Milwaukee B4-32 – страница 2
Инструкция к Milwaukee B4-32

TECHNICKÉ ÚDAJE
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
Menovitý príkon .......................................................................
.......................1050 W
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Výkon.......................................................................................
.........................525 W
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
-1
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................
.........................220 min
normatívnym dokumentom.
-1
prečítajte návod na obsluhu.
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................
.........................250 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Otáčky naprázdno v 3. prevodovom stupni .............................
.........................350 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Otáčky naprázdno v 4. prevodovom stupni .............................
.........................420 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Max. otáčky pri záťaži v 1. prevodovom stupni .......................
......................... 115 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
-1
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Max. otáčky pri záťaži v 2. prevodovom stupni .......................
.........................160 min
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
-1
zástrčku zo zásuvky.
Max. otáčky pri záťaži v 3. prevodovom stupni .......................
.........................190 min
EN 61000-3-3:2008
-1
Max. otáčky pri záťaži v 4. prevodovom stupni .......................
.........................260 min
podľa predpisov smerníc
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................32 mm
2011/65/EU (RoHs)
Priemer vrtu do hliníku.............................................................
...........................64 mm
2006/42/EC
Priemer vrtu do mäkkého dreva ..............................................
...........................52 mm
2004/108/EC
Upnutie vrtáka .........................................................................
...................... MK 3
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
Priemer upínacieho hrdla ........................................................
...........................57 mm
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..........................7,5 kg
príslušenstva.
Winnenden, 2012-09-12
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................85 dB (A)
komunálneho odpadu! Podla európskej
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................96 dB (A)
Rainer Kumpf
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
Používajte ochranu sluchu!
Director Product Development
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
Informácie o vibráciách
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
použité elektrické náradie musí zbierat
zistené v zmysle EN 60745.
ÚDRZBA
2
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
Hodnota vibračných emisií a
: ..............................................
...........................12 m/s
h
2
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
ekologicky šetrnej recyklácii.
Kolísavosť K = .....................................................................
..........................2,9 m/s
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
odchýlkach sieťového napätia platia údaje uvedené na štítku.
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
ale aj na prijatí ďalších ochranných
POZOR
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
alebo zosilnenou izoláciou.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
a zásteru.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
stroja.
alebo ťažké poranenie.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
spôsobiť stratu sluchu.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
zraneniu.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
Vŕtačka je vhodná na vŕtanie do dreva, kovu a plastu.
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
predpismi.
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
následok zásah elektrickým prúdom.
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
konštrukciu ochrannej triedy II.
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
40 41
SLOVENSKY SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE
PODŁĄCZENIE DO SIECI
SYMBOLE
Znamionowa moc wyjściowa ...................................................
.......................1050 W
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Moc wyjściowa.........................................................................
.........................525 W
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
-1
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Prędkość bez obciążenia na 1 biegu .......................................
.........................220 min
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
-1
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Prędkość bez obciążenia 2 bieg ..............................................
.........................250 min
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
-1
Prędkość bez obciążenia 3 bieg ..............................................
.........................350 min
II klasie bezpieczeństwa.
-1
Prędkość bez obciążenia 4 bieg ..............................................
.........................420 min
-1
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem na 1 biegu
......................... 115 min
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
-1
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 2 bieg ......
.........................160 min
-1
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 3 bieg ......
.........................190 min
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
-1
odpowiada wymaganiom następujących norm i
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 4 bieg ......
.........................260 min
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
dokumentów normatywnych:
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................32 mm
wtyczkę z kontaktu.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Zdolność wiercenia w aluminium .............................................
...........................64 mm
EN 60745-2-1:2010
Zdolność wiercenia w drewno miękkie ...................................
...........................52 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Stożek Morse’a gniazda uchwytu narzędziowego ...................
...................... MK 3
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Średnica szyjki uchwytu ..........................................................
...........................57 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..........................7,5 kg
Wyposażenie dodatkowe dostępne
EN 61000-3-3:2008
osobno.
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Informacja dotycząca szumów
2011/65/EU (RoHs)
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
2006/42/WE
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
2004/108/WE
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................85 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
...........................96 dB (A)
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Należy używać ochroniaczy uszu!
odpadami z gospodarstwa domowego!
Informacje dotyczące wibracji
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
Winnenden, 2012-09-12
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
WE w sprawie zuzytego sprzetu
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
2
Wartość emisji drgań a
: .......................................................
...........................12 m/s
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
h
2
Niepewność K = ...................................................................
