Milwaukee B4-32 – страница 2

Инструкция к Milwaukee B4-32

TECHNICKÉ ÚDAJE

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

SYMBOLY

Menovitý príkon .......................................................................

.......................1050 W

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Výkon.......................................................................................

.........................525 W

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

-1

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................

.........................220 min

normatívnym dokumentom.

-1

prečítajte návod na obsluhu.

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................

.........................250 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Otáčky naprázdno v 3. prevodovom stupni .............................

.........................350 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Otáčky naprázdno v 4. prevodovom stupni .............................

.........................420 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Max. otáčky pri záťaži v 1. prevodovom stupni .......................

......................... 115 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

-1

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

Max. otáčky pri záťaži v 2. prevodovom stupni .......................

.........................160 min

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

-1

zástrčku zo zásuvky.

Max. otáčky pri záťaži v 3. prevodovom stupni .......................

.........................190 min

EN 61000-3-3:2008

-1

Max. otáčky pri záťaži v 4. prevodovom stupni .......................

.........................260 min

podľa predpisov smerníc

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...........................32 mm

2011/65/EU (RoHs)

Priemer vrtu do hliníku.............................................................

...........................64 mm

2006/42/EC

Priemer vrtu do mäkkého dreva ..............................................

...........................52 mm

2004/108/EC

Upnutie vrtáka .........................................................................

...................... MK 3

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

Priemer upínacieho hrdla ........................................................

...........................57 mm

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

..........................7,5 kg

príslušenstva.

Winnenden, 2012-09-12

Informácia o hluku

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................85 dB (A)

komunálneho odpadu! Podla európskej

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

...........................96 dB (A)

Rainer Kumpf

smernice 2002/96/EG o nakladaní s

Používajte ochranu sluchu!

Director Product Development

použitými elektrickými a elektronickými

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

Informácie o vibráciách

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

použité elektrické náradie musí zbierat

zistené v zmysle EN 60745.

ÚDRZBA

2

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

Hodnota vibračných emisií a

: ..............................................

...........................12 m/s

h

2

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

ekologicky šetrnej recyklácii.

Kolísavosť K = .....................................................................

..........................2,9 m/s

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u

Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

ktorého ochrana proti úrazu elektrickým

odchýlkach sieťového napätia platia údaje uvedené na štítku.

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

prúdom nezávisí len na základnej izolácii,

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

ale aj na prijatí ďalších ochranných

POZOR

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

alebo zosilnenou izoláciou.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

a zásteru.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

stroja.

alebo ťažké poranenie.

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.

spôsobiť stratu sluchu.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k

zraneniu.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

Vŕtačka je vhodná na vŕtanie do dreva, kovu a plastu.

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

predpismi.

s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

následok zásah elektrickým prúdom.

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte

konštrukciu ochrannej triedy II.

prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

40 41

SLOVENSKY SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

PODŁĄCZENIE DO SIECI

SYMBOLE

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................

.......................1050 W

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

Moc wyjściowa.........................................................................

.........................525 W

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

-1

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Prędkość bez obciążenia na 1 biegu .......................................

.........................220 min

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

-1

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Prędkość bez obciążenia 2 bieg ..............................................

.........................250 min

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

-1

Prędkość bez obciążenia 3 bieg ..............................................

.........................350 min

II klasie bezpieczeństwa.

-1

Prędkość bez obciążenia 4 bieg ..............................................

.........................420 min

-1

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem na 1 biegu

......................... 115 min

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

-1

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 2 bieg ......

.........................160 min

-1

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 3 bieg ......

.........................190 min

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

-1

odpowiada wymaganiom następujących norm i

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem 4 bieg ......

.........................260 min

prac przy elektronarzędziu należy wyjąć

dokumentów normatywnych:

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................32 mm

wtyczkę z kontaktu.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Zdolność wiercenia w aluminium .............................................

...........................64 mm

EN 60745-2-1:2010

Zdolność wiercenia w drewno miękkie ...................................

...........................52 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Stożek Morse’a gniazda uchwytu narzędziowego ...................

...................... MK 3

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Średnica szyjki uchwytu ..........................................................

...........................57 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

..........................7,5 kg

Wyposażenie dodatkowe dostępne

EN 61000-3-3:2008

osobno.

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Informacja dotycząca szumów

2011/65/EU (RoHs)

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

2006/42/WE

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

2004/108/WE

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........................85 dB (A)

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

...........................96 dB (A)

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z

Należy używać ochroniaczy uszu!

odpadami z gospodarstwa domowego!

Informacje dotyczące wibracji

Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/

Winnenden, 2012-09-12

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

WE w sprawie zuzytego sprzetu

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

2

Wartość emisji drgań a

: .......................................................

...........................12 m/s

dostosowaniem jej do prawa krajowego,

h

2

Niepewność K = ...................................................................

..........................2,9 m/s

zuzyte elektronarzedzia nalezy

Rainer Kumpf

posegregowac i zutylizowac w sposób

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745

Director Product Development

przyjazny dla srodowiska.

Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w

na tabliczce znamionowej.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

którym ochrona przed porażeniem

OSTRZEŻENIE

elektrycznym nie zależy tylko od izolacji

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

podstawowej, lecz w którym zastosowane

drożne.

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

są dodatkowe środki ochrony, takie jak

wibracyjnego.

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

podwójna lub wzmocniona izolacja.

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

gwarancyjnych).

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

w całym okresie pracy.

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

ani drzazg.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze

roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

znajdować się za operatorem.

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

W trybie pracy udarowej nie stosować koronek

może spowodować utratę słuchu.

diamentowych.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z

Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy

narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

wodociągowe.

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe

WARUNKI UŻYTKOWANIA

lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem

wprowadza również metalowe części urządzenia pod

Wiertarka nadaje się do wiercenia w drewnie, metalu i

napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

tworzywach sztucznych.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

normalnym przeznaczeniem.

poprzez ochronny wyłącznik udarowy.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.

42 43

POLSKI POLSKI

MŰSZAKI ADATOK

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

SZIMBÓLUMOK

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

.......................1050 W

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

Leadott teljesítmény ................................................................

.........................525 W

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

-1

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

.........................220 min

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

-1

mielőtt a gépet használja.

Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ....................................

.........................250 min

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

-1

Üresjárati fordulatszám 3. Fokozatban ....................................

.........................350 min

felépítése II védettségi osztályú.

-1

Üresjárati fordulatszám 4. Fokozatban ...................................

.........................420 min

-1

Fordulatszám terhelés alatt max. 1. sebességben ..................

......................... 115 min

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

-1

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt

Fordulatszám terhelés alatt max. 2. Fokozatban.....................

.........................160 min

-1

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

előtt a készüléket áramtalanítani kell.

Fordulatszám terhelés alatt max. 3. Fokozatban.....................

.........................190 min

-1

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Fordulatszám terhelés alatt max. 4. Fokozatban.....................

.........................260 min

szabványossági dokumentumoknak:

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................32 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Furat-ø aluminium ...................................................................

...........................64 mm

EN 60745-2-1:2010

Furat-ø puhafa .........................................................................

...........................52 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Fúróbefogás ............................................................................

...................... MK 3

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Feszítőnyak-ø ..........................................................................

...........................57 mm

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

..........................7,5 kg

lehet megrendelni.

EN 61000-3-3:2008

irányelvek határozataival egyetértésben

Zajinformáció

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EK

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

2004/108/EK

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

a háztartási szemétbe! A használt villamos

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................85 dB (A)

és elektronikai készülékekrol szóló

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................96 dB (A)

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

jogba való átültetése szerint az elhasznált

Vibráció-információk

Winnenden, 2012-09-12

elektromos kéziszerszámokat külön kell

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:

hasznosítani.

2

a

rezegésemisszió érték: .....................................................

...........................12 m/s

h

2

K bizonytalanság = ..............................................................

..........................2,9 m/s

Rainer Kumpf

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

Director Product Development

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

szerszám, amelynél az elektromos

A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

áramütés elleni védelem nem csak az

feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok

alapszigeteléstől függ, hanem amelyben

az irányadók.

KARBANTARTÁS

kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.

kettős szigetelés vagy megerősített

FIGYELMEZTETÉS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

szigetelés, alkalmaznak.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

előzetes megbecsülésére is.

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

teljes időtartama alatt.

kérni.

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

védőkötény használata szintén javasolt.

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

a munkaterületről eltávolítani.

ezeket az előírásokat.

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a

készüléket áramtalanítani kell.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

alá helyezni.

eredményezheti.

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés

Használja a készülékkel együtt szállított

elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől

kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése

távol kell tartani.

sérüléseket okozhat.

Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

ütőfunkciót.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy

feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez

A fúrógép fa, fém és műanyag fúrásához, valamint

vezethetnek.

csavarozáshoz használható.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

megfelelően szabad használni.

útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az

elektromos kéziszerszámok használatakor is.

44 45

MAGYAR MAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

OMREŽNI PRIKLJUČEK

SIMBOLI

Nazivna sprejemna moč ..........................................................

.......................1050 W

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

Oddajna zmogljivost ................................................................

.........................525 W

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

-1

Prosimo, da pred uporabo pozorno

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................

.........................220 min

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

-1

preberete to navodilo za uporabo.

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................

.........................250 min

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 3. prestavi............................

.........................350 min

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 4. prestavi............................

.........................420 min

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

-1

Število vrtljajev pri obremenitvi v 1. prestavi............................

......................... 115 min

-1

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi............................

.........................160 min

-1

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

vtičnice.

Število vrtljajev pri obremenitvi v 3. prestavi............................

.........................190 min

-1

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Število vrtljajev pri obremenitvi v 4. prestavi............................

.........................260 min

EN 60745-2-1:2010

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...........................32 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Vrtalni ø v aluminiju .................................................................

...........................64 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Vrtalni ø v mehkem lesu ..........................................................

...........................52 mm

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Sprejem svedrov......................................................................

...................... MK 3

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

EN 61000-3-3:2008

Vpenjalni vrat ø........................................................................

