Milwaukee AGV21-230 GEX – страница 2

Инструкция к Углошлифовальной Машиной Milwaukee AGV21-230 GEX

TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen of

voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor het

de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder spanning

elektrische gereedschap is voorzien, kan niet vol doende worden

Nominaal afgegeven vermogen.....................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische

afgeschermd en is niet veilig.

Afgegeven vermogen ....................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok.

Min. Onbelast toerental .................................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

b) De beschermkap moet stevig op het elektri sche

Slijpschijf-Ø....................................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende

gereedschap zijn aangebracht en zoda nig zijn ingesteld dat

Asaansluiting .................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

inzetgereedschappen. Als u de con trole over het elektrische

een maximum aan veiligheid wordt bereikt. Dat wil zeggen

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden

dat het kleinst mogelijke deel van het slijpge reedschap open

of mEGe nomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende

naar de bediener wijst. De beschermkap moet de bediener

Geluids-/trillingsinformatie

inzetgereedschap terechtkomen.

beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

slijpge reedschap.

Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de

l) Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het

machine bedraagt:

inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het

c) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de

Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) .................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met het

geadviseerde toepassingsmogelijk heden. Bijvoorbeeld: slijp

Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ........................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische

nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven

Draag oorbeschermers!

gereed schap kunt verliezen.

zijn bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf.

Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)

m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het

toebehoren breken.

bepaald volgens EN 60745.

draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende

2

2

2

2

2

Doorslijpen en voorbewerken: trillingsemissiewaarde a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

inzetgereedschap wor den mEGenomen en het inzetgereedschap

d) Gebruik altijd onbeschadigde spanenzen in de juiste

h

2

2

2

2

2

Onzekerheid K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

kan zich in uw lichaam boren.

maat en vorm voor de door u geko zen slijpschijf. Geschikte

2

2

2

2

2

Slijpen met kunststof slijpschijf: trillingsemissiewaarde a

......

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

enzen steunen de slijp schijf en verminderen zo het gevaar van

h

n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het

2

2

2

2

2

Onzekerheid K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kun nen

elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het

Bij andere toepassingen zoals bijv. doorslijpen of

verschillen van de enzen voor andere slijp schijven.

huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische

schuren met de staalborstel, kunnen andere

gevaren veroorzaken.

e) Gebruik geen versleten slijpschijven van gro tere

trilwaarden ontstaan!

elektrische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere

o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van

elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de

brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen

hogere toerentallen van klei nere elektrische gereedschappen en

ontsteken.

kunnen bre ken.

p)Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare

WAARSCHUWING

koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden

vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.

Overige bijzondere waarschuwingen voor

gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.

doorslijpwerkzaamheden

De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische

a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge

Terugslag en bijbehorende waarschu wingen

gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren

aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting

onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen.

Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een

van de doorslijpschijf ver groot de slijtage en de gevoeligheid

vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap, zoals

Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat

voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een

een slijpschijf, steunschijf, draad borstel, enz. Vasthaken of

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode

terugslag of breuk van het slijptoebehoren.

blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende

aanzienlijk verminderen.

b) Mijd de omgeving voor en achter de rond draaiende

inzetge reedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd

Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van

doorslijpschijf. Als u de doorslijp schijf in het werkstuk van u

elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het

elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

weg bewEGt, kan in het geval van een terugslag het elektrische

inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering.

gereed schap met de draaiende schijf rechtstreeks naar u toe

Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vast haakt of

worden geslingerd.

blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk

invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of

c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de

een terugslag veroorza ken. De slijpschijf bewEGt zich

werkzaamheden onderbreekt, schakelt u het elektrische

f) Slijpschijven, enzen, steunschijven en ander toebehoren

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en

vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg,

gereedschap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot

moeten nauwkeurig op de uit gaande as van het elektrische

aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als

afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de

stilstand is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende

gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet

de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan

blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook bre ken.

doorslijp schijf uit de groef te trekken. Anders kan een

nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereed schap

dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg

Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste

terugslag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het

passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het

hebben.

gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap.

vastklemmen vast en maak deze ongedaan.

verlies van de controle leiden.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor

Terugslag kan worden voorkomen door geschikte

d) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in

toekomstig gebruik.

g) Gebruik geen beschadigde inzetgereed schappen.

voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.

zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de

Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen

a) Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw

doorslijpschijf eerst het vol ledige toerental bereiken voordat

zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren,

VEILIGHEIDSADVIEZEN

lichaam en uw armen in een positie waarin u de

u het door slijpen voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf

steunschijven op scheuren of sterke slijtage en draadbor-

terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra

vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag

Algemene waarschuwingen voor slij pen, schuren, borstelen

stels op losse of gebroken draden. Als het elektrische

handgreep, indien aanwezig, om de grootst mogelijke

veroorzaken.

en doorslijpen:

gereedschap of het inzetgereed schap valt, dient u te

controle te hebben over terugslagkrachten of

controleren of het beschadigd is, of gebruik een

e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico

a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als

reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener kan

onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereed-

van een terugslag door een inge klemde doorslijpschijf te

slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine en

door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en

schap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische

verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen

doorslijp machine. Neem alle waarschuwingen, aanwij-

reactiekrachten beheersen.

zingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het elektrische

gereedschap een minuut lang met het maximale toerental

gewicht door buigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden

gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende

lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de

b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende

ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.

inzetgereedschappen. Het inzetge reedschap kan bij de

aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok,

buurt van het ronddraaiende inzetgereed schap te blijven.

f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend fre zen in

terugslag over uw hand bewe gen.

brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.

Beschadigde inzetgereedschap pen breken meestal gedurende

bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende

deze testtijd.

c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische

zicht. De invallende doorslijp schijf kan bij het doorslijpen van

b) Er wordt afgeraden om met dit werktuig te polijsten. Het

gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag

gas- of waterleidin gen, elektrische leidingen of andere objecten

uitvoeren van werkzaamheden waar het werktuig niet voor is

h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik

drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld

bestemd, creëert risico’s en kan letsels van personen als gevolg

afhankelijk van de toepassing een volledige

een terugslag veroorzaken.

gezichtsbescherming, oogbescher ming of veiligheidsbril.

is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de

hebben.

Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een

blokkering.

c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant

Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden

gehoorbe scherming, werkhandschoenen of een spe ciaal

d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken,

speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en

schort dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. Uw

a) Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen,

scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van

geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische

ogen moe ten worden beschermd tegen wegvliegende deel tjes

maar houd u aan de voorschrif ten van de fabrikant voor de

het werkstuk terug springen en vastklemmen. Het

gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig

die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of

maten van schuurbladen. Schuurbladen die over de rand van

ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe

gebruik.

adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing

de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen ver oorzaken en

ran den of wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen.

d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap moet

ontstaande stof lteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid

kunnen tot blokkeren, scheuren van de schuurbladen of

Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.

minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op

lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.

terugslag leiden.

e) Gebruik geen kettingblad of getand zaag blad. Zulke

het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat

i) Let erop dat andere personen zich op een vei lige afstand

inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het

sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg vliegen.

bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de

verlies van de controle over het elektrische gereedschap.

Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met

e) De buitendiameter en de dikte van het inzet gereedschap

werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende

draadborstels

moeten overeenkomen met de maatgegevens van het

uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken

elektrische gereed schap. Inzetgereedschappen met onjuiste

a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het

inzetgereedschappen kunnen wegvlie gen en verwondingen

Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en

afmetin gen kunnen niet voldoende afgeschermd of

normale gebruik draadstuk ken verliest. Overbelast de

veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving.

doorslijpwerkzaamheden

gecontroleerd worden.

draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvliegende

j) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de

a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap

draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kle ding en/of de

geïsoleerde greepvlakken als u werk zaamheden uitvoert

toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren

huid dringen.

NEDERLANDS

NEDERLANDS

4140

b) Als het gebruik van een beschermkap wordt geadviseerd,

Rainer Kumpf

TEKNISKE DATA Vinkelsliber

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

dient u te voorkomen dat beschermkap en draadborstel

Director Product Development

Nominel optagen effekt ..................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

elkaar kunnen raken. Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen

Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten

Afgiven effekt .................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

door aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diame ter

-1

-1

-1

-1

-1

Maks.omdrejningstal, ubelastet .....................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

vergroten.

NETAANSLUITING

Slibeskive-Ø ..................................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

Spindelgevind ................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ......................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een

typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is

aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.

ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk,

Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden

omdat het is ontworpen volgens veiligheidsklasse II.

Støj/Vibrationsinformation

verwijderd.

Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.

ONDERHOUD

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.

Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) .........................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

Niet aan de draaiende delen komen.

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .....................................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

Brug høreværn!

Altijd de zijhandgreep gebruiken.

Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de

luchtschachten terechtkomen.

Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of

Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)

andere gebreken worden vastgesteld. Controleer de machine om

Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken.

beregnet iht. EN 60745.

2

2

2

2

2

de oorzaak vast te stellen.

Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door

Skære- og skrubslibning: Svingningsemissionstal a

....

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

h

2

2

2

2

2

de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie

Usikkerhed K = ..............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant

2

2

2

2

2

Serviceadressen).

Slibning med tallerkenslibeskive af kunststof: Svingningsemissionstal a

.........

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

gebruiken en bewaren.

h

2

2

2

2

2

Usikkerhed K = ..............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het

Bij het schuren van metalen ontstaan vonken. Er op letten dat er

Ved anden anvendelse, f.eks. kapskæring eller slibning

machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de

geen personen in gevaar worden gebracht. In verband met het

med ståltrådsbørste, kan andre vibrationsværdier

machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool,

brandgevaar mogen zich geen brandbare materialen in de buurt

forekomme!

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

(gebied waar de vonken vallen) bevinden. Geen stofafzuiging

gebruiken

AANLOOP STROOMBEGRENZING

ADVARSEL

Machine altijd zo vasthouden dat vonken of slijpstof van het

De inschakelstroomsterkte van de machine bedraagt een

lichaam zijn af gericht.

Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan

veelvoud van de nominale stroomsterkte. Door de

anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over

Voor het doorslijpen van steen is de geleideslede voorschrift.

aanloopstroombegrenzing wordt de inschakelstroomsterkte zo

svingningsbelastningen.

De ensmoer moet vóór de ingebruikname van de machine

ver gereduCErd, dat een zekering (16 A traag) niet aanspreekt.

Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, med

aangetrokken zijn.

andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan øge svingningsbelastningen over

SYMBOLEN

Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als

den samlede arbejdsperiode betydeligt.

het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. Nooit het werkstuk

For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor

met de hand tegen de schijf houden.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat

apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode

Bij extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. gladslijpen van metaal

u de machine in gebruik neemt.

betydeligt.

met de steun en de vulkaanber-slijpschijven) kan in het

Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.:

inwendige van de haakse slijper ernstige verontreiniging

Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.

ontstaan. Bij dergelijke werkzaamheden is om

veiligheidsredenen een grondige reiniging van de binnenzijde

Bij het werken met de machine altijd een

(verwijdering van metaalslijpsel) en tevens de voorschakeling

veiligheidsbril dragen.

van een lekstroomschakelaar (FI) vereist. Na het aanspreken

van de lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie

worden opgestuurd.

g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige

altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for

Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen met

Voor alle werkzaamheden aan de machine de

vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af

afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller

schroefgaten, dient men te controleren dat de schroefdraad in

stekker uit de kontaktdoos trekken.

manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og

stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes

het wiel lang

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller

el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du

alvorlige kvæstelser.

