Fein WPO 14-15E: pt
pt: Fein WPO 14-15E

43
pt
Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de
cada utilização deverá controlar as ferramentas de traba-
lho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresen-
tam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam
fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de
arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferra-
menta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá
verificar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta
de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a fer-
ramenta de trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que
se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da
ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléc-
trica funcione durante um minuto com o máximo número de
rotação.
A maioria das ferramentas de trabalho danifica-
das quebram durante este período de teste.
Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se
for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, pro-
tecção auricular, luvas de protecção ou um avental espe-
cial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura
e de material.
Os olhos devem ser protegidos contra par-
tículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações.
A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser
capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva apli-
cação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa
que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipa-
mento de protecção pessoal.
Estilhaços da peça a ser tra-
balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem
voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos
cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre
segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho
isoladas.
O contacto com um cabo sob tensão também
pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e
levar a um choque eléctrico.
Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho
em rotação.
Se perder o controlo sobre a ferramenta
eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou
enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra
a ferramenta de trabalho em rotação.
Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferra-
menta de trabalho esteja completamente parada.
A ferra-
menta de trabalho em rotação pode entrar em contacto
com a superfície de apoio, provocando uma perda de
controlo da ferramenta eléctrica.
Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto
estiver a transportá-la.
A sua roupa pode ser agarrada
devido a um contacto acidental com a ferramenta de tra-
balho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho
possa ferir o seu corpo.
Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua fer-
ramenta eléctrica.
A ventoinha do motor puxa pó para
dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de
metal pode causar perigos eléctricos.
Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais infla-
máveis.
Faíscas podem incendiar estes materiais.
Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agen-
tes de refrigeração líquidos.
A utilização de água ou de
outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar
um choque eléctrico.
Contra-golpe e respectivas advertências
Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma fer-
ramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por
exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma
escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio
levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho
em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica des-
controlada pode ser acelerada no local de bloqueio,
sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferra-
menta de trabalho.
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear
numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo
pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se,
quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-
golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido
do operador ou para longe deste, dependendo do sen-
tido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas
condições os discos abrasivos também podem partir-se.
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização
incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode
ser evitado por apropriadas medidas de precaução como
descrito a seguir.
Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o
seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças
de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre
as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reac-
ção durante o arranque.
O operador pode controlar as
forças de contra-golpe e as forças de reacção através de
medidas de precaução apropriadas.
Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de
ferramentas de trabalho em rotação.
No caso de um con-
tra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua
mão.
Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a ferra-
menta eléctrica possa ser movimentada no caso de um con-
tra-golpe.
O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no
sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no
local do bloqueio.
Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui-
nas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho
sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em
esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto
causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas.
Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente
um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra-
menta eléctrica.
Advertências especiais de segurança específicas
para lixar com lixa de papel
Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas sempre
seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho cor-
recto das lixas de papel.
Lixas de papel, que sobressaem
dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim
como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um
contra-golpe.
3 41 01 113 06 0.book Seite 43 Dienstag, 8. Dezember 2009 7:51 07