...........................57 mm

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

v skladu z določili smernic

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

..........................7,5 kg

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/ES

Informacije o hrupnosti

2004/108/ES

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................85 dB (A)

direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

...........................96 dB (A)

elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Nosite zaščito za sluh!

Winnenden, 2012-09-12

nacionalni zakonodaji je treba elektricna

orodja ob koncu njihove življenjske dobe

Informacije o vibracijah

loceno zbirati in jih predati v postopek

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

okolju prijaznega recikliranja.

določena ustrezno EN 60745:

2

Vibracijska vrednost emisij a

: ..............................................

...........................12 m/s

h

Rainer Kumpf

2

Nevarnost K = ......................................................................

..........................2,9 m/s

Director Product Development

Zaščitni razred II: električno orodje, pri

katerem zaščita proti električnemu udarcu

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z

Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri

uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je

VZDRŽEVANJE

odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni

dvojna ali ojačana izolacija.

na tipski ploščici.

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

OPOZORILO

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

služb).

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

D-71364 Winnenden, Germany.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

predpasnik.

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

poškodbe.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

prihodnje še potrebovali.

Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno

izgubo sluha.

delovanje.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

plinske in vodne napeljave.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in umetne

površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,

mase.

povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

posledico električni udar.

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri

uporabi naše naprave upoštevate.

46 47

SLOVENSKO SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Snaga nominalnog prijema ......................................................

.......................1050 W

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Predajni učinak ........................................................................

.........................525 W

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

-1

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................

.........................220 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................

.........................250 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Broj okretaja praznog hoda u 3. Brzini ....................................

.........................350 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Broj okretaja praznog hoda u 4. Brzini ....................................

.........................420 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

-1

max. broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini .....................

......................... 115 min

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

-1

max. broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini .....................

.........................160 min

EN 61000-3-3:2008

-1

max. broj okretaja pod opterećenjem u 3. Brzini .....................

.........................190 min

po odredbama smjernica

-1

max. broj okretaja pod opterećenjem u 4. Brzini .....................

.........................260 min

2011/65/EU (RoHs)

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........................32 mm

2006/42/EC

Bušenje-ø u aliminijum ............................................................

...........................64 mm

2004/108/EC

Bušenje-ø u mekano drvo .......................................................

...........................52 mm

Priključenje svrdla....................................................................

...................... MK 3

Stezno grlo-ø ...........................................................................

...........................57 mm

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

..........................7,5 kg

Winnenden, 2012-09-12

Informacije o buci

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................85 dB (A)

Rainer Kumpf

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................96 dB (A)

Director Product Development

Nositi zaštitu sluha!

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

ODRŽAVANJE

odmjerene odgovarajuće EN 60745:

2

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Vrijednost emisije vibracije a

: ..............................................

...........................12 m/s

h

2

Nesigurnost K = ...................................................................

..........................2,9 m/s

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

Navedeni podaci važe za izvedbu sa 230-240 V. Kod

brošuru Garancija/Adrese servisa).

odstupanja napona mreže važe podaci navedeni na pločici

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

snage.

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

UPOZORENIE

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

SIMBOLI

opterećenja.

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Molimo da pažljivo pročitate uputu o

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

upotrebi prije puštanja u rad.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

utičnice.

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

odstranjivati.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja

primjenu.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.

preporučena dopuna iz promgrama

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti

opreme.

udarni mehanizam.

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

gubitka sluha.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

kablove kao i vodove plina i vode.

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa

Elektricne alate ne odlažite u kucne

aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

PROPISNA UPOTREBA

otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

EG o starim elektricnim i elektronickim

Bušilica je upotreblija za bušenje drva, metala i plastike.

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

strojevima i preuzimanju u nacionalno

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

pravo moraju se istrošeni elektricni alati

vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni

što je navedeno.

sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za

dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.

reciklažu.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

PRIKLJUČAK NA MREžU

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

zaštita protiv električnog udara ne zasvisi

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao

Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.

zaštitne klase II.

dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.

Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i

pregača se preporučuju.

48 49

HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

TĪKLA PIESLĒGUMS

SIMBOLI

Nominālā atdotā jauda.............................................................

.......................1050 W

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

Cietkoks ...................................................................................

.........................525 W

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

-1

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................

.........................220 min

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa

-1

lietošanas pamācību.

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................

.........................250 min

ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

-1

Apgriezieni tukšgaitā 3. ātrumā ...............................................

.........................350 min

-1

Apgriezieni tukšgaitā 4. ātrumā ...............................................

.........................420 min

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

-1

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 1. ātrumā...........................

......................... 115 min

-1

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 2. ātrumā...........................

.........................160 min

-1

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 3. ātrumā...........................

.........................190 min

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

-1

dokumentiem:

maks. apgriezienu skaits ar slodzi 4. ātrumā...........................

.........................260 min

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........................32 mm

no kontaktligzdas.

EN 60745-2-1:2010

Urbšanas diametrs alumīnijā ...................................................

...........................64 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Urbšanas diametrs mīkstkokā .................................................

