Milwaukee C12 LTGE – страница 3
Инструкция к Термометру Milwaukee C12 LTGE
Коэффициент излучения (Е)
Ïри õранении аêêуìулÿтора более 30 днеé:
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Лазерен термометър C12 LTGE
Храните аêêуìулÿтор при 27°C в суõоì ìесте.
Наведите выбранную степень
Клас на лазер .................................................................................. 2
Храните аêêуìулÿтор с çарÿдоì приìерно 30% - 50%.
эмиссии с помощью стрелочных
Максимална мощност ...................................................................<1 mW
Êаждûе 6 ìесÿцев аêêуìулÿтор следует çарÿжатü.
кнопок (предварительная настройка
Дължина на лазерната вълна ................................... 630 – 670 nm
- 0,95). Во время измерения
Инфрачервен диапазон на температурата ................. -30°C – 800 °C
температуры высвечивается степень
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Точност на инфрачервено измерване
эмиссии. Выбирайте
-30°C - 0°C ............................................................................... ±1,5 °C +0.1/1°C
Очищайте входное отверстие лазерного прибора мягкой
соответствующую поверхности
0°C - 120°C .............................................................................±1,0 °C +0.02/1°C
влажной тряпкой. Перед чисткой вынимайте сменный
измеряемого предмета степень
120°C - 380°C .........................................................................±1,5 °C или 1.5% от показанието, валидна е по-голямата стойност
аккумулятор.
эмиссии из таблицы эмиссий.
380°C - 800°C .........................................................................±2,0 °C или 2% от показанието, валидна е по-голямата стойност
Предупреждение!
при температура на околната среда 23°C до 25°C
Во избежание травм никогда не опускайте прибор в
Мин. дистанция на измерване .....................................50 mm < 50 °C, 100 mm > 50 °C
жидкость, а также предупреждайте попадание жидкости в
Разделителна способност на индикацията ................................0,1 °C (основен и вторичен дисплей)
Вкл./откл. лазер ( )
прибор.
Диапазон на температурата при контактно измерване -40°C - 550 °C
Включает и отключает лазер.
Всегда удаляйте пыль и грязь с прибора. Держите ручку
Входяща точност при контактно измерване ........................... ± 1,1 °C
Измерение температуры
чистой, сухой и свободной от масел или жиров. Детергенты
Разделителна способност на индикацията на температурата 0,1 °C (основен и вторичен дисплей)
продолжается.
и растворители вредны для пластмасс и других
Температурен диапазон на сонда K-тип .......................-40°C - 260 °C
изолирующих деталей, поэтому очищайте прибор лишь
Входяща точност на сонда K-тип ...............................< 400°C ±2,5 °C
мягким мылом и влажной тряпкой. Ни в коем случае не
Степен на емисии ......................... предварителна настройка 0.95 (може да се настройва ръчно)
пользуйтесь горючими растворителями вблизи прибора.
Време за реакция .....................................................................<500 msec
Спектрален диапазон ..............................................................8 - 14 µm
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Съотношение разстояние спрямо диапазон на измерване ....... 40 към 1
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Точност на повтаряемост .......................................................... ±0,5 % или ±1°C(валидна е по-голямата стойност)
замене, которая не была описана, обращайтесь в один из
Работна температура ..........................................................0°C - 50 °C
Переключение °F / °C (F)
сервисных центров по обслуживанию электроинструментов
Температура на съхранение ...........................................-20°C – 60 °C без сменяща се батерия
Milwaukee (см. список сервисных организаций).
Переключайте между единицами
Относителна влажност на въздуха ......................................10 - 90 % RH некондензирана при <30°C Температура на околната среда
измерения градусы по Фаренгейту
Ïри необõодиìости ìожет бûтü çаêаçан чертеж
Напрежение на сменящата се батерия ...................................... 12 V
или по Цельсию.
инструìента с треõìернûì иçображениеì деталеé.
Продължителност на работа на батерията ..............................> 12 ч. с всички функции
Ïожалуéста, уêажите десÿтиçначнûé ноìер и тип
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
500
г
инструìента и çаêажите чертеж у Bаøиõ ìестнûõ
агентов или непосредственно у Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Този уред не е предназначен за употреба от лица
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
(включително деца) с ограничени физически, сензорни и
съветите в приложената брошура.
Íеспаçването на
Аварийная сигнализация включена, отключена, немая
Пожалуйста, внимательно прочтите
умствени способности или с недостатъчен опит и/или без
приведените по-долу уêаçаниÿ ìоже да доведе до тоêов
инструкцию по использованию перед
познания, освен ако не са наблюдавани от отговарящо за
С помощью кнопки аварийной
удар, пожар и/или тежêи травìи.
началом любых операций с инструментом.
безопасността им лица и са получили от него указания как
сигнализации включайте или
Ñúõранÿваéте теçи уêаçаниÿ на сигурно ìÿсто.
да ползват уреда.
отключайте звуковую аварийную
Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че не си
сигнализацию или отключайте
Bûнüте аêêуìулÿтор иç ìаøинû перед
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
играят с уреда.
звуковую сигнализацию, после того
проведениеì с неé êаêиõ-либо
Не поглеждайте в лазерния лъч и не го насочвайте към
как она прозвучит. Индикация
ìанипулÿциé.
други лица.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
аварийной сигнализации погасится.
