Milwaukee C12 DD – страница 2

Инструкция к Шуруповерту/Винтоверту Milwaukee C12 DD

TEKNIK VERILER Akü matkap vidası

C 12 DD

CE UYGUNLUK BEYANI

SEMBOLLER

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........................10 mm

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Delme çapı tahta .....................................................................

...........................22 mm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................

.............................6 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

-1

Boştaki devir sayısı 1. Viteste ..................................................

......................0-400 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Boştaki devir sayısı 2. Vites .....................................................

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Tork (Li-Ion Akü 1,5 Ah) *1 .......................................................

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Tork (Li-Ion Akü 3,0 Ah) *1 .......................................................

...........................38 Nm

yönetmelik hükümleri

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

kartuş aküyü çıkarın.

Mandren kapasitesi .................................................................

........................1-10 mm

2006/42/EC

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

..........................1,2 kg

2004/108/EC

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki

Winnenden, 2012-09-11

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................69 dB (A)

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

...........................80 dB (A)

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

Koruyucu kulaklık kullanın!

sartlarına uygun bir sekilde tekrar

Rainer Kumpf

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Manager Product Development

göre belirlenmektedir:

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

titreşim emisyon değeri a

h

2

Metal delme ..........................................................................

..........................2,7 m/s

2

AKÜ

Tolerans K=...........................................................................

..........................1,5 m/s

2

Vida ile tutturma ....................................................................

.......................< 2,5 m/s

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra

2

Tolerans K=...........................................................................

..........................1,5 m/s

tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış

kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.

*1 Milwaukee Standard N 877318’e göre ölçülmüştür.

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.

UYARI

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

tutun.

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

uzaklaştırılması gerekir.

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

depolayın.

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI

C12 sistemli kartuş aküleri sadece C12 sistemli şarj

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

devir momentleri, matkapların sıkışması, aniden durma veya

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

kısa devre gibi aküye aşırı yüklenme durumunda elektro

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

cihazı 5 saniye titreşir, yükleme göstergesi yanıp söner ve

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

elektro cihaz kendiliğinden durur. Yeniden çalıştırmak için

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika

şalter baskısını serbest bırakın ve bundan sonra tekrar

üzere saklayın.

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu

durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

KULLANIM

lambaları yanıp söner. Gösterge lambalarının sönmesinden

sonra tekrar çalışmaya devam edilebilir.

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı

kayıplarına neden olabilir.

kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak

BAKIM

kullanılabilir.

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından

tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile

kullanılabilir.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

çalışmayın.

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

adresi broşürüne dikkat edin).

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

gaz ve su borularına dikkat edin.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

çıkarın.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

Germany adresinden istenebilir.

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek

biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;

lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte

saklamayın (kısa devre tehlikesi).

40 41

TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Aku vrtací šroubováky

C 12 DD

SYMBOLY

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...........................10 mm

Vrtací ø v dřevě .......................................................................

...........................22 mm

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................

.............................6 mm

Winnenden, 2012-09-11

k používání.

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................

......................0-400 min

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti ..........

....................0-1500 min

Kroutící moment max (Li-Ion Akumulátory 1,5 Ah) *1..............

...........................30 Nm

Kroutící moment max (Li-Ion Akumulátory 3,0 Ah) *1..............

...........................38 Nm

Rainer Kumpf

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

...........................12 V

Manager Product Development

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Rozsah upnutí sklíčidla............................................................

........................1-10 mm

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

..........................1,2 kg

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

AKUMULÁTORY

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Informace o hluku / vibracích

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před

o nakládání s použitými elektrickými a

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

použitím znovu nabít.

elektronickými zarízeními a odpovídajících

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........................69 dB (A)

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

...........................80 dB (A)

se použitá elektrická náradí musí sbírat

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Používejte chrániče sluchu !

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

ekologicky šetrnému recyklování.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

ve smyslu EN 60745.

použití vždy plně nabijí.

Hodnota vibračních emisí a

h

2

Vrtání kovů ............................................................................

..........................2,7 m/s

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po

2

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

nabití vyjmout z nabíječky.

2

Šroubování ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

2

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

VAROVÁN

Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu,

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

například při extrémně vysokém kroutícím momentu, při

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

zaseknutí vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne

elektrické nářadí po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

dobíjení začne blikat a motor se následně samočinně

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

vypne.

chvěním během celé pracovní doby.

K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

tlačítkový vypínač.

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

akumulátoru. V tomto případě začnou blikat všechny

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

kontrolky indikátoru dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se

akumulátor opět neochladí.

V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné

v práci opět pokračovat.

ÚDRŽBA

Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

systému C12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě

odvětrávací mezery kovy.

poranění.

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

uschovejte.

neodkladně vyhledat lékaře.

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam

servisních míst)

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

OBLAST VYUŽITÍ

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

k poškození sluchu.

pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované

přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

přístroje a k úrazu elektrickým proudem.

odpovídá následujícím normám a normativním

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

dokumentům:

odštěpky.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku

v souladu se směrnicemi EHS č.

vyjmout výměnný akumulátor.