44
pt
Indicações especiais de segurança para polir
Não permitir que hajam partes soltas da boina de poli-
mento, principalmente cordões de fixação. Os cordões de
fixação devem ser bem arrumados ou cortados.
Cordões
de fixação soltos e em rotação podem agarrar os seus
dedos ou prender-se na peça a ser trabalhada.
Advertências especiais de segurança específicas
para trabalhar com escovas de arame
Esteja ciente de que a escova de arame também perde
pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobre-
carregue os arames exercendo uma força de pressão dema-
siada.
Pedaços de arame a voar, podem penetrar
facilmente em roupas finas e/ou na pele.
Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evitar
que a escova de arame entre em contacto com a capa de
protecção.
O diâmetro das escovas em forma de prato ou
de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às
forças centrífugas.
Outras indicações de segurança
Assegure-se de que as ferramentas de trabalho sejam mon-
tadas de acordo com as instruções do fabricante. É neces-
sário que as ferramentas de trabalho montadas possam
girar livremente.
Ferramentas de trabalho incorrecta-
mente montadas podem soltar-se durante o trabalho e
ser atiradas para longe.
Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de
rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho seja
comprida o suficiente para assumir o comprimento do fuso
da ferramenta eléctrica. A rosca da ferramenta de trabalho
deve corresponder à rosca do fuso.
Ferramentas de traba-
lho incorrectamente montadas podem se soltar durante
o funcionamento e causar lesões.
Não processar material que contenha asbesto.
Asbesto é
considerado como sendo cancerígeno.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer-
ramenta eléctrica.
Um isolamento danificado não oferece
qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar
placas adesivas.
Trabalhar sempre com o punho adicional.
O punho adicio-
nal assegura uma condução fiável da ferramenta eléctrica.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de
rede e a ficha de rede apresentam danos.
Usar um equipamento de aspiração estacionário, soprar
frequentemente as aberturas de ventilação e conectar um
disjuntor de corrente de avaria.
No caso de extremas apli-
cações, é possível que durante o processamento de
metais se deposite pó condutivo no interior da ferra-
menta eléctrica. O isolamento de protecção da ferra-
menta eléctrica pode ser prejudicado.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de trabalho, nos quais há um desbaste
de material com esta ferramenta, são produzidos pós que
podem ser nocivos.
O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de
asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que
contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de
minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais,
de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de
antifouling para veículos aquáticos, podem provocar
reacções alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias res-
piratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido
à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspi-
ração apropriada para os pó produzido, assim como um
equipamento de protecção pessoal e assegure uma boa
ventilação do local de trabalho. Materiais que contêm
asbesto só devem ser processados por especialistas.
Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira
e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs-
tâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explo-
são. Evite voo de faíscas na direcção do contentor de pó,
assim como o sobreaquecimento da ferramenta eléctrica
e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a
tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante
do material, assim como as directivas para os materiais a
serem trabalhados, vigentes no seu país.
Vibração da mão e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-
viço foi medido de acordo com um processo de medição
normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado
para a comparação de aparelhos. Ele também é apropri-
ado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléc-
trica for utilizada para outras aplicações, com outras fer-
ramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é
possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode
aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o
completo período de trabalho.
Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam-
bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o
aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente
a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o
impacto de vibrações durante o completo período de tra-
balho.
Como medidas de segurança adicionais para a protecção
do operador contra o efeito das vibrações, deveria deter-
minar por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
Os valores de emissão de oscilações são indicados para
polir com boina de lã de cordeiro e para lixar com folha
de lixa. Outras aplicações, como p.ex. polir com outros
produtos de polimento do que lã de cordeiro, podem
levar a outros valores de emissão de oscilações.
Instruções de serviço.
Só premir o botão de travamento com o motor parado.
(veja página 5)
Manutenção e serviço pós-venda.
No caso de extremas aplicações, é possível
que, durante o processamento de metais, se
deposite pó condutivo no interior da ferra-
menta eléctrica. O isolamento de protecção da ferra-
menta eléctrica pode ser prejudicado. Sopre o interior da
ferramenta em intervalos regulares, através das aberturas
de ventilação, com ar comprimido seco e isento de óleo
e deverá intercalar um disjuntor de corrente de ava-
ria (FI).
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver
danificado, deverá ser substituido por um cabo de cone-
xão especialmente disposto, adquirível no serviço
pós-venda FEIN.
3 41 01 113 06 0.book Seite 44 Dienstag, 8. Dezember 2009 7:51 07

45
pt
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:
Ferramentas de trabalho, punho adicional, capa do
punho, punções de fixação, flange.
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicção para este produto é válida con-
forme as regras legais no país onde é colocado em funci-
onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia
conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento da sua ferra-
menta eléctrica só contenha uma parte dos acessórios
descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva, que
este produto corresponde às respectivas especificações
indicadas na última página desta instrução de serviço.
Protecção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora
e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reci-
clagem ecológica.
Selecção de acessórios (veja páginas 8 – 11).
Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve
ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica.
Utilizar os acessórios A–M com o arco de protecção mon-
tado.
A
Prato de apoio para pele de cordeiro com cordão
para apertar
B
Prato abrasivo com velcro, folhas de lixa adesivas,
não-tecido adesivo, esponjas, pele de cordeiro
C
Escova tipo tacho
D
Escova de arames de aço
E
Prato abrasivo
F
Capa de aspiração
G
Disco de algodão/de flanela
H
Lixa de lamelas
I
Disco para polir
J
Não-tecido para lixar, anéis para polir
K
Cilindro elástico para lixar, cilindro de não-tecido
com lamelas
L
Rolo para correia abrasiva
M
Cilindro de expansão para buchas de lixar
3 41 01 113 06 0.book Seite 45 Dienstag, 8. Dezember 2009 7:51 07
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- de Gewährleistung und Garantie.
- en
- en For your safety.
- en
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt
- el
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- pl Wskazówki dotyczàce obs∏ugi.
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru
- zh(CM)
- zh(CM)
- zh(CM)
- zh(CM)