Индикация температуры продолжает
Не гледайте в лазер през оптични помощни средства
Лазерният термометър е подходящ за безконтактно
мигать, пока температура остается
Не смотреть на лазерный луч.
(далекоглед, бинокъл).
измерване на температурата или за измерване на
за пределами установленного
температурата със сонда K-тип.
Не насочвайте лазера към отражателни повърхности.
значения.
Този уред може да се използва по предназначение само
Не се подлагайте на лазерно облъчване. Лазерът може да
както е посочено.
излъчва много силно.
Продукт соответствует классу лазера 2
согласно IEC60825-1.
Не използвайте в опасна среда. Не използвайте при дъжд,
СТЕПЕНЬ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
ДИСПЛЕЙ
сняг или на влажни или мокри места. Не употребявайте в
Символ аккумулятора показывает степень зарядки
среди, в които има опасност от експлозия (дим, прах или
Състояние на зареждане на
сменного аккумулятора. Заряжайте разряженные сменные
Не выбрасывайте электроинструмент с
възпламеними материали), тъй като при поставяне или
батерията
аккумуляторы согласно руководству по эксплуатации
бытовыми отходами! Согласно Европейской
махане на сменящата се батерия могат да бъдат
зарядного устройства.
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
произведени искри. Това може да причини огън.
Степен на емисии
электрического и электронного оборудования
Преди поставяне или вадене на батерията изключете
Лазерът е активен
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
и соответствующим нормам национального
всички кабели и съединения от проверявания обект и
права вышедшие из употребления
Степента на емисии е активна
Íовûé аêêуìулÿтор çарÿжаетсÿ до полноé еìêости после
изключете уреда.
электроинструменты подлежат сбору
Алармата е включена
4 - 5 çарÿднûõ циêлов. Ïеред исполüçованиеì
отдельно для экологически безопасной
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при
аêêуìулÿтора, êоторûì не полüçовалисü неêоторое
Запазване на стойността
утилизации.
битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно
вреìÿ, его необõодиìо çарÿдитü.
събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия
Индикация на C° или F°
Òеìпература свûøе 50°Ñ снижает работоспособностü
специализиран търговец.
аêêуìулÿторов. Èçбегаéте продолжителüного нагрева
Соответствие техническому регламенту
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
или прÿìого солнечного света (рисê перегрева).
предмети (опасност от късо съединение).
Êонтаêтû çарÿдного устроéства и аêêуìулÿторов должнû
Влажност на въздуха
Акумулатори от системата C12 да се зареждат само със
содержатüсÿ в чистоте.
Національний знак відповідності України
зарядни устройства от системата C12 laden. Да не се
Вторичен дисплей
Для обеспечения оптимального срока службы
зареждат акумулатори от други системи.
Задържането на превключвателя е
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
При екстремно натоварване или екстремна температура от
активно
использования.
повредени акумулатори може да изтече батерийна течност.
Запаметяване
Äлÿ достижениÿ ìаêсиìалüно воçìожного сроêа службû
При допир с такава течност веднага измийте с вода и
аêêуìулÿторû после çарÿдêи следует вûниìатü иç
сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте старателно
çарÿдного устроéства.
най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар.
80 81
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
БУТОНИ
Минимална температура (MIN)
Запаметяване (LOG)
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното
устройство и на акумулатора.
По време на измерването на
С бутоните със стрелки изберете
Вкл./изкл. на алармата
температурата в долната част на
желаното място на запаметяване
С цел оптимална продължителност на живот след употреба
Нагоре
дисплея се показва минималната
(1-20). Натиснете бутона на
батериите трябва да бъдат заредени напълно.
температура.
превключвателя и измерете
Запаметяване
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите
температурата. Натиснете бутона
трябва да се изваждат от уреда след зареждане.
LOG и запаметете показаната
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
Вкл./изкл. на LED светлината
температура.
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място.
Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте
Настройки
батерията на всеки 6 месеца.
КОНТАКТНО ИЗМЕРВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА СЪС
Степен на емисии (E)
Надолу
СОНДА K-ТИП
С бутоните със стрелки настройте
ПОДДРЪЖКА
Работни режими
Внимание
желаната степен на емисии (0,95 е
Отворът на лазера се почиства с мека и влажна кърпа.
предварителната настройка). По
Никога не свързвайте температурната сонда към
Преди почистване извадете сменящата се батерия!
време на температурно измерване
електрическа верига под напрежение.
ОБСЛУЖВАНЕ
се показва и степента на емисии.
Внимание!
С този уред използвайте само сонди K-тип.
Вземете от таблицата с емисиите
За да избегнете злополуки, никога не потапяйте уреда в
Безконтактно измерване на температурата
съответната степен на емисии
течност, респективно предотвратявайте попадането на
1. Свържете сондата, натиснете бутона на превключвателя.
течност в уреда. Почиствайте уреда от прах и мърсотия.
1. Натиснете за 2 секунди бутона на
спрямо повърхността на измервания
Устройството ще разпознае свързването на сонда K-тип и
предмет .
Поддържайте ръкохватката чиста, суха и неомаслена.
превключвателя. Измерва се
ще покаже контактното измерване на температурата (CON)
Почистващите средства и разредителите са вредни за
температурата на повърхността на
на вторичния дисплей.
пластмасите и другите изолиращи материали, затова
предмета. Лазерната точка маркира
2. На дисплея стойността на вторичния дисплей постоянно
почиствайте уреда само с мек сапун и с влажна кърпа.
