Milwaukee M12 JS: 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee M12 JS
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES ScieSauteusesansl
M12JS
UTILISATIONCONFORMEAUXPRESCRIPTIONS
SYMBOLES
Tension accu interchangeable .................................................
...........................12 V
La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières
-1
Nombre de courses à vide.......................................................
....................0-2800
min
plastiques et du métal. Elle permet des découpes rectilignes
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi
Hauteur de la course ...............................................................
...........................19 mm
et curvilignes, des coupes d'onglet et des découpes
avant la mise en service
Coupe de biais jusqu’à ............................................................
......................... 45°
intérieures.
Profondeur de coupe max. :
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
Bois .......................................................................................
...........................40 mm
être utilisée conformément aux prescriptions.
Aluminium ............................................................................
...........................15 mm
Avant tous travaux sur la machine retirer
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
........................1,95 kg
DECLARATIONCEDECONFORMITÉ
l’accu interchangeable.
Informationssurlebruitetlesvibrations
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
en conformité avec les normes ou documents normalisés
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-
l’appareil sont :
2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
........................77,5 dB (A)
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
2006/42/CE, 2004/108/EG
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
........................88,5 dB (A)
de la livraison. Il s'agit là de compléments
Toujoursporteruneprotectionacoustique!
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
accessoires.
sens) établies conformément à EN 60745.
Sciage du bois
Winnenden, 2011-07-11
2
Valeur d’émission vibratoire a
..............................................
........................10,1 m/s
h
2
Ne pas jeter les appareils électriques dans
Incertitude K .........................................................................
..........................1,5 m/s
les ordures ménagères! Conformément à la
Sciage de la tôle métallique
2
directive européenne 2002/96/EG relative
Valeur d’émission vibratoire a
..............................................
..........................7,8 m/s
h
2
Rainer Kumpf
aux déchets d‘équipements électriques ou
Incertitude K .........................................................................
..........................1,5 m/s
Manager Product Development
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
Autorisé à compiler la documentation technique.
électriques doivent être collectés à part et
AVERTISSEMENT
être soumis à un recyclage respectueux de
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
ACCUS
l’environnement.
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
sollicitation par les vibrations.
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
Recharger les accus avant utilisation après une longue
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
période de non utilisation.
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
chauffage.
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
pour une durée de vie optimale.
déroulements de travail.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
une percée plus importante doit être faite au moyen de la
AVERTISSEMENT!Liseztouteslesconsignesde
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
lame.
sécuritéetlesinstructions,mêmecellesquisetrouvent
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
danslabrochureci-jointe.Le non-respect des
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
50%.
avertissements et instructions indiqués ci après peut
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
Recharger la batterie tous les 6 mois.
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
blessures sur les personnes.
contre les poussières.
ENTRETIEN
Biengardertouslesavertissementsetinstructions.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
machine.
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉPARTICULIERES
d’évacuation écologique des accus usés.
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
Portezuneprotectionacoustique.L‘inuence du bruit
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
peut provoquer la surdité.
objets métalliques (risque de court-circuit)
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
Maintenezl’appareilparlessurfacesdepoignéeisolées
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
lorsquevousexécutezdestravauxpendantlesquels
après-vente).
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
l’outildecoupepeuttoucherdeslignesélectriques
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
Ne charger les accus interchangeables du système M12
dissimulées.Le contact de l’outil de coupe avec un câble
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
qu’avec le chargeur d’accus du système M12. Ne pas
qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
charger des accus d’autres systèmes.
l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
D-71364 Winnenden, Germany.
contre l’humidité.
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
machine est en marche.
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
de la machine.
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Ne pas utiliser de lames de scie ssurées ou déformées.
Le sciage en plongée n’est possible que dans des
matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers
pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux),
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71