovovými
snímky, v spodnom priestore sa zobrazí teplotný rozsah a
14 Najvyššia teplota teplotného rozsahu
prispôsobi rozliným materiálom.
predmentmi (nebezpeenstvo skratu).
príslušné farby.
Automatický a manuálny teplotný rozsah:
Výmenné akumulátory systému C12 nabíja len nabíjacími
Alternatívne sa snímky môžu uklada do jedného poítaa, aby
ŽIVOTNOSŤ BATÉRIE A FUNKCIE NA ÚSPORU ENERGIE
zariadeniami systému C12. Akumulátory iných systémov týmto
sa mohli vyhotovi vyhodnotenia. Termovízna kamera a
Štandardné nastavenie je automatické.
zariadením nenabíja .
doruený poítaový softvér spajú požiadavky od
Kamera sa po 5 minútach neinnosti prepne do pokojového
A preto sa dá teplotný rozsah prispôsobi najnižšej a najvyššej
priemyselných elektrotechnikov a technikov na termovízne
stavu. Aby ste sa mohli vráti spä do režimu prevádzky, tak
Pri extrémnych záažiach alebo extrémnych teplotách môže
teplote.
kamery, ako aj profesionálne termografy.
stlate ubovoné tlaidlo. Aby sa kamera mohla úmyselne
dôjs k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
prepnú do pokojového stavu, stlate tlaidlo
na 2-3
Farebná paleta
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
Softvér reportingu k termovíznej kamere MILWAUKEE je
sekundy. Z takéhoto pokojového stavu sa prístroj môže vráti
roztokom, postihnuté miesto umy vodou a mydlom. Ak sa
obsiahnutý na CD. Manipulácia so softvérom je popísaná v
Štandardné nastavenie je IRON.
spä do prevádzkového stavu len pomocou tlaidla
. Po 15
roztok dostane do oí, okamžite ich dôkladne vypláchnu po
samostatnej príruke.
A preto sa dá farebná paleta prispôsobi teplotnému rozsahu.
minútach pokojového stavu sa kamera kompletne vypne.
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhada lekára.
Pomocou softvéru je možné údaje organizova, vybera,
S dodanými M12 batériami je maximálna doba prevádzky
Tento prístroj nie je urený k používaniu osobami (vítane detí)
spracováva a komentova. Výsledky sa môžu zhrnú do jednej
EMISIVITA
prístroja cca 3 h (prídavné svetlo je vypnuté)
s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
správy a môžu sa doplni odporúaniami.
Stlate tlaidlo , zvote SETTINGS a potom stlate tlaidlo
schopnosami alebo osobami s nedostatonými skúsenosami
Ke sa kamera používa len obas, tak pokojový stav môže
, aby ste sa dostali do menu nastavení. Tlaidlom alebo
a/alebo znalosami, pokia nepracujú pod dozorom osoby
TLAČIDLÁ
prevádzkovú dobu predži na celý pracovný de.
zvote bod menu EMISSIVITY a tlaidlom to potvrte.
zodpovednej za bezpenos alebo pokia touto osobou neboli
Indikátor stavu batérie zobrazuje zostávajúci stav nabitia
pouení o tom, ako sa prístroj má používa.
1
234
batérie. Pri 10 % by sa mala batéria o možno najskôr nabi.
Deti by mali by pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s
Ke je batéria prázdna, tak sa na displeji na 3 sekundy zobrazí
EMISSIVITY
prístrojom nebudú hra.
upozornenie, potom sa kamera vypne.
Ke sa prístroj používa v priemyselnej oblasti, tak
prostredníctvom elektromagnetického rušenia môže dôjs k
0.95 DEFAULT
100 %
interferenciám alebo kmitaniu zobrazenia na displeji. Nevedie
0.30 CUSTOM
to však k strate údajov na pamäovej karte alebo k iným
75 %
narušeniam funknosti. Patrí to k normálnej prevádzke
MATERIAL
50 %
prístroja.
0.30 ALUMINUM
25 %
56
< 10 %
68 69
SLOVENSKYSLOVENSKY
Tieto nastavenia oznamujú termovíznej kamere, ktorý materiál
Z pokojového režimu nasleduje len krátka fáza zahrievania.
Kamera na zhotovovanie normálnych fotografi í má vlastný
48.6°C
sa má mera. Nastavenie správnej emisivity je dôležité a má
Poas fázy zahrievania kamera na stlaenie tlaidla nereaguje.
objektív (pod objektívom pre termovíznu kameru). Zaostrovanie
signifi kantný vplyv na presnos merania teploty. V nasledujúcej
nie je potrebné.
Otvorte kryt objektívu a nechajte ho zapadnú.
tabuke sú spísané rozliné materiály a príslušné emisné
Upozornenie: Ak majú snímky, ktoré sú zosnímané normálnou
hodnoty.
Ostros obrazu nastavte pomocou nastavovacieho krúžku.
kamerou, horšiu kvalitu, tak treba preveri, i nie je zneistený
Ostros obrazu nastavujte po malých krokoch a obraz si
HLINÍKOVÉ ........................0,35
objektív. Prípadne treba objektív vyisti vlhkou handrikou
prezrite ešte skôr, ako budete realizova alšie nastavenie.
ASFALT ..............................0,95
alebo istiacou tekutinou.
Nastavenie ostrosti sa odlišuje od tej, ktorá je pri normálnych
BRICK ..................................0,95
MANUALAUTO
snímkach.
BETÓN ................................0,83
PREZRETIE ULOŽENÝCH SNÍMOK
Me .....................................0,60
Na nasledujúcom obrázku je teplota v strede termosnímky 48,6
IRON ...................................0,70
30
50
°C (zobrazenie hore). V spodnej asti je zobrazený farebný
Stlate tlaidlo . Zobrazí sa posledná termosnímka. Poas
Ropný ..................................0,94
stpek teplotného rozsahu (interval 30 °C - 50 °C). Interval sa
pohadu na uložené snímky sa pomocou tlaidla dá
PAINT .................................0,93
nastavuje automaticky v režime AUTO (štandardné
prepína medzi termosnímkou a normálnou snímkou.
GUMA .................................0,95
Stlate tlaidlo a zvote si MANUAL. Na displeji sa objaví
nastavenie).
Aby ste si mohli pozrie alšie snímky, tak stlate tlaidlo .
PIESOK ..............................0,90
nasledujúce zobrazenie:
Soil ......................................0,92
Aby ste sa mohli vráti do režimu snímania fotografi í, stlate
48.6°C
STEEL ................................0,80
tlaidlo
.