...........................52 mm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Urbja stiprinājums ....................................................................

...................... MK 3

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Kakla diametrs .........................................................................

...........................57 mm

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,

EN 61000-3-3:2008

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

..........................7,5 kg

bet ieteicamās papildus komplektācijas

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

detaļas no piederumu programmas.

2011/65/EU (RoHs)

Trokšņu informācija

2006/42/EK

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

2004/108/EK

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................85 dB (A)

Neizmetiet elektroiekartas sadzives

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................96 dB (A)

atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,

Winnenden, 2012-09-12

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu

Vibrāciju informācija

valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

jasavac atseviški un janogada otrreizejai

noteikta atbilstoši EN 60745:

2

parstradei videi draudziga veida.

Svārstību emisijas vērtība a

: ...............................................

...........................12 m/s

h

2

Nedrošība K = ......................................................................

..........................2,9 m/s

Rainer Kumpf

Director Product Development

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

kuru lietojot aizsardzība pret elektrības

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga

triecienu ir atkarīga nevis no pamat

tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa.

izolācijas, bet gan no papildus drošības

APKOPE

pasākumiem kā dubultā izolācija vai

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

pastiprinātā izolācija.

UZMANĪBU

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

apkalpošanas serviss”.)

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

un priekšautu.

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

triecienam vai nopietnam savainojumam.

darbojas.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,

izmantošanai.

mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.

rasties dzirdes traucējumi.

Strādājot ar dimanta kroņurbi, vajag izslēgt perforācijas

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

darbību.

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

vadus.

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.

As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa

strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.

Urbmašīna ir universāli izmantojama koka, metāla un

plastmasas urbšanai.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām

ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu

lietošanas noteikumiem.

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,

izmantojot mūsu instrumentus.

50 51

LATVISKI LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Vardinė imamoji galia ..............................................................

.......................1050 W

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Išėjimo galia.............................................................................

.........................525 W

normas arba normatyvinius dokumentus:

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................

.........................220 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................

.........................250 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 3. pavara ........................................

.........................350 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 4. pavara ........................................

.........................420 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

-1

Maks. sūkių skaičius su apkrova 1. pavara .............................

......................... 115 min

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

-1

Maks. sūkių skaičius su apkrova 2. pavara .............................

.........................160 min

EN 61000-3-3:2008

-1

Maks. sūkių skaičius su apkrova 3. pavara .............................

.........................190 min

pagal direktyvų reikalavimus

-1

Maks. sūkių skaičius su apkrova 4. pavara .............................

.........................260 min

2011/65/EU (RoHs)

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...........................32 mm

2006/42/EB

Gręžimo ø aliuminyje ...............................................................

...........................64 mm

2004/108/EB

Gręžimo ø minkštoje medienoje ..............................................

...........................52 mm

Grąžto griebtuvas ....................................................................

...................... MK 3

Įveržimo ašies ø ......................................................................

...........................57 mm

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .

..........................7,5 kg

Winnenden, 2012-09-12

Informacija apie keliamą triukšmą

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................85 dB (A)

Rainer Kumpf

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................96 dB (A)

Director Product Development

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Informacija apie vibraciją

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

TECHNINIS APTARNAVIMAS

nustatyta remiantis EN 60745:

2

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Vibravimų emisijos reikšmė a

: .............................................

...........................12 m/s

h

2

Paklaida K = ........................................................................

..........................2,9 m/s

Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

"Milwaukee" klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V.

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Esant kitokiai elektros tinklo įtampai, galioja specikacijų

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

lentelėje nurodyti duomenys.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

DĖMESIO

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

surinkimo brėžinius.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

SIMBOLIAI

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

ištraukite kištuką iš lizdo.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

veikiant.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

kištuką.

rekomenduojamas papildymas iš priedų

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

asortimento.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis,

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

smūgiavimo įtaisą išjunkite.

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG

poveikyje galima netekti klausos.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

irengimus butina suringti atskirai ir

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui

susižeisti.

aplinkai nekenksmingu budu.

Gręžtuvą galima naudoti gręžimui medyje, metale ir plastike.

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,

arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo

kuris nuo elektros srovės poveikio yra

teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet

átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

ir tokiomis papildomomis apsauginėmis

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

izoliacija.

taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

be apsauginio kontakto.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.

Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus

neslidžiu padu bei prijuostę.

52 53

LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Nimitarbimine...........................................................................

.......................1050 W

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Väljundvõimsus .......................................................................

.........................525 W

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

.........................220 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

.........................250 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 3. käigul ........................................

.........................350 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 4. käigul ........................................

.........................420 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

-1

Maks pöörlemiskiirus koormusega 1. käigul ............................

......................... 115 min

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

-1

Maks pöörlemiskiirus koormusega 2. käigul ............................

.........................160 min

EN 61000-3-3:2008

-1

Maks pöörlemiskiirus koormusega 3. käigul ............................

.........................190 min

vastavalt direktiivide sätetele

-1

Maks pöörlemiskiirus koormusega 4. käigul ............................

.........................260 min

2011/65/EU (RoHs)

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................32 mm

2006/42/EÜ

Puurimisläbimõõt alumiiniumis ................................................