..........................2,9 m/s
zuzyte elektronarzedzia nalezy
Rainer Kumpf
posegregowac i zutylizowac w sposób
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745
Director Product Development
przyjazny dla srodowiska.
Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
na tabliczce znamionowej.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
którym ochrona przed porażeniem
OSTRZEŻENIE
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
podstawowej, lecz w którym zastosowane
drożne.
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
wibracyjnego.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
podwójna lub wzmocniona izolacja.
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
gwarancyjnych).
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
w całym okresie pracy.
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
ani drzazg.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
znajdować się za operatorem.
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
W trybie pracy udarowej nie stosować koronek
może spowodować utratę słuchu.
diamentowych.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
wodociągowe.
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
WARUNKI UŻYTKOWANIA
lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem
wprowadza również metalowe części urządzenia pod
Wiertarka nadaje się do wiercenia w drewnie, metalu i
napięcie i prowadzi do porażenia prądem.
tworzywach sztucznych.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
normalnym przeznaczeniem.
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
42 43
POLSKI POLSKI

MŰSZAKI ADATOK
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
SZIMBÓLUMOK
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.......................1050 W
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
Leadott teljesítmény ................................................................
.........................525 W
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
-1
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................
.........................220 min
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
-1
mielőtt a gépet használja.
Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ....................................
.........................250 min
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
-1
Üresjárati fordulatszám 3. Fokozatban ....................................
.........................350 min
felépítése II védettségi osztályú.
-1
Üresjárati fordulatszám 4. Fokozatban ...................................
.........................420 min
-1
Fordulatszám terhelés alatt max. 1. sebességben ..................
......................... 115 min
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
-1
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Fordulatszám terhelés alatt max. 2. Fokozatban.....................
.........................160 min
-1
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Fordulatszám terhelés alatt max. 3. Fokozatban.....................
.........................190 min
-1
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Fordulatszám terhelés alatt max. 4. Fokozatban.....................
.........................260 min
szabványossági dokumentumoknak:
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................32 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Furat-ø aluminium ...................................................................
...........................64 mm
EN 60745-2-1:2010
Furat-ø puhafa .........................................................................
...........................52 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Fúróbefogás ............................................................................
...................... MK 3
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Feszítőnyak-ø ..........................................................................
...........................57 mm
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..........................7,5 kg
lehet megrendelni.
EN 61000-3-3:2008
irányelvek határozataival egyetértésben
Zajinformáció
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EK
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
2004/108/EK
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
a háztartási szemétbe! A használt villamos
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................85 dB (A)
és elektronikai készülékekrol szóló
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................96 dB (A)
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
jogba való átültetése szerint az elhasznált
Vibráció-információk
Winnenden, 2012-09-12
elektromos kéziszerszámokat külön kell
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:
hasznosítani.
2
a
rezegésemisszió érték: .....................................................
...........................12 m/s
h
2
K bizonytalanság = ..............................................................
..........................2,9 m/s
Rainer Kumpf
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
Director Product Development
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
szerszám, amelynél az elektromos
A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
áramütés elleni védelem nem csak az
feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
az irányadók.
KARBANTARTÁS
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
kettős szigetelés vagy megerősített
FIGYELMEZTETÉS
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
szigetelés, alkalmaznak.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
előzetes megbecsülésére is.
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
teljes időtartama alatt.
kérni.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
védőkötény használata szintén javasolt.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
a munkaterületről eltávolítani.
ezeket az előírásokat.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
alá helyezni.
eredményezheti.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
Használja a készülékkel együtt szállított
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
távol kell tartani.
sérüléseket okozhat.
Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ütőfunkciót.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
A fúrógép fa, fém és műanyag fúrásához, valamint
vezethetnek.
csavarozáshoz használható.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
megfelelően szabad használni.
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
44 45
MAGYAR MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI
OMREŽNI PRIKLJUČEK
SIMBOLI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
.......................1050 W
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Oddajna zmogljivost ................................................................
.........................525 W
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
-1
Prosimo, da pred uporabo pozorno
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................
.........................220 min
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
-1
preberete to navodilo za uporabo.
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................
.........................250 min
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 3. prestavi............................
.........................350 min
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 4. prestavi............................
.........................420 min
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
-1
Število vrtljajev pri obremenitvi v 1. prestavi............................
......................... 115 min
-1
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi............................
.........................160 min
-1
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
vtičnice.
Število vrtljajev pri obremenitvi v 3. prestavi............................
.........................190 min
-1
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Število vrtljajev pri obremenitvi v 4. prestavi............................
.........................260 min
EN 60745-2-1:2010
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................32 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Vrtalni ø v aluminiju .................................................................