19.0°C
VODA...................................0,93
DREVO ...............................0,94
AKUMULÁTORY
V položke CUSTOM sa dá íselne navoli emisivita. V položke
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
MATERIAL sa dajú navoli prednastavené emisivity príslušných
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší as nepoužívané
materiálov.
výmenné akumulátory pred použitím dobi.
Emisivita je pomer vyžarovania tepla meraného povrchu k
MANUALAUTO
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
vyžarovaniu ierneho telesa pri rovnakej teplote. ierne teleso
akumulátora. Zabráte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
je teoreticky perfektným žiariom infraerveného žiarenia (IR).
LEVEL SPAN
30
50
kúrením.
Znamená to, že citlivos termovíznej kamery sa dá nastavi
10
21
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
nezávisle od infraervených vlastností vyžarovania meraného
akumulátore udržova isté.
objektu. Refl exné materiály (kov, sklo) majú nízku emisivitu a
Pomocou spínacieho tlaidla sa dá nasníma zobrazená
potrebujú viac úprav.
Stlate tlaidlo a , aby sa dalo nastavi rozpätie pre
snímka. Opätovné stlaenie uloží snímku na SD kartu.
ÚDRZBA
najlepšie zobrazenie.
Pri meraniach plôch s vemi nízkou emisivitou sa presnos
Tlaidlo
a , aby sa dala nastavi úrove (LEVEL) pre
Ý&
Optiku kamery udržiavajte stále istú.
merania teploty môže zvýši tým, že sa povrch prelepí matnou
iernou izolanou páskou alebo sa natrie matnou iernou
najlepšie zobrazenie. Pri presunutí úrovne LEVEL sa presunie
Použiva len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné
farbou. Matné ierne povrchy majú emisivitu v hodnote 0,95.
celé okienko s teplotou na danú zónu.
diely. Súiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeni v
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi brožúru Záruka/
VÝSTRAHA
Viackrát stlate tlaidlo
, aby mohla by potvrdená
Adresy zákazníckych centier).
Aby sa minimalizovalo riziko zásahu elektrickým prúdom,
nastavená úrove a nastavené rozpätie, a aby bol možný
požiaru alebo oha, tak nikdy nenanášajte izolanú pásku a
návrat do prevádzkového režimu.
Pri udani typu stroja a desamiestneho ísla nachádzajúceho
farbu na elektricky nabité povrchy. Vždy si preverte, i je
sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna
&$1&(/6$9(
elektrické zariadenie vypnuté ešte predtým, ako sa takéhoto
ZMENA FAREBNEJ PALETY
schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo
povrchu dotknete.
v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Nasledujúce obrázky ukazujú farebné palety IRON, RAINBOW
95
230
D-71364 Winnenden, Germany.
a GRAY. IRON je štandardným nastavením. Toto nastavenie je
MANUÁLNY ROZSAH ALEBO AUTOMATICKÝ ROZSAH
najvhodnejšie pri malých teplotných rozdieloch.
SYMBOLY
Pri zapínaní termovíznej kamery je vždy prednastavené AUTO
37.5°C
42.0°C
38.3°C
Aby sa snímka neuložila, tak si tlaidlom zvote CANCEL a
RANGE. To znamená, že najnižšia a najvyššia teplota
tlaidlom
to potvrte.
automaticky uruje teplotný rozsah termosnímky. Väšinou sú
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Upozornenie: Termovízna kamera si robí každú minútu krátku
tak dosiahnuté tie najlepšie výsledky. Za úelom nastavenia
preítajte návod na obsluhu.
prestávku, aby sa mohol kalibrova sníma. Pri tom je pou
menšieho alebo väšieho teplotného rozsahu sa môže navoli
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
kliknutie. Poas kalibrovania termovízna kamera na stlaenie
MANUAL RANGE.
71
111
69
111
71
111
tlaidla nereaguje.
Typické dôvody na výber MANUAL RANGE:
Pred každou prácou na stroji výmenný
Objekt, ktorý má by meraný, má menší teplotný rozsah a vy
VYHOTOVENIE FOTOGRAFIE
Farebné palety sa môžu zmeni.
akumulátor vytiahnu.
chcete zabezpei, aby sa zobrazili aj malé teplotné rozdiely.
Vždy ke sa vyhotoví termosnímka, tak termovízna kamera
Za týmto úelom nastavte menší MANUAL RANGE ako je
GRAY zobrazuje najviac detailov a je vhodná pre formáty
súbežne vyhotoví aj normálnu snímku. Termosnímka a
AUTO RANGE.
údajov, ktoré nepodporujú farbu.
normálna snímka sa uložia spolone. Za úelom zobrazenia
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Na objekte, ktorý má by meraný, je extrémne horúci bod a vy
RAINBOW využíva v protiklade k farebnej palete IRON väší
termosnímky alebo normálnej snímky sa môže prepína
komunálneho odpadu! Podla európskej
chcete zabezpei, aby sa tento dal presne zmera. Za týmto
rozsah farieb. A preto sa dá zobrazi väší teplotný rozsah.
tlaidlom
.
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
úelom nastavte väší MANUAL RANGE ako je AUTO
Pri zmene farebnej palety treba postupova nasledovne:
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
Nasledujúci obrázok zobrazuje tú istú oblas, ako
RANGE.
zodpovedajúcich ustanovení právnych
Stlate tlaidlo
a tlaidlom zvote COLOR, potom stlate
predchádzajúca termosnímka. Normálna fotografi a uahuje
predpisov jednotlivých krajín sa použité
Na objekte, ktorý má by meraný, sa nachádzajú vemi horúce
tlaidlo
. Tlaidlami alebo si zvote RAINBOW alebo
priradenie termosnímky k objektom.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
a vemi studené zóny a vy chcete zabezpei, aby sa obe
GRAY a tlaidlom
to potvrte.
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
teploty zmerali presne. Za týmto úelom nastavte väší
recyklácii.
MANUAL RANGE ako je AUTO RANGE.
VYHOTOVENIE TERMOSNÍMKY
Aby sa mohol MANUAL RANGE nastavi, tak treba postupova
Upozornenie: Aby ste si mohli snímky uloži, musí by
nasledovne:
nainštalovaná SD karta. Ak nie je SD karta nainštalovaná, tak
Stlate tlaidlo
a zvote si RANGE. Na displeji sa objaví
sa objaví upozornenie SD CARD MISSING.