...........................64 mm

2004/108/EÜ

Puuri ø pehmes puidus............................................................

...........................52 mm

Puuri kinnitus ...........................................................................

...................... MK 3

Kinnituskaela ø ........................................................................

...........................57 mm

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

..........................7,5 kg

Winnenden, 2012-09-12

Müra andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................85 dB (A)

Rainer Kumpf

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................96 dB (A)

Director Product Development

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Vibratsiooni andmed

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

HOOLDUS

mõõdetud EN 60745 järgi:

2

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

: .......................................

...........................12 m/s

h

2

Määramatus K = ..................................................................

..........................2,9 m/s

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

Toodud andmed kehtivad mudelite kohta vahemikus 230 … 240

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

V. Võrgupinge kõrvalekaldel kehtivad andmesildil toodud

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

tehnilised näitajad.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

TÄHELEPANU

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

SÜMBOLID

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

tõsta terves töökeskkonnas.

Palun lugege enne käikulaskmist

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake

pistik pistikupesast välja.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

välja.

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,

ja/või rasked vigastused.

väljalülitatud seisundis.

soovitatav täiendus on saadaval tarvikute

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.

programmis.

kasutamiseks hoolikalt alles.

Vedage juhe alati masinast tahapoole.

Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

välja.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

esile kuulmise kaotuse.

muutunud elektrilisi tööriistu koos

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Trelli saab rakendada puidu, metalli ja plasti puurimiseks.

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

kohaldamisele liikmesriikides tuleb

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

otstarbele.

oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge

tööriistad koguda eraldi ja

alla ja põhjustada elektrilöögi.

keskkonnasäästlikult korduskasutada või

VÕRKU ÜHENDAMINE

ringlusse võtta.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei

meie seadme kasutamisel kinni.

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad

vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu

on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni

põll.

kohaldamisest.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

54 55

EESTI EESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

ÑÈМВÎЛÛ

Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................................

.......................1050 W

Дðåëü ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ â äåðåâå,

Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü. ...............................................

.........................525 W

ìåòàëëå è ïëàñòèêå.

-1

Пожалуйста, внимательно прочтите

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

.........................220 min

-1

Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

инструкцию по использованию перед началом

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

.........................250 min

-1

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

любых операций с инструментом.

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 3-ÿ ñêîðîñòü ....

.........................350 min

-1

ïðèìåíåíèÿ.

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 4-ÿ ñêîðîñòü ....

.........................420 min

-1

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 1-àÿ ïåðåäà÷à ...............

......................... 115 min

-1

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 2-ÿ ñêîðîñòü .................

ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

.........................160 min

-1

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 3-ÿ ñêîðîñòü .................

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

.........................190 min

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî

-1

Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé 4-ÿ ñêîðîñòü .................

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà

.........................260 min

òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

...........................32 mm

èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â aëþìèíèè ................

...........................64 mm

çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â ìÿãêîå äåðåâî .........

...........................52 mm

ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

Ïðèåìíîå óñòðîéñòâî äëÿ ïàòðîíà ñ êîíóñîì Мîðçå ...

...................... MK 3

Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .........................................

...........................57 mm

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

..........................7,5 kg

êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â

Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò

êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.

Информация по шумам

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ

EN 60745-2-1:2010

А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................85 dB (A)

Не выбрасывайте электроинструмент с

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

...........................96 dB (A)

бытовыми отходами! Согласно Европейской

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

EN 61000-3-3:2008

электрического и электронного оборудования

Информация по вибрации

â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè

и соответствующим нормам национального

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

2011/65/EU (RoHs)

права вышедшие из употребления

направлений) определены в соответствии с EN 60745:

2006/42/EC

электроинструменты подлежат сбору

2

Значение вибрационной эмиссии a

:.................................

...........................12 m/s

2004/108/EC

h

отдельно для экологически безопасной

2

Небезопасность K = ...........................................................

..........................2,9 m/s

утилизации.

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Ïðèâåäåííûå âûшå äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìîäåëÿì ñ ïèòàíèåì

Класс защиты II, электроинструмент, в

230-240 B. B ñëó÷àå îòêëîíåíèé â íàïðÿæåíèè ïðèìåíÿþòñÿ

Winnenden, 2012-09-12

котором защита от поражения

äàííûå ñ òàáëè÷êè íà èíñòðóìåíòå.

электрическим током зависит не только

от базовой изоляции, но и от

ВНИМАНИЕ

дополнительных защитных мер, таких

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом

как двойная изоляция или усиленная

Rainer Kumpf

EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки

изоляция.

Director Product Development

вибрационной нагрузки.

Уполномочен на составление технической

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется

документации.

Соответствие техническому регламенту

для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень

вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

увеличивается.

Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но

Національний знак відповідності України

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè

Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание

çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.

îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Milwaukee (ñì. ñïèñîê

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ

ВÍÈМАÍÈÅ!

Ознакомьтесь со всеми указаниями

ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû

по безопасности и инструкциями, в том числе с

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ.

