Fein SCW16_6: Эксплуатация.
Эксплуатация.: Fein SCW16_6

70
SCW 16-6
RU
Указания по технике безопасности.
Опасность нанесения травм
Прибор ставить на болт/шуруп только в
выключенном состоянии.
Работать только с монтированной
дополнительной рукояткой и крепко
держать прибор. В ином случае при
внезапном торможении прибор может
повернуть руку.
Соблюдать осторожность по
отношению к скрытым электро-, газо- и
водопроводам. Рабочую зону
обследовать, например, с помощью
локатора металла.
Не допускается закрепить на приборе
таблички и знаки заклепками или
винтами. Это может пoвлечь за собой
повреждение защитной изоляции.
Рекомендуется использовать
приклеиваемые таблички.
Использовать только исправные
штепсельные вилки и кабель.
Нанесение материального ущерба
Напряжение источника тока должно
совпадать с напряжением, указанным на
приборе.
Индивидуальные средства защиты.
При работе с настоящим прибором
использовать следующие средства
защиты:
спецобувь, сетку для волос (если
волосы длинные).
Эксплуатация.
Включение и выключение (3).
■
Сначала проверить исправность
кабеля и штепсельной вилки.
Включение:
■
Нажать на
включатель/выключатель (3).
Выключение:
■
Для выключения отпустить
включатель/выключатель.
Выбрать направление вращения (2).
■
Переключатель направления
вращения поставить на правое
вращение (R) или на левое
вращение (L).
Переключать только при остановке
двигателя прибора.
Замена рабочего инструмента (1).
Опасность нанесения травм
вследствие случайного включения
прибора.
Перед заменой рабочего инструмента
вытаскивать штепсельную вилку из
сетевой розетки.
■
Насадку в виде торцового гаечного
ключа (a) насадить на приводной
квадрат.
!
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 70 Montag, 18. März 2002 10:23 10
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Zubehör.
- Technische Daten.
- Overview.
- Handling.
- Accessories.
- Specifications.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Pièces de rechange.
- Respect de l’environnement.
- Guida rapida.
- Uso.
- Parti di ricambio.
- Tutela dell’ambiente.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Vervangingsonderdelen.
- Technische gegevens.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Accesorios.
- Datos técnicos.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Peças de reposição.
- Protecção do meio ambiente.
- Oversigt.
- Betjening.
- Tilbehør.
- Tekniske data.
- Oversikt.
- Betjening.
- Tilbehør.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Tillbehör.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Lisälaitteet.
- Tekniset tiedot.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- Tartalék alkatrészek.
- Környezetvédelem.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- Pfiíslu‰enství.
- Technická data.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- Príslu‰enstvo.
- Technické údaje.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Cz´Êci zamienne.
- Gwarancja.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Очистка и уход за инструментом.
- Гарантийные обязательства.
- Технические данные.
- A
- B
- G
- N