...........................64 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Vrtalni ø v mehkem lesu ..........................................................
...........................52 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Sprejem svedrov......................................................................
...................... MK 3
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
EN 61000-3-3:2008
Vpenjalni vrat ø........................................................................
...........................57 mm
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
v skladu z določili smernic
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..........................7,5 kg
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
Informacije o hrupnosti
2004/108/ES
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................85 dB (A)
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................96 dB (A)
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
Nosite zaščito za sluh!
Winnenden, 2012-09-12
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
orodja ob koncu njihove življenjske dobe
Informacije o vibracijah
loceno zbirati in jih predati v postopek
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
okolju prijaznega recikliranja.
določena ustrezno EN 60745:
2
Vibracijska vrednost emisij a
: ..............................................
...........................12 m/s
h
Rainer Kumpf
2
Nevarnost K = ......................................................................
..........................2,9 m/s
Director Product Development
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
katerem zaščita proti električnemu udarcu
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
VZDRŽEVANJE
odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni
dvojna ali ojačana izolacija.
na tipski ploščici.
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
OPOZORILO
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
D-71364 Winnenden, Germany.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
predpasnik.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
poškodbe.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
prihodnje še potrebovali.
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno
izgubo sluha.
delovanje.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
plinske in vodne napeljave.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in umetne
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,
mase.
povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
posledico električni udar.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
uporabi naše naprave upoštevate.
46 47
SLOVENSKO SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
.......................1050 W
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Predajni učinak ........................................................................
.........................525 W
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
-1
Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................
.........................220 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................
.........................250 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Broj okretaja praznog hoda u 3. Brzini ....................................
.........................350 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Broj okretaja praznog hoda u 4. Brzini ....................................
.........................420 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
-1
max. broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini .....................
......................... 115 min
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
-1
max. broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini .....................
.........................160 min
EN 61000-3-3:2008
-1
max. broj okretaja pod opterećenjem u 3. Brzini .....................
.........................190 min
po odredbama smjernica
-1
max. broj okretaja pod opterećenjem u 4. Brzini .....................
.........................260 min
2011/65/EU (RoHs)
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................32 mm
2006/42/EC
Bušenje-ø u aliminijum ............................................................
...........................64 mm
2004/108/EC
Bušenje-ø u mekano drvo .......................................................
...........................52 mm
Priključenje svrdla....................................................................
...................... MK 3
Stezno grlo-ø ...........................................................................
...........................57 mm
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
..........................7,5 kg
Winnenden, 2012-09-12
Informacije o buci
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................85 dB (A)
Rainer Kumpf
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................96 dB (A)
Director Product Development
Nositi zaštitu sluha!
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Informacije o vibracijama
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
ODRŽAVANJE
odmjerene odgovarajuće EN 60745:
2
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Vrijednost emisije vibracije a
: ..............................................
...........................12 m/s
h
2
Nesigurnost K = ...................................................................
..........................2,9 m/s
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
Navedeni podaci važe za izvedbu sa 230-240 V. Kod
brošuru Garancija/Adrese servisa).
odstupanja napona mreže važe podaci navedeni na pločici
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
snage.
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
UPOZORENIE
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
SIMBOLI
opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Molimo da pažljivo pročitate uputu o
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
upotrebi prije puštanja u rad.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
utičnice.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
odstranjivati.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
primjenu.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
preporučena dopuna iz promgrama
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti
opreme.
udarni mehanizam.
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
gubitka sluha.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
kablove kao i vodove plina i vode.
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
Elektricne alate ne odlažite u kucne
aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
PROPISNA UPOTREBA
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
EG o starim elektricnim i elektronickim
Bušilica je upotreblija za bušenje drva, metala i plastike.
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
strojevima i preuzimanju u nacionalno
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
pravo moraju se istrošeni elektricni alati
vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni
što je navedeno.
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.
reciklažu.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
PRIKLJUČAK NA MREžU
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
zaštitne klase II.
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
pregača se preporučuju.
48 49
HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI

TEHNISKIE DATI
TĪKLA PIESLĒGUMS
SIMBOLI
Nominālā atdotā jauda.............................................................
.......................1050 W
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
Cietkoks ...................................................................................
.........................525 W
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
-1
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................
.........................220 min
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
-1
lietošanas pamācību.
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................
.........................250 min
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
-1
Apgriezieni tukšgaitā 3. ātrumā ...............................................
.........................350 min
-1
Apgriezieni tukšgaitā 4. ātrumā ...............................................
.........................420 min
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
-1
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 1. ātrumā...........................