средата на измервателното поле.
Включване/изключване на лазера ( )
се актуализира, докато температурата на сондата и
Никога не използвайте запалими разредители в близост до
Указание: предметът трябва да бъде
температурата на измервания предмет или течност се
Включва/изключва лазера.
уреда.
с по-големи размери от
изравнят. Дисплеят се изключва след 20 минути.
Измерването на температурата
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни
измервателното поле. Големината на
продължава.
3. При използване на сондата и
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е
измервателното поле зависи от
двете стойности биват показвани на
описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee
разстоянието до предмета (виж
дисплея като основен и вторичен
(вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
фигурата на стр. 8).
показател. След отстраняване на
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия
2. При натиснат бутон на превключвателя бива показван
сондата блокът се изключва.
сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
символът (лазерът е активен), основната и вторичната
Посредством натискане на бутона на
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж
стойност (на примера е дадена моментната температура и
превключвателя уредът се
за в случай на експлозия, като посочите типа на машината
средната температура).
превключва на предварително
и десетцифрения номер върху заводската табелка.
настроеното IR измерване.
3. Пуснете бутона на
Превключване °F / °C (F)
превключвателя. Показва се HOLD
4. Ако е активирана функцията за
СИМВОЛИ
докато след 7 секунди индикацията
алармиране, то при IR измерване
С бутоните със стрелки превключете
изчезне.
алармата се задейства, независимо
между мерната единица за
от това, дали измервателната сонда
температура Фаренхайт и Целзий.
Преди пускане на уреда в действие моля
Указание: Бързата промяна на
е свързана или не.
прочетете внимателно инструкцията за
температурата на околната среда
използване.
(>10°C) влияе на измерването.
НАСТРОЙКИ
Започнете с измерването, когато
температурата на уреда е равна на
С бутона SET изберете една от следните настройки. С
Преди започване на каквито е да е работи по
стайната (5 до 30 минути, в
бутоните със стрелки променете стойностите.
машината извадете акумулатора.
зависимост от промяната на
температурата).
Аларма за висока стойност (HI)
Аларма – включване, изключване, спиране на звука
Ако по време на измерването
РАБОТНИ РЕЖИМИ
настроената температура бъде
Включване или изключване,
Не гледайте към лазерния лъч.
С помощта на бутона MODE можете да превключвате
достигната, индикаторите HI и
респективно спиране на звука на
между следните работни режими:
започват да мигат
алармата с бутона на алармата.
Тогава угасва индикаторът на
Средна температура (AVG)
алармата. Индикаторът на
По време на измерването на
температурата продължава да мига,
Продуктът съответства на лазерен клас 2
температурата в долната част на
докато температурата остава извън
Аларма за ниска стойност (LOW)
съгласно IEC60825-1.
дисплея се показва средната
настроената стойност.
температура.
Ако по време на измерването
настроената температура бъде
достигната, индикаторите LOW и
СЪСТОЯНИЕ НА ЗАРЕЖДАНЕ БАТЕРИЯ
Не изхвърляйте електроинструменти при
започват да мигат.
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Символът на батерията показва състоянието на зареждане
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
на сменящата се батерия. Изтощените сменящи се батерии
и електронни уреди и нейното реализиране в
се зареждат отново както е описано в ръководството за
националното законодателство изхабените
употреба на зарядното устройство.
Максимална температура (MAX)
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
По време на измерването на
АКУМУЛАТОРИ
екологосъобразно рециклиране.
температурата в долната част на
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет
дисплея се показва максималната
след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумулатори,
температура.
които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се
дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да
се избягва по-продължително нагряване на слънце или от
отопление.
82 83
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE TERMOMETRUL LASER C12 LTGE
TASTE
Temperatura minimă (MIN)
Clasa laser.................................................................................. 2
În timpul măsurării temperaturii se
Pornire/oprire alarmă
Puterea maximă ....................................................................... <1 mW
aşează temperatura minimă în zona
Lungimea de undă laser ................................................ 630 - 670 nm
În sus
de jos a aşajului.
Domeniul de temperatură infraroşu ............................-30°C - 800 °C
Salvare
Precizia de măsurare infraroşu
-30°C - 0°C ......................................................................... ±1,5 °C +0.1/1°C
0°C - 120°C ....................................................................... ±1,0 °C +0.02/1°C
Pornire/oprire rază de lumină LED
120°C - 380°C ................................................................... ±1,5 °C sau 1.5% din aşaj, contează valoarea mai mare
380°C - 800°C ................................................................... ±2,0 °C sau 2% din aşaj, contează valoarea mai mare
La o temperatură ambiantă de 23°C la 25°C
Reglaje
Distanţa min. de măsurare ........................................ 50 mm < 50 °C, 100 mm > 50 °C
În jos
Rezoluţia aşajelor .................................................................. 0,1 °C (aşaj primar şi secundar)
MĂSURAREA TEMPERATURII PRIN CONTACT CU SONDA
Domeniul de temperatură la măsurarea prin contact . -40°C - 550 °C
Moduri de funcţionare
DE TIP K
Precizia de intrare la măsurarea prin contact ....................... ± 1,1 °C
Avertizare
Rezoluţia aşajului de temperatură ........................................ 0,1 °C (aşaj primar şi secundar)
OPERARE
Sonda de temperatură nu se conectează niciodată la un circuit
Domeniul de temperatură Sondă tip K .......................-40°C - 260 °C
electric aat sub tensiune.