Voor doorslijpwerkzaamheden gesloten beschermkap uit het

kontrollere, om det er beska diget; anvend evt. et

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

toebehorenprogramma gebruiken.

ubeskadiget indsats værktøj. Når indsatsværktøjet er

Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart

brug.

kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og personer,

leverbaar. Zie hiervoor het

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

der bender sig i nærheden, uden for det niveau, hvor

toebehorenprogramma.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut

De haakse slijpmachine is geschikt voor het doorslijpen en

Fælles advarselshenvisninger til slib ning,

ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for

voorbewerken van allerlei materialen, bijvoorbeeld metaal of

Geef elektrisch gereedschap niet met het

sandpapirslibning, arbejde med trådbørster og

det meste i denne testtid.

steen, voor het schuren met een kunststof slijpschijf en voor het

huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn

skærearbejde:

werken met een staalborstel. Neem in twijfelgevallen de

h) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug hel maske til

2002/96/EG inzake oude elektrische en

aanwijzingen van de toebehorenfabrikant in acht.

a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber,

ansigtet, øjenværn eller beskyttel sesbriller, afhængigt af det

lektronische apparaten en de toepassing

sandpapirsliber, trådbørste og skæremaskine. Læs og

udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske,

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient

overhold alle advarsler, instruktioner, illustrationer og data,

høreværn, beskyttelseshandsker eller spe cialforklæde, der

aangegeven.

gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te

som du modtager i forbindelse med el-værktøjet. Overholder

beskytter dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjenene

worden ingezameld en te worden afgevoerd

du ikke følgende instruktio ner, kan du få elektrisk stød, der kan

skal beskyttes mod fremmede genstande, der yver rundt i luften

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de

opstå brand og /eller du kan blive kvæstet alvorligt.

og som opstår i forbindelse med for skelligt arbejde. Støv- eller

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of

geldende milieu-eisen.

åndedrætsmaske skal l trere det støv, der opstår under arbejdet.

b) Dermed anbefales det ikke at anvende værktøjet til

normatieve dokumenten:

Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab.

polering. Anvendelse af værktøjet til andre formål end det er

EN 60745-1:2009+A11:2010

Beschermingsklasse II, elektrisch gereedschap

beregnet til medfører risiko og kan føre til personskader.

i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre perso ner under

EN 60745-2-3:2011

waarbij de bescherming tegen elektrische

arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette

schokken niet afhankelijk is van de

personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af

basisisolatie, maar waarin extra

brækket indsatsværktøj kan yve væk og føre til kvæstelser også

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse.

veiligheidsmaatregelen worden toegepast

uden for det direkte arbejdsom råde.

EN 61000-3-3:2008

zoals dubbele of versterkte isolatie.

d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst

j) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gri beader, når

overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen

være så høj som den max. hastig hed, der er angivet på

du udfører arbejde, hvor indsats værktøjet kan ramme

2011/65/EU (RoHs)

el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive

bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kontakt

2006/42/EG

ødelagt eller yve omkring.

med en spændingsførende ledning sætter også metaldele under

2004/108/EG

e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal

spænding, hvilket fører til elektrisk stød.

svare til målene på dit el-værk tøj. Forkert målt indsatsværktøj

k) Hold netkablet væk fra roterende indsats værktøj. Taber du

kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.

kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller

f) Slibeskiver, anger, slibebagskiver eller andet tilbehør

rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det

Winnenden, 2012-09-09

skal passe nøjagtigt til slibe spindlen på dit el-værktøj.

roterende indsats værktøj.

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på el-værktøjets

l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsats værktøjet står

slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan

helt stille. Det roterende indsats værktøj kan komme i kontakt

med føre, at man taber kontrollen.

med fralægningsaden, hvorved du kan tabe kontrollen over

el-værktøjet.

NEDERLANDS

DANSK

4342

m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan

e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større

Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes,

SYMBOLER

blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende

el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de

medmindre det holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. Før

indsatsværktøj, hvorved indsatsværk tøjet kan bore sig ind i din

ikke er egnet til de højere omdrej ningstal, som småt el-værktøj

aldrig emnet mod skiven med hånden.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

krop.

arbejder med.

Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af

n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med

metaller med støtteskive og vulkanber-slibeskiver) kan det

regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i

indvendige af vinkelsliberen blive meget snavset. I sådanne

Yderligere særlige advarselshenvis ninger til skærearbejde

huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent

tilfælde er det af sikkerhedsgrunde nødvendigt at foretage

a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk.

elektrisk.

grundig rengøring af indvendige metalaejringer, ligesom det er

Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven,

absolut nødvendigt at installere et fejlstrøms- (HFI) relæ. Hvis

Når der arbejdes med maskinen, skal man

o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brænd bare

øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven

HFI-relæet aktiveres, skal maskinen indsendes til reparation.

have beskyttelsesbriller på.

materialer. Gnister kan sætte ild i materialer.

kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til

For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret hul,

p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende

tilba geslag eller brud på slibeskiven/slibestiften.

skal De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme

kølemiddel. Brug af vand eller andre y dende kølemidler kan

b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.

aksellængden.

føre til elektrisk stød.

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket

Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra

el-værktøjets roterende skive slyn ges direkte ind mod dig i

tages ud af stikdåsen.

tilbehørsprogrammet.

tilfælde af et tilbageslag.

Tilbageslag og tilsvarende advarsler

c) Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet,

Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende

TILTÆNKT FORMÅL

slukkes el-værktøjet og maski nen holdes roligt, til skiven er

indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive, trådbørste osv.) har

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,

stoppet. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet,

Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning af

sat sig fast eller blo kerer. Fastsættelse eller blokering fører til et

kab købes som tilbehør.

mens den roterer, da dette kan føre til et tilba geslag.

mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til slibning

pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj. Derved

Lokalisér og afhjælp fejlen.

med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med

accelereres et ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets

ståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen fra producenten

omningsretning på blokeringsste det.

d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe det bender sig i

af tilbehøret.

Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan

emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt

kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende,

omdrejningstal, før du for sigtigt fortsætter snittet. Ellers kan

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål

affald! I henhold til det europæiske direktiv

hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag.

skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et

end foreskrevet.

2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og

Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra

tilbageslag.

elektroniske produkter og gældende national

betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

e) Understøt plader eller store emner for at reducere

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles

blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.

risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt

separat og bortskaffes på en måde, der skåner

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af

skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen vægt.

miljøet mest muligt.

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede

Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af

dokumenter.

forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende.

skæresnittet og ved kanten.

EN 60745-1:2009+A11:2010

Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor

a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og

f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestå ende vægge

EN 60745-2-3:2011

beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun

arme bender sig i en position, der kan klare

eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

afhænger af basisisoleringen, men hvor

tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et

neddykkende skæ reskive kan forårsage et tilbageslag, når der

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt

sådant ndes, for at have så meget kontrol som muligt over

skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

isolering eller forstærket isolering, tillige nder

tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomen terne, når

andre genstande.

EN 61000-3-3:2008

anvendelse.

maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen kan

i henhold til bestemmelserne i direktiverne

beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede

2011/65/EU (RoHs)

forsigtighedsforan staltninger.

Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning

2006/42/EF

b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærhe den af det

2004/108/EF

a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og

roterende indsatsværktøj. Indsats værktøjet kan bevæge sig

overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets

hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.

størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan

føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne

c) Undgå at din krop bender sig i det område, hvor

eller til tilbageslag.

el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag.

Winnenden, 2012-09-09

Tilbageslaget driver el-værk tøjet i modsat retning af slibeskivens

bevægelse på blokeringsstedet.

Særlige advarselshenvisninger i for bindelse med arbejde

d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner,

med trådbørster

skarpe kanter osv. Forhindre at ind satsværktøjet slår tilbage

a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber

fra emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj har

Rainer Kumpf

trådstykker under almindelig brug. Overbelast ikke trådene

tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe

Director Product Development

med et for stort tryk. Vækyvende trådstykker kan meget

kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man

hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden.

Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.

taber kontrollen eller tilbageslag.

b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du

e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede sav klinger.

NETTILSLUTNING

forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre

Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til til bageslag eller at man

hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en

taber kontrollen over el-værktøjet.

med tryk og centrifugalkraft.

netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på

mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden

beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

Særlige advarselshenvisninger til slib ning og skærearbejde

Stikdåser udendørs skal være forsynet med

a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt

fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger

VEDLIGEHOLDELSE

til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette,

til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke

når De bruger vores maskiner.

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyt tes tilstrækkeligt og er

Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører.

Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette

usikre.

kan føre til kortslutning

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

b) Beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert på

Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de

el-værktøjet og være ind stillet på en sådan måde, at der nås

Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.

komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte

max. sik kerhed, dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven

Brug altid støttegrebet.

hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).

skal pege hen imod betjenings personen. Beskyttelseskappen

Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt,

skal beskytte betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig

eller der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og nd

kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til:

kontakt med slibeskiven/slibestiften.

frem til årsagen.

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede

Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.

D-71364 Winnenden, Germany.

formål. F.eks.: Slib aldrig med sideaden på en skæreskive.

Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på

Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at

STARTSTRØMSBEGRÆNSNING

ski ven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for side vendt

personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må

kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

brandbare materialer ikke opbevares i nærheden

Maskinens startstrøm er et multiplum af den nominelle strøm.

(gnistregnområde). Brug ikke støvsuger.

Med startstrømsbegrænsningen reduceres startstrømmen så

d) Anvend altid ubeskadigede spændeanger i den rigtige

meget, at en sikring (16 A træg) ikke reagerer.

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive.

Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv

Egnede anger støtter sli beskiven og forringer således faren for

slynges væk fra kroppen.

brud på sli beskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige

Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.

fra anger for andre slibeskiver.

Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.

44 45DANSK

DANSK

TEKNISKE DATA Vinkelsliper

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

hvis det tilfeldigvis kom mer i kontakt med verktøyet og

blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd

innsatsverktøyet kan da bore seg inn i kroppen din.

på slipeskiven.

Nominell inngangseffekt ................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

Avgitt effekt ....................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektro verktøyet med

b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.

-1

-1

-1

-1

-1

Tomgangsturtall maks....................................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i huset, og en

Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan

slipeskive-Ø ...................................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

stor oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.

elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag

Spindelgjenge ................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

slynges direkte mot kroppen din.

o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

materialer. Gnister kan antenne disse materialene.

c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet,

slår du av elektroverktøyet og hol der det rolig til skiven er

p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever ytende kjølemidler.

Støy/Vibrasjonsinformasjon

stanset helt. Forsøk aldri å trekke den roterende

Bruk av vann eller andre ytende kjø lemidler kan føre til

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et

elektriske støt.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

tilbakeslag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen.

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ...........................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

d) Ikke start elektroverktøyet igjen så lenge det benner seg

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ..........................................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

Tilbakeslag og tilsvarende advarsler

i arbeidsstykket. La kappeskiven oppnå det maksimale

Bruk hørselsvern!

Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det

turtallet før du fortset ter forsiktig med snittet. Ellers kan

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)

har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven,

skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller

beregnet jf. EN 60745.

slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering

forårsake tilbakeslag.

2

2

2

2

2

Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig.

h

e) Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere

2

2

2

2

2

Usikkerhet K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot

risikoen for tilbakeslag fra en fast klemt kappeskive. Store

2

2

2

2

2

Sliping med kunststoffskive: svingningens emisjonsverdi a

..

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringstedet.

h

arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må

2

2

2

2

2

Usikkerhet K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blok kerer i

støttes på begge sider, både nær kappesnittet og på kan ten.

Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping

arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i

f) Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger

med stålbørste, kan andre vibrasjonsverdier oppstås!

arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller

eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende

forårsaker et tilbake slag. Slipeskiven beveger seg da mot eller

kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske

bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieretning på

ADVARSEL

ledninger eller gjen stander som kan forårsake tilbakeslag.

blok keringsstedet. Slik kan slipeskiver også brekke.

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av

elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan

Spesielle advarsler om sandpapirsli ping

sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstå ende.

brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.

a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg

a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk

produsentens informasjoner om slipepapir størrelsen.

armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter.

med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Slipeskiver som peker ut over slipetal lerkenen kan forårsake

Bruk alltid ekstra håndtaket – hvis dette nnes – for å ha

skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må

størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller

det oppstår tilbakeslag.

også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig

reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske

over hele arbeidsperioden.

tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak.

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av

Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster

b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende

elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over

a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig

hånden din ved tilbakeslag.

bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk.

Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy

c) Unngå at kroppen din benner seg i området der

og/eller hud.

elektroverktøyet vil bevege seg ved et til bakeslag.

Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av

b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du

slipeskivens dreieretning på blok keringsstedet.

forhindre at vernedekselet og stålbørsten kan berøre

hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diameter

har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller

d) Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

med presstrykk og sentrifu galkrefter.

innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er

må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved

skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har

eller klemmes fast. Det roterende innsatsverktøyet har en

overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan

kontrollert og satt inn innsatsverk tøyet, må du holde

tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende

det avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.

sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

innsats verktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med

e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike

installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når

maksimalt turtall. Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i

innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister

du bruker vårt apparat.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

løpet av denne testti den.

kontrollen over elektroverktøyet.

Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Felles advarsler om sliping, sandpapir sliping, arbeid med

h) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen

stålbørster og kapping:

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

bruk må du bruke visir, øyebeskyt telse eller vernebriller. Om

Spesielle advarsler om sliping og kap ping

a) Dette elektroverktøyet skal brukes som sli per,

nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern,

Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.

sandpapirsliper, stålbørste og kuttesliper. Følg alle

vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og

a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette

Bruk alltid ekstrahåndtaket.

advarsler, anvisnin ger, bilder og data som du får levert

materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot

elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for

Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du

sammen med elektroverktøyet. Hvis du ikke følger føl gende

fremmedlegemer som kan y rundt ved visse typer bruk.

denne typen slipeskive. Slipe skiver som ikke ble konstruert for

anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store

Støv- eller pustevern masker må ltere den typen støv som

dette elektroverk tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke

fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå

årsaken.

skader.

oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over

sikre.

lengre tid, kan du miste hørselen.

b) Vernedek selet må monteres sikkert på elektroverk tøyet

Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens

b) Dette verktøyet anbefales ikke til polering. Utføring av

arbeid som verktøy ikke er ment for er farlig og kan føre til

i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til

og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som mulig,

anvisninger.

personskader.

arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må

dvs. den minste delen på slipeskiven skal peke åpent mot

Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer

bruke personlig ver neutstyr. Brukne deler til verktøyet eller

brukeren. Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne

blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes

c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt bereg net og

brukne inn satsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake

deler og tilfeldig kontakt med slipeskiven.

noen brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke bruk

anbefalt av produsenten for dette elek troverktøyet. Selv om

skader utenfor det direkte arbeidsområdet.

støvavsug.

du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette

c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:

ingen sikker bruk.

j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeatene,

Ikke slip med sideaten til en kappe skive. Kappeskiver er

Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv yr vekk fra

hvis du utfører arbeid der inn satsverktøyet kan treffe på

beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av

kroppen.

d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være minst

skjulte strømled ninger eller den egne strømledningen.

krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker.

like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på

Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.

Kontakt med en spenningsførende ledning setter også

elektroverktøyet. Til behør som dreies hurtigere enn godkjent,

d) Bruk alltid uskadede spennenser i riktig størrelse og

elek troverktøyets metalldeler under spenning og fører til

Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.

kan brekke og slynges rundt.

form for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter

elektriske støt.

slipeskiven og reduse rer slik faren for at slipeskiven brekker.

Det emnet som skal bearbeides må være fastspent, hvis det ikke

e) Utvendig diameter og tykkelse på innsats verktøyet må

k) Hold strømledningen unna roterende innsats verktøy. Hvis

Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn enser for

blir holdt av sin egen vekt. Før aldri emnet med hånden mot

tilsvare målene for elektroverk tøyet. Gale innsatsverktøy kan

du mister kontrollen over elektroverk tøyet kan strømledningen

andre slipeskiver.

skiven.

ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din

e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektro verktøy.

Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall

f) Slipeskiver, enser, slipetallerkener eller annet tilbehør må

kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet.

Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de

med støtteskive og vulkanber-slipeskiver) kan det legge seg

passe nøyaktig på slipe spindelen til elektroverktøyet.

l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er

høyere turtall på mindre elektroverk tøy og kan brekke.

mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til

stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i

sikkerhetsgrunner nødvendig med innvendig rengjøring for å

elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og

kontakt med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan

fjerne metallrester, det er dessuten tvingende nødvendig å

kan føre til at du mister kontrollen.

Ytterligere spesielle advarsler for kap pesliping

miste kontrollen over elektroverktøyet.

montere en jordfeil- (FI) bryter. Hvis FI-bryteren reagerer må

g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om

a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt

maskinen innsendes til reparasjon.

m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer

innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller revnet,

presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av

det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet

For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at

om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om stålbørster

kappeskiven øker slitasjen og ten densen til fastkiling eller

gjengen i hjulet er langt nok til spindellengden.

NORSK

NORSK

4746

For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.

SYMBOLER

TEKNISKA DATA Vinkelslip

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

Nominell upptagen effekt ...............................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

FORMÅLSMESSIG BRUK

Uteffekt ..........................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

Les nøye gjennom bruksanvisningen før

-1

-1

-1

-1

-1

Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av

Max. Tomgångsvarvtal, obelastad .................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

maskinen tas i bruk.

mange materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også

Slipskivor-Ø ...................................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

brukes til sliping med kunststoffskiver og til arbeid med

Spindelgänga.................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

stålbørste. I tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til

Vikt enligt EPTA 01/2003 ...............................................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

produsenten av tilbehøret

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

maskinen.

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ........................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .......................................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

med de følgende normer eller normative dokumenter.

begynner arbeider på maskinen.

Använd hörselskydd!

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

framtaget enligt EN 60745.

2

2

2

2

2

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

h

2

2

2

2

2

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

Onoggrannhet K = .........................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

2

2

2

2

2

EN 61000-3-3:2008

Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a

...

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

h

2

2

2

2

2

i henhold til bestemmelsene i direktivene

Onoggrannhet K = .........................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

2011/65/EU (RoHs)

Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex

2006/42/EF

för kapning eller slipning med stålborste, kan man få

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

2004/108/EF

andra vibrationsvärden!

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om

kasserte elektriske og elektroniske produkter

og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må

VARNING

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid

samles separat og returneres til et miljøvennlig

Winnenden, 2012-09-09

jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.

gjenvinningsanlegg.

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska

användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån

Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot

skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

elektriske slag beror ikke bare på

Rainer Kumpf

basisisoleringen, men også på at i tillegg

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är

Director Product Development

vernetiltak som dobbelte isolering eller

påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

forsterket isolering anvendes.

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och

insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

NETTILKOPLING

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet

angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet

kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er

forhanden.

g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före

VEDLIKEHOLD

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan

avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning, stålborstar

På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i

inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller

lufteåpningene.

kroppsskador.

insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada

Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

upp stått eller montera ett oskadat insatsverktyg. Du och

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee

andra personer i närheten ska efter kontroll och montering

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

SÄKERHETSUTRUSTNING

av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,

rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut

hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool,

sandpappersslipning, arbeten med stålborste och

med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de esta fall

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi

kapslipning:

sönder vid denna provkörning.

maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,

h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

stålborste-, och kapslip maskin. Beakta alla

avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller

STARTSTRØMBEGRENSNING

säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data

skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammltermask,

som leve reras med elverktyget. Om nedanstående

hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som

Maskinens startstrøm utgjør et multiplum av den nominelle

anvis ningar ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller

skyddar mot små utslungade slip- och materi alpartiklar.

strømmen. Ved hjelp av startstrømbegrensningen blir

startstrømmen redusert så mye at en sikring (16 A, treg) ikke

allvarliga personskador uppstår.

Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som

kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste

utløses.

b) Det är inte rekommenderat att använda verktyget för

kunna ltrera bort det damm som eventuellt uppstår under

putsning. Utförande av arbetsuppgifter som verktyget inte är

arbe tet. Risk nns för hörselskada under en längre tids kraftigt

avsett för kan innebära risker och eventuella personskador.

buller.

c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen

i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande

godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om

avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom

tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en

arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning.

säker användning.

Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas

d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone

ut och orsaka personskada även utanför arbetsområ det.

motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.

j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen

Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas

när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada

ut.

dolda elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget kommer

e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste

i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets

motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade

metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt.

insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och

k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.

kontrolleras.

Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas

f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör måste

eller dras in varvid risk nns för att din hand eller arm dras mot

passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som

det rote rande insatsverktyget.

inte exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt,

l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget stannat

vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över

fullständigt. Det roterande insats verktyget kan komma i

verktyget.

NORSK

SVENSKA

4948

beröring med underlaget varvid risk nns för att du förlorar

kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk nns för

Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid

SYMBOLER

kontrollen över verktyget.

att den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i

kaparbeten.

bakslag eller slipkroppsbrott.

m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

Läs instruktionen noga innan du startar

tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in varvid

b) Undvik området framför och bakom den rote rande

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

maskinen.

insatsverktyget dras mot din kropp.

kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från

Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många

kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande

n) Rengör regelbundet elverktygets ventila tionsöppningar.

material, som till exempel metall och sten, för slipning med

skiva slungas mot din kropp.

Motoräkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av

plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid

metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.

c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla

tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.

Använd alltid skyddsglasögon.

från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat

o) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara material.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur

Risk nns för att gnistor antänder materialet.

skär spåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och

CE-FÖRSÄKRAN

p) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande kylmedel.

åtgärda orsaken för inklämning.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer

d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i

maskinen.

med följande norm och dokument

arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan den

EN 60745-1:2009+A11:2010

Varning för bakslag

försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall

EN 60745-2-3:2011

kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när t. ex.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

bakslag.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles

slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

som tillbehör.

blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande

e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot

kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.