......................... 115 min
-1
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 2. ātrumā...........................
.........................160 min
-1
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 3. ātrumā...........................
.........................190 min
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
-1
dokumentiem:
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 4. ātrumā...........................
.........................260 min
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................32 mm
no kontaktligzdas.
EN 60745-2-1:2010
Urbšanas diametrs alumīnijā ...................................................
...........................64 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Urbšanas diametrs mīkstkokā .................................................
...........................52 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Urbja stiprinājums ....................................................................
...................... MK 3
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Kakla diametrs .........................................................................
...........................57 mm
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,
EN 61000-3-3:2008
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
..........................7,5 kg
bet ieteicamās papildus komplektācijas
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
detaļas no piederumu programmas.
2011/65/EU (RoHs)
Trokšņu informācija
2006/42/EK
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
2004/108/EK
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................85 dB (A)
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................96 dB (A)
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
Winnenden, 2012-09-12
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu
Vibrāciju informācija
valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
jasavac atseviški un janogada otrreizejai
noteikta atbilstoši EN 60745:
2
parstradei videi draudziga veida.
Svārstību emisijas vērtība a
: ...............................................
...........................12 m/s
h
2
Nedrošība K = ......................................................................
..........................2,9 m/s
Rainer Kumpf
Director Product Development
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa.
izolācijas, bet gan no papildus drošības
APKOPE
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
pastiprinātā izolācija.
UZMANĪBU
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
apkalpošanas serviss”.)
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
un priekšautu.
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
triecienam vai nopietnam savainojumam.
darbojas.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
izmantošanai.
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
rasties dzirdes traucējumi.
Strādājot ar dimanta kroņurbi, vajag izslēgt perforācijas
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
darbību.
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
vadus.
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.
As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa
strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
Urbmašīna ir universāli izmantojama koka, metāla un
plastmasas urbšanai.
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām
ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu
lietošanas noteikumiem.
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
izmantojot mūsu instrumentus.
50 51
LATVISKI LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Vardinė imamoji galia ..............................................................
.......................1050 W
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Išėjimo galia.............................................................................
.........................525 W
normas arba normatyvinius dokumentus:
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................
.........................220 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................
.........................250 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 3. pavara ........................................
.........................350 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 4. pavara ........................................
.........................420 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
-1
Maks. sūkių skaičius su apkrova 1. pavara .............................
......................... 115 min
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
-1
Maks. sūkių skaičius su apkrova 2. pavara .............................
.........................160 min
EN 61000-3-3:2008
-1
Maks. sūkių skaičius su apkrova 3. pavara .............................
.........................190 min
pagal direktyvų reikalavimus
-1
Maks. sūkių skaičius su apkrova 4. pavara .............................
.........................260 min
2011/65/EU (RoHs)
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................32 mm
2006/42/EB
Gręžimo ø aliuminyje ...............................................................
...........................64 mm
2004/108/EB
Gręžimo ø minkštoje medienoje ..............................................
...........................52 mm
Grąžto griebtuvas ....................................................................
...................... MK 3
Įveržimo ašies ø ......................................................................
...........................57 mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .
..........................7,5 kg
Winnenden, 2012-09-12
Informacija apie keliamą triukšmą
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................85 dB (A)
Rainer Kumpf
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................96 dB (A)
Director Product Development
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Informacija apie vibraciją
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
TECHNINIS APTARNAVIMAS
nustatyta remiantis EN 60745:
2
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Vibravimų emisijos reikšmė a
: .............................................
...........................12 m/s
h
2
Paklaida K = ........................................................................
..........................2,9 m/s
Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
"Milwaukee" klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V.
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant kitokiai elektros tinklo įtampai, galioja specikacijų
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
lentelėje nurodyti duomenys.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
DĖMESIO
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
surinkimo brėžinius.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
SIMBOLIAI
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
ištraukite kištuką iš lizdo.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
veikiant.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
kištuką.
rekomenduojamas papildymas iš priedų
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
asortimento.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis,
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
smūgiavimo įtaisą išjunkite.
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG
poveikyje galima netekti klausos.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
irengimus butina suringti atskirai ir
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui
susižeisti.
aplinkai nekenksmingu budu.
Gręžtuvą galima naudoti gręžimui medyje, metale ir plastike.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
ir tokiomis papildomomis apsauginėmis
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
izoliacija.
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
be apsauginio kontakto.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
neslidžiu padu bei prijuostę.
52 53
LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Nimitarbimine...........................................................................
.......................1050 W
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Väljundvõimsus .......................................................................