Precizia de intrare Sondă K ..................................... < 400°C ±2,5 °C
Gradul de emisie ....................................... Reglaj preliminar 0.95 (poate modicat manual)
Măsurarea temperaturii fără atingere
Cu acest aparat se foloseşte doar sonda de tip K.
Timp de reacţie ..................................................................... <500 msec
1. Se apasă butonul întrerupătorului 2
1. Se conectează sonda, se apasă butonul întrerupătorului.
Domeniul spectrului ............................................................. 8 - 14 µm
secunde. Este măsurată temperatura
Aparatul recunoaşte conectarea unei sonde de tip K şi aşează
Raportul distanţă - zonă de măsurare ................................40 la 1
de suprafaţă a obiectului. Punctul laser
măsurarea temperaturii prin contact (CON) în aşajul secundar.
Precizia de repetare .............................................................. ±0,5 % sau ±1°C(contează valoarea mai mare)
marchează mijlocul câmpului de
Temperatura de lucru....................................................... 0°C - 50 °C
măsurare.
2. În aşaj, valoarea din aşajul secundar se actualizează
Temperatura de depozitare...........................................-20°C - 60 °C fără baterii
permanent, până ce temperatura sondei este adusă la nivelul
Indicaţie: Obiectul trebuie să e mai
Umiditatea relativă a aerului .............................................. 10 - 90 % umiditate necondensată la <30°C temperatura ambiantă
temperaturii obiectului sau lichidului ce trebuie măsurat. Aşajul
mare decât câmpul de măsurare.
Tensiune baterii ........................................................................ 12 V
se stinge după 20 min.
Mărimea câmpului de măsurare
Timp de funcţionare baterii .................................................... > 12 h cu toate funcţiile
depinde de distanţa faţă de obiect (vezi
3. La utilizarea sondei sunt aşate
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ...................... 500 g
gura de la pagina 8).
ambele valori pe ecran, ca valoare
primară şi ca valoare secundară. După
2. La apăsarea butonului întrerupătorului se aşează simbolul
îndepărtarea sondei se deconectează
(laser activ), valoarea primară şi valoarea secundară (în
unitatea. Prin apăsarea butonului
exemplu - temperatura momentană şi temperatura medie).
aparatul trece la măsurarea IR reglată
3. Se eliberează butonul
preliminar.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane
întrerupătorului. Se aşează HOLD
4. Dacă funcţia de alarmă este
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
(inclusiv copii) cu abilităţi psihice, senzorice sau mentale
până ce aşajul se stinge după 7
activată, alarma se declanşează la
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate
limitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele necesare,
secunde.
măsurarea IR indiferent dacă sonda de
provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate de o
Indicaţie: O modicare bruscă a
măsurare este conectată sau nu.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă au primit de
temperaturii ambiante (>10°C)
vederea utilizărilor viitoare.
la această persoană indicaţii legate de modul de folosire al
inuenţează măsurarea. Măsurarea se
REGLAJE
aparatului.
începe de-abia atunci când aparatul a
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu se
Cu tasta SET se selectează unul din următoarele reglaje. Cu
atins temperaturii mediului ambiant (5
joacă cu aparatul.
tastele de săgeţi P se modică valorile.
Nu priviţi în fasciculul laser şi nu-l îndreptaţi asupra altor
până la 30 minute, în funcţie de
persoane.
modicarea temperaturii).
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Alarmă valoare ridicată (HI)
Nu priviţi în fasciculul laser cu instrumente optice (binoclu,
Termometrul laser este indicat pentru măsurarea temperaturii
Atunci când în timpul unei măsurători
lunetă).
fără atingere sau pentru măsurarea temperaturii cu o sondă de
se atinge temperatura reglată se aprind
Nu îndreptaţi laserul asupra unor suprafeţe reectorizante.
temperatură tip K.
intermitent aşajele HI şi
MODURI DE FUNCŢIONARE
Evitaţi expunerea la radiaţia laserului. Laserul poate emite o
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
radiaţie intensă.
utilizare normală
Cu tasta MODE se poate selecta unul din următoarele moduri
Nu se utilizează în medii ambiante periculoase. Nu se
de funcţionare:
utilizează pe ploaie, ninsoare, în locuri umede sau ude. Nu se
AFIŞAJUL
utilizează în zone cu pericol de explozie (fum, praf sau
Temperatura medie (AVG)
Alarmă valoare joasă (LOW)
materiale inamabile) deoarece ar putea să se producă scântei
Nivel de încărcare baterie
În timpul măsurării temperaturii se
Atunci când în timpul unei măsurători
la introducerea sau scoaterea bateriilor. Acest lucru poate
Grad de emisie
aşează temperatura medie în zona de
se atinge temperatura reglată se aprind
provoca un incendiu.
jos a aşajului.
intermitent aşajele LOW şi
Laser activ
Înainte de introducerea sau îndepărtarea bateriilor se vor
Grad de emisie activ
scoate toate cablurile şi rele de la obiectul ce urmează a se
verica şi se deconectează aparatul.
Alarmă pornită
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
Menţinere valoare
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
Aşaj C° sau F°
Salvare (LOG)
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
înconjurător.
Temperatura maximă (MAX)
Cu ajutorul tastelor de săgeţi P se
selectează locul de salvare dorit (1-20).