EN 61000-3-3:2008

insatsverktygets rotationsriktning vid inklämnings stället.

Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt.

enl. bestämmelser och riktlinjerna

Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i

Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i

2011/65/EU (RoHs)

Elektriska verktyg får inte kastas i

arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast

närhe ten av skärspåret och vid kanten.

2006/42/EG

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan

f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda områden

2004/108/EG

som avser äldre elektrisk och elektronisk

rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans

som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att kapskivan kommer

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

rotationsrikt ning vid inklämningsstället. Härvid kan slivskivor

i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

även brista.

föremål som kan orsaka bakslag.

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av

återvinning.

elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som

Winnenden, 2012-09-09

beskrivs nedan.

Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning

Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot

a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett

a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens

elektriska stötar inte bara hänför sig till en

läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter. Använd

uppgifter om slippapperets storlek. Slip papper som står ut

basisolering, utan som också har extra

alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av

över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas

Rainer Kumpf

skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel

bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren

sönder eller också orsaka bakslag.

Director Product Development

isolering eller en förstärkt isolering.

kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska

bakslags- och reak tionskrafterna.

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar

b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det

a) Observera att trådborstar även under normal användning

NÄTANSLUTNING

roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett bakslag

förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt

gå mot din hand.

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning

anliggnings tryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom

som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag

c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid

kläder och/eller i huden.

utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar

ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i

b) När sprängskydd används bör man se till att

skyddsklass II.

motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.

sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.

d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa

Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av

SKÖTSEL

kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar ut

anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.

från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverkty get

OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för

att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller

Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD)

kortslutning!

att bakslag uppstår.

vid användning utomhus.

Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar

e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad

insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av kontrollen

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).

över elverktyget.

väggurtag.

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

Speciella varningar för slipning och kapslipning

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Använd alltid stödhandtag.

D-71364 Winnenden, Germany.

a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa

eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för

STARTSTRÖMBEGRÄNSNING

slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt

lokalisering av orsak.

tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är

Maskinens inkopplingsströmstyrka uppnår era gånger nominella

därför farliga.

Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens

strömstyrkan. Genom startströmbegränsning reduceras

anvisningar.

b) Sprängskyddet måste monteras ordentligt på

inkopplingströmmen så mycket, att en säkring (16 A trög) inte

tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga

Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte

slår till.

säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd

skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i

mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska

närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!

skydda användaren mot brott stycken från eller tillfällig kontakt

Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i riktning

med slipkroppen.

från kroppen.

c) Slipkroppar får användas endast för rekom menderade

För kapning av sten måste styrsläde användas.

arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans sidoyta.

Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.

Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans kant.

Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.

Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av

egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.

d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i

korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder

Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av

slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar

metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan det

för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och

bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid

form.

sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig

rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling

e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre

måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.

elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.

För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör

Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning

man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att

a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte

hantera spindelns

utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om

50 51SVENSKA

SVENSKA

TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä

e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita kuluneita

kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen seurauksena

hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat eivät

Nimellinen teho ..............................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka saattaa porautua

sovellu pienem pien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille,

Antoteho ........................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

kehoosi.

ja ne voivat murtua.

Max. Kuormittamaton kierrosluku ..................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

Hiomalaikan Ø ...............................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään nöllisesti.

Karan kierre ...................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan .....................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.

Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita

o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät

a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta

Melunpäästö-/tärinätiedot

voivat sytyttää näitä aineita.

syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia. Katkaisulaikan

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä

ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

jäähdytysainetta. Veden tai mui den nestemäisten

juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen

Melutaso (K = 3 dB(A)) ................................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun.

mahdollisuutta.

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A))..................................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

Käytä kuulosuojaimia!

b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet

Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta poispäin,

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan

saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua

vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän

2

2

2

2

2

kohti pyörivällä laikalla.

Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a

......

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan

h

2

2

2

2

2

Epävarmuus K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen. Tarttuminen tai

c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,

2

2

2

2

2

Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a

...

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

puristukseen joutuminen joh taa pyörivän vaihtotyökalun

tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se rauhallisesti

h

2

2

2

2

2

Epävarmuus K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallitsematon sähkötyökalu

paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta

Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai

sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kierto suunnasta

poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se

teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä

vastakkaiseen suuntaan.

saattaa aiheuttaa takais kun. Määrittele ja poista puristukseen

muunlaisia tärinäarvoja!

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

joutumisen syy.

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut

d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on

työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan

kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin saavuttaa

ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.

täysi kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.

Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin

VAROITUS

Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa

hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma kohdassa.

ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää

Tällöin hiomalaikka voi myös murtua.

sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä

puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin

väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita

Suuret työkappaleet voivat tai pua oman painonsa takia.

työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

selostetaan seuraavassa.

Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä.

a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja

katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.

Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan

f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai

takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty

sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun

hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja työkalun

osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin

ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy hallitse maan takaisku

koh teisiin.

ja vastamomenttivoimat noudatta malla sopivia

suojatoimenpiteitä.

b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih totyökalua.

Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan

Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa liikkua kätesi yli.

a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data

g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista ennen

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä

c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka

jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten

annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyökalun

ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa

hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia,

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa

vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden

loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön

hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista,

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

tarttumis kohdassa.

repeytymi seen tai takaiskuun.

teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että

d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien

varten.

se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun

reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua ponnahtamasta

Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa

olet tarkis tanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja

takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä

TURVALLISUUSOHJEET

vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä

a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös

lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun

tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä

reu noissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan

normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian

Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista,

pettämiseen tai takaiskuun.

suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan

työskentelyä teräsharjan kanssa ja kat kaisuhiontaa varten:

kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä

kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.

rikki tässä ajassa.

e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä. Tällaiset

a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena,

b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa, ettei

hiekkapaperihiomakoneena, teräs harja- ja

h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun

suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja

katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet,

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.

hallinnan menettämisen.

kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja

ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun

Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta,

keskipakovoiman joh dosta.

kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa

suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut

Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin louk kaantumisiin.

pieniltä hioma- ja materiaali hiukkasilta. Silmät tulee suojata

lenteleviltä vie railta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa

a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja

b) Emme suosittele tämän laitteen käyttämistä kiillotukseen.

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa

hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja

Laitteen käyttäminen työtehtäviin, joihin sitä ei ole tarkoitettu,

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi

pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle

suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja

aiheuttaa riskejä ja voi johtaa tapaturmiin.

asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite

melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.

sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta

c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole

ne ovat tur vattomia.

i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella

sähköasentajasi kanssa.

tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,

b) Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni sähkötyökalussa ja

sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet. Työkappaleen tai

niin asennettu, että suurin mahdollinen turvalli suus

sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.

murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään

vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata käyttävää

sähköverkkoon.

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.

yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu suurin

henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun

Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.

j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista,

kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla

kos kettamiselta.

tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan

Käytä aina lisäkädensijaa.

nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön.

sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Kosketus

c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen käyttöön

Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa

e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata

jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat

mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan

värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian

sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja vaihtotyökaluja

jän nitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan

aiheuttajan määrittelemiseksi.

ei voida suojata tai hallita riittävästi.

ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa

k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista. Jos

hio malaikan.

Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.

f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten

menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi

katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni

d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään

hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan

pyörivään vaihto työkaluun.

kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat laipat

aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla

sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät

tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan

mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei

l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu

voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan

murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten

käytetä.

on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa

menettämiseen.

hioma laikkojen laipoista.

koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.

Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi

poispäin.

SUOMI

SUOMI

5352

Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.

SYMBOLIT

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

käyttöönottoa.

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

-1

-1

-1

-1

-1

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .........................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa

käynnistämistä.

ÌÝãéóôç ø äßóêïõ ëåßáíóçò ..............................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä

Óðåßñùìá áôñÜêôïõ .........................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

hiomalaikkaa vasten.

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 .........

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa

Käytä laitteella työskennellessäsi aina

metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

suojalaseja.

kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa.

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Tällaisissa käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

puhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ..............................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

(FI-katkaisin). Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ..............................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

korjattavaksi.

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

2

2

2

2

2

sopimaan karan pituuteen.

Κόψιμο και ξεχόνδρισμα: Τιμή εκπομπής δονήσεων a

..........

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

h

2

2

2

2

2

Ανασφάλεια K = .......................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa

saatavana lisätervikkeena.

2

2

2

2

2

Λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης: Τιμή εκπομπής δονήσεων a

...

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

suljettua suojakupua.

h

2

2

2

2

2

Ανασφάλεια K = .......................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien, kuten

τιμές ταλαντώσεων!

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja karkeaan

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

työskentelyyn teräslankaharjan kanssa. Epäselvissä tapauksissa

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita.

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των

ja ohjattava ympäristöystävälliseen

δονήσεων.

kierrätykseen.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες

χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on

II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan

vaatimusten mukainen.

lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι

EN 60745-1:2009+A11:2010

eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.

απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των

EN 60745-2-3:2011

δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

seuraavien sääntöjen mukaisesti

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EY

στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα

2004/108/EY

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και

εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του

τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά

ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς

την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

επάνω στον άξονα περιστρέφονται ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

ισχυρά και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε

ηλεκτρικού εργαλείου.

Winnenden, 2012-09-09

μελλοντική χρήση.

ζ) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε πάντοτε τα

εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για

Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και λείανση με

ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά

Rainer Kumpf

σμυριδόχαρτo, για εργασίες με συρματόβoυρτσε και για εργασίες

ή σπασμένα σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή

Director Product Development

κoπή

κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται σαν

εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα

λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με συρματόβουρτσα και

άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση του

VERKKOLIITÄNTÄ

σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις

εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να

προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα

απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on

στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η

περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό

sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε

εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu

ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς

χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον

on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.

β) Δε συστήνεται να πραγματοποιείτε μ‘ αυτό το εργαλείο τη

στίλβωση. Η πραγματοποίηση εργασιών για τις οποίες το εργαλείο δεν

η) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

HUOLTO

προορίζεται, δημιουργεί κινδύνους και μπορεί να προκαλέσει

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

τραυματισμό ατόμων.

εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές

διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε

Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara

γ) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν προβλέπονται

και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά

και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το

Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει

ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε

ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja

από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα

ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite

υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα

χρήση του.

takuu/huoltoliikeluettelo).

σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων

δ) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να

χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται

μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

κατά την εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε

εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.

D-71364 Winnenden, Germany.

ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε

ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που

KÄYNNISTYSVIRRANRAJOITUS

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις

μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική

αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με

ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων

Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin

εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν

εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς

käyntivirta. Käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei

ασφαλώς.

ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.

16 A hidassulake laukea.

SUOMI

ÅËËÇNÉÊÁ

5554

ιβ) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες γι’

δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε εργασίες στις

επαρκώς και γι’ αυτό είναι ανασφαλή.

ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI, RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç

οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να

β) Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος στο

ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå

äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç

συναντήσει ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.

ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε

ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé

Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του

έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç

õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.

ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.

λειαντικού εργαλείου που δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να

ôç ìç÷áíÞ.

ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή

είναι όσο το δυνατό πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé áðåíåñãïðïéçìÝíç.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση που χάσετε

τη χειρίστρια από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò êéíïýìåíçò

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.

τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή

γ) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τις

να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο

ìç÷áíÞò.

Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ âñá÷õêõêëþìáôïò äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí

εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην λειαίνετε ποτέ με την

περιστρεφόμενο εργαλείο.

ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá óôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý.

πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για

×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.

ιδ) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο

αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί

ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí ðáñïõóéáóôïýí

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee.

εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί

να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.

óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç

ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç

να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό

äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï

δ) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με το σωστό

ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.

εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.

åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).

μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο λείανσης που

×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå óýìöùíá ìå

m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε.

επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το δίσκο λείανσης και

ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò

Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι

μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους

ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï

ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé óðéíèÞñåò.

αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.

áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç

ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï. Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ

ößñìá Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10,

ιε) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού

ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από

ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ

D‑71364 Winnenden, Germany.

εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο

μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά

åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç

περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει

εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των

áíáññüöçóç óêüíçò.

ηλεκτρικούς κινδύνους.

μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÏÓ ÑÅÕÌÁÔÏÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ

ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá ñéíßóìáôá

ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά.

ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.

Ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôçò ìç÷áíÞò áíÝñ÷åôáé óå Ýíá ðïëëáðëÜóéï

Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.

ôïõ ïíïìáóôéêïý ñåýìáôïò. ÌÝóù ôïõ ðåñéïñéóìïý ôïõ ñåýìáôïò

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής

Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò ïäÞãçóçò.

åêêßíçóçò ìåéþíåôáé ôï ñåýìá åíåñãïðïßçóçò ôüóï ðïëý, þóôå ìßá

ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά υγρά. Η

α) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την

Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá

áóöÜëåéá (16 A áäñáíÝò) íá ìçí áíôáðïêñßíåôáé.

χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε

άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού

ôçò ìç÷áíÞò.

ηλεκτροπληξία.

βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική

Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí ìðïñåß íá

ÓÕÌÂÏËÁ

παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες

êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï åðåîåñãáæüìåíï

κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος.

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.

β) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο

Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον ελαστικό

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής μέσα στο

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ.,

δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ βρομιά στο

υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, το ηλεκτρικό

προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το

εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες χρήσης απαιτείται για

εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν

μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου.

λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός στο εσωτερικό από τις

επάνω σας.

Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο

εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå

σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται με

γ) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την εργασία σας

προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του

ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.

συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.

πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και

διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να

ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό

αποσταλεί για επισκευή.

εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο

κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò

Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,

κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει

μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή

áðü ôçí ðñßæá.

âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå íá

κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του

και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο

áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.

μπλοκαρίσματος.

δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και

Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το

αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε

δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο δίσκος

πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.

τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων

κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αφήστε το

ÅîáñôÞìáôá ‑ Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ

κοπής.

δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό στροφών πριν

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του

σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να

ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων

Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και το

προκαλέσει κλότσημα.

προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.

ξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα, καθώς

ε) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να

επίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για εργασίες με

α) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν

βούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τις

το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια

υποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.

επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και

μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία

πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí

ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της

τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην

μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση

áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να

τομή κοπής και στην ακμή του.

εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ. κλότησμα)

συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με

στ) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν διεξάγετε «κοπές

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη εποπτεύσιμους τομείς. Ο

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή

β) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα εργαλεία.

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.

Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο,

νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν

Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το

EN 60745-1:2009+A11:2010

στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας

κλότσημα.

χέρι σας.

EN 60745-2-3:2011

δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων

c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση

ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

ή ενισχυμένη μόνωση.

ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη

σμυριδόχαρτο

EN 61000-3-3:2008

φορά περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.

α) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

γ) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ.

συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων.

2011/65/EU (RoHs)

Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό

Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να

2006/42/EK

κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο

προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν

2004/108/EK

λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε

ή να προκαλέσουν κλότσημα.

κοφτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

ελέγχου.

συρματόβουρτσες

δ) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα

α) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι συρματόβουρτσες χάνουν

εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του

Winnenden, 2012-09-09

σύρματα κατά τη διάρκεια της κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε

ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα.

Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι

μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπή

β) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε, τα

Rainer Kumpf

α) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι

σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η

Director Product Development

κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες

διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να

που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων

δυνάμεων.

56 57

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç

Giriş gücü ......................................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya

bedeninize temas edebilir.

Çıkış gücü......................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı

-1

-1

-1

-1

-1

Boştaki devir sayısı........................................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı

taşlama diski çapı ..........................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal

yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir

Mil dişi ............................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .......................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

ucu kırılabilir.

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

doğru savrulabilir.

neden olabilir.

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ..............................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .......................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak

Koruyucu kulaklık kullanın!

Geri tepme ve buna ait uyarılar

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel

kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden

60745’e göre belirlenmektedir:

fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu

çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti

2

2

2

2

2

Ayırma ve kaba taşlama: Esneme emisyon değeri a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun

oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.

h

2

2

2

2

2

Tolerans K = ..................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu

2

2

2

2

2

Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a

.....

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru

h

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam

2

2

2

2

2

Tolerans K = ..................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

savrulur.

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke

bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir

taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon

olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır

veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

değerleri ortaya çıkabilir!

veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek

durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne

geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş

bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket

parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile

eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem

UYARI

vardır.

kesme hattının yakınından hem de kenardan.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda

özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine

açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı

dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su

eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak

çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma

geri tepme kuvveti oluşturabilirler.

getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek

kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı

belirgin ölçüde azaltılabilir.

kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve

reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.

kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından

iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme

geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin

hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama

elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve

disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara

yönünün tersine doğru iter.

ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak

gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin.

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara

dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp

telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi

Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp

neden olunabilir.

sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin

veya derinizden içeri girebilir.

görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere

kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol

başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın

saklayın.

kaybına veya geri tepmeye neden olur.

taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri

birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli

uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir

e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar

fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde

sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün

büyütebilir.

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile

kırılır.

kaybedilmesine neden olur.

taşlama ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar:

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir

zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama

geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu

uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun hareket

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü

kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları

çalışmayın.

edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde

kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan

yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile

parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

karşılaşabilirsiniz.

sırasında ortaya çıkan tozları ltre eder. Uzun süre yüksek

b) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.

takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde

b) Bu cihazla polisaj işleri yapılması tavsiye edilmez. Bu

Daima ilave sapı kullanın.

ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en

cihaz için öngörülmeyen iş operasyonları, ciddi bir şekilde

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına

küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal

şahısların yaralanması riskine sebebiyet verebilir.

dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes

Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın.

koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve

taşlama ucu ile tesadü temestan korumaktır.

Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak

tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı

çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir

kullanın ve saklayın.

etmez.

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten

zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile

kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas etme

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,

d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından

malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı

olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu

yanıcı malzemeler tutuşabilir.

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar

uygulandığında kırılabilirler.

tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa

olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve

Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden

gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru

etrafa yayılabilir.

uzaklaşacak biçimde tutun.

maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur.

büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici

Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.

ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri

taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

anşlardan farklı olabilir.

kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının

f) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer

kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama

uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak

disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan

l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden

hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.

uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam olarak

taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya

bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve

uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin

elverişli değildirler ve kırılabilirler.

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı

kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.

taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle

TÜRKÇE

TÜRKÇE

5958

kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm

SEMBOLLER

TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı

Jmenovitý příkon ...........................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme

Odběr.............................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan

-1

-1

-1

-1

-1

Volnoběžné otáčky max.................................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

Průměr brusného kotouče .............................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun

Závit vřetene ..................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ..

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük

kullanın.

kullanın.

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

KULLANIM

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ......................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ..................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama

prizden çekin.

Používejte chrániče sluchu !

tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

zjištěné ve smyslu EN 60745.

2

2

2

2

2

Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a

........

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

CE UYGUNLUK BEYANI

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

h

2

2

2

2

2

Kolísavost K

= ................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

2

2

2

2

2

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a

........

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

h

2

2

2

2

2

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Kolísavost K

= ................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

EN 60745-1:2009+A11:2010

U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení

EN 60745-2-3:2011

ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

jiných hodnot!

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

EN 61000-3-3:2008

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

yönetmelik hükümleri

VAROVÁN

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

2011/65/EU (RoHs)

sartlarına uygun bir sekilde tekrar

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

2006/42/EC

degerlendirmeye gönderilmelidir.

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

2004/108/EC

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během

korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı

celé pracovní doby.

olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale

Winnenden, 2012-09-09

takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

tedbirler uygulanır.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Rainer Kumpf

Director Product Development

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye

trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo

poranění.

nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

BAKIM

uschovejte.

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci

nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou

s drátěnými kartáči a dělení:

v této době testování prasknou.

Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte všech

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.

adreslerine dikkat edin).

varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,

elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve

může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým

jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.

tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla

poraněním.

Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají

müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,

při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden

b) Tímto nářadím není doporučováno provádět leštění.

při používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho

istenebilir.

Provádění pracovních úkonů, pro které není nářadí určeno,

vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

vytváří rizika a může způsobit zranění osob.

İLK HAREKET AKIMI SINIRLANDIRMASI

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní

Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk hareket

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky

akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın (16 A)

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou

atmayacağı ölçüde düşürülür.

nezaručuje bezpečné použití.

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.

d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

úderu elektrickým proudem.

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen

f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno Vašeho

dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.

elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na

l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací

brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně

nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací

vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

TÜRKÇE

ČESKY

6160

nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně

SYMBOLY

můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí

nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a

usazenin a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte

mohou prasknout.

diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se

návod k používání.

bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může

zavrtat do Vašeho těla.

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

závit dostatečně dlouhý pro hřídel.

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu

Při práci se strojem neustále nosit ochranné

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

príslušenství.

brýle.

řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

OBLAST VYUŽITÍ

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusným

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných

kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč

kotoučem u mnohých materiálů jako například kovů nebo

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým

od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí s

kamene a také k broušení plastovým brusným kotoučem a práci

proudem.

otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

s ocelovým drátěným kartáčem. Ve sporném případě se řiďte

pokyny výrobce příslušenství.

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

Příslušenství není součástí dodávky, viz

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč

program příslušenství.

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je

a odstraňte příčinu uvíznutí.

brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího

následujícím normám a normativním dokumentům:

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě

EN 60745-1:2009+A11:2010

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje.