2011/65/EU (RoHs)

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

2006/42/ES

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte

2004/108/ES

se u vašeho obchodníka s nářadím.

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,

nebezpečí zkratu.

42 43

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka

C 12 DD

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

SYMBOLY

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...........................10 mm

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

...........................22 mm

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................

.............................6 mm

normatívnym dokumentom.

prečítajte návod na obsluhu.

-1

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Točivý moment max (Li-Ion Akumulátor 1,5 Ah) *1 ..................

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Točivý moment max (Li-Ion Akumulátor 3,0 Ah) *1 ..................

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pred každou prácou na stroji výmenný

Napätie výmenného akumulátora ............................................

...........................12 V

podľa predpisov smerníc

akumulátor vytiahnuť.

Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........................1,2 kg

2006/42/EC

2004/108/EC

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Informácia o hluku / vibráciách

komunálneho odpadu! Podla európskej

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Winnenden, 2012-09-11

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................69 dB (A)

zodpovedajúcich ustanovení právnych

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

...........................80 dB (A)

predpisov jednotlivých krajín sa použité

Používajte ochranu sluchu!

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Rainer Kumpf

recyklácii.

zistené v zmysle EN 60745.

Manager Product Development

Hodnota vibračných emisií a

h

2

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Vŕtanie kovov ........................................................................

..........................2,7 m/s

2

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

2

AKUMULÁTORY

Skrutkovanie .........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas

*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

POZOR

kúrením.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

akumulátore udržovať čisté.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

použití vždy úplně dobít.

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

nabití vybrať z nabíjačky.

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu,

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

napríklad pri extrémne vysokom krútiacom momente, pri

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

zaseknutí vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Výmenné akumulátory systému C12 nabíjať len nabíjacími

elektrické náradie po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

zariadeniami systému C12. Akumulátory iných systémov

dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

týmto zariadením nenabíjať .

vypne.

alebo ťažké poranenie.

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže

K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

tlačidlový vypínač.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa

akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po

indikátora dobíjania a blikajú tak dlho, dokiaľ sa akumulátor

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

opäť neochladí.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikať, je

spôsobiť stratu sluchu.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

možné v práci opäť pokračovať.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované

AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a

ÚDRZBA

pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením

skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

predpismi.

Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

dostať kovové predmety.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

stroja.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

vytiahnuť.

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho

predajcu.

44 45

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa

C 12 DD

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................10 mm

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Zdolność wiercenia w drewnie.................................................

...........................22 mm

odpowiada wymaganiom następujących Standard i dokum

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................

.............................6 mm

entów normatywnych

-1

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Prędkość bez obciążenia drugi bieg ........................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

SYMBOLE

Moment obrotowy maks (Li-Ion Akumulator 1,5 Ah) *1 ..........

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Moment obrotowy maks (Li-Ion Akumulator 3,0 Ah) *1 ..........

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

...........................12 V

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........................1,2 kg

2006/42/WE

2004/108/WE

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

typowo:

Winnenden, 2012-09-11

akumulatorową.

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........................69 dB (A)

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

...........................80 dB (A)

Należy używać ochroniaczy uszu!

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

Rainer Kumpf

gospodarstwa domowego! Zgodnie z

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Manager Product Development

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

Wartość emisji drgań a

h

2

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

Wiercenie w metalu. .............................................................

..........................2,7 m/s

2

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

2

BATERIE AKUMULATOROWE

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

Przykręcanie .........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną

przyjazny dla

*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318

pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.

srodowiska.

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,

należy przed użyciem naładować.

OSTRZEŻENIE

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

(niebezpieczeństwo przegrzania).

wibracyjnego.

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

utrzymywać w czystości

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory

w całym okresie pracy.

należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok.

27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Akumulatory Systemu C12 należy ładować wyłącznie przy

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

pomocy ładowarek Systemu C12. Nie ładować przy pomocy

W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

tych ładowarek akumulatorów innych systemów.

pobór prądu, na przykład wskutek ekstremalnie dużych

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo

momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu

stopu lub zwarcia, narzędzie ręczne z napędem

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.

elektrycznym wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy

ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się.

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W

W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać

przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć.

może spowodować utratę słuchu.

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast

Przy ekstremalnych obciążeniach akumulator nagrzewa się

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

o pomoc medyczną.

za mocno. W takim przypadku wszystkie lampki wskaźnika

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

ładowania migają tak długo, aż akumulator ochłodzi się. Po

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

zgaśnięciu wskaźnika ładowania można kontynuować

Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod

pracę.

napięciem przewodem może spowodować podłączenie

Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa

części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do

przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

porażenia prądem elektrycznym.

zasilania sieciowego.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

drożne.

drzazg.

normalnym przeznaczeniem.

Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

do szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

wodociągowe.

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

46 47

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó

C 12 DD

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

SZIMBÓLUMOK

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................10 mm

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Furat-ø fába .............................................................................

...........................22 mm

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................

.............................6 mm

szabványossági dokumentumoknak:

a gépet használja.

-1

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ...................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Forgatónyomaték max (Li-Ion Akkumulátor 1,5 Ah) *1 ............