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc
Aşaj primar
În timpul măsurării temperaturii se
Se apasă butonul întrerupătorului şi se
de scurtcircuit)
aşează temperatura maximă în zona
măsoară temperatura. Se apasă tasta
Folosiţi numai încărcătoare System C12 pentru încărcarea
de jos a aşajului.
Aşaj secundar
LOG şi se salvează temperatura
acumulatorilor System C12. Nu folosiţi acumulatori din alte
aşată.
sisteme.
Blocare comutator activă
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături
Salvare
sau temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din
acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În caz de contact
cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi
imediat la ingrijire medicală.
84 85ROMÂNIA
ROMÂNIA
Grad de emisie (E)
INTREŢINERE
ÒÅÕÍÈЧÊÈ ÏÎÄАÒÎÖÈ Ласерски термометар C12 LTGE
Cu ajutorul tastelor de săgeţi P se
Oriciul laserului se curăţă cu o lavetă moale şi umedă. Înainte
Ласерсêа êласа .................................................................2
reglează gradul dorit de emisie (reglajul
de curăţare se scoate bateria.
Максимална моќност ..................................................... <1 mW
preliminar este 0,95). În timpul unei
Бранова должина на ласерот ...............................630 - 670 nm
Atenţionare!
măsurări de temperatură se aşează
Èнфрацрвено теìпературно подрачје ............... -30°C - 800 °C
Pentru evitarea vătămărilor de persoane, aparatul nu se
gradul de emisie. Gradul de emisie
Èнфрацрвена ìерна точност
imersează niciodată în lichid respectiv se va evita pătrunderea
corespunzător pentru suprafaţa
-30°C - 0°C .................................................................±1,5 °C +0.1/1°C
lichidului în aparat.
obiectului măsurat se găseşte în
0°C - 120°C ................................................................±1,0 °C +0.02/1°C
Se îndepărtează permanent praful şi murdăria de pe aparat.
tabelul de emisii.
120°C - 380°C ............................................................±1,5 °C или 1.5% од приêаçот, важи поголеìата вредност
Mânerul se menţine curat, uscat şi fără ulei sau grăsimi. Agenţii
380°C - 800°C ............................................................±2,0 °C или 2% од приêаçот, важи поголеìата вредност
de curăţare şi solvenţii pot ataca materialele plastice şi alte
при теìпература на опêружувањето од 23°C до 25°C
piese izolate şi de aceea aparatul se curăţă doar cu un săpun
Мин. ìерно растојание .................................... 50 mm < 50 °C, 100 mm > 50 °C
Pornire/oprire laser ( )
neagresiv şi o lavetă umedă. Nu se folosesc niciodată solvenţi
Реçолуција на приêаçи ...................................................0,1 °C (приìарен и сеêундарен приêаç)
Opreşte şi porneşte laserul. Măsurarea
inamabili în apropierea aparatului.
Òеìпературно подрачје при ìерење êонтаêт .... -40°C - 550 °C
temperaturii are loc în continuare.
Влеçна точност при ìерење êонтаêт ...........................± 1,1 °C
SIMBOLURI
Реçолуција на приêаç на теìпература ...........................0,1 °C (приìарен и сеêундарен приêаç)
K-тип сонда теìпературно подрачје ................. -40°C - 260 °C
K-тип сонда влеçна точност ............................ < 400°C ±2,5 °C
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
Ñтепен на еìисија .......................... преданагодување 0.95 (ìоже да биде ìануелно проìенето)
de pornirea maşinii.
Вреìе на реаêција ......................................................<500 msec
Ñпеêтрално подрачје ................................................. 8 - 14 µm
Однос растојание и ìерно подрачје ....................... 40 на 1
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Òочност при повторување ............................................±0,5 % или ±1°C(важи поголеìата вредност)
lucrului pe maşina
Comutare °F / °C (F)
Работна теìпература ............................................. 0°C - 50 °C
Òеìпература на чување ....................................... -20°C - 60 °C беç батерија øто се ìенува
Cu ajutorul tastelor de săgeţi P se
Релативна влажност на воçдуõ ................................10 - 90
% RH не êондендиçира при теìпература на опêружување <30°C
reglează unitatea de măsură
Íапон на батерија на полнење .......................................12 V
Fahrenheit sau Celsius
Nu priviţi în fasciculul de laser.
Òрајност на батерија ....................................................> 12 h со сите фунêции
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 .......................
500 g
Produsul corespunde clasei de laser 2 conform
IEC60825-1.
Alarmă pornită, oprită, mute
ментални способности или со недостаток на искуство и /
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
или недостаток на знаење, освен доколку тие лица се под
Cu tasta de alarmă se porneşte sau se
упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
надзор на лице, кое е надлежно за нивната безбедност, или
opreşte alarma respectiv se pune pe
безбедносните упатства и инструкции можат да
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
доколку од тоа лице добиваат инструкции за тоа, како да се
mute tonul de alarmă. Aşajul de
предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
precum şi la transpunerea acesteia în drept
користи апаратот.
alarmă se stinge. Aşajul temperaturii
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни,
luminează intermitent în continuare
за во иднина.
separat şi introduse într-un circit de reciclare
дека тие не играат со апаратот.
atât timp cât temperatura diferă de
ecologic.
valoarea reglată.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Не гледајте во ласерскиот зрак и не насочувајте го ласерот
Ласерсêиот терìоìетар е наìенет çа ìерење
кон други лица.