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó

Milwaukee Electric Tool,

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

èíñòðóìåíòå.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî

ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó

Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò

èç ðîçåòêè.

ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì

Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,

èíñòðóìåíòå.

ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ

Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû

êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

ñïèíîé.

инструмент может зацепить скрытую

Нå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå

электропроводку или собственный кабель,

ïåðôîðàòîðà.

инструмент следует держать за специально

предназначенные для этого изолированные

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

поверхности. Контакт c ведущими напряжение

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

проводами ставит металлические части прибора под

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

напряжение и ведет к поражению электротоком.

56 57

ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

СИМВОЛИ

Номинална консумирана мощност .......................................

.......................1050 W

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и

Отдавана мощност ................................................................

.........................525 W

само към мрежово напрежение, посочено върху

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................

.........................220 min

заводската табелка. Възможно е и свързване към

-1

прочетете внимателно инструкцията за

Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................

.........................250 min

контакт, който не е от тип "шуко”, понеже конструкцията

-1

използване.

Обороти на празен ход на 3. скорост ...................................

.........................350 min

е от защитен клас ІІ.

-1

Обороти на празен ход на 4. скорост ...................................

.........................420 min

-1

Макс. обороти при натоварване, на 1. скорост ...................

......................... 115 min

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

-1

Макс. обороти при натоварване, на 2. скорост ...................

.........................160 min

-1

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

Преди всякакви работи по машината

Макс. обороти при натоварване, на 3. скорост ...................

.........................190 min

-1

съответства на следните стандарти или нормативни

извадете щепсела от контакта.

Макс. обороти при натоварване, на 4. скорост ...................

.........................260 min

документи:

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........................32 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Диаметър на свредлото за алуминий ..................................

...........................64 mm

EN 60745-2-1:2010

Диаметър на свредлото за меко дърво ................................

...........................52 mm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Закрепване на свредла .........................................................

...................... MK 3

Аксесоари - Не се съдържат в обема на

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Диаметър на отвора на патронника .....................................

...........................57 mm

доставката, препоръчвано допълнение от

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

..........................7,5 kg

програмата за аксесоари.

EN 61000-3-3:2008

Информация за шума

съобразно предписанията на директивите

Измерените стойности са получени съобразно

2011/65/EU (RoHs)

EN 60 745.

2006/42/EO

Не изхвърляйте електроинструменти при

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

2004/108/EO

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................85 dB (A)

директива 2002/96/ЕО за стари

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................96 dB (A)

електрически и електронни уреди и

Да се носи предпазно средство за слуха!

нейното реализиране в националното

Информация за вибрациите

законодателство изхабените

Winnenden, 2012-09-12

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

електроинструменти трябва да се събират

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

отделно и да се предават в пункт за

2

Стойност на емисии на вибрациите a

: .............................

...........................12 m/s

h

екологосъобразно рециклиране.

2

Несигурност K = .................................................................

..........................2,9 m/s

Rainer Kumpf

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Клас на защита ІІ, електроинструмент,

Director Product Development

Посочените данни важат за изпълнение с 230-240 V. При

при който защитата срещу токов удар

Упълномощен за съставяне на техническата

отклонение на мрежовото напрежение важат данните,

зависи не само от основното изолиране,

документация

посочени върху заводската табелка.

а при която се използват допълнителни

предпазни мерки, като двойна изолация

ПОДДРЪЖКА

или подсилена изолация.

ВНИМАНИЕ

Вентилационните шлици на машината да се поддържат

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да

винаги чисти.

се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.

Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се

части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите

описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee

може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

(вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи,

При необходимост можете да поискате за уреда от

но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

работния цикъл.

машината и десетцифрения номер върху заводската

табелка.

При работа с машината винаги носете предпазни очила.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави

и съветите в приложената брошура.

Нåñïàçâàíåòî

и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.

íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

докато машина работи.

Преди каквито и да е работи по машината извадете

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

щепсела от контакта.

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

Свързвайте машината към контакта само в изключено

на шума може да предизвика загуба на слуха.

положение.

Използвайте доставените с уреда допълнителни

Свързващият кабел винаги да се държи извън работния

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината

наранявания.

винаги назад.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

При работи с диамантени боркорони изключете ударния

извършвате работи, при които режещият инструмент

механизъм.

може да засегне скрити електроинсталационни

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

кабели или собствения си кабел. Контактът на

кабели, газопроводи и водопроводи.

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

предаде напрежението върху метални части на уреда и

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

да доведе до токов удар.

Бормашината може да се използва за пробиване на

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

дърво, метал и пластмаса.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това

изисква предписанието за инсталиране за

Този уред може да се използва по предназначение само

електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

както е посочено.

използване на Вашия уред.

58 59

БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Putere nominală de ieşire ........................................................

.......................1050 W

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Putere de iesire .......................................................................

.........................525 W

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

-1

Viteza de mers în gol, prima treaptă de putere ......................

.........................220 min

standardizate

-1

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă de putere .......................

.........................250 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Viteza de mers în gol, a 3-a treaptă de putere .......................

.........................350 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Viteza de mers în gol, a 4-a treaptă de putere .......................