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Forgatónyomaték max (Li-Ion Akkumulátor 3,0 Ah) *1 ............

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

Akkumulátor feszültség ...........................................................

...........................12 V

irányelvek határozataival egyetértésben

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Befogási tartomány..................................................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........................1,2 kg

2006/42/EK

2004/108/EK

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

Zaj-/Vibráció-információ

háztartási szemétbe!

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A használt villamos és elektronikai készülékekrol

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

Winnenden, 2012-09-11

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................69 dB (A)

jogba való átültetése szerint az elhasznált

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................80 dB (A)

elektromos kéziszerszámokat külön kell

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

hasznosítani.

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

Rainer Kumpf

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Manager Product Development

a

rezegésemisszió érték

h

2

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Fúrás fémben .......................................................................

..........................2,7 m/s

2

K bizonytalanság ..................................................................

..........................1,5 m/s

2

AKKUK

Csavarozás ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

K bizonytalanság ..................................................................

..........................1,5 m/s

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő

*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy

FIGYELMEZTETÉS

napon történő hosszabb idejű tárolást.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

tartani.

előzetes megbecsülésére is.

Az optimális élettartam érdekében használat után az

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

akkukat teljesen fel kell tölteni.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

ki kell venni a töltőkészülékből.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

teljes időtartama alatt.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akku nagyon nagy áramfelhasználása következtében

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

fellépő túlterhelése esetén - pl. rendkívül magas

(Rövidzárlat veszélye).

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

Az “C12” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat

vagy rövidzárlat miatt – az elektromos szerszám 5

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne

másodpercen keresztül vibrál, a töltéskijelző villog és az

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

elektromos szerszám magától kikapcsol.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

Az újbóli bekapcsoláshoz engedje el a nyomókapcsolót,

ezeket az előírásokat.

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav

majd kapcsolja be ismét.

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.

Rendkívüli terheléseknél az akku túlságosan felmelegszik.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét

Ebben az esetben a töltéskijelző minden lámpája addig

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

villog, amíg az akku le nem hűl. Ha a töltéskijelző kialszik,

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

utána tovább lehet dolgozni.

eredményezheti.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

KARBANTARTÁS

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A

használható fúráshoz és csavarozáshoz.

vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem

érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá

megfelelően szabad használni.

kerülhetnek fémdarabkák.

kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

a munkaterületről eltávolítani.

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

kell venni a készülékből.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási

kérni.

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi

lehetőségeiről.

48 49

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Baterijski vrtalniki/vijačniki

C 12 DD

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Vrtalni ø v jeklu .......................................................................

...........................10 mm

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........................22 mm

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................

.............................6 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

navodilo za uporabo.

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................

......................0-400 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Vrtilni moment maks (Li-Ion Baterije 1,5 Ah) *1 .......................

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vrtilni moment maks (Li-Ion Baterije 3,0 Ah) *1 .......................

...........................38 Nm

v skladu z določili smernic

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

akumulator.

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

........................1-10 mm

2006/42/ES

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........................1,2 kg

2004/108/ES

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

Informacije o hrupnosti/vibracijah

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

Winnenden, 2012-09-11

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................69 dB (A)

treba elektricna orodja ob koncu njihove

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

...........................80 dB (A)

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

Nosite zaščito za sluh!

postopek okolju prijaznega recikliranja.

Rainer Kumpf

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Manager Product Development

določena ustrezno EN 60745.

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Vibracijska vrednost emisij a

h

2

Vrtanje v kovine ....................................................................

..........................2,7 m/s

2

AKUMULATORJI

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

2

Vijačenje ...............................................................................

.......................< 2,5 m/s

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto

2

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo

*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

naknadno napolnite.

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi

OPOZORILO

sončnih žarkov ali gretja.

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

in izmenljivem akumulatorju čisti.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

uporabi napolniti do konca.

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke

Izmenljive akumulatorje sistema C12 polnite samo s

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,

polnilnimi aparati sistema C12. Ne polnite nobenih

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,

akumulatorjev iz drugih sistemov.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

električno orodje 5 sekund vibrira, prikazovalnik polnjenja

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

utripa, električno orodje pa se samodejno izklopi.

poškodbe.

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

Za ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

vklopite.

prihodnje še potrebovali.

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z

Pod ekstremnimi obremenitvami se akumulator premočno

očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in

segreva. V tem primeru utripajo vse lučke prikazovalnika

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

nemudoma obiščite zdravnika.

polnjenja dokler se akumulator ne ohladi. Za tem, ko

prikazovalnik polnjenja ugasne lahko z delom nadaljujemo.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

izgubo sluha.

VZDRŽEVANJE

Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati

za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti

napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

v špranje za prezračevanje.

dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

plinske in vodne napeljave.

služb).

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

povprašajte vašega strokovnega trgovca.

D-71364 Winnenden, Germany.

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi

predmeti (nevarnost kratkega stika).

50 51

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bušaći izvijač

C 12 DD

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Bušenje-ø u čeliK= ..................................................................

...........................10 mm

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........................22 mm

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................

.............................6 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

prije puštanja u rad.