Winnenden, 2012-05-09
nasledujúce zobrazenie:
Cca 2,5 sekundy tlate tlaidlo
, až kým sa displej
Milwaukee Electric Tool
nerozsvieti.
Max-Eyth-Straße 10
Poas fázy zahrievania termovízna kamera zobrazuje indikátor
D-71364 Winnenden
priebehu procesu. Potom nasleduje kalibrovanie snímaa.
70 71
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Termowizor
M12 TI
1 Przycisk Wstecz: powrót do poprzedniego stanu pracy.
25 %
Napicie akumulatora wymiennego..............................................
................................................12 V
2 Przyciski sterujce: do poruszania kursorem w menu lub
Waga wg procedury EPTA 01/2003 ..............................................
..............................................990 g
wyboru obrazów w trybie obrazu.
< 10 %
Zakres temperatury roboczej ........................................................
............................... -10°C ... +50 °C
3 Przycisk rodkowy: tryb spoczynku (wcisn na 2-3
Wilgotno powietrza dla pracy i przechowywania (nie w warunkach kondensacji)
.................................. 10 % ... 90 %
sekundy), cakowite wyczenie (wcisn na 10 sekund),
Temperatura przechowywania bez akumulatora ..........................
............................... -25°C ... +60 °C
Nowe akumulatory wymienne uzyskuj swoj pen pojemno
otworzy menu Ustawienia, potwierdzi wybór.
Rozdzielczo w podczerwieni (IR) ..............................................
....................................160 x 120 pixels
po 4-5 cyklach adowania i rozadowywania. Akumulatory
Zakres temperatury obiektu ..........................................................
............................... -10°C ... 350 °C
4 Przycisk LED: zacza lub wycza dodatkowe nawietlenie.
nieuywane przez duszy czas przed uyciem naley
Czuo termiczna (rozdzielczo radiometryczna NETD) ...........
............................... 0.1°C per 30 °C
5 Przecznik: przeczanie midzy termogramem a
doadowa.
Rozdzielczo przestrzenna (chwilowe pole widzenia IFOV).......
...............................................2.7 mrad
normalnym obrazem.
Temperatura powyej 50°C zmniejsza wydajno akumulatora
Dokadno (miarodajna jest wysza warto) .............................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
Emisyjno regulowana po stronie urzdzenia (w krokach po 0.01)
.................................0.01 ... 1.00
6 Przycisk pamici obrazu: wywietlanie zapisywanych
wymiennego. Unika duszego nagrzewania przez soce lub
Zakres spektralny .........................................................................
.........................................8 ... 14 m
obrazów.
ogrzewanie.
Termogram
Pole widzenia (FOV) ................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
WYŚWIETLACZ
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Ogniskowanie ............................................................................
........................................Manual
W menu SETTINGS mona dokona ustawie podstawowych.
Minimalna odlego ogniskowania ...........................................
................................................10 cm
7
891011
Czstotliwo odwieania ekranu ............................................
................................................60 Hz
Aby wywoa menu SETTINGS, wcisn przycisk
,
Obraz naturalny
przyciskiem
wybra SETTINGS i przyciskiem potwierdzi
Rozdzielczo ...........................................................................
...............................................1,3 Megapixels
79.0°C
wybór.
Pole widzenia (FOV) .................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Minimalna odlego ogniskowania ...........................................
................................................30 cm
Ogniskowanie ............................................................................
...........................................Fixed
SETTINGS
Sterowanie nawietleniem .........................................................
............................................ Auto
EMISSIVITY
0.95
System akumulatora .....................................................................
...........................Milwaukee C12
TIME
10:45PM
Pami obrazu..............................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
TIME FORMAT
12 HR
Interfejs danych ............................................................................
.....................................Mini USB
DATE
09/29/2011
Wywietlacz ..................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
DATE FORMAT
MM/DD/YYYY
SCALE
ÝC
UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
BRIGHTNESS
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
36
108
LANGUAGE
ENGLISH
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
Termowizor moe by stosowany do nagrywania termogramów
ERASE SD MEMORY CARD
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
oraz zwykych zdj. Zdjcia mona zapisywa na karcie.
12 13 14
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
To urzdzenie mona uywa tylko w sposób zgodny z
ciężkie obrażenia ciała.
opisanym tu rodzajem przeznaczenia.
Przyciskami i wybra dane ustawienie i potwierdzi
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
przyciskiem
.
7 Dodatkowe nawietlenie ZA.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OPIS
8 Karta SD nie jest zainstalowana (nie mona zapisa
Przyciskami
i zmieni ustawienie i potwierdzi przyciskiem
Termowizor to solidna, przenona kamera zasilana z
obrazów)
. Ustawienia pozostan zachowane take po wyczeniu
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
akumulatora, która potrafi zapisywa i wywietla obrazy
kamery.
9 Temperatura rodka obrazu
Zuytych akumulatorów nie wolno wrzuca do ognia ani
termiczne (termogramy). Obrazy termiczne pokazuj róne
traktowa jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
10 rodek obrazu
temperatury w postaci rónych kolorów. Na kolorowym
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
ekologiczn utylizacj zuytych akumulatorów.
wywietlaczu wywietlany jest obraz z obszarami zimnymi i
11 Wskanik stanu akumulatora
Poprzez ustawienia uytkownika termowizor mona
Nie przechowywa akumulatorów wraz z przedmiotami
ciepymi oraz przebieg temperatur. W górnej czci obrazu
12 Najnisza temperatura zakresu temperatury
dostosowa do rónych okolicznoci uycia.
metalowymi (niebezpieczestwo zwarcia).
wskazywana jest temperatura rodka obrazu, w czci dolnej
13 Zakres kolorów przebiegu temperatur
Dokona mona nastpujcych ustawie uytkownika:
wskazywane s zakres temperatury oraz przynalene kolory.
Akumulatory Systemu C12 naley adowa wycznie przy
14 Najwysza temperatura zakresu temperatury
Zdolność emisyjna:
pomocy adowarek Systemu C12. Nie adowa przy pomocy
Opcjonalnie obrazy mona przenie na komputer w celu
tych adowarek akumulatorów innych systemów.
dokonania oceny. Termowizor oraz dostarczony wraz z nim
To ustawienie ma najwikszy wpyw na dokadno odczytu
ŻYWOTNOŚĆ AKUMULATORA I FUNKCJE OSZCZĘDZANIA
program komputerowy speniaj wymogi elektryków i techników
temperatury.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
ENERGII
przemysowych w zakresie termowizorów oraz profesjonalnych
duym obcieniu moe dochodzi do wycieku kwasu
Ustawieniem standardowym jest 0,95 - guma, asfalt, beton,
termografów.
