Fein SCW16_6: De un vistazo.
De un vistazo.: Fein SCW16_6

SCW 16-6
25
ES
Instrucciones de manejo de atornilladora
angular.
De un vistazo.
1 Portaútiles
Insertar el útil.
2 Inversión del sentido de giro
Únicamente deberá activarse con el
aparato detenido.
3 Conmutador
Conexión y desconexión.
4 Boquilla de engrase
Relubricación del eje motriz.
5 Empuñadura adicional
Montarla a la izquierda o derecha del
aparato.
6 Accesorios que se adjuntan
Llaves de vaso de entrecaras
SW 13, 17, 19 (a).
Pieza intermedia 1/4" (b).
Pieza intermedia 5/16" (c).
Bit 1/4" PZ 4 (d).
Bit 5/16" TX 40 (e).
Empuñadura adicional (f).
Maletín de transporte (g).
Para su seguridad.
Antes de utilizar este aparato leer y
atenerse a las instrucciones com-
prendidas en:
estas instrucciones de manejo,
las instrucciones de seguridad adjuntas
(n
º
de documento 3 41 30 054 06 1),
las respectivas prescripciones nacionales
de protección en el trabajo.
Guardar estas instrucciones de manejo y
las instrucciones de seguridad que se
adjuntan para posteriores consultas, o
para entregarlas a otro usuario, p. ej.,
en caso de prestar o vender el aparato.
Utilización reglamentaria.
Este aparato ha sido proyectado para:
el uso profesional en la industria y el
oficio,
para enroscar y aflojar tornillos en mate-
riales blandos como la madera.
El aparato no es adecuado para aplicarse
en uniones atornilladas rígidas (p. ej. torni-
llos para maquinaria). ¡Riesgo a lesionarse
en el momento en que la cabeza del tornillo
asiente contra la base!
Instrucciones de seguridad.
Riesgo de lesión
Solamente aplicar el aparato desconec-
tado sobre el tornillo.
Únicamente trabajar con la empuñadura
adicional montada y sujetando firme-
mente el aparato. En caso contrario puede
que le sea retorcida la muñeca al dete-
nerse bruscamente el aparato.
Tenga cuidado con los conductores eléc-
tricos y las tuberías de gas y de agua ocul-
tos: controlar el área de trabajo, p. ej., con
un detector de metales.
No fijar rótulos ni señales al aparato con
remaches o tornillos, ya que ello puede
mermar la eficacia del aislamiento de pro-
tección. Se recomienda emplear etiquetas
autoadhesivas.
No utilizar cables o enchufes dañados.