-1

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................

......................0-400 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Okretni moment maks (Li-Ion Akumulator 1,5 Ah) *1 ..............

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Okretni moment maks (Li-Ion Akumulator 3,0 Ah) *1 ..............

...........................38 Nm

po odredbama smjernica

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

Napon baterije za zamjenu ......................................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

zamjenu.

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

........................1-10 mm

2006/42/EC

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........................1,2 kg

2004/108/EC

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Informacije o buci/vibracijama

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

elektricnim i elektronickim strojevima

Winnenden, 2012-09-11

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................69 dB (A)

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................80 dB (A)

odvesti u pogon za reciklažu.

Nositi zaštitu sluha!

Rainer Kumpf

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Manager Product Development

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Vrijednost emisije vibracije a

h

2

Bušenje metala .....................................................................

..........................2,7 m/s

2

BATERIJE

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

2

Vijčanje .................................................................................

.......................< 2,5 m/s

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa

2

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu

korištene, prije upotrebe napuniti.

*1 mjereno po Milwaukee normi N 877318

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama

UPOZORENIE

držati čistima.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

moraju sasvim napuniti.

opterećenja.

Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

punjenja moraju odstraniti iz punjača.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA

Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju

struje, npr. ekstremno visoki zakretni momenti, naglim

zaustavljanjem ili kratkim spojem, električni alat vibrira za

Baterije sistema C12 puniti samo sa uređajem za punjenje

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

vrijeme od 5 sekundi, pokazivač punjenja treperi i električni

sistema C12. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

alat se samostalno isključi.

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature

Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod

ponovno uključiti. Pod ekstremnim opterećenjima se

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i

akumulator prejako zagrije. U tome slučaju trepere sve

primjenu.

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10

lampice pokazivača punjenja, sve dok se akumulator ne

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

ohladi. Poslije gašenja pokazivača punjenja se može

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

nastaviti sa radom.

PROPISNA UPOTREBA

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

ODRŽAVANJE

gubitka sluha.

Baterijska bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za

bušenje i zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju

skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa

što je navedeno.

dospijeti u otvore za prozračivanje.

vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

udara.

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

brošuru Garancija/Adrese servisa).

odstranjivati.

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

kablove kao i vodove plina i vode.

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

D-71364 Winnenden, Germany.

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno

smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja

starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg

stručnog trgovca.

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim

predmetima (opasnost od kratkog spoja).

52 53

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI Akumulatoras urbis

C 12 DD

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SIMBOLI

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........................10 mm

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...........................22 mm

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................

.............................6 mm

dokumentiem:

lietošanas pamācību.

-1

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Griezes moments maks (Li-Ion Baterija 1,5 Ah) *1..................

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Griezes moments maks (Li-Ion Baterija 3,0 Ah) *1..................

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

Akumulātora spriegums ...........................................................

...........................12 V

po odredbama smjernica

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........................1,2 kg

2006/42/EC

2004/108/EC

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

trokšņu un vibrāciju informācija

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

Winnenden, 2012-09-11

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................69 dB (A)

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................80 dB (A)

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

Rainer Kumpf

noteikta atbilstoši EN 60745.

Manager Product Development

svārstību emisijas vērtība a

h

2

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Metāla urbis ..........................................................................

..........................2,7 m/s

2

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

2

AKUMULĀTORI

Skrūvēšana ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5

uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku

*1 mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318

laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru

darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no

UZMANĪBU

ilgākas saules un karstuma iedarbības.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

bloks pilnībā jāuzlādē.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai

priekšmetiem (iespējams īsslēgums).

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 sekundes vibrē,

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

C12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C12 sistēmas

uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks pats

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām

izslēdzas.

triecienam vai nopietnam savainojumam.

sistēmām.

Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

ieslēdziet no jauna.

izmantošanai.

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators sakarst

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta

pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums

lampiņas mirgo tik ilgi, kamēr akumulators ir atdzisis. Darbu

nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties

varat turpināt, kad uzlādes indikators vairs nedeg.

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

konsultēties ar ārstu.

rasties dzirdes traucējumi.

APKOPE

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare

Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli

Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs

ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces

izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla

nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.

metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.

pieslēguma.

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

darbojas.

lietošanas noteikumiem.

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

apkalpošanas serviss”.)

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

vadus.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

jāizņem ārā akumulātors.

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos

akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;

jautājiet specializētā veikalā.

54 55

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi

C 12 DD

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

SIMBOLIAI

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...........................10 mm

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Gręžimo ø medienoje ..............................................................

...........................22 mm

normas arba normatyvinius dokumentus:

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................

.............................6 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................

......................0-400 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Sukimo momentas maks (Li-Ion Akumuliatorius 1,5 Ah) *1 .....

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Sukimo momentas maks (Li-Ion Akumuliatorius 3,0 Ah) *1 .....

...........................38 Nm

pagal direktyvų reikalavimus

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................

........................1-10 mm

2006/42/EB

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

..........................1,2 kg

2004/108/EB

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Winnenden, 2012-09-11

sudaro:

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................69 dB (A)

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................80 dB (A)

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

Nešioti klausos apsaugines priemones!

nekenksmingu budu.