Kamera przecza si po 5 minutach nieaktywnoci w stan
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W
czarna tama izolacyjna.
spoczynku. Aby powróci do trybu pracy, wcisn dowolny
przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym naley
Oprogramowanie termowizora MILWAUKEE Report znajduje
przycisk. Aby celowo przeczy kamer w stan spoczynku,
Przy pomocy tego ustawienia termowizor mona dostosowa
natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z mydem. W
si na pycie CD. Obsuga oprogramowania jest opisana w
wcisn na 2-3 sekundy przycisk
. Z tego stanu spoczynku
do rónych materiaów.
przypadku kontaktu z oczami naley dokadnie przepukiwa
oddzielnym podrczniku.
mona powróci do trybu pracy tylko przy pomocy przycisku
Automatyczny lub manualny zakres temperatury:
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwróci si natychmiast o
Za pomoc oprogramowania mona organizowa, wybiera,
. Po 15 minutach stanu spoczynku kamera cakowicie si
pomoc medyczn.
obrabia i komentowa dane. Wyniki mona zestawia w
Ustawieniem standardowym jest Auto.
wyczy.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do tego, aby byo
raporcie i opatrzy zaleceniami.
W ten sposób zakres temperatury mona dostosowa do
Akumulatory M12 dostarczone wraz z urzdzeniem zapewniaj
uytkowane przez osoby (cznie z dziemi) o ograniczonej
najniszej i najwyszej temperatury.
maks. czas pracy ok. 3 h (nawietlenie dodatkowe wyczone).
zdolnoci psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym
PRZYCISKI
Paleta kolorów
dowiadczeniem lub wiedz, chyba e bd
one nadzorowane
Jeli kamera jest uywana tylko od czasu do czasu, stan
przez osob dbajc o ich bezpieczestwo i zostan przez ni
spoczynku moe wyduy czas pracy do caego dnia.
Ustawieniem standardowym jest IRON.
1
234
poinstruowane, jak naley obsugiwa urzdzenie.
Wskanik stanu akumulatora pokazuje stan naadowania
Za pomoc tej funkcji mona dostosowa palet kolorów do
Naley pilnowa dzieci, aby wykluczy moliwo ich zabawy z
akumulatora, jaki pozostaje do wykorzystania. W przypadku
zakresu temperatury.
tym urzdzeniem.
10% akumulator naley jak najszybciej naadowa. Jeli
Jeli urzdzenie jest uywane w obszarze przemysowym, w
akumulator jest pusty, na wywietlaczu pojawia si na 3
ZDOLNOŚĆ EMISYJNA
wyniku zakóce elektromagnetycznych moe doj do
sekundy komunikat, nastpnie kamera wycza si.
Wcisn przycisk , wybra SETTINGS i nastpnie wcisn
interferencji lub migotania na ekranie. Nie powoduje to jednak
przycisk
, aby przej do menu ustawie. Przyciskami
utraty danych na karcie pamici ani innych zakóce w
100 %
lub
wybra punkt menu EMISSIVITY i potwierdzi
dziaaniu urzdzenia. Jest to element normalnej pracy
przyciskiem
.
urzdzenia.
75 %
56
50 %
72 73
POLSKIPOLSKI
Na mierzonym obiekcie znajduj si obszary bardzo gorce i
Aparat do zwykych zdj ma wasny obiektyw (poniej obiektywu
EMISSIVITY
Wcisn na ok. 2,5 sekundy przycisk , a zawieci si
bardzo zimne, a my chcemy zapewni, aby obydwie temperatury
termowizora). Ogniskowanie nie jest potrzebne.
wywietlacz.
zostay dokadnie zmierzone. W tym celu ustawi MANUAL
Wskazówka: Jeli zdjcia z normalnego aparatu s zej jakoci,
RANGE na warto wiksz ni AUTO RANGE.
Podczas fazy rozgrzewania termowizor pokazuje pasek postpu.
0.95 DEFAULT
naley sprawdzi, czy obiektyw nie jest zanieczyszczony. W razie
Nastpnie dokonana zostaje kalibracja.
Aby ustawi MANUAL RANGE, naley wykona nastpujce
potrzeby obiektyw oczyci wilgotn ciereczk lub pynem do
0.30 CUSTOM
czynnoci:
Faza rozgrzewania z trybu spoczynku jest krótka. Podczas fazy
mycia.
rozgrzewania kamera nie reaguje na wciskanie przycisków.
MATERIAL
Wcisn przycisk
i wybra RANGE. Na wywietlaczu pojawia
0.30 ALUMINUM
si nastpujce wskazanie:
Otworzy pokryw obiektywu a do zatrzanicia.
PRZEGLĄDANIE ZAPISANYCH OBRAZÓW
Ustawi ostro obrazu na piercieniu nastawczym. Ostro
Wcisn przycisk . Pokazuje on ostatni termogram. Podczas
48.6°C
obrazu ustawi maymi krokami i obserwowa obraz przed
przegldania zapisywanych obrazów przyciskiem
mona
Te ustawienia informuj termowizor, jaki materia ma by
dokonaniem kolejnego ustawienia. Ustawianie ostroci róni si
przecza pomidzy termogramem a normalnym zdjciem.
mierzony. Ustawienie prawidowej zdolnoci emisyjnej jest wane i
od tego dla normalnych obrazów.
Wcisn przycisk
, aby przejrze kolejne obrazy.
ma znaczcy wpyw na dokadno pomiaru temperatury. W
Na poniszej ilustracji temperatura porodku termogramu wynosi
poniszej tabeli wyszczególnione s róne materiay i
Aby powróci do trybu zdj, wcisn przycisk
.
48,6 °C (wskazanie u góry). W dolnym obszarze pasek koloru
odpowiednie wartoci emisji.
wskazuje zakres temperatury
BATERIE AKUMULATOROWE
ALUMINIUM .......................0,35
ASFALTU ............................0,95
MANUALAUTO
(przedzia 30 °C - 50 °C). Przedzia ustawiany jest w trybie AUTO
Nowe baterie akumulatorowe osigaj swoj pen pojemno po
CEGA.................................0,95
(ustawienie standardowe) w sposób automatyczny.
4 - 5 cyklach adowania i rozadowywania. Akumulatory, które nie
BETON ................................0,83
30
50
byy przez duszy czas uytkowane, naley przed uyciem
MIED ................................0,60
48.6°C
naadowa.