.........................525 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................
.........................220 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................
.........................250 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 3. käigul ........................................
.........................350 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 4. käigul ........................................
.........................420 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
-1
Maks pöörlemiskiirus koormusega 1. käigul ............................
......................... 115 min
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
-1
Maks pöörlemiskiirus koormusega 2. käigul ............................
.........................160 min
EN 61000-3-3:2008
-1
Maks pöörlemiskiirus koormusega 3. käigul ............................
.........................190 min
vastavalt direktiivide sätetele
-1
Maks pöörlemiskiirus koormusega 4. käigul ............................
.........................260 min
2011/65/EU (RoHs)
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................32 mm
2006/42/EÜ
Puurimisläbimõõt alumiiniumis ................................................
...........................64 mm
2004/108/EÜ
Puuri ø pehmes puidus............................................................
...........................52 mm
Puuri kinnitus ...........................................................................
...................... MK 3
Kinnituskaela ø ........................................................................
...........................57 mm
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
..........................7,5 kg
Winnenden, 2012-09-12
Müra andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................85 dB (A)
Rainer Kumpf
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................96 dB (A)
Director Product Development
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
HOOLDUS
mõõdetud EN 60745 järgi:
2
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
: .......................................
...........................12 m/s
h
2
Määramatus K = ..................................................................
..........................2,9 m/s
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
Toodud andmed kehtivad mudelite kohta vahemikus 230 … 240
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
V. Võrgupinge kõrvalekaldel kehtivad andmesildil toodud
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
tehnilised näitajad.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
TÄHELEPANU
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
SÜMBOLID
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
tõsta terves töökeskkonnas.
Palun lugege enne käikulaskmist
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
pistik pistikupesast välja.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
välja.
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
ja/või rasked vigastused.
väljalülitatud seisundis.
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
programmis.
kasutamiseks hoolikalt alles.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
välja.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
esile kuulmise kaotuse.
muutunud elektrilisi tööriistu koos
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
Trelli saab rakendada puidu, metalli ja plasti puurimiseks.
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
otstarbele.
oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge
tööriistad koguda eraldi ja
alla ja põhjustada elektrilöögi.
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
VÕRKU ÜHENDAMINE
ringlusse võtta.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
meie seadme kasutamisel kinni.
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
põll.
kohaldamisest.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
54 55
EESTI EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
ÑÈМВÎЛÛ
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................................
.......................1050 W
Дðåëü ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ â äåðåâå,
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................
.........................525 W
ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
-1
Пожалуйста, внимательно прочтите
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
.........................220 min
-1
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
инструкцию по использованию перед началом
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
.........................250 min
-1
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
любых операций с инструментом.
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 3-ÿ ñêîðîñòü ....
.........................350 min
-1
ïðèìåíåíèÿ.
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 4-ÿ ñêîðîñòü ....
.........................420 min
-1
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 1-àÿ ïåðåäà÷à ...............
......................... 115 min
-1
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 2-ÿ ñêîðîñòü .................
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
.........................160 min
-1
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 3-ÿ ñêîðîñòü .................
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
.........................190 min
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî
-1
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 4-ÿ ñêîðîñòü .................
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
.........................260 min
òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
...........................32 mm
èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â aëþìèíèè ................
...........................64 mm
çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â ìÿãêîå äåðåâî .........
...........................52 mm
ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
Ïðèåìíîå óñòðîéñòâî äëÿ ïàòðîíà ñ êîíóñîì Мîðçå ...
...................... MK 3
Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................
...........................57 mm
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
..........................7,5 kg
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.
Информация по шумам
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ
EN 60745-2-1:2010
А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................85 dB (A)
Не выбрасывайте электроинструмент с
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................96 dB (A)
бытовыми отходами! Согласно Европейской
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
EN 61000-3-3:2008
электрического и электронного оборудования
Информация по вибрации
â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
и соответствующим нормам национального
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
2011/65/EU (RoHs)
права вышедшие из употребления
направлений) определены в соответствии с EN 60745:
2006/42/EC
электроинструменты подлежат сбору
2
Значение вибрационной эмиссии a
:.................................
...........................12 m/s
2004/108/EC
h
отдельно для экологически безопасной
2
Небезопасность K = ...........................................................
..........................2,9 m/s
утилизации.
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Ïðèâåäåííûå âûшå äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìîäåëÿì ñ ïèòàíèåì
Класс защиты II, электроинструмент, в
230-240 B. B ñëó÷àå îòêëîíåíèé â íàïðÿæåíèè ïðèìåíÿþòñÿ
Winnenden, 2012-09-12
котором защита от поражения
äàííûå ñ òàáëè÷êè íà èíñòðóìåíòå.
