Fein WPO 14-15E: es

es: Fein WPO 14-15E

background image

38

es

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el 

estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están 

desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está 

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de 

los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la 

herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido 

algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una 

vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas 

circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje fun-

cionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones 

máximas, durante un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles 

que estén dañados suelen romperse al realizar esta com-

probación.

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del 

trabajo a realizar use una careta, una protección para los 

ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una 

mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de pro-

tección o un mandil especial adecuado para protegerle de 

los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al 

desprenderse del útil o pieza.

 Las gafas de protección 

deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos 

que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla 

antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las 

partículas producidas al trabajar. La exposición prolon-

gada al ruido puede provocar sordera.

Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan 

a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona 

que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo 

de protección personal.

 Podrían ser lesionadas, incluso 

fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados 

fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas 

al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conducto-

res eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.

 El con-

tacto con conductores bajo tensión puede hacer que las 

partes metálicas del aparato le provoquen una descarga 

eléctrica.

Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-

miento.

 En caso de que Vd. pierda el control sobre la 

herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse 

el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.

Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil 

se haya detenido por completo.

 El útil en funcionamiento 

puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el 

control sobre la herramienta eléctrica.

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la 

transporta.

 El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su 

herramienta eléctrica.

 El ventilador del motor aspira 

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso 

de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede 

provocarle una descarga eléctrica.

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

combustibles. 

Las chispas producidas al trabajar pueden 

llegar a incendiar estos materiales.

No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líqui-

dos.

 La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos 

puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto

El rechazo es un reacción brusca que se produce al atas-

carse o engancharse el útil, como un disco de amolar, 

plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil 

en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello 

puede hacerle perder el control sobre la herramienta 

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección 

opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o 

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el 

canto del útil que penetra en el material se enganche, 

provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato. 

Según el sentido de giro y la posición del útil en el 

momento de bloquearse puede que éste resulte despe-

dido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos 

casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo inco-

rrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ate-

niéndose a las medidas preventivas que a continuación se 

detallan.

Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su 

cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las 

fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice 

siempre la empuñadura adicional para poder soportar 

mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de reac-

ción que se presentan en la puesta en marcha.

 El usuario 

puede controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si 

toma unas medidas preventivas oportunas.

Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento.

 En caso 

de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano.

No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herra-

mienta eléctrica al ser rechazada. 

Al resultar rechazada, la 

herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de 

bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.

Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afi-

lados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza 

de trabajo o que se atasque.

 En las esquinas, cantos afila-

dos, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atas-

carse. Ello puede hacerle perder el control o causar un 

rechazo del útil.

No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles den-

tados. 

Estos útiles son propensos al rechazo y pueden 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para 

trabajos con hojas lijadoras

No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, atenién-

dose para ello a las dimensiones que el fabricante reco-

mienda.

 Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el 

plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o 

provocar un rechazo.

Instrucciones de seguridad específicas para el 

pulido

Evite que queden partes sueltas en la caperuza para pulir, 

especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los 

cabos del cordón de sujeción.

 Los cabos sueltos del cor-

dón pueden enredarse con sus dedos o la pieza de tra-

bajo.

3 41 01 113 06 0.book  Seite 38  Dienstag, 8. Dezember 2009  7:51 07

background image

39

es

Instrucciones de seguridad específicas para el 

trabajo con cepillos de alambre

Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden 

desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las 

púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva.

 Las 

púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela 

delgada y/o la piel.

E

n caso de recomendarse el uso de una caperuza protec-

tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra 

la caperuza protectora.

 Los cepillos de plato y de vaso 

pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de 

aplicación y de la fuerza centrífuga.

Instrucciones de seguridad adicionales

Cerciórese de que los útiles vayan montados según instruc-

ciones del fabricante. Los útiles montados deberán girar sin 

rozar en ningún lado. 

Los útiles incorrectamente montados 

pueden aflojarse durante el trabajo y salir despedidos.

En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que 

la longitud de la misma sea suficiente para que pueda 

penetrar hasta el fondo el husillo de la herramienta eléc-

trica. El útil deberá tener la misma rosca de fijación que el 

husillo.

 Los útiles incorrectamente montados pueden 

aflojarse durante el funcionamiento y causar accidentes.

No trabaje materiales que contengan amianto.

 El amianto 

es cancerígeno.

Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléc-

trica con tornillos o remaches.

 Un aislamiento dañado no 

le protege de una electrocución. Emplee etiquetas 

autoadhesivas.

Siempre use la empuñadura adicional al trabajar.