Rainer Kumpf

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Manager Product Development

nustatyta remiantis EN 60745.

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Vibravimų emisijos reikšmė a

h

2

Metalo gręžimas ...................................................................

..........................2,7 m/s

2

AKUMULIATORIAI

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

2

Prisukimas varžtais ...............................................................

.......................< 2,5 m/s

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5

2

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų

akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos

šaltinių poveikio.

DĖMESIO

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

visada turi būti švarūs.

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

prietaisas veiktų optimaliai ilgai.

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6

mėnesius.

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

Esant akumuliatoriaus perkrovai dėl pernelyg didelio srovės

Keičiamus „C12“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C12“

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

suvartojimo, pvz.: itin didelių apsukų, gręžtuvo užsikirtimo,

sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo, elektrinis įrankis

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros

vibruoja 5 sekundes, signalinis įkrovos rodmuo pradeda

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti

mirksėti ir elektrinis įrankis automatiškai išsijungia.

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,

Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj

įjungti.

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu

Esant ekstremalioms apkrovoms akumuliatorius per stipriai

ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

įkaista. Tokiu atveju visos įkrovos lemputės mirksi taip ilgai,

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

kol akumuliatorius atvėsta. Užgesus įkrovos rodmenims

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

įrankiu galima naudotis toliau.

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

poveikyje galima netekti klausos.

Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti

TECHNINIS APTARNAVIMAS

gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas

metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.

– trumpojo jungimo pavojus.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines

veikiant.

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

keičiamą akumuliatorių.

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką

surinkimo brėžinius.

sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai

prekybos atstovo.

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).

56 57

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Juhtmeta puur

C 12 DD

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................10 mm

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Puuri ø puidus .........................................................................

...........................22 mm

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Palun lugege enne käikulaskmist

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................

.............................6 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

......................0-400 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pöördemoment maks (Li-Ion Aku 1,5 Ah) *1 ...........................

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pöördemoment maks (Li-Ion Aku 3,0 Ah) *1 ...........................

...........................38 Nm

vastavalt direktiivide sätetele

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

Vahetatava aku pinge ..............................................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

aku välja.

Puuripadruni pingutusvahemiK= .............................................

........................1-10 mm

2006/42/EÜ

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........................1,2 kg

2004/108/EÜ

Müra/vibratsiooni andmed

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

745.

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

Winnenden, 2012-09-11

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................69 dB (A)

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................80 dB (A)

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

Rainer Kumpf

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

Manager Product Development

korduskasutada või ringlusse võtta.

mõõdetud EN 60745 järgi.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

2

Metalli puurimine ..................................................................

..........................2,7 m/s

2

AKUD

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

2

Kruvimine ..............................................................................

.......................< 2,5 m/s

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse

2

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

TÄHELEPANU

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning

täielikult lae pateride plokki.

seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks

hindamiseks.

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

tõsta terves töökeskkonnas.

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

AKU KOORMUSKAITSE

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri

blokeerumisel, äkilisel seiskumisel, lühise tekkimisel või

ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 5 sekundit,

laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

ning seejärel uuesti alla suruda.

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult

ja/või rasked vigastused.

temperatuurideni. Sellisel juhul vilguvad kõik

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

laadimistulukesed kuni aku jahtumiseni. Peale

kasutamiseks hoolikalt alles.

laadimistulukeste kustumist võite tööd jätkata.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest

HOOLDUS

universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

keeramiseks.

esile kuulmise kaotuse.

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

otstarbele.

elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

elektrilöögi.

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt

tarnijalt.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

(lühiseoht).

Laadige süsteemi C12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi

C12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide

akusid.

58 59

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Акк. дрель/шуруповерт

C 12 DD

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

...........................10 mm

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

...........................22 mm

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

стандартам:

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)

.

.............................6 mm

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

......................0-400 min

Germany.

EN 60745-2-1:2010

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

....................0-1500 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Мîìåíò çàòÿæêè ìàêñ.

(Li-Ion Аккумулятор 1,5 Ah)

*1 .....

...........................30 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ÑÈÌÂÎЛÛ

Мîìåíò çàòÿæêè ìàêñ.

(Li-Ion Аккумулятор 3,0 Ah)

*1 .....

...........................38 Nm

в соответствии с правилами

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................

...........................12 V

2011/65/EU (RoHs)

Пожалуйста, внимательно прочтите

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................

........................1-10 mm

2006/42/EC

инструкцию по использованию перед

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........................1,2 kg

2004/108/EC

началом любых операций с инструментом.

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì

EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А,

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

Winnenden, 2012-09-11

обычно составляет:

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................69 dB (A)

ìàíèïóëÿöèé.

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

...........................80 dB (A)

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Rainer Kumpf

Не выбрасывайте электроинструмент с

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

Manager Product Development

бытовыми отходами! Согласно Европейской

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

Значение вибрационной эмиссии a

Уполномочен на составление технической

h

2

электрического и электронного оборудования

Сверление в металле .........................................................

..........................2,7 m/s

документации.