.........................420 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Viteza sub sarcina max. prima treaptă de putere ....................

......................... 115 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

-1

Viteza sub sarcina max. a 2-a treaptă de putere ....................

.........................160 min

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

-1

Viteza sub sarcina max. a 3-a treaptă de putere ....................

.........................190 min

EN 61000-3-3:2008

-1

Viteza sub sarcina max. a 4-a treaptă de putere ....................

.........................260 min

în conformitate cu reglementările

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................32 mm

2011/65/EU (RoHs)

Capacitate de găurire în aluminiu ............................................

...........................64 mm

2006/42/CE

Capacitate de găurire în lemn de esenţă moale ......................

...........................52 mm

2004/108/CE

Locaş mandrină cu conuri Morse ............................................

...................... MK 3

Diametru gât mandrină ............................................................

...........................57 mm

Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003" .......................

..........................7,5 kg

Informaţie privind zgomotul

Winnenden, 2012-09-12

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului

este tipic de:

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........................85 dB (A)

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

...........................96 dB (A)

Rainer Kumpf

Purtaţi căşti de protecţie

Director Product Development

Informaţii privind vibraţiile

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

determinate conform normei EN 60745:

INTREŢINERE

2

Valoarea emisiei de oscilaţii a

: ............................................

...........................12 m/s

h

2

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere

Nesiguranţǎ K = ...................................................................

..........................2,9 m/s

tot timpul

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

Datele stipulate mai sus se aplică pentru modele cu 230 -

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

240V. În caz de abateri de la tensiunea de alimentare, se

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

aplică datele stipulate pe placa de date.

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

AVERTISMENT

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

oscilaţii.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite

Germany.

pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere,

gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

SIMBOLURI

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost

oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii

dealungul întregii perioade de lucru.

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile

înainte de pornirea maşinii

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză

funcţionării maşinii.

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

înainte de a efectua intervenţii la maşină.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

intervenţii la maşină.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

vederea utilizărilor viitoare.

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

standard, disponibil ca accesoriu

Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan.

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

produce pierderea auzului.

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

menajer! Conform directivei europene nr.

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

Maşina de găurit poate  folosită pentru a da găuri în lemn,

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

metal şi materiale plastice

electronice uzate precum şi la transpunerea

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

acesteia în drept naţional, sculele electrice

Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

trebuiesc colectate separat şi introduse

sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce

utilizare normală

într-un circit de reciclare ecologic.

la electrocutare.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Clasa de protecţie II, scule electrice la care

trebuie conectate printr-un disjunctor care previne

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi

protecţia împotriva curentării nu depinde

comutarea.

numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se

numai de izolaţia de bază, ci la care se

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă

folosesc măsuri de protecţie suplimentare

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei

modelul se conformează clasei II de securitate.

precum izolaţia dublă sau izolaţia

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.

ranforsată.

60 61

ROMÂNIA ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

СИМБОЛИ

Определен внес .....................................................................

.......................1050 W

Дупчалката може да биде употребена за дупчење во

Излез .......................................................................................

.........................525 W

дрво, метал и пластика.

-1

Преди пускане на уреда в действие моля

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................

.........................220 min

-1

Не го користете овој производ на било кој друг начин

прочетете внимателно инструкцията за

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................

.........................250 min

-1

освен пропишаниот за нормална употреба.

използване.

Брзина без оптоварување, 3ра брзина ................................

.........................350 min

-1

Брзина без оптоварување, 4ра брзина ................................

.........................420 min

-1

ГЛАВНИ ВРСКИ

Брзина при максимално оптоварување 1ва брзина ............

......................... 115 min

-1

Брзина при максимално оптоварување 2ра брзина ...........

.........................160 min

Да се спои само за една фаза АС коло и само на

-1

Секогаш пред спроведување на каков и да

Брзина при максимално оптоварување 3ра брзина ...........

.........................190 min

главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така

-1

е зафат врз машината исклучете го

Брзина при максимално оптоварување 4ра брзина ...........

.........................260 min

и поврзување на приклучок без заземјување доколку

кабелот од приклучокот.

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...........................32 mm

изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.

Capacitate de găurire în aluminiu ............................................

...........................64 mm

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...........................52 mm

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Лежиште на врв .....................................................................

...................... MK 3

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Дијаметар на вратот на врв...................................................

...........................57 mm

Дополнителна опрема - Не е вклучена во

производ е во сообразност со следните стандарди и

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

..........................7,5 kg

стандардната, а достапна е како додаток.

стандардизирани документи.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Информация за шума

EN 60745-2-1:2010

Не ги фрлајте електричните апарати

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

заедно со другиот домашен отпад!

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Европска регулатива 2002/96/EC за

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................85 dB (A)

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

одлагање на електична и електронска

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................96 dB (A)

EN 61000-3-3:2008

опрема и се применува согласно

Да се носи предпазно средство за слуха!