IRON ...................................0,70
Wcisn przycisk i wybra MANUAL. Na wywietlaczu pojawi
Olejowy (ropa naftowa)........0,94
si nastpujce wskazanie:
W temperaturze powyej 50°C nastpuje spadek osigów wkadki
PAINT .................................0,93
akumulatorowej. Unika dugotrwaego wystawienia na
RUBBER .............................0,95
19.0°C
oddziaywanie ciepa lub promieni sonecznych
SAND ..................................0,90
(niebezpieczestwo przegrzania).
GLEBA ................................0,92
Styki adowarek i wkadek akumulatorowych naley utrzymywa w
STALOWA ...........................0,80
WODA .................................0,93
MANUALAUTO
czystoci
WOOD ................................0,94
30
50
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Pod CUSTOM mona wybra numerycznie zdolno emisyjn.
Optyk kamery zawsze utrzymywa w czystoci.
Za pomoc wcznika mona nagra wywietlony obraz.
Pod MATERIAL mona odpowiednio do materiau wybra
LEVEL SPAN
Ponowne wcinicie zapisuje obraz na karcie SD.
wstpnie ustawione zdolnoci emisyjne.
Uywa tylko i wycznie wyposaenia dodatkowego Milwaukee i
czci zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba byo wymieni
10
21
Zdolno emisyjna stanowi stosunek promieniowania cieplnego
Ý&
czci, które nie zostay opisane, naley skontaktowa si z
mierzonej powierzchni i ciaa doskonale czarnego przy tej samej
Wcisn przycisk i , aby ustawi przedzia na najlepsze
przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów
temperaturze. Ciao doskonale czarne jest teoretycznie
wskazanie.
punktów usugowych/gwarancyjnych).
doskonaym promiennikiem promieniowania podczerwonego (IR).
Wcisn przycisk
i , aby ustawi poziom (LEVEL) na
Na yczenie mona otrzyma rysunek widoku zespou
Oznacza to, e mona ustawia czuo termowizora niezalenie
najlepsze wskazanie. Przy przesuwaniu LEVEL cae okno
rozebranego. Przy zamawianiu naley poda dziesiciocyfrowy
od w
aciwoci promieniowania podczerwonego mierzonego
temperatury przesuwane jest przez zakres.
numer oraz typ elektronarzdzia umieszczony na tabliczce
obiektu. Materiay odbijajce (metal, szko) maj nisk zdolno
Wcisn kilkukrotnie przycisk
, aby potwierdzi ustawiony
znamionowej. Zamówienia mona dokona albo u lokalnych
emisyjn i wymagaj wikszej korekty.
&$1&(/6$9(
poziom i przedzia oraz aby powróci do trybu pracy.
przedstawicieli serwisu, albo bezporednio w Milwaukee Electric
W przypadku pomiarów powierzchni o bardzo niskiej zdolnoci
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
emisyjnej, mona zwikszy dokadno pomiaru temperatury
95
230
ZMIANA PALETY KOLORÓW
oklejajc powierzchni matowo czarn tam izolacyjn lub
SYMBOLE
Nastpujce ilustracje pokazuj palety kolorów IRON, RAINBOW i
malujc j matowo czarnym lakierem. Matowo czarne
Aby nie zapisywa obrazu, przyciskiem wybra CANCEL i
GRAY. IRON jest ustawieniem standardowym. To ustawienie
powierzchnie posiadaj zdolno emisyjn 0,95.
potwierdzi przyciskiem
.
najlepiej nadaje si dla maych rónic temperatury.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka: Co jedn minut termowizor pauzuje przez chwil,
Przed uruchomieniem elektronarzdzia zapozna
37.5°C
42.0°C
38.3°C
aby skalibrowa sensor. Syszalne jest przy tym kliknicie.
si uwanie z treci instrukcji.
Aby zminimalizowa niebezpieczestwo poraenia prdem
elektrycznym, poaru lub ognia, nigdy nie umieszcza tamy
Podczas kalibracji termowizor nie reaguje na wciskanie
izolacyjnej lub farby na powierzchni naadowanej elektrycznie.
przycisków.
Przed dotkniciem takiej powierzchni zawsze sprawdza, czy
instalacja elektryczna jest odczona.
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
WYKONYWANIE ZDJĘCIA
Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac na
71
111
69
111
71
111
elektronarzdziu naley wyj wkadk
Zawsze, gdy wykonywany jest termogram, termowizor nagrywa
akumulatorow.
ZAKRES MANUALNY LUB ZAKRES AUTOMATYCZNY
Palety kolorów mona zmienia.
jednoczenie zwyke zdjcie. Termogram i zwyke zdjcie s
Przy zaczaniu termowizora wstpnie ustawiony jest zawsze
zapisywane wspólnie. W celu wywietlenia termogramu lub
GRAY pokazuje wikszo detali i nadaje si dla formatów
AUTO RANGE. Oznacza to, e najnisza i najwysza temperatura
zwykego obrazu mona przeczy przyciskiem
.
danych, które nie wspieraj koloru.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
automatycznie okrela zakres temperatury obrazu termicznego.
Poniszy obraz pokazuje ten sam zakres, jak na poprzednim
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
RAINBOW w przeciwiestwie do IRON wykorzystuje wikszy
Dziki temu zwykle osiga si najlepsze rezultaty. Aby ustawi
termogramie. Zwyke zdjcie uatwia przyporzdkowanie
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego
zakres kolorów. Dziki temu mona przedstawi wikszy zakres
mniejszy lub wikszy zakresu temperatury, mona wybra
termogramu do obiektów.
sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego
temperatury.
MANUAL RANGE.
oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,
Aby zmieni palet kolorów, naley wykona nastpujce
zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i
Typowe powody wyboru MANUAL RANGE:
czynnoci:
zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.
Mierzony obiekt ma may zakres temperatury, a my chcemy
Wcisn przycisk
i przyciskiem wybra COLOR, nastpnie
zapewni, aby wskazane zostay take drobne rónice
wcisn przycisk
. Przyciskami lub wybra RAINBOW lub
temperatury. W tym celu ustawi MANUAL RANGE na warto
GRAY i potwierdzi przyciskiem
.
mniejsz ni AUTO RANGE.