EN 60745-2-3:2011

se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit

o nakládání s použitými elektrickými a

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,

zpětný ráz.

elektronickými zarízeními a odpovídajících

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,

ustanovení právních predpisu jednotlivých

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný

zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké

EN 61000-3-3:2008

ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout.

v souladu se směrnicemi EHS č.

osoby, podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při

ekologicky šetrnému recyklování.

Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti

2011/65/EU (RoHs)

tom mohou brusné kotouče i prasknout.

dělícího řezu tak i na okraji.

2006/42/ES

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

2004/108/ES

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

ochrana proti úrazu elektrickým proudem

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující

opatřeními, jak je následně popsáno.

nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na

se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a

přijetí dalších ochranných opatření, jako

elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.

provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.

Winnenden, 2012-09-09

Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste

měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

může vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné

zpětného rázu a reakčního momentu.

listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a

Rainer Kumpf

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke

Director Product Development

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném

zpětnému rázu.

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

PŘIPOJENÍ NA SÍT

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš

na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu

brusného kotouče.

vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce

neboť spotřebič je třídy II.

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od

ÚDRŽBA

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný

obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,

kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a hrncové

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj

způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací

průměr.

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový

mezery kovy.

kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee.

ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým

Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit

chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním

v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)

předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o

nářadí, prosím.

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

D-71364 Winnenden, Germany.

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí,

nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

OMEZENÍ ROZBĚHOVÉHO PROUDU

b) Ochranný kryt musí být bezpečně na elektronářadí

Vždy používejte doplňkové madlo.

namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo maximální

Zapínací proud brusky je mnohonásobkem jmenovitého proudu.

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné

míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný díl brusného tělesa

Díky omezení rozběhového proudu je zapínací proud redukován

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

ukazuje nekrytý k obsluhující osobě. Ochranný kryt má

do té míry, že nevypne pojistka (16 A pomalá).

obsluhující osobu chránit před úlomky a případným kontaktem s

Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.

brusným tělesem.

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené

osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou

hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu

Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je

těla.

může rozlámat.

Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné

příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí

Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně těžký.

prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit

62 63

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie

vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj

Menovitý príkon .............................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše

natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú

Výkon.............................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre

-1

-1

-1

-1

-1

prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod

max. otáčky naprázdno .................................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli

napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú

Priemer brúsneho kotúča ..............................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť

pod napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej osoby

Závit vretena ..................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.

elektrickým prúdom.

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003

......

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

b) Ochranný kryt musí byť upevnený priamo na ručnom

k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v

elektrickom náradí a musí byť nastavený tak, aby sa

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte

Informácia o hluku / vibráciách

dosiahla maximálna miera bezpečnosti, t. j. brúsne teleso

kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

nesmie byť otvorené proti obsluhujúcej osobe. Ochranný

alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

kryt musí chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami brúsneho

môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .....................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

telesa a obrobku a pred náhodným kontaktom s brúsnym

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa

telesom.

Používajte ochranu sluchu!

pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa

c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú

môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť

by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.

smerov) zistené v zmysle EN 60745.

bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené

2

2

2

2

2

Rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,

na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na

h

2

2

2

2

2

Kolísavosť K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich

tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

2

2

2

2

2

Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom: hodnota vibračných emisií a

....

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom

h

d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča

2

2

2

2

2

Kolísavosť K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.

nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.

U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení

n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného

Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje

oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných

elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa

nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie

hodnôt!

náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo

kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče.

spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.

e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z

o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti

väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre

horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály

väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie

POZOR

zapáliť.

obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na

p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré

vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných

Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s

tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah

a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo

odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu

elektrickým prúdom.

použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne

celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia

jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie

skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a

rezacieho kotúča.

alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny

vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie

b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a

k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto

za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od

spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti

seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické

na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného

náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás.

nástroja.

c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,

Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v

ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy,

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do

kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže

obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho

rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

mať za následok stratu kontroly nad náradím.

taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa

mať za následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej

zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju.

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred

podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča na mieste

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

každým použitím tohto ručného elektrického náradia

d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,

zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj

kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne

rozlomiť.

kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne taniere

opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací

vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania

kotúč maximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené

ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi

rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym

alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo

opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno

ráz.

papierom, pre prácu s drôtenou kefou a rezanie:

pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú

zabrániť.

e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní

a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako

poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.

a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním

brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a

Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte,

ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali

rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom

ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné

aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani

prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte

vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách,

upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s

nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho

prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo

a to aj v blízkosti rezu aj na hrane.

týmto ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali

pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu

najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými

f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do

nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah

minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje

momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.

sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.

môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo

b) Týmto náradím sa neodporúča prevádzať leštenie.

h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu

momentov zvládnuť.

vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných

Prevádzanie pracovných úkonov, na ktoré nie je náradie určené,

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na

b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného

objektov spôsobiť spätný ráz.

vytvára riziká a môže spôsobiť zranenie osôb.

oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,

nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,

zasiahnuť ruku.

c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás

Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné

c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné

uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a

papierom

elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné

elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný

obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred

elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho

a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale

ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu

odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom

bezpečné používanie.

dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.

brúsneho kotúča na mieste blokovania.

spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo

Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu

d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť

ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odltrovať

d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých

spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu

minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok

konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný

brúsnych listov alebo k spätnému rázu.

uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré

náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,

nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj

sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a

môže utrpieť stratu sluchu.

zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v

rozletieť po celom priestore pracoviska.

rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými

i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej

spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.

e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia

kefami

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá

zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom

vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená

e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový list.

a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas

elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje

osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo

Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz alebo

obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto

nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.

zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie

stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu

f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné

osôb aj mimo priameho pracoviska.

môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.

príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno

SLOVENSKY

SLOVENSKY

6564

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

DANE TECHNICZNE Szlierka kątowa

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.

Znamionowa moc wyjściowa .........................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Moc wyjściowa...............................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.

-1

-1

-1

-1

-1

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

Maksymalna prędkość bez obciążenia ..........................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez

Średnica tarczy ściernej ................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

Gwint wrzeciona roboczego ..........................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy

II.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..............................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

ÚDRZBA

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .............

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

dostať kovové predmety.

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ......................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

používať vždy prídavnú rukoväť.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.

Należy używać ochroniaczy uszu!

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z

Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech

Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,

kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

zákazníckych centier).

2

2

2

2

2

aby ste zistili príčinu.

Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a

..........

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

h

2

2

2

2

2

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa

Niepewność K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu

2

2

2

2

2

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma

Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a

....

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

výrobcu.

h

2

2

2

2

2

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v

Niepewność K = ............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład

neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru

D-71364 Winnenden, Germany.

przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z

nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé

drutu stalowego, mogą wyniknąć inne wartości wibracji!

materiály. Nepoužívať odsávač prachu.

OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU

Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom

Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý

OSTRZEŻENIE

od tela.

prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri

zapnutí redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może

Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.

obvod.

być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych

dotiahnutá.

SYMBOLY

celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia.

Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží

Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest

Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z

prečítajte návod na obsluhu.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne

nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových

usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode

Pri práci so strojom vždy noste ochranné

diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí

okuliare.

uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.

Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so

závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie

dostatočná.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

zástrčku zo zásuvky.

pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia,

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w

Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu

obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą

załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych

príslušenstva.

spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

ciężkie obrażenia ciała.

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem

príslušenstva.

kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,

odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem pęknięć,

ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s

starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi

luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,

výrobcov príslušenstva.

elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,

komunálneho odpadu! Podla európskej

szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek

czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

drucianych i przecinania ściernicą:

nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało

predpismi.

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki, szlierki z

sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć

zodpovedajúcich ustanovení právnych

użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania

na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę,

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

predpisov jednotlivých krajín sa použité

ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym

otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą

Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie

recyklácii.

dokumentom.

przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia

próbnym.

EN 60745-1:2009+A11:2010

prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W

EN 60745-2-3:2011

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého

b) Tym narzędziem nie wolno polerować. Używanie narzędzia

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

ochrana proti úrazu elektrickým prúdom

niezgodnie z przeznaczeniem może być przyczyną zranienia

pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na

osób.

ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub

EN 61000-3-3:2008

vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou

c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i

specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami

podľa predpisov smerníc

izoláciou.

polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.

ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy

2011/65/EU (RoHs)

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie

przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w

2006/42/EC

jest gwarantem bezpiecznego użycia.

czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg

2004/108/EC

d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego

oddechowych muszą ltrować powstający podczas pracy pył.

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na

Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie

doprowadzić do utraty słuchu.

robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

może się złamać, a jego części odprysnąć.

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

Winnenden, 2012-09-09

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

osłonięte lub kontrolowane.

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

Rainer Kumpf

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie oraz

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

Director Product Development

inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona

SLOVENSKY

POLSKI

6766

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby

ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec

Rainer Kumpf

natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny

elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są

kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i

Director Product Development

przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod

wystarczająco bezpieczne.

garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem,

b) Osłona musi być dobrze przymocowana do

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza

wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również

elektronarzędzia, a jej ustawienie musi gwarantować jak

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez

PODŁĄCZENIE DO SIECI

pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby

największy stopień bez pie czeń stwa. Oznacza to, że zwrócona

ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

obsługującej.

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

do osoby obsługującej część ściernicy ma być w jak

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających

największym stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać osobę

drzazg.

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez

się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad

obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko

uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie

narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub

ściernicą.

wtedy, kiedy jest wyłączone.

bezpieczeństwa.

wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich

narzędzie robocze.

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.

tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią tarczy.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią,

Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać.

znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.

Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do

na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze

Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.

szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!

elektronarzędziem.

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej

Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w

wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę

zaleceniami producenta.

zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części,

ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się

i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się.

dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z

narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i

Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na

przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi

wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.

przeznaczonych do innych ściernic.

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie

gwarancyjnej/serwisowej).

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych

powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a

elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy

duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować

zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest

Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył z

numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce

zagrożenie elektryczne.

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego

przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora.

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych

złamać.

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów

Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy prowadzącej!

przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric

łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę

p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla

regulacyjną.

OGRANICZENIE PRĄDU

środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych

przecinania ściernicą

Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na utrzymanie

środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za

jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W żadnym

Prąd włączania jest większą częścią mocy znamionowej

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie

wypadku nie wolno prowadzić części ręką.

narzędzia. Przez ograniczenie prądu prąd włączania jest o tyle

zredukowany, że nie jest uaktywniony bezpiecznik (16 A ).

głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i

przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub

tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy.

SYMBOLE

oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego

zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica,

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą

zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W

talerz szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub

tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w

takich warunkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne

zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,

oczyszczenie wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie

się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą

wyłącznika ochronnego prądu uszkodzeniowego (FI). Po

zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku

bezpośrednio w kierunku użytkownika.

zadziałaniu wyłącznika ochronnego FI maszyna musi zostać

obrotu narzędzia roboczego.

odesłana do naprawy.

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza

W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się

całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać

z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w

ochronne.

zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch

poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to

tarczy odpowiada długości wrzeciona.

ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony

wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę

jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak

zakleszczenia się.

Oprócz tego ściernice mogą się również złamać.

ochronny zamknięty z programu osprzętu.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z

się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca

WARUNKI UŻYTKOWANIA

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych

kontaktu.

powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W

poniżej odpowiednich środków ostrożności.

Szlierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania

przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z

zgrubnego wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce

przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.

kamień oraz do szlifowania za pomocą tarczy szlierskiej z

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką

tworzywa sztucznego i do robót za pomocą szczotki drucianej

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

w skład wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego

stalowej. W razie wątpliwości przestrzegać wskazówek

dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć jak

przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod

producenta osprzętu.

największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem

ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z

odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym

obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami

urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu

przeznaczeniem.

z gospodarstwa domowego! Zgodnie z

poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może

narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na przewody

zranić rękę.

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której

normatywnych

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek

EN 60745-1:2009+A11:2010

przyjazny dla srodowiska.

odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania

EN 60745-2-3:2011

przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.

papierem ściernym

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru

ochrona przed porażeniem elektrycznym nie

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy

zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w

EN 61000-3-3:2008

zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się

kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę

którym zastosowane są dodatkowe środki

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy

szlierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a także

ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona

2011/65/EU (RoHs)

obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to

doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do

izolacja.

2006/42/WE

stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

odrzutu.

2004/108/WE

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych.

Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem

kontroli nad elektronarzędziem.

szczotek drucianych

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez

Winnenden, 2012-09-09

przecinania ściernicą

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny

nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla

łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej

68 69POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati

csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. A

csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség

védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól

Névleges teljesítményfelvétel ........................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei

és a csiszolótest véletlen megérintésétől.

Leadott teljesítmény ......................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek.

Üresjárati fordulatszám max. .........................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra

Csiszolótárcsa-Ø ...........................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó

szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy

Tengelymenet ................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos

hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ............................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati

méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen

csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó

csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez

betétszerszámhoz érhet.

vezethet.

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a

d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betétszerszám

csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) .................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében

A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ...........................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a

m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a

csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a

e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz

2

2

2

2

2

Vágó- és nagyoló korongok: a

rezgésemisszió érték ...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

testébe.

szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos

h

2

2

2

2

2

2

K bizonytalanság = 2 m/s

.............................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb

n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma

2

2

2

2

2

Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a

rezgésemisszió érték ................

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve

h

szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és

2

2

2

2

2

2

K bizonytalanság = 2 m/s

............................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

és széttörhetnek.

nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos

Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével

veszélyekhez vezethet.

végzett csiszolás esetén más vibrációs értékek

o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok

További különleges gyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz

adódhatnak!

közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.

a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon

p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek

túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és

túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési

egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet.

vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest

FIGYELMEZTETÉS

töréséhez vezethet.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és

b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartományt.

Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók

használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.

Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva

A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám,

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más

mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal

például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen

alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez

visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.

reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám

jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a

hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan

munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa

kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló

működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama

azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja

forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja.

alatt.

meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a

visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a

beékelődés okát.

szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat

d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot,

vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a

amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a

korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően

hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan

a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A

folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet,

elektromos kéziszerszámának a csiszolótengelyére. Az olyan

csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.

betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos

Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat

kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen

e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat,

használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő

is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez

hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében

megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez

vezethetnek.

fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját

vezethet.

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és

súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. Vizsgálja

hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja

mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.

az előírásokat.

meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat:

venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút,

ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a

f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen

amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni

csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy

hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el különös

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték

mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a

óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy

felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel

Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,

drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos

vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba

uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.

csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével végzett

kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem

ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.

munkákhoz és daraboláshoz:

b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A

rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan

betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.

a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,

betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír

csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként és daraboló

készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás

alkalmazásával történő csiszoláshoz

csiszológépként használható. Ügyeljen minden gyelmeztető

minden más a közelben található személy is a forgó

az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az

jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos

betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos

elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a

kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a

kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A

pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.

gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó

következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy

megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában

csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a

d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon,

súlyos személyi sérülésekhez vezethet.

már széttörnek.

csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy

akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a

visszarúgáshoz vezethetnek.

b) A készülékkel nem ajánlatos polírozási munkákat végezni. A

h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az

munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó

készülék rendeltetési céljától eltérő munkaműveletek végzése olyan

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy

betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen

kockázatokat rejt magában, melyek következménye súlyos

védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő

beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett

személyi sérülés lehet.

álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges

visszarúgáshoz vezet.

munkákhoz

kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és

c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez

e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat

anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a

az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem

ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a

közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a

kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások

javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A

során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a

kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.

kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a vékonyabb

használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős

d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább

ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

zaj hatásának, elvesztheti a hallását.

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és

akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon

daraboláshoz

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza meg,

i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos

megadott legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél

hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan

a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához

gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek.

tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt

személynek, aki belép a munkaterületre, személyi

engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez

e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg

nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.

védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a

előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos

kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott

széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen

kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító

méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet

munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.

módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az

megfelelően eltakarni, vagy irányítani.

j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

b) A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos

elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt

f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,

kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos

vagy más tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az Ön

amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről

legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek

kéziszerszámok használatakor is.

MAGYAR

MAGYAR

7170

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

Nazivna sprejemna moč ................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

eltávolítani.

megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás

Oddajna zmogljivost ......................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

-1

-1

-1

-1

-1

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá

védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a

maks. število vrtljajev v prostem teku ............................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

helyezni.

készülék felépítése II. védettségi osztályú.

Brusilne plošče ø ..........................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

Vretenasti navoj .............................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és

KARBANTARTÁS

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ..................................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

tilos.

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Informacije o hrupnosti/vibracijah

A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés

Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a

fémdarabkák.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...............................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően kell

és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ............................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

használni és tárolni.

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a

Nosite zaščito za sluh!

javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a

Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh

szervízlistát)

tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony

smeri) določena ustrezno EN 60745.

anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék

2

2

2

2

2

Razdvajanje in grobo brušenje: Vibracijska vrednost emisij a

...

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

h

típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes

2

2

2

2

2

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra,

Nevarnost K = ................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól

2

2

2

2

2

illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.

Brušenje s ploščo iz umetne mase: Vibracijska vrednost emisij a

..

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

h

(Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

2

2

2

2

2

Nevarnost K = ................................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali

A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya

brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo

megfelelően meg van-e húzva.

INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS

drugačne vibracijske vrednosti!

A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja

Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a

meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel vezetni

névleges áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével

a tárcsa irányába.

a bekapcsolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a

16 A-es biztosíték nem kapcsol le.

Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő

OPOZORILO

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a

SZIMBÓLUMOK

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne

belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram

mielőtt a gépet használja.

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni

védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A

čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni

javításra.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni

v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván

Munkavégzés közben ajánlatos

használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú

védőszemüveget viselni.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s

ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.

toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot

kell használni.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

készüléket áramtalanítani kell.

zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

napravo.

A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako

csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma

is használható. Kétséges esetben gyelembe kell venni a

lehet megrendelni.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje

če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok

tartozék gyártójának útmutatásait.

še potrebovali.

oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke

pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni

szabad használni.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

háztartási szemétbe! A használt villamos és

poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem,

orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

irányelv és annak a nemzeti jogba való

delo z žičnimi ščetkami in rezanje:

zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék

átültetése szerint az elhasznált elektromos

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,

tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno

megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko

minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana

dokumentumoknak:

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne

vsadna orodja se največkrat zlomijo med tem preizkusnim

EN 60745-1:2009+A11:2010

prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim

časom.

EN 60745-2-3:2011

II-es védelmi osztály, olyan elektromos

orodjem. Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

szerszám, amelynél az elektromos áramütés

pride do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih

uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől

poškodb.

za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

függ, hanem amelyben kiegészítő

b) S to napravo se ne priporoča izvajanje polirnih opravil.

masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali

EN 61000-3-3:2008

védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés

Izvajanje delovnih operacij, ki za to napravo niso predvidene,

specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi

irányelvek határozataival egyetértésben

vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.

povzroča tveganja, ki lahko imajo za posledico resne poškodbe

delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba

2011/65/EU (RoHs)

oseb.

zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe

2006/42/EK

naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna

2004/108/EK

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni

maska morata ltrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo

specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj

izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo

dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje,

sluha.

še ne zagotavlja varne uporabe.

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti

delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje,

Winnenden, 2012-09-09

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je

mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci

navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je

obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in

dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata

delovnega območja.

Rainer Kumpf

ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo

Director Product Development

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro

ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel,

zavarovati ali nadzorovati.

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik z

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug pribor

vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na

se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno Vašega

kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.

električnega orodja. Vsadna orodja, ki se natančno ne prilegajo

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu

brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo neenakomerno,

orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko

MAGYAR

SLOVENSKO

7372

orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se

oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako

Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran od

SIMBOLI

vsadno orodje.

zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za

telesa.

rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne

l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje

Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete

kolute.

popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v

Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.

to navodilo za uporabo.

stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad

e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih

Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že

električnim orodjem.

električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja niso

zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko

konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša

m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog,

proti plošči.

električna orodja in se lahko zato zlomijo.

ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.

Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim

kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.

krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v

n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate

Ostala posebna opozorila za rezanje

notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih

redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika

a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu

pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito

količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost.

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih

čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop

vtičnice.

o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih

rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako

varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega

materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost

stikala je potrebno stroj dati v popravilo.

povratnega udarca ali zloma brusila.

p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo

Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se

tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči

b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno

prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

električni udar.

ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili

Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega

programa pribora.

udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.

Povratni udarec in ustrezna opozorila

c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi

električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na

Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje

kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in

mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za

plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do

2002/96/EC o odpadni elektricni in elektronski

podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo

brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično

povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.

opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni

ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano električno

krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca

zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu

d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne

orodje se zaradi tega pospešeno premakne v smer, ki je

pribora.

njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih

smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča

nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo

predati v postopek okolju prijaznega

dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v

uporabiti samo za navede namene.

recikliranja.

nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se lahko plošča

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v

zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.

obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem

e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako

povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z

zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le

zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene

uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja

od osnovne izolacije, temveč z uporabo

rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže

naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko pri

dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali

upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi v

EN 60745-1:2009+A11:2010

tem tudi zlomijo.

EN 60745-2-3:2011

ojačana izolacija.

bližini reza in na robu.

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v

električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate

previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v

EN 61000-3-3:2008

v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in druge

položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega

v skladu z določili smernic

predmete povzroči povratni udarec.

udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno uporabljajte

2011/65/EU (RoHs)

in tako zagotovite najboljše možno nadziranje moči

2006/42/ES

povratnih udarcev ali reakcijskih momentov pri zagonu

Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem

2004/108/ES

naprave. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik

a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,

obvlada moč povratnih udarcev in reakcijskih momentov.

temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih

žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, lahko

orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne

povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje žaginega

Winnenden, 2012-09-09

čez Vašo rook.

lista oziroma povratni udarec.