и е во согласност со прописите

националните закони. Елекричните

Информация за вибрациите

2011/65/EU (RoHs)

апарати кои го достигнале крајот на својот

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

2006/42/EC

животен век мора да бидат одвоено

посоки) са определени в съответствие с EN 60745:

2004/108/EC

собрани и вратени во соодветна

2

Стойност на емисии на вибрациите a

..............................

...........................12 m/s

рециклажна установа.

h

2

Несигурност K = .................................................................

..........................2,9 m/s

Заштитна класа II, електро-орудие, кај

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.

Winnenden, 2012-09-12

кое што заштитата од електричен удар

Горе наведените податоци се применливи на модели со 230-240V.

не зависи само од базичната изолација

Во случај на промени на изворната волтажа, примениливи се

туку каде што се применуваат и од

податоците наведени на плочката со вредности.

дополнителни безбедносни мерки, како

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

што е дуплата изолација или засилената

Rainer Kumpf

изолација.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745

Director Product Development

и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена

проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

Ополномоштен за составување на техничката

документација.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

ОДРЖУВАЊЕ

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

Вентилациските отвори на машината мора да бидат

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот

комплетно отворени постојано.

е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата

за време на целиот работен период.

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

додека е машината работи.

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Секогаш кога преземате активности врз машината

порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

исклучете го кабелот од струјата.

кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

тешки повреди.

Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво

D-71364 Winnenden, Germany.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

машината е исклучена.

инструкции за во иднина.

Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Секогаш користете ја помошната рачка, дури иако

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

машината има сигурносен прекинувач кој се вклучува

предизвика губење на слухот.

кога машината се блокира со заглавување.

Држете го електричниот алат за издадените

Кога работите со големи дијаметри на бушотина,

површини при изведување на операции при кои

помошната рачка мора да биде врзана под вистински

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

агол со главната рачка (видете илустрации, дел,,Вртење

скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со

на рачката,,).

жица под напон исто така ќе направи проводници од

металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее

Не употребувајте дупчалки со дијамантско јадро при

струен удар.

ударниот модусот.

Уредите кои се користат на многу различни локации

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани

избегнете електричните, гасните и водоводни

за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,

инсталации.

PRCD).

Пршината која се создава при користење на овој алат

Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.

Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти

Носете соодветна заштитна маска.

чевли кои не се лизгаат и престилка.

62 63

МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ



󰂘



.......................1050 W

.......................1050 W

󰅛󰅛



.........................525 W

.........................525 W

󰂾󰁖󰆮󰅣󰇷󰀚

-1

󰂼󰆨

.........................220 min

.........................220 r/min

-1

󰂙

󰂼󰆨

.........................250 min

.........................250 r/min

-1

󰂼󰆨

.........................350 min

.........................350 r/min

-1

󰂼󰆨

.........................420 min

.........................420 r/min



-1

󰇬󰂼󰆨

......................... 115 min

......................... 115 r/min

-1



󰇬󰂼󰆨

.........................160 min

.........................160 r/min

-1

󰇬󰂼󰆨

.........................190 min

.........................190 r/min

󰅛󰁉

-1

󰇬󰂼󰆨

.........................260 min

.........................260 r/min

󰅰

󰇨󰅑󰂾

...........................32 mm

...........................32 mm

󱚧󰅄󰅰󰅗󱚨

󰇨󰅑󰂾

...........................64 mm

...........................64 mm

󰇨󰅑󰂾

...........................52 mm

...........................52 mm

󰅰󰅑

󰇨头夹头 .................................................................................................

...................... MK 3

...................... MK 3

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

夹头颈直径 ............................................................................................

...........................57 mm

...........................57 mm

D-71364 Winnenden, Germany󰇈

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

..........................7,5 kg

..........................7,5 kg

󱛗

噪音信息



本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

器械的标准A-值噪音级为:

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...........................85 dB (A)

...........................89 dB (A)

音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...........................96 dB (A)

.........................100 dB (A)

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

请戴上护耳罩!

振动信息

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

2

2

a

-振荡发射值: ...................................................................................

...........................12 m/s

.......................< 2,5 m/s

h

2

2

在机器上进行任何修护工作之前,务必从插

K

- 不可靠性 = ....................................................................................

..........................2,9 m/s

..........................1,5 m/s

座上拔出插头。

󰅕

󰅛󰁉󰁠󰁉

󰁉

配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件

目录选购。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器

工作期间的振荡负荷。

的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

子机器,並以符合环保规定的方式回收再利

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

用。

保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但

依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护

󰂘󰂚󰇵󰇵󰂾

的电动工具。

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅



读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

󰁉󰇨󰇵

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

󰂾󰇵󰆠󰀊󰀦



󰅘

请戴上耳罩。󰇵󰃏󰀜

󰄿󰁉

使用包含在供货范围中的辅助把手。󰇵󰄿

󰇨󰂾󰇨

󰃐󰅸

󰄗󰅘󰁉

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电

导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击

󰇷󰁦󰄤󰁉󰁉

󰁉󰇯󰄤

󰇵󰇬󰇵

󰇵

󰂾󰂯󰆨

󰂾󰇵󰅎󰇷



64 65

中文 中文

66 67

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(12.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 2896 60