теìпература беç допир или çа ìерење теìпература со
Не гледајте во ласерот со оптички помошни средства
теìпературна сонда од K-тип.
NIVELUL DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
(двоглед, дурбин) .
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
Simbolul de baterie indică nivelul de încărcare al bateriei.
Не го насочувајте ласерот кон рефлектирачки површини.
пропишаниот за нормална употреба.
Bateriile descărcate, aşa cum sunt reprezentate în instrucţiuni,
Избегнувајте изложување на ласерски зрак. Ласерот може
trebuie din nou încărcate.
да емитира силно зрачење.
ÄÈÑÏЛÅЈ
Äа не се употребува во опасни опêружувања. Äа не се
ACUMULATORI
Состојба на полнење на батерија
употребува на дожд, снег ниту на водени или влажни
Степен на емисија
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
ìеста. Äа не се употебува во подрачја øто се çагроçени
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care
од еêсплоçии (чад, праøина или çапаливи ìатеријали),
Ласер активен
nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte
бидејќи при ставање или вадење на батеријата можат да
Степен на емисија активен
de utilizare.
се соçдадат исêри. Ова ìоже да предиçвиêа оган.
Аларм вкл
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
Ïред ставање или вадење на батеријата исêлучете ги
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
сите êабли и водови од објеêтот øто треба да биде
Чувај вредност
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
испитуван и исêлучете го апаратот.
Приказ во C° или F°
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад
curate.
и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат
Примарен приказ
старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
complet după folosire.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик
од краток спој).
Секундарен приказ
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui
scoşi din încărcător după încărcare.
Користете исклучиво Систем C12 за полнење на батерии
Аретирање прекинувач активно
од C12 систем. Не користете батерии од друг систем.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Меморирај
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
Киселината од оштетените батериите може да истече при
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во
30%-50%.
контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку
10минути и задолжително одете на лекар.
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи и деца) со ограничени физички, сензорни или
86 87ROMÂNIA
МАКЕДОНСКИ
ÒАÑÒÅÐÈ
Ìинимална температура (MIN)
Ìеморирање (LOG)
на батериите на високи температури или сонце (ризик од
прегревање).
За вреìе на ìерењето на
Одберете ја саêаната лоêација çа
Аларм вкл/искл
теìпературата во долниот дел од
ìеìорирање со тастерите со
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
Нагоре
дисплејот се приêажува
стрелêи (1-20). Ïритиснете го
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да
ìиниìалната теìпература.
преêинувачот на притисêање и
Меморирај
бидат целосно наполнети.
иçìерете ја теìпературата.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
Ïритиснете го тастерот LOG и
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење
ЛЕД рефлекторско светло вкл/искл
ìеìорирајте ја приêажаната
на батериите.
теìпература.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
Нагодување
Акумулаторот да се чува на температура од приближно
ÊÎÍÒАÊÒ ÌÅÐÅЊÅ ÍА ÒÅÌÏÅÐАÒÓÐАÒА ÑÎ K-ÒÈÏ
27°C и на суво место.
Надолу
ÑÎÍÄА
Ñтепен на емисија (E)
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
Видови на режим на работа
Предупредување
Íагодете го саêаниот степен на
состојбата на наполнетост.
Íиêогаø не ја вêлучувајте теìпературната сонда на
еìисија со тастерите со стрелêи
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.
струјно êоло øто се наоѓа под напон.
(преднагодувањето е 0,95). За
вреìе на ìерењето на
Óпотребувајте саìо K-тип сонди со овој апарат.
ОДРЖУВАЊЕ
ÓÏÎÒÐÅБА
теìпературата се приêажува
1. Вêлучете ја сондата, чија теìпература се ìери.
Чистете го отворот на ласерот со ìеêа, влажна êрпа.
степенот на еìисија. Од табелата
Ìерење температура без допир
Апаратот го препоçнава приêлучувањето на сонда од
Ïред чистењето иçвадете ја батеријата
çа еìисии ìожете да го видите
1. Ïритиснете го преêинувачот на
K-тип и го приêажува ìерењето на теìпературата на
соодветниот степен на еìисија êон
Ïредупредување! За да иçбегнете øтети по лица,
притисêање 2 сеêунди. Ñе ìери
êонтаêтот (CON) во сеêундарниот приêаç.
поврøината на предìетот, на
ниêогаø не го ставајте апаратот во течности односно
теìпературата на поврøината на
êојøто се врøи ìерењето.
2. Íа дисплејот постојано се ажурира вредноста во
иçбегнувајте навлегување течности во апаратот
предìетот. Ласерсêата точêа ја
сеêундарниот приêаç, сé додеêа теìпературата на
Ïостојано отстранувајте праøина и нечистотии од
ìарêира средината на ìерното
сондата не се иçедначи со теìпературата на апаратот
апаратот. Одржувајте ја рачêата чиста, сува и беç ìасло
поле
или течноста, чија теìпература се ìери. Äисплејот се
Ласер вкл/искл ( )
или ìаст. Ñредствата çа чистење и растворите се
Óпатство: предìетот би требало да
исêлучува по 20 ìин.
øтетни по пластичните ìатеријали и други иçолирачêи
Го вêлучува и исêлучува ласерот.
биде поголеì од ìерното поле.
делови, çатоа чистете го апаратот саìо со нежен сапун
3. При употреба на сондата, на
Òеìпературата и понатаìу се
Голеìината на ìерното поле çависи
и влажна êрпа. Íиêогаø не употребувајте çапаливи
дисплејот се прикажуваат двете
ìери.