2

и соответствующим нормам национального

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

2

права вышедшие из употребления

Завинчивание ......................................................................

.......................< 2,5 m/s

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

2

электроинструменты подлежат сбору

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè

отдельно для экологически безопасной

ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì

утилизации.

*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

ВНИМАНИЕ

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà

Соответствие техническому регламенту

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).

EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки

вибрационной нагрузки.

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ

äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

Національний знак відповідності України

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

Для обеспечения оптимального срока службы

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после

работы значительно увеличивается.

использования.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но

Для достижения максимально возможного срока службы

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из

зарядного устройства.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

При хранении аккумулятора более 30 дней:

процессов.

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

по безопасности и инструкциями, в том числе с

Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

В случае перегрузки аккумулятора по причине слишком

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

большого потребления электроэнергии, например, при

çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

экстремально большом крутящем моменте,

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè

заклинивании сверла, внезапной остановке или

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

коротком замыкании, электроприбор вибрирует в

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C12 èñïîëüçóéòå

течение 5 секунд, загорается индикатор заряда

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C12. Íå çàðÿæàéòå

аккумулятора и электроприбор автоматически

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

выключается. Для повторного включения следует отжать

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

кнопку включения и потом снова включить. При слишком

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать

высоких нагрузках аккумулятор перегревается. В этом

Используйте наушники! Воздействие шума может

течь под воздействием чрезмерных температур или

случае загораются все лампы индикатора заряда

привести к потере слуха.

повышенной нагрузки. В случае контакта с

аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и лампы

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место

погаснут – можно продолжать работу.

инструмент может зацепить скрытую

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в

электропроводку кабель, инструмент следует

глаза промывайте глаза в течении 10 минут и

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

держать за специально предназначенные для этого

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

изолированные поверхности. Контакт режущего

инструмента с токоведущим проводом может ставить

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

Íå ïðèáëèæàéòå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû ê

под напряжение металлические части прибора, а также

Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà

âåíòèëÿ÷èîííûì îòâåðñòèÿì èç-çà îïàñíîñòè

приводить к удару электрическим током.

äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â

êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ!

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

èíñòðóìåíòå.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

ïðèìåíåíèÿ.

из сервисных центров по обслуживанию

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

организаций).

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

60 61

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен винтоверт/бормашина

C 12 DD

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........................10 mm

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

машината и десетцифрения номер върху заводската

Диаметър на свредлото за дърво ........................................

...........................22 mm

съответства на следните стандарти или нормативни

табелка.

Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ......

.............................6 mm

документи:

-1

Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

СИМВОЛИ

Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Въртящ момент макс (Li-Ion Аккумулаторна батерия 1,5 Ah) *1 ...

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Въртящ момент макс (Li-Ion Аккумулаторна батерия 3,0 Ah) *1

...

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Преди пускане на уреда в действие моля

Напрежение на акумулатора ................................................

...........................12 V

съобразно предписанията на директивите

прочетете внимателно инструкцията за

Затегателен участък на патронника .....................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

използване.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

..........................1,2 kg

2006/42/EO

2004/108/EO

Преди започване на каквито е да е работи по

машината извадете акумулатора.

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Winnenden, 2012-09-11

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................69 dB (A)

Не изхвърляйте електроинструменти при

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................80 dB (A)

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Да се носи предпазно средство за слуха!

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

Rainer Kumpf

и електронни уреди и нейното реализиране в

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Manager Product Development

националното законодателство изхабените

Стойност на емисии на вибрациите a

h

електроинструменти трябва да се събират

2

Упълномощен за съставяне на техническата

Пробиване на метал ...........................................................

..........................2,7 m/s

отделно и да се предават в пункт за

2

документация

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

екологосъобразно рециклиране.

2

Завинтване ........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

АКУМУЛАТОРИ

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си

*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,

ВНИМАНИЕ

преди употреба да се дозаредят.

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод

Температура над 50°C намалява мощността на

и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

акумулатора. Да се избягва по-продължително

вибрационното натоварване.

нагряване на слънце или от отопление.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

Поддържайте чисти присъединителните контакти на

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка,

зарядното устройство и на акумулатора.

нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия

С цел оптимална продължителност на живот след

работен цикъл.

употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

За възможно по-дълга продължителност на живот

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

батериите трябва да се изваждат от уреда след

целия работен цикъл.

зареждане.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите

При съхранение на батериите за повече от 30 дни:

като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли,

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо

организация на работния цикъл.

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

Акумулатори от системата C12 да се зареждат само със

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за

зарядни устройства от системата C12 laden. Да не се

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

безопасност и съветите в приложената брошура.

зареждат акумулатори от други системи.

Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå

При претоварване на батерията вследствие на голямо

äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

При екстремно натоварване или екстремна температура

потребление на енергия, например изключително

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

от повредени акумулатори може да изтече батерийна

високи въртящи моменти, блокиране на бургията

течност. При допир с такава течност веднага измийте с

(свредлото), внезапно спиране или късо съединение,

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте

електрическият инструмент вибрира в продължение на

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

5 секунди, мига индикаторът за зареждане и

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

лекар.