электрическим током зависит не только
от базовой изоляции, но и от
ВНИМАНИЕ
дополнительных защитных мер, таких
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом
как двойная изоляция или усиленная
Rainer Kumpf
EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки
изоляция.
Director Product Development
вибрационной нагрузки.
Уполномочен на составление технической
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется
документации.
Соответствие техническому регламенту
для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень
вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
увеличивается.
Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
Національний знак відповідності України
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Milwaukee (ñì. ñïèñîê
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями
ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
по безопасности и инструкциями, в том числе с
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ.
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
брошюре.
Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
Milwaukee Electric Tool,
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
èíñòðóìåíòå.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò
èç ðîçåòêè.
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,
èíñòðóìåíòå.
ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
ñïèíîé.
инструмент может зацепить скрытую
Нå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå
электропроводку или собственный кабель,
ïåðôîðàòîðà.
инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
проводами ставит металлические части прибора под
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
напряжение и ведет к поражению электротоком.
56 57
ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
СИМВОЛИ
Номинална консумирана мощност .......................................
.......................1050 W
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
Отдавана мощност ................................................................
.........................525 W
само към мрежово напрежение, посочено върху
-1
Преди пускане на уреда в действие моля
Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................
.........................220 min
заводската табелка. Възможно е и свързване към
-1
прочетете внимателно инструкцията за
Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................
.........................250 min
контакт, който не е от тип "шуко”, понеже конструкцията
-1
използване.
Обороти на празен ход на 3. скорост ...................................
.........................350 min
е от защитен клас ІІ.
-1
Обороти на празен ход на 4. скорост ...................................
.........................420 min
-1
Макс. обороти при натоварване, на 1. скорост ...................
......................... 115 min
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
-1
Макс. обороти при натоварване, на 2. скорост ...................
.........................160 min
-1
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
Преди всякакви работи по машината
Макс. обороти при натоварване, на 3. скорост ...................
.........................190 min
-1
съответства на следните стандарти или нормативни
извадете щепсела от контакта.
Макс. обороти при натоварване, на 4. скорост ...................
.........................260 min
документи:
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................32 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Диаметър на свредлото за алуминий ..................................
...........................64 mm
EN 60745-2-1:2010
Диаметър на свредлото за меко дърво ................................
...........................52 mm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Закрепване на свредла .........................................................
...................... MK 3
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Диаметър на отвора на патронника .....................................
...........................57 mm
доставката, препоръчвано допълнение от
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
..........................7,5 kg
програмата за аксесоари.
EN 61000-3-3:2008
Информация за шума
съобразно предписанията на директивите
Измерените стойности са получени съобразно
2011/65/EU (RoHs)
EN 60 745.
2006/42/EO
Не изхвърляйте електроинструменти при
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
2004/108/EO
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................85 dB (A)
директива 2002/96/ЕО за стари
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................96 dB (A)
електрически и електронни уреди и
Да се носи предпазно средство за слуха!
нейното реализиране в националното
Информация за вибрациите
законодателство изхабените
Winnenden, 2012-09-12
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
електроинструменти трябва да се събират
посоки) са определени в съответствие с EN 60745:
отделно и да се предават в пункт за
2
Стойност на емисии на вибрациите a
: .............................
...........................12 m/s
h
екологосъобразно рециклиране.
2
Несигурност K = .................................................................
..........................2,9 m/s
Rainer Kumpf
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
Director Product Development
Посочените данни важат за изпълнение с 230-240 V. При
при който защитата срещу токов удар
Упълномощен за съставяне на техническата
отклонение на мрежовото напрежение важат данните,
зависи не само от основното изолиране,
документация
посочени върху заводската табелка.
а при която се използват допълнителни
предпазни мерки, като двойна изолация
ПОДДРЪЖКА
или подсилена изолация.
ВНИМАНИЕ
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да
винаги чисти.
се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е
използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите
описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee
може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
(вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи,
При необходимост можете да поискате за уреда от
но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
работния цикъл.
машината и десетцифрения номер върху заводската
табелка.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
и съветите в приложената брошура.
Нåñïàçâàíåòî
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
докато машина работи.
Преди каквито и да е работи по машината извадете
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
щепсела от контакта.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
Свързвайте машината към контакта само в изключено
на шума може да предизвика загуба на слуха.
положение.
Използвайте доставените с уреда допълнителни
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
наранявания.