Winnenden, 2012-05-09
Na mierzonym obiekcie jest bardzo gorcy punkt, a my chcemy
WYKONANIE TERMOGRAMU
Milwaukee Electric Tool
zapewni, aby mona go byo dokadnie zmierzy. W tym celu
Wskazówka: Aby móc zapisywa obrazy, musi by zainstalowana
Max-Eyth-Straße 10
MANUAL RANGE ustawi na warto wiksz ni AUTO RANGE.
karta SD. Jeli karta SD nie jest zainstalowana, pojawia si
D-71364 Winnenden
komunikat SD CARD MISSING.
74 75POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Hőkamera
M12 TI
3 Középs gomb: Nyugalmi állapot (2-3 másodpercig nyomva
Az 50°C feletti hmérséklet csökkenti a csereakkumulátor
tartani), teljes kikapcsolás (10 másodpercig nyomni), menü
teljesítményét. Kerülje a napsugárzás, vagy ftés általi
A csereakkumulátor feszültsége ...................................................
................................................12 V
Tömeg (EPTA 01/2003 szerint) ....................................................
..............................................990 g
beállítások megnyitása, kiválasztás nyugtázása.
hosszabb felmelegedést.
Munkavégzési hmérséklettartomány ..........................................
............................... -10°C ... +50 °C
4 LED nyomógomb: a kiegészít világítás be-, vagy
A leveg páratartalma a munkavégzés és a tárolás során (nem kicsapódó)
.
.................................. 10 % ... 90 %
ALAPBEÁLLÍTÁSOK
kikapcsolása.
Tárolási hmérséklet akkumulátor nélkül .....................................
............................... -25°C ... +60 °C
5 Átkapcsoló gomb: váltás a hkép és a normál kép között.
Az alapbeállítást a SETTINGS menüben lehetséges elvégezni.
Infravörös (IR) felbontás ...............................................................
....................................160 x 120 pixels
Objektum hmérséklet-tartomány ................................................
............................... -10°C ... 350 °C
6 Mentett képek nyomógomb: A mentett képek megnyitása.
Nyissa meg a SETTINGS menüt, nyomja meg a
gombot, és
Termikus érzékenység (NETD radiometrikus felbontás) ..............
............................... 0.1°C per 30 °C
a
gombbal válassza ki a SETTINGS pontot, majd a
Térbeli felbontás (IFOV pillanatnyi látómez)...............................
...............................................2.7 mrad
KIJELZŐ
gombbal nyugtázza a kiválasztást.
Pontosság (a nagyobb érték mérvadó) ........................................
.....................................
±
2°C /
±
2 %
SETTINGS
A készüléken beállítható emisszivitás (0.01 értékenként) ............
.................................0.01 ... 1.00
7
891011
Spektrális tartomány .....................................................................
.........................................8 ... 14 m
EMISSIVITY
0.95
Hkép
TIME
10:45PM
Látómez (FOV) .......................................................................
.......25° Horizontal x 19° Vertical
79.0°C
TIME FORMAT
12 HR
09/29/2011
Élesítés ......................................................................................
........................................Manual
DATE
MM/DD/YYYY
Minimális távolság élesítésnél ...................................................
................................................10 cm
DATE FORMAT
ÝC
Képernyfrissítési frekvencia ....................................................
................................................60 Hz
SCALE
Természetes kép
BRIGHTNESS
LANGUAGE
ENGLISH
Felbontás ...................................................................................
...............................................1,3 Megapixels
ERASE SD MEMORY CARD
Látómez (FOV) ........................................................................
....... 56º Horizontal x 46º Vertical
Minimális távolság élesítésnél ...................................................
................................................30 cm
Élesítés ......................................................................................
...........................................Fixed
Megvilágítás vezérlés ................................................................
............................................ Auto
A és gombbal válassza ki a kívánt beállítást, és a
Akkumulátor-rendszer ..................................................................
...........................Milwaukee C12
gombbal nyugtázza azt.
Képmemória .................................................................................
.............................SD Card 2 GB (32 GB max)
36
108
A
és gombbal módosítsa a beállítást, és a gombbal
Csatlakozó adatátvitelhez.............................................................
.....................................Mini USB
nyugtázza azt. A beállítások a kamera kikapcsolását követen
Kijelz ...........................................................................................
...................3,5 " Color TFT-LCD
12 13 14
is aktívak maradnak.
A készüléket csak a megadottak szerint, rendeltetésszeren
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK
szabad használni.
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat
7 Kiegészít világítás be
A felhasználói beállításokkal a hkamerát különböz
is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
8 Nincs SD kártya telepítve (a képeket nem lehet elmenteni)
adottságokhoz lehet igazítani.
LEÍRÁS
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
9 Kép közepének hmérséklete
A következ felhasználói beállítások lehetségesek:
vezethet.
A hkamera egy ers, hordozható, akkumulátoros kamera,
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
amely termikus képeket (hképeket) képes megjeleníteni és
10 Kép közepe
Emissziós tényező:
az előírásokat.
elmenteni. A termikus képek a különféle hmérsékleteket
11 Akkumulátor állapotának jelzése
Ez a beállítás van a legnagyobb hatással a hmérséklet-
különböz színként jelenítik meg. A színes kijelzn a képek
12 A hmérsékleti tartomány legalacsonyabb hmérséklete
leolvasás pontosságára.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
hideg és meleg területekkel, és hmérséklet-skálával jelennek
13 A hmérsékleti skála színtartománya
A standard beállítás 0,95 - gumi, aszfalt, beton, fekete
meg. A kép fels részén a kép közepének hmérséklete
A használt akkumulátort ne dobja tzbe vagy a háztartási
látható, az alsó részén a hmérséklet-tartomány, és a hozzá
14 A hmérsékleti tartomány legmagasabb hmérséklete
szigetelszalag.
szemétbe. Tájékozódjon a szakszer megsemmisítés helyi
tartozó színek láthatóak.
Ezzel a beállítással a hkamerát különféle anyagokhoz lehet
lehetségeirl.
AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA, ÉS
beállítani.
A képek opcionálisan egy számítógépre letölthetk, hogy
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat
ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓK
azokat ki lehessen értékelni. A hkamera, és a hozzá tartozó
Automatikus vagy manuális hőmérséklet-tartomány:
veszélye).
számítógépes szoftver megfelel az ipari villamossági
A kamera 5 perc inaktivitás után nyugalmi állapotba kapcsol.
Standard beállítás: auto.