електрическият инструмент се изключва сам.

на шума може да предизвика загуба на слуха.

За да го включите повторно, освободете

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

превключвателя и след това включете уреда.

извършвате работи, при които режещият инструмент

При екстремни натоварвания батерията се нагрява

Акумулаторният пробивен винтоверт се използва

може да засегне скрити електроинсталационни

значително. В този случай всички светлини на

универсално за пробиване и за завинтване на винтове и

кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ

индикатора за зареждане мигат дотогава, докато

не зависи от захранване от мрежата.

проводник може да предаде напрежението върху

батерията се охлади. След изгасване на индикатора за

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

Този уред може да се използва по предназначение само

зареждане можете да продължите работата с уреда.

както е посочено.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

докато машина работи.

ПОДДРЪЖКА

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

кабели, газопроводи и водопроводи.

винаги чисти.

Преди започване на каквито е да е работи по машината

Във вентилационните шлици не бива да попадат

извадете акумулатора.

метални части поради опасност от късо съединение.

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна

екологосъобразно събиране на старите акумулатори;

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на

моля попитайте Вашия специализиран търговец.

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на

сервизи).

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални

предмети (опасност от късо съединение).

При необходимост можете да поискате за уреда от

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

62 63

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator

C 12 DD

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

SIMBOLURI

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................10 mm

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Capacitate de găurire în lemn .................................................

...........................22 mm

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .........................................

.............................6 mm

standardizate

pornirea maşinii

-1

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere .....................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ........................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Cuplu max (Li-Ion Acumulator 1,5 Ah) *1 ................................

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Cuplu max (Li-Ion Acumulator 3,0 Ah) *1 ................................

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea

Tensiune acumulator ...............................................................

...........................12 V

în conformitate cu reglementările

lucrului pe maşina

Interval de deschidere burghiu ...............................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

..........................1,2 kg

2006/42/CE

2004/108/CE

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

precum şi la transpunerea acesteia în drept

Winnenden, 2012-09-11

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........................69 dB (A)

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

...........................80 dB (A)

separat şi introduse într-un circit de reciclare

Purtaţi căşti de protecţie

ecologic.

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

Rainer Kumpf

determinate conform normei EN 60745.

Manager Product Development

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

2

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Găurit în metal ......................................................................

..........................2,7 m/s

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

2

ACUMULATORI

Înşurubare ............................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care

*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318

nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi

înainte de utilizare.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa

AVERTISMENT

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate

solicitării la oscilaţii.

curate.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

complet după folosire.

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

întregii perioade de lucru.

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar

trebui scoşi din încărcător după încărcare.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

30%-50%.

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.

Folosiţi numai încărcătoare System C12 pentru încărcarea

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

acumulatorilor System C12. Nu folosiţi acumulatori din alte

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

În cazul unei suprasolicitări a acumulatorului datorită unui

sisteme.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

consum excesiv de curent electric, de ex. datorită unor

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la

momente de turaţie extrem de înalte, a prinderii burghiulu, a

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu

unei opriri subite sau a unui scurt circuit, scula electrică

vederea utilizărilor viitoare.

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În

trepidează timp de 5 secunde, indicaţia stării de încărcare

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10

pâlpâie şi scula electrică se deconectează de la sine.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

Pentru reconectare daţi drumul întrerupătorului şi conectaţi

din nou. În cazul unor sarcini extreme, acumulatorul se

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

încinge prea tare. În acest caz toate lămpile indicaţiei stării

produce pierderea auzului.

de încărcare pâlpâie până când acumulatorul s-a răcit.

Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

După ce indicaţia stării de încărcare s-a stins se poate lucra

destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

mai departe.

utilizare independentă , departe de sursele de alimentare.

conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei

tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

INTREŢINERE

pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi

utilizare normală

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute

să ducă la electrocutare.

libere tot timpul

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire

funcţionării maşinii.

- pericol de scur circuit.

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

pe maşină.

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

înconjurător.

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

(risc de scurtcircuit)

Germany.

64 65

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Дупчалка на батерии

C 12 DD

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...........................10 mm

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...........................22 mm

производ е во сообразност со следните стандарди и

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................

.............................6 mm

стандардизирани документи.

-1

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................

......................0-400 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................

....................0-1500 min

EN 60745-2-1:2010

Спрега торк макс (Li-Ion Батерија 1,5 Ah) *1 ........................

...........................30 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

СИМБОЛИ

Спрега торк макс (Li-Ion Батерија 3,0 Ah) *1 ........................

...........................38 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Волтажа на батеријата .........................................................

...........................12 V

и е во согласност со прописите

Опсег на отворање на бушотина ..........................................

........................1-10 mm

2011/65/EU (RoHs)

Ве молиме пред да ја стартувате машината

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........................1,2 kg

2006/42/EC

обрнете внимание на упатствата за употреба.

2004/108/EC

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

EN 60 745.

Извадете го батерискиот склоп пред

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Winnenden, 2012-09-11

отпочнување на каков и да е зафат врз

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................

...........................69 dB (A)

машината.

Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................