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v

primeru povratnega udarca premakne električno orodje.

Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna

a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno

smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja.

Rainer Kumpf

uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte s

Director Product Development

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in

premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo stran,

podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se vsadno

b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova,

orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, zlahka

OMREŽNI PRIKLJUČEK

preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala.

zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno

Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. Ta

napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna

pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča.

vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo

tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja

nadzora nad električnim orodjem.

zaščitnega razreda.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi

stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski

VZDRŽEVANJE

Posebna opozorila za brušenje in rezanje

predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše

naše naprave upoštevate.

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila.

Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste

špranje za prezračevanje.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele.

Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.

b) Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na električno

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

orodje in pritrjen tako, da bo zagotovil največjo možno mero

Vedno uporabljajte dodatni ročaj.

zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro

varnosti, kar pomeni, da mora biti proti uporabniku obrnjen

Garancija/Naslovi servisnih služb).

Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če

najmanjši del odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi

ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da ugotovite

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

uporabnika varoval pred drobci in pred naključnim stikom z

vzrok.

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob

brusilom.

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z

c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

navedbami proizvajalca.

priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s

D-71364 Winnenden, Germany.

stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so

Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate

namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se

nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju

OMEJITEV ZAGONSKEGA TOKA

lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.

iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali. Ne

Zagonski tok stroja je nekajkrat višji od nazivnega toka. S

uporabljajte odsesavanja prahu.

d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte

pomočjo omejevalnika zagonskega toka se vklopni tok reducira

nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in

za toliko, da se ne aktivira varovalka (16 A inertno).

74 75

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Kutni brusač

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad

e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih

električnim alatom.

alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene za

Snaga nominalnog prijema ............................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti.

Predajni učinak ..............................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.

-1

-1

-1

-1

-1

max. broj okretaja praznog hoda ...................................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu

Brusne ploče-ø ..............................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.

Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje

Navoj vretena ................................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog

a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ...............................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog

preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove.

alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati

Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo

Informacije o buci/vibracijama

električne opasnosti.

naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre

blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

bi mogle zapaliti ove materijale.

ploče.

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) .................................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna

b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče.

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A))..................................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava

Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u

Nositi zaštitu sluha!

može dovesti do električnog udara.

slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

se mogao izravno odbaciti na vas.

Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja

odmjerene odgovarajuće EN 60745

2

2

2

2

2

c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi

Odvajačko i grubo brušenje: Vrijednost emisije vibracija a

....

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je

h

2

2

2

2

2

prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve

Nesigurnost K = .............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične

2

2

2

2

2

dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada

Brušenje sa plastičnim brusnim diskom: Vrijednost emisije vibracije a

.....

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog

h

2

2

2

2

2

brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače

Nesigurnost K = .............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se

moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok

Kod drugih primjena kao npr. brušenje presjecanjem ili

nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od

uklještenja.

brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati

smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.

druge vibracijske vrijednosti!

d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna

Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada

ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što

rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu

oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča za

ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga

UPOZORENIE

rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Inače bi se

pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje,

brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i

ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod

povratni udar.

može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.

toga se brusne ploče mogu i odlomiti.

e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa

Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe

opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz

električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama

rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje

cijeli period rada bitno povisiti.

opreza, kao što su dolje opisane.

vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to kako

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i

a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u

u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.

stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.

f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova

Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi imali

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih

ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča za rezanje

najveću moguću kontrolu nad silama povratnog udara ili

alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili

momentima reakcije kod rada električnog alata. Osoba koja

ostale objekte, može uzrokovati povratni udar.

rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza

ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.

b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog

Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom

alata. Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti preko

a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se

vaših ruku.

pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih

vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad električnim

c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni

listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice,

alatom.

alat pomiče kod povratnog udara. Povratni udar potiskuje

uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih listova

isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale

napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni

g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene

električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče na

ili do povratnog udara.

kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na

mjestu blokiranja.

udar, požar i/ili teške ozljede.

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine,

d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih

Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama

primjenu.

trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili

rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka i

odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao,

a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene

da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije na

provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.

uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje

Kada koristite ili kontrolirate radni alat, osobe koje se nalaze

prekomjernim pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo

gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.

Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje

blizu držite izvan ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite

lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.

brusnim papirom, radove s žičanim četkama i rezanje

e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni

električni alat da se jednu minutu vrti sa maksimalnim

b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti

brušenjem:

alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad

brojem okretaja. Oštećeni radni alati najčešće se lome u

dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste četke

električnim alatom.

a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, brusilicu s

vrijeme ovakvih ispitivanja.

mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj promjer.

brusnim papirom, žičanu četku i rezanje brušenjem.

h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene

Pridržavajte se svih naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza

koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je

Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom

i podataka koje ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim

to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike za

pločom

pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara,

prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva

sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će vas

a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni

požara i/ili teških ozljeda.

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo

zaštititi od sitnih čestica od brušenja i materijala. Oči treba

alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

b) Ne preporučuje se sa ovim uređajem izvoditi radove

zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena.

nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno

poliranja. Izvođenje radnih operacija, za koje ovaj uređaj nije

Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju proltrirati

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati.

zaštititi i nesigurna su.

određen, uzrokuju rizike, koji mogu biti uzroci ozbiljnih povreda

prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci,

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

b) Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električnom alatu i

osoba

mogao bi vam se pogoršati sluh.

tako podešen da se postigne maksimalna mjera sigurnosti,

Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.

c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio

i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak

tj. da je najmanji mogući dio brusnog tijela otvoren prema

Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.

i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se

do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno

osobi koja radi sa električnim alatom. Štitnik treba zaštiti

pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu

područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Odlomljeni

osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta sa

Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se

primjenu.

komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i

brusnim tijelom.

utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.

uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja.

d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem

c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima

toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na

j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti

mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom

proizvođača.

električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do

skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel,

površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se ne

dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.

električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa

predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim

ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne

električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i metalne

e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati

djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.

smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti

dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara.

dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani

d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek

usisavanje prašine.

električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.

k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata.

neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika.

Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u

Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se

f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor

Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako

suprotnom smjeru od tijela.

odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše

moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg

smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne

ruke i šake.

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.

električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno brusnom

ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale

l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni

brusne ploče.

Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.

vretenu električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo jako

alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti

HRVATSKI

HRVATSKI

7776

Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se

SIMBOLI

TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna

AG 21-180E AG 21-230E AGV 21-230E AGV 21-230GE AGV 21-230GEX

ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada

Nominālā atdotā jauda...................................................

......2100 W ............. 2100 W ........... 2100 W ................2100 W ...............2100 W

voditi rukom prema ploči.

Cietkoks .........................................................................

......1350 W ............. 1350 W ........... 1350 W ................1350 W ...............1350 W

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

-1

-1

-1

-1

-1

Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala

maks. tukšgaitas apgriezienu skaits ..............................

......8500 min

......... 6600 min

....... 6600 min

............6600 min

...........6600 min

prije puštanja u rad.

sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za

Slīpdisks ar diametru .....................................................

........180 mm ............ 230 mm ........... 230 mm................230 mm ..............230 mm

brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti

Vārpstas vijums .............................................................

......M 14 ................ M 14 ............... M 14 ....................M 14 ..................M 14

kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je iz sigurnosnih

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ....................

.........4,9 kg ................ 5,1 kg .............. 5,4 kg ...................5,4 kg ..................5,4 kg

razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga metala u

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne

unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno preduključenje

naočale.

Trokšņu un vibrāciju informācija

zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije odgovora

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na popravak.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ......................

..........94 dB(A) .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) ..............94 dB(A) .............94 dB(A)

navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ...........................

........105 dB(A) ........ 105 dB(A) ...... 105 dB(A) ............105 dB(A) ...........105 dB(A)

Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz

utičnice.

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

programa pribora

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa)

tiek noteikta atbilstoši EN 60745.

PROPISNA UPOTREBA

2

2

2

2

2

Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a

.......................

.........6,0 m/s

............ 6,0 m/s

........... 3,3 m/s

................3,3 m/s

..............3,3 m/s

h

2

2

2

2

2

Nedrošība K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo

2

2

2

2

2

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Slīpēt ar plastmasas slīpēšanas ripu: svārstību emisiju vērtība a

..

..... < 2,5 m/s

......... < 2,5 m/s

........ < 2,5 m/s

............ < 2,5 m/s

.......... < 2,5 m/s

brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za

h

2

2

2

2

2

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

Nedrošība K = ...............................................................

.........1,5 m/s

............ 1,5 m/s

........... 1,5 m/s

................1,5 m/s

..............1,5 m/s

brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa

Izmantojot citur, piem, veicot abrazīvo griešanu vai

čeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača

slīpējot ar tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt

pribora.

citādi!

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

je navedeno.

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

UZMANĪBU

elektricnim i elektronickim strojevima i

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže

elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

odvesti u pogon za reciklažu.

sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek

EN 60745-1:2009+A11:2010

pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību

EN 60745-2-3:2011

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita

robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

protiv električnog udara ne zasvisi samo o

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju

Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija

EN 61000-3-3:2008

ili pojačana izolacija.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā

po odredbama smjernica

apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie

Winnenden, 2012-09-09

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto

darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt

vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu.

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai

nopietnam savainojumam.

g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms

darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,

Rainer Kumpf

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Director Product Development

izmantošanai.

piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai

ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir

PRIKLJUČAK NA MREžU

Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar

kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts,

smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai un

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

vai arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc

griešanai:

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na

darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet

utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne

a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas

elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās

klase II.

piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam ar

ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu

stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā visas

drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām

personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā

ODRŽAVANJE

elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādījumus,

attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto norādījumu

parasti salūst.

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam triecienam,

h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.

Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju

ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.

Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas

dospijeti u otvore za prozračivanje.

b) Ar šo instrumentu nav ieteicams veikt pulēšanas darbus.

aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās

Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne

Darbu veikšana, kuriem šis instruments nav paredzēts, var

aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od

izraisīt risku darbiniekam gūt nopietnus savainojumus.

darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc

Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus

c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav

servisa).

un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis

paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai

jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje

kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta

darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā

podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici

vēl negarantē tā drošu lietošanu.

lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.

snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee

d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās

Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko

dzirdes traucējumi.

Germany.

norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā

i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no

pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.

OGRANIČENJE STRUJE POKRETANJA

darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,

e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst

jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā

Struja za uključivanje stroja iznosi višestruko od nominalne

elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja

priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot

struje. Kroz ograničenje struje pokretanja se struja uključivanja

darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā

ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī

utoliko reducira, da jedan osigurač (16 A tromosti) ne odgovara.

nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta

ievērojamā attālumā no darba vietas.

vadību.

j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju

f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei

vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet

vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz

elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties

HRVATSKI

LATVISKI

7978