од растојанието од предìетот (види
раствори во блиçина на апаратот.
вредности како примарен приказ и
слиêа на страна 8).
како секундарен приказ. По
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
2. Ïри притиснат притисêач од преêинувачот се
отстранување на сондата, единицата
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
приêажува сиìболот (Ласер аêтивен), приìарната
се исклучува. Со притискање на
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
вредност и сеêундарната вредност (во приìерот
прекинувачкиот тастер апаратот
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
ìоìенталната теìпература и просечната теìпература).
префрлува во однапред нагоденото
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
IR-мерење.
3. Ïуøтете го преêинувачот на
Ïреприклучување °F / °C (F)
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот
притисêање. Ñе приêажува HOLD сé
4. Доколку е активирана функцијата
како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и
додеêа по 7 сеêунди приêаçот не
Ñо тастерите со стрелêи ìожете да
аларм, во тој случај алармот се
порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно
исчеçне.
префрлувате ìеѓу ìерна единица
активира при IR-мерење, независно
кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
фаренõајт или целçиус
од тоа, дали мерната сонда е
Óпатство: брçа проìена на
D-71364 Winnenden, Germany.
приклучена или не.
теìпературата на опêружувањето
(>10°C) влијае врç ìерењето.
СИМБОЛИ
Започнете со ìерење дури отêаêо
ÍАГÎÄÓÂАЊА
апаратот ја иìа постигнато
Ñо тастерот SET одберете едно од следните нагодувања.
теìпературата на просторијата (5
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Ñо тастерите со стрелêи проìенете ги вредностите.
до 30 ìинути, çависно од
обрнете внимание на упатствата за
проìената на теìпературата).
употреба.
Аларм високо (HI)
Аларм вкл, искл, безгласно
Äоêолêу при ìерењето се постигне
Ñо тастерот аларì ìожете да го
ÂÈÄÎÂÈ ÍА ÐÅÆÈÌ ÍА ÐАБÎÒА
нагодената теìпература, во тој
вêлучите или исêлучите аларìниот
Извадете го батерискиот склоп пред
Ñо тастерот MODE ìоже да се врøи преприêлучвање во
случај трепêаат приêаçите HI и
тон односно да го направите
отпочнување на каков и да е зафат врз
следните режиìи на работа:
безгласен, кога тој ќе се појави.
машината.
Ïриêаçот на аларìот се гасне.
Ïросечна температура (AVG)
Ïриêаçот на теìпературата
продолжува да трепêа, сé додеêа
За вреìе на ìерењето на
теìпературата е надвор од
Не гледајте во ласерскиот зрак.
теìпературата во долниот дел од
Аларм ниско (LOW)
нагодената вредност. Ïриêаçот на
дисплејот се приêажува просечната
Äоêолêу при ìерењето се постигне
теìпературата продолжува да
теìпература.
нагодената теìпература, во тој
трепêа, сé додеêа теìпературата е
случај трепêаат приêаçите LOW и
надвор од нагодената вредност.
Овој производ одговара на класата на ласер
2 согласно IEC60825-1.
Ñостојба на полнење на батеријата
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
Ñиìболот çа батерија ја приêажува состојбата со
со другиот домашен отпад! Европска
полнењето на батеријата. Ïраçните батерии наполнете
Ìаксимална температура (MAX)
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
ги êаêо øто е приêажано во Óпатството çа употреба на
електична и електронска опрема и се
За вреìе на ìерењето на
апаратот çа полнење
применува согласно националните закони.
теìпературата во долниот дел од
Елекричните апарати кои го достигнале
дисплејот се приêажува
БАТЕРИИ
крајот на својот животен век мора да бидат
ìаêсиìалната теìпература.
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по
одвоено собрани и вратени во соодветна
4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
рециклажна установа.