...........................80 dB (A)

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

Rainer Kumpf

Не ги фрлајте електричните апарати заедно

насоки) пресметани согласно EN 60745.

Manager Product Development

со другиот домашен отпад! Европска

Вибрациска емисиона вредност a

h

2

Ополномоштен за составување на техничката

регулатива 2002/96/EC за одлагање на

Дупчење во метал ...............................................................

..........................2,7 m/s

2

документација.

електична и електронска опрема и се

Несигурност К =...................................................................

..........................1,5 m/s

2

применува согласно националните закони.

Зашрафување .....................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

БАТЕРИИ

Елекричните апарати кои го достигнале

Несигурност К =...................................................................

..........................1,5 m/s

крајот на својот животен век мора да бидат

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет

одвоено собрани и вратени во соодветна

*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период

рециклажна установа.

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред

употреба.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN

траењето на батериите. Избегнувајте подолго

60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

изложување на батериите на високи температури или

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

сонце (ризик од прегревање).

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

За оптимален работен век, по употреба батериите мора

да бидат целосно наполнети.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

За можно подолг век на траење, апаратите после

осцилацијата за време на целиот работен период.

нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот

за полнење на батериите.

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30

процеси.

дена: Акумулаторот да се чува на температура од

приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети

состојбата на наполнетост.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

(ризик од краток спој).

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

месеци.

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Користете исклучиво Систем C12 за полнење на батерии

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

од C12 систем. Не користете батерии од друг систем.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

тешки повреди.

Киселината од оштетените батериите може да истече

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

при екстремен напон или температури. Доколку дојдете

При преоптеретување на батеријата како резултат на

инструкции за во иднина.

во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и

мошне висока потрошувачка на струја, на пример

вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво

екстремно високи вртежни моменти, заглавување на

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.

бургијата, ненадејно стопирање или краток спој,

електро-алатот вибрира 5 секунди, приказот за полнење

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

трепка и електро-алатот самостојно се исклучува.

предизвика губење на слухот.

За повторно вклучување ослободете го притискачот на

Држете го електричниот алат за издадените

Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за

прекинувачот, а потоа повторно вклучете.

површини при изведување на операции при кои

дупчење и зашрафување, независна употреба далеку од

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

главното напојување.

загрева премногу. Во таков случај трепкаат сите

скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе

Не го користете овој производ на било кој друг начин

ламбички од приказот за полнење сè додека батеријата

направи проводници од металните делови и оној кој

освен пропишаниот за нормална употреба.

не се излади. По гаснење на приказот за полнење може

ракува со алатот ќе доживее струен удар.

да се продолжи со работа.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

додека е машината работи.

ОДРЖУВАЊЕ

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

избегнете електричните, гасните и водоводни

комплетно отворени постојано.

инсталации.

Не дозволувајте какви и да се метални делови да дојдат

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја

до отворите за вентилација-ризик од куршлус!

користите машината.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

собираат старите батерии, со што ја штитат нашата

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

околина.

листата на адреси).

66 67

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 充电式螺丝起子钻

C 12 DD

蓄电池超载保护

钻孔直徑在钢材 ....................................................................................

...........................10 mm

极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高

钻孔直徑在木材 ....................................................................................

...........................22 mm

电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具振动五秒,充电指

木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................

.............................6 mm

示灯闪亮,并电动工具自动断开。

-1

第一档的无负载转速 ...........................................................................

......................0-400 min

-1

为继续工作,放开开关按钮并再接通。

第二档的无负载转速 ...........................................................................

....................0-1500 min

极端超载时,蓄电池过热。这种情况下充电指示灯都闪亮直

扭力(蓄电池 (Li‑Ion 1,5 Ah) *1 ............................................................

...........................30 Nm

扭力(蓄电池 (Li‑Ion 3,0 Ah) *1 ............................................................

...........................38 Nm

到蓄电池温度下降。充电指示灯不亮时,可继续工作。

蓄电池电压 ............................................................................................

...........................12 V

夹头张开范围 ........................................................................................

........................1-10 mm

维修

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

..........................1,2 kg

机器的通气孔必须随时保持清洁。

不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。

噪音/振动信息

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

器械的标准A‑值噪音级为:

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

...........................69 dB (A)

音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

...........................80 dB (A)

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

请戴上护耳罩!

Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

十位数号码。

ah ‑振荡发射值

2

金属钻孔 .............................................................................................

..........................2,7 m/s

符号

2

K‑不可靠性 .........................................................................................

..........................1,5 m/s

2

拧螺丝 .................................................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

K‑不可靠性 .........................................................................................

..........................1,5 m/s

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得

注意

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

池。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符

合环保规定的方式回收再利用。

洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

正确地使用机器

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并

特殊安全指示

且不需连接电源。

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

请依照本说明书的指示使用此机器。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

其绝缘把手表面。

蓄电池

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

成电击。

新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。

线、瓦斯管和水管。

勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

经销商索取有关详情。

蓄电池储存时间长于30日:

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。

C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用。不可

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。

以使用本充电器为其它系列的电池充电。

每6月重新充电。

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液

体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲

68 69

中文中文

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(09.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 2890 17