винаги назад.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
При работи с диамантени боркорони изключете ударния
извършвате работи, при които режещият инструмент
механизъм.
може да засегне скрити електроинсталационни
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
кабели или собствения си кабел. Контактът на
кабели, газопроводи и водопроводи.
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
предаде напрежението върху метални части на уреда и
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
да доведе до токов удар.
Бормашината може да се използва за пробиване на
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
дърво, метал и пластмаса.
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
изисква предписанието за инсталиране за
Този уред може да се използва по предназначение само
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
както е посочено.
използване на Вашия уред.
58 59
БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Putere nominală de ieşire ........................................................
.......................1050 W
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere de iesire .......................................................................
.........................525 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
-1
Viteza de mers în gol, prima treaptă de putere ......................
.........................220 min
standardizate
-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă de putere .......................
.........................250 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Viteza de mers în gol, a 3-a treaptă de putere .......................
.........................350 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Viteza de mers în gol, a 4-a treaptă de putere .......................
.........................420 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Viteza sub sarcina max. prima treaptă de putere ....................
......................... 115 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
-1
Viteza sub sarcina max. a 2-a treaptă de putere ....................
.........................160 min
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
-1
Viteza sub sarcina max. a 3-a treaptă de putere ....................
.........................190 min
EN 61000-3-3:2008
-1
Viteza sub sarcina max. a 4-a treaptă de putere ....................
.........................260 min
în conformitate cu reglementările
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................32 mm
2011/65/EU (RoHs)
Capacitate de găurire în aluminiu ............................................
...........................64 mm
2006/42/CE
Capacitate de găurire în lemn de esenţă moale ......................
...........................52 mm
2004/108/CE
Locaş mandrină cu conuri Morse ............................................
...................... MK 3
Diametru gât mandrină ............................................................
...........................57 mm
Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003" .......................
..........................7,5 kg
Informaţie privind zgomotul
Winnenden, 2012-09-12
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
este tipic de:
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................85 dB (A)
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
...........................96 dB (A)
Rainer Kumpf
Purtaţi căşti de protecţie
Director Product Development
Informaţii privind vibraţiile
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745:
INTREŢINERE
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
: ............................................
...........................12 m/s
h
2
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere
Nesiguranţǎ K = ...................................................................
..........................2,9 m/s
tot timpul
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Datele stipulate mai sus se aplică pentru modele cu 230 -
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
240V. În caz de abateri de la tensiunea de alimentare, se
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
aplică datele stipulate pe placa de date.
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
AVERTISMENT
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
oscilaţii.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite
Germany.
pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere,
gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
SIMBOLURI
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost
oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii
dealungul întregii perioade de lucru.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
înainte de pornirea maşinii
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a
uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
funcţionării maşinii.
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
intervenţii la maşină.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
vederea utilizărilor viitoare.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
standard, disponibil ca accesoriu
Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
produce pierderea auzului.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
menajer! Conform directivei europene nr.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
Maşina de găurit poate folosită pentru a da găuri în lemn,
2002/96/CE referitor la aparate electrice şi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
metal şi materiale plastice
electronice uzate precum şi la transpunerea
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
acesteia în drept naţional, sculele electrice
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
trebuiesc colectate separat şi introduse
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
utilizare normală
într-un circit de reciclare ecologic.
la electrocutare.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
protecţia împotriva curentării nu depinde
comutarea.
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
numai de izolaţia de bază, ci la care se
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
modelul se conformează clasei II de securitate.
precum izolaţia dublă sau izolaţia
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
ranforsată.
60 61
ROMÂNIA ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
СИМБОЛИ
Определен внес .....................................................................
.......................1050 W
Дупчалката може да биде употребена за дупчење во
Излез .......................................................................................
.........................525 W
дрво, метал и пластика.
-1
Преди пускане на уреда в действие моля
Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................
.........................220 min
-1
Не го користете овој производ на било кој друг начин
прочетете внимателно инструкцията за
Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................
.........................250 min
-1
освен пропишаниот за нормална употреба.
използване.
Брзина без оптоварување, 3ра брзина ................................
.........................350 min
-1
Брзина без оптоварување, 4ра брзина ................................
.........................420 min
-1
ГЛАВНИ ВРСКИ
Брзина при максимално оптоварување 1ва брзина ............
......................... 115 min
-1
Брзина при максимално оптоварување 2ра брзина ...........
.........................160 min
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
-1
Секогаш пред спроведување на каков и да
Брзина при максимално оптоварување 3ра брзина ...........
.........................190 min
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
-1
е зафат врз машината исклучете го
Брзина при максимално оптоварување 4ра брзина ...........