 La empu-

ñadura adicional permite guiar con seguridad la herra-

mienta eléctrica.

Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados 

el cable de red y el enchufe.

Utilice un equipo de aspiración estacionario, limpie con fre-

cuencia las rejillas de refrigeración, y conecte la herra-

mienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).

En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extre-

mas puede llegar a depositarse polvo conductor de 

corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello 

puede mermar la eficacia del aislamiento de protección 

de la herramienta eléctrica.

Manipulación con materiales peligrosos

Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material 

se genera polvo que puede ser peligroso.

El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo 

como, p. ej., el amianto o los materiales que lo conten-

gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de 

madera, minerales, partículas de sílice de materiales a 

base de mineral, disolventes de pintura, conservadores 

de la madera y antifouling para embarcaciones puede 

provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfer-

medades respiratorias, cáncer, daños congénitos o tras-

tornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración 

de material en polvo depende de la frecuencia de expo-

sición al mismo. Utilice un sistema de aspiración apro-

piado para el polvo producido en combinación con un 

equipo de protección personal y cuide que esté bien ven-

tilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los mate-

riales que contengan amianto sean procesados por 

especialistas.

El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la 

mezcla de sustancias químicas con material en polvo 

caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una 

explosión. Evite el salto de chispas en dirección al depó-

sito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herra-

mienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente 

antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones 

de trabajo del fabricante del material y las prescripciones 

vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.

Vibraciones en la mano/brazo

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha 

sido determinado según el procedimiento de medición 

fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base 

de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam-

bién es adecuado para estimar provisionalmente la emi-

sión de vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para 

las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. 

Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la 

herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con 

útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese 

deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la 

emisión de vibraciones durante el tiempo total de tra-

bajo.

Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio-

nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en 

los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-

cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede 

suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-

ciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger 

al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem-

plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los 

útiles, conservar calientes las manos, organización de las 

secuencias de trabajo.

Los valores de las vibraciones emitidas indicadas corres-

ponden a trabajos de pulido con piel de cordero y de 

lijado con hoja de lija. En otras aplicaciones, p. ej., al pulir 

con un material que no sea la piel de cordero, el nivel de 

vibraciones generado puede ser diferente.

Indicaciones para el manejo.

Solamente accione el botón de enclavamiento con el 

motor detenido. (ver página 5)

Reparación y servicio técnico.

En caso de trabajar metales bajo unas condi-

ciones extremas puede llegar a depositarse 

polvo conductor de corriente en el interior 

de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia 

del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica. 

Limpie con frecuencia el interior de la herramienta eléc-

trica soplando aire comprimido seco y exento de aceite 

por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta 

eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).

En caso de que se dañe el cable de conexión de la herra-

mienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de 

repuesto original adquirible a través de uno de los servi-

cios técnicos FEIN.

3 41 01 113 06 0.book  Seite 39  Dienstag, 8. Dezember 2009  7:51 07

background image

40

es

Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas 

siguientes:

Útiles, empuñadura adicional, caperuza de empuñadura, 

mandriles, bridas.

Garantía.

La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu-

laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio-

nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo 

con la declaración de garantía del fabricante FEIN.

El material de serie suministrado con su herramienta 

eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al 

material descrito o mostrado en estas instrucciones de 

servicio.

Declaración de conformidad.

La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad 

que este producto cumple con las disposiciones perti-

nentes detalladas en la última página de estas instruccio-

nes de servicio.

Protección del medio ambiente,  eliminación.

Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios 

inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida 

correspondientes para que puedan ser sometidos a un 

reciclaje ecológico.

Accesorios disponibles  (ver páginas 8 11).

Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce-

sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra-

mienta eléctrica utilizado.

Monte el estribo de protección al utilizar los accesorios 

A–M.

A

Plato soporte para piel de cordero con cordón de 

sujeción

B

Plato lijador con cierre Velcro, hojas de lijar y vellón 

de lijar con cierre de cardillo, esponjas, piel de cor-

dero

C

Cepillo de vaso

D

Cepillo de vaso de alambre de acero

E

Plato lijador

F

Caperuza de aspiración

G

Disco pulidor de cretona/franela

H

Rueda abrasiva de láminas

I

Plato pulidor

J

Vellón de lijar, poleas para pulir

K

Cilindro lijador elástico, cilindro de láminas de vellón

L

Rodillo para cinta de lijar

M

Cilindro de expansión para casquillos de lija

3 41 01 113 06 0.book  Seite 40  Dienstag, 8. Dezember 2009  7:51 07