Az "C12" elnevezés rendszerhez tartozó akkumulátorokat
szakemberek és technikusok hkamerákkal, valamint
Nyomja meg az egyik gombot ahhoz, hogy a mködési
kizárólag a rendszerhez tartozó töltvel töltse fel. Ne
professzionális termográfokkal szemben támasztott
üzemmódba visszatérjen. Ahhoz, hogy a kamerát szándékosan
Ezzel lehet a hmérséklet-tartományt a legalacsonyabb, és
használjon más rendszerbe tartozó töltt.
követelményeinek.
nyugalmi állapotba kapcsolja, nyomja le a
nyomógombot
legmagasabb hmérséklethez igazítani,.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
2-3 másodpercig. Ebbl a nyugalmi állapotból csak a
A MILWAUKEE hkamera report szoftver a CD-n megtalálható.
Színskála
terhelés alatt, vagy extrém h miatt. Ha az akkumulátor sav a
nyomógombbal térhet vissza ismét az üzemi állapothoz. 15
A szoftver kezelésének leírása külön kézikönyvben található.
Standard beállítás: IRON.
brére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe
perc nyugalmi állapotot követen a kamera teljesen kikapcsol.
A szoftverrel az adatok rendszerezhetek, kiválaszthatók,
kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10
Ezzel lehet a színskálát a hmérséklet-tartományhoz igazítani.
A kamerához leszállított M12 akkumulátorokkal a maximális
feldolgozhatók, és kommentár fzhet hozzájuk. Az
percig és azonnal forduljon orvoshoz.
üzemid kb. 3 órát tesz ki (kiegészít világítás nélkül).
eredményeket jelentésben lelet összefoglalni és ajánlásokkal
EMISSZIÓS TÉNYEZŐ
A készüléket nem korlátozott fi zikai, érzékszervi vagy szellemi
ellátni.
Ha a kamerát csak idszakosan használja, a nyugalmi állapot
képességekkel rendelkez, ill. tapasztalattal és/vagy
Nyomja meg a gombot, válassza ki a SETTINGS pontot,
az üzemidt egy teljes munkanapra növelheti.
ismeretekkel nem rendelkez személyek (beleértve a
NYOMÓGOMBOK
majd nyomja meg a
gombot, hogy a beállítások menübe
Az akkumulátor állapotának kijelzése az akku maradék
gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak nem azok
lépjen. A
és gombbal válassza ki az EMISSIVITY
töltésszintjét jelzi. 10%-nál az akkut a lehet leghamarabb
egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt állnak,
menüpontot, és a
gombbal nyugtázza azt.
1
234
tölteni kell. Ha az akkumulátor lemerült, 3 másodpercre egy
vagy utasításokat kaptak e személytl a készülék kezelésére
EMISSIVITY
jelzés jelenik meg a kijelzn, majd a kamera kikapcsol.
vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne
játszanak a készülékkel.
100 %
0.95 DEFAULT
Ha a terméket ipari területen használják, elektromágneses
75 %
0.30 CUSTOM
zavarok miatt interferencia alakulhat ki, vagy a képerny
50 %
villoghat. Ez azonban nem okoz adatvesztést a
MATERIAL
memóriakártyán, vagy más mködési zavart. Ez hozzátartozik
25 %
0.30 ALUMINUM
a készülék normál használatához.
56
< 10 %
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A hkamera hképek, és normál képfelvételek készítésére
1 Vissza gomb: visszaugrás az elz üzemi állapotra.
Az új csereakkumulátorok 4-5 töltési-kisülési ciklus után érik el
Ezek a beállítások megadják a hkamerának, hogy milyen
használható. A képeket az SD kártyára lehet elmenteni.
teljes kapacitásukat. A hosszabb ideig nem használt
anyag mérését fogja elvégezni. A helyes emissziós tényez
2 Vezérlbillentyk: a kurzor mozgatása a menükben, vagy
csereakkumulátorokat használat eltt fel kell tölteni.
beállítása fontos, és szignifi káns befolyással van a
kép kiválasztása a kép-üzemmódban.
76 77
MAGYARMAGYAR
hmérsékletmérés pontosságára. A következ táblázat
Nyugalmi állapot után csak egy rövid bemelegedési szakasz
A kamera a normál képeket készítéséhez külön objektívvel
48.6°C
különféle anyagok, és a hozzájuk tartozó emissziós értékek
következik. A bemelegedés alatt a kamera nem reagál
rendelkezik (a hkamera objektívje alatt). Az élesség beállítása
felsorolását tartalmazza.
gombnyomásra.
nem szükséges.
ALUMÍNIUM ........................0,35
Nyissa ki az objektív fedelét és pattintsa be.
Megjegyzés: Ha a normál kamera felvételei rossz minségek,
ASZFALT .............................0,95
ellenrizze, hogy az objektív nem szennyezett-e. Szükség
A gyr segítségével állítsa be a kép élességét. A kép
TÉGLA .................................0,95
esetén nedves kendvel, vagy tisztítófolyadékkal tisztítsa meg
élességét apró lépésekben állítsa be, és fi gyelje a képet,
BETON ................................0,83
az objektívet.
mieltt újabb beállítást végezne. Az élesség beállítása eltér a
RÉZ .....................................0,60
IRON ....................................0,70
MANUALAUTO
normál képekétl.
MENTETT KÉPEK MEGTEKINTÉSE
KOLAJ ..............................0,94
Az alábbi ábrán a hkép közepének hmérséklete 48,6 °C
PAINT ..................................0,93
30
50
(jelzés fent). Az alsó részen a színes sáv a hmérséklet-
Nyomja meg a gombot. Ez a legutóbbi hképet jeleníti
GUMI ...................................0,95
tartományt jelzi
meg. A mentett képek megtekintése során a gombbal
SAND ...................................0,90
lehet a hképek és a normál képek nézetei között váltani.
TALAJ ..................................0,92
(tartomány: 30 °C - 50 °C) A tartomány az AUTO üzemmódban
Nyomja meg a gombot, és válassza ki a MANUAL-t. A
STEEL .................................0,80
(standard beállítás) automatikusan kerül beállításra.
További képek megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
kijelzn az alábbi kép jelenik meg:
VÍZ .......................................0,93
A felvétel üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg a
FA ........................................0,94
48.6°C
gombot.
19.0°C
A CUSTOM alatt az emissziós tényez numerikusan állítható
AKKUK
be. A MATERIAL pontban a megfelel anyagok
elprogramozott emissziós tényezit lehet kiválasztani.
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus
után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lév akkumulátort
Az emissziós tényez a mért felület hsugárzásának, és egy
használat eltt ismételten fel kell tölteni.
azonos hmérséklet fekete testnek a hányadosa. A fekete test
elméletileg tökéletes infravörös (IR) sugárzó.