.........................260 min
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
кабелот од приклучокот.
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................32 mm
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
Capacitate de găurire în aluminiu ............................................
...........................64 mm
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................52 mm
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Лежиште на врв .....................................................................
...................... MK 3
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Дијаметар на вратот на врв...................................................
...........................57 mm
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
производ е во сообразност со следните стандарди и
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
..........................7,5 kg
стандардната, а достапна е како додаток.
стандардизирани документи.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Информация за шума
EN 60745-2-1:2010
Не ги фрлајте електричните апарати
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
заедно со другиот домашен отпад!
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Европска регулатива 2002/96/EC за
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................85 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
одлагање на електична и електронска
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................96 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
опрема и се применува согласно
Да се носи предпазно средство за слуха!
и е во согласност со прописите
националните закони. Елекричните
Информация за вибрациите
2011/65/EU (RoHs)
апарати кои го достигнале крајот на својот
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
2006/42/EC
животен век мора да бидат одвоено
посоки) са определени в съответствие с EN 60745:
2004/108/EC
собрани и вратени во соодветна
2
Стойност на емисии на вибрациите a
..............................
...........................12 m/s
рециклажна установа.
h
2
Несигурност K = .................................................................
..........................2,9 m/s
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.
Winnenden, 2012-09-12
кое што заштитата од електричен удар
Горе наведените податоци се применливи на модели со 230-240V.
не зависи само од базичната изолација
Во случај на промени на изворната волтажа, примениливи се
туку каде што се применуваат и од
податоците наведени на плочката со вредности.
дополнителни безбедносни мерки, како
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
што е дуплата изолација или засилената
Rainer Kumpf
изолација.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745
Director Product Development
и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена
проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Ополномоштен за составување на техничката
документација.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
ОДРЖУВАЊЕ
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот
комплетно отворени постојано.
е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата
за време на целиот работен период.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
додека е машината работи.
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Секогаш кога преземате активности врз машината
порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
исклучете го кабелот од струјата.
кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
тешки повреди.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
D-71364 Winnenden, Germany.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
машината е исклучена.
инструкции за во иднина.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Секогаш користете ја помошната рачка, дури иако
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
машината има сигурносен прекинувач кој се вклучува
предизвика губење на слухот.
кога машината се блокира со заглавување.
Држете го електричниот алат за издадените
Кога работите со големи дијаметри на бушотина,
површини при изведување на операции при кои
помошната рачка мора да биде врзана под вистински
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
агол со главната рачка (видете илустрации, дел,,Вртење
скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со
на рачката,,).
жица под напон исто така ќе направи проводници од
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
Не употребувајте дупчалки со дијамантско јадро при
струен удар.
ударниот модусот.
Уредите кои се користат на многу различни локации
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
избегнете електричните, гасните и водоводни
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
инсталации.
PRCD).
Пршината која се создава при користење на овој алат
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
Носете соодветна заштитна маска.
чевли кои не се лизгаат и престилка.
62 63
МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ

.......................1050 W
.......................1050 W
.........................525 W
.........................525 W
-1
.........................220 min
.........................220 r/min
-1
.........................250 min
.........................250 r/min
-1
.........................350 min
.........................350 r/min
-1
.........................420 min
.........................420 r/min
-1
......................... 115 min
......................... 115 r/min
-1
.........................160 min
.........................160 r/min
-1
.........................190 min
.........................190 r/min
-1
.........................260 min
.........................260 r/min
...........................32 mm
...........................32 mm
...........................64 mm
...........................64 mm
...........................52 mm
...........................52 mm
头夹头 .................................................................................................
...................... MK 3
...................... MK 3
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
夹头颈直径 ............................................................................................
...........................57 mm
...........................57 mm
D-71364 Winnenden, Germany
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
..........................7,5 kg
..........................7,5 kg
噪音信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................85 dB (A)
...........................89 dB (A)
音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................96 dB (A)
.........................100 dB (A)
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
请戴上护耳罩!
振动信息
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
2
2
a
-振荡发射值: ...................................................................................
...........................12 m/s
.......................< 2,5 m/s
h
2
2
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
K
- 不可靠性 = ....................................................................................
..........................2,9 m/s
..........................1,5 m/s
座上拔出插头。
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件
目录选购。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
工作期间的振荡负荷。
的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
用。
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
的电动工具。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
请戴上耳罩。
使用包含在供货范围中的辅助把手。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电
导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击
64 65
中文 中文

66 67

Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(12.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 2896 60
- 1
- 2