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување
88 89МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术参数 激光测温仪 C12 LTGE
键
最低温度(MIN)
激光等级 ...................................................................................................... 2
报警 开/关
最大发射功率 ...........................................................................................<1 mW
测量温度时,最低温度显示于显示屏下
向上
发射波长 ........................................................................................ 630 - 670 nm
部。
红外温度范围 ............................................................................ -30°C - 800 °C
储存
红外测量精度
-30°C - 0°C ............................................................................................±1,5 °C +0.1/1°C
LED 泛光 开/关
0°C - 120°C .......................................................................................... ±1,0 °C +0.02/1°C
120°C - 380°C ...................................................................................... ±1,5 °C 或显示值的1.5%,较大值有效
调整
380°C - 800°C ...................................................................................... ±2,0 °C 或显示值的2%,较大值有效
环境温度23°C至25°C情况下
向下
使用K型探针的接触温度测量
最短测量距离 ........................................................................... 50 mm < 50 °C, 100 mm > 50 °C
操作模式
显示分辨率 .............................................................................................. 0,1 °C (初级和次级显示)
警告
接触测量的温度范围 ............................................................... -40°C - 550 °C
绝对不能把温度探针连接到带电电路。
接触测量接受精度 ...............................................................................± 1,1 °C
操作
本仪器只适用于K型探针。
温度显示分辨率 ...................................................................................... 0,1 °C (初级和次级显示)
K型探针温度范围 ..................................................................... -40°C - 260 °C
非接触温度测量
1. 连接探针后 ,应按开关按钮,仪器将识别K型探针的连接并显
K型探针接受精度 ...................................................................< 400°C ±2,5 °C
示接触温度测量(CON)在次级显示内。
发射率 ....................................................................................... 默认值 0.95 (可手工调整)
1. 为测量物体的表面温度,把开关按钮
反应时间 ................................................................................................<500 msec
2. 显示屏内次级显示的数值不断地被更新,直到探针温度达到要
按2秒钟。激光点标记测量场的中点。
光谱范围 .............................................................................................. 8 - 14 µm
测量物体或液体的温度。20分钟后,显示屏自动断开。
提示:物体应该大于测量场。测量场的
距离和测量范围的比率 .....................................................................40 : 1
大小依赖于物体的距离(请见第8页图
重复精度 .................................................................................................±0,5 % 或 ±1°C(较大值有效)
3.使用探针时,荧屏上将分别显示一级
示)。
工作温度 ...........................................................................................0°C - 50 °C
和二级测量值。拔出探针后测量仪关
储存温度 ....................................................................................... -20°C - 60 °C 无蓄电池
闭。如果按住开关键,测量仪将回复到
相对空气湿度 ................................................................................... 10 - 90 % RH 不冷凝,环境温度<30°C情况下
预设的红外线测量设置。
蓄电池电压 ............................................................................................... 12 V
2. 开关按钮被按时, 标志(激光开启)、初级值及次级值显
4.如果报警功能被激活,不论探头连接
蓄电池寿命 ............................................................................................> 12 h 全部功能
示在显示屏内(本例子为瞬时温度和平均温度)。
与否,进行红外线测量时系统会报警。
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ................................................... 500 g
3. 放开按钮。保持(HOLD)显示7秒钟
正确地使用机器
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读
显示在显示屏内。
调整
附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电
本激光测温仪适用于非接触温度测量或使用K型探针的温度测
提示:环境温度过快变化(>10°C),对
击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
量。
用调整键(SET)选择下列调整中一项。用箭头键改变数值。
测量过程有影响。仪器达到室温(5至30
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
请依照本说明书的指示使用此机器。
分钟,依赖于温度变化),才能开始测
报警高(HI)
特殊安全指示
量。
显示屏
切勿注视激光光束或将光束对准其他人员。
测量时达到所调整温度,高(HI)显示
切勿用光学辅助工具(望远镜,双筒望远镜)注视激光光束。
蓄电池充电状况
和 显示开始闪亮。
切勿将激光光束对准反射表面。
发射率
操作模式
激光开启
务必避免直接接触激光光束。激光器会产生强烈辐射。
用操作模式键(MODE)转换下列操作模式之间:
发射率开启
务必不使用于危险的环境。避免暴露于雨雪及潮湿处。由于装入
启动报警
报警低(LOW)
或取出蓄电池时会发出火花并造成火灾,务必不使用于易爆炸的
平均温度(AVG)
环境(烟雾、灰尘或易燃物)。
保持数值
测量时达到所调整温度,低(LOW)显
装入或取出蓄电池前,把所有电缆和电线从要检查的物体分开并
C° 或 F° 显示
测量温度时,平均温度显示于显示屏下
示和## ##显示开始闪亮 。
关闭仪器。
部。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。Milwaukee
初级显示
提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
关详情。
次级显示
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
开关制动器开启
C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用。不可以使
储存
用本充电器为其它系列的电池充电。
储存 (LOG)
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液体。
最高温度(MAX)
如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲洗。如果此
用箭头键选择优先储存空间(1-20)。
类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至少冲洗 10 分
按开关按钮并测量温度。按储存 (LOG)
测量温度时,最高温度显示于显示屏下
钟),接着即刻就医治疗。
键并储存所显示温度。
部。
除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感觉或
精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括小孩)
不得使用本器械。
应照管小孩,不要让小孩弄本器械。
90 91
中文
中文
发射率 (E)
蓄电池
新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容量
用箭头键选择优先发射率(默认值为
。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
0,95)。测量温度时,发射率显示在显
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。勿
示屏内。为获得相关向要测量物体表面
让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
的发射率请参考发射表。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
蓄电池储存时间长于30日:
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
激光 开/闭 ( )
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
每6月重新充电。
开启和关闭激光。温度测量继续进行。
维修
用柔软潮湿的布清洁激光口。清洁前应取出蓄电池。
警告!
为避免人身伤害,绝对不把仪器浸入液体中并避免液体进入仪器
内。
随时清洁仪器上的灰尘和污垢。把手保持干净、干燥、无油。由
转换 °F / °C (F)
于净化剂和溶剂对塑料和其他绝缘部位有危害作用,务必只使用
沾过中性肥皂水的布来清洁仪器。绝对不能使用易燃溶剂在仪器
用箭头键转换华氏与摄氏测量单位。
的附近。
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明
的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(
参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位
数号码。
报警开启、关闭、静音
符号
用报警键开启或关闭报警声。报警声响
起时也可以把报警声调整到静音状态。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
报警显示将关闭。温度未达到所调整数
值时,温度显示将继续闪亮。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。
蓄电池充电状况
切勿注视激光光束
蓄电池标志显示蓄电池充电状况。依照充电器的操作说明对用完
蓄电池充电再使用。
依照IEC60825-1,本产品符合第2类激光产品。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
合环保规定的方式回收再利用。
92 93
中文
94 95
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(05.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4140 20