50°C feletti hrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
MANUALAUTO
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon
Ez azt jelenti, hogy a hkamera érzékenységét a mért
LEVEL SPAN
történ hosszabb idej tárolást.
30
objektum infravörös sugárzási tulajdonságaitól függetlenül be
50
10
21
lehet állítani. A visszaver anyagok (fém, üveg) emissziós
A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
tényezje alacsonyabb, és nagyobb korrektúrát igényelnek.
tartani.
A kapcsológombbal a megjelenített kép rögzíthet. Újbóli
Nagyon alacsony emissziós tényezj felületek mérésekor
Nyomja meg a és a gombot, hogy a legjobb megjelenítés
megnyomással a képet az SD kártyára menthetjük.
KARBANTARTÁS
növelni lehet a hmérséklet-mérés pontosságát oly módon,
tartományát beállítsa.
hogy a felületre matt fekete szigetelszalagot ragasztunk, vagy
Mindig tartsa tisztán a kamera optikáját.
Nyomja meg a
és a gombot, hogy a legjobb megjelenítés
Ý&
matt feketére festjük azt. A matt fekete felületek emissziós
szintjét (LEVEL) beállítsa. A LEVEL eltolása esetén a teljes
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket
tényezje 0,95.
hmérséklet-ablak eltolódik az adott tartományon.
szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs
FIGYELEM
ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/
Nyomja meg többször a
gombot, hogy a beállított szintet és
Annak érdekében, hogy az elektromos áramütés, ill. a tz
Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
tartományt nyugtázza, és a használati üzemmódhoz
veszélyét minimálisra csökkentse, soha ne vigyen fel
visszatérjen.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék
elektromos töltéssel rendelkez felületekre szigetel szalagot,
típusa és tízjegy azonosító száma alapján a területileg
vagy festéket. Mindig ellenrizze, hogy az elektromos
SZÍNSKÁLA KIVÁLASZTÁSA
&$1&(/6$9(
illetékes Milwaukee márkaszervíztl vagy közvetlenül a
berendezés lekapcsolt állapotban van-e, mieltt egy ilyen
gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
felületet megérint.
Az alábbi ábrák az IRON, RAINBOW, és GRAY színskálák
95
230
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
képeit mutatják. Standard beállítás: IRON. Ez a beállítás a
MANUÁLIS VAGY AUTOMATIKUS TARTOMÁNY
leginkább alkalmas alacsony hmérséklet-különbségek esetén.
SZIMBÓLUMOK
37.5°C
42.0°C
38.3°C
A hkamera bekapcsolásánál mindig az AUTO RANGE
A kép mentésének elvetéséhez válassza ki a gombbal a
beállítás aktív. Ez azt jelenti, hogy automatikusan a
CANCEL pontot, és a
gombbal nyugtázza azt.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
legalacsonyabb, és a legmagasabb hmérséklet határozza
Megjegyzés: A hkamera percenként rövid ideig szünetel,
mieltt a gépet használja.
meg a hkép hmérsékleti tartományát. Többnyire ezzel lehet
hogy a szenzort kalibrálja. Ekkor kattanás hallható. A kalibrálás
a legjobb eredményt elérni. A kisebb, vagy nagyobb
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
GRAYRAINBOWIRON
71
111
69
111
71
111
alatt a hkamera nem reagál gombnyomásra.
hmérséklet-tartomány beállításához a MANUAL RANGE
beállítást kell kiválasztani.
FÉNYKÉP KÉSZÍTÉSE
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. eltt az
A MANUAL RANGE jellemzen az alábbi esetekben
A színskálák módosíthatók.
Amikor hkép készül, a hkamera mindig egy normál képet is
akkumulátort ki kell venni a készülékbl.
használandó:
A GRAY mutatja a legtöbb részletet, és alkalmas olyan
készít. A hkép és a normál kép együttesen kerül elmentésre A
A mérend objektum kis hmérséklet-tartománnyal rendelkezik,
adatformátumokhoz, amelyek nem támogatják a színeket.
hkép, vagy a normál kép megjelenítésére a
gombbal
és Ön biztosítani szeretné, hogy a csekély hmérséklet-
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
lehet átkapcsolni.
A RAINBOW az IRON-nal ellentétben nagyobb színtartományt
különbségek is ábrázolásra kerüljenek. Ehhez a MANUAL
háztartási szemétbe! A használt villamos és
használ. Így nagyobb hmérséklet-tartomány jeleníthet meg.
Az alábbi kép ugyanazt a területet mutatja, mint az elz
RANGE-et kisebbre kell állítani, mint az AUTO RANGE.
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
hkép. A normál fénykép megkönnyíti a hkép hozzárendelését
A színskála módosításához az alábbiak szerint járjon el:
irányelv és annak a nemzeti jogba való
A mérend objektumon van egy rendkívül forró pont, és Ön
az objektumokhoz.
átültetése szerint az elhasznált elektromos
biztosítani szeretné, hogy az pontosan mérhet legyen. Ehhez
Nyomja meg a
gombot és a gombbal válassza ki a
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
a MANUAL RANGE-et nagyobbra kell állítani, mint az AUTO
COLOR pontot, majd nyomja meg a
gombot. A vagy
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
RANGE.
gombbal válassza ki a RAINBOW-t, vagy a GRAY-t, majd
nyugtázza a
gombbal.
A mérend objektumon nagyon forró, és nagyon hideg
területek vannak, és Ön biztosítani szeretné, hogy mindkét
HŐKÉP KÉSZÍTÉSE
hmérséklet mérése pontos legyen. Ehhez a MANUAL
Winnenden, 2012-05-09
RANGE-et nagyobbra kell állítani, mint az AUTO RANGE.
Megjegyzés: Ahhoz, hogy a képeket el lehessen menteni, SD
kártyára van szükség. Ha nincs a készülékben SD kártya, az
Milwaukee Electric Tool
A MANUAL RANGE beállítása az alábbiak szerint történik:
SD CARD MISSING fi gyelmeztetés jelenik meg.
Max-Eyth-Straße 10
Nyomja meg a
gombot, és válassza ki a RANGE-t. A
D-71364 Winnenden
Nyomja meg kb. 2,5 másodpercig a
gombot, míg a kijelz
kijelzn az alábbi kép jelenik meg:
bekapcsol.
A bemelegedés alatt a hkamera egy folyamatjelz sávot
mutat. Ez után következik a szenzor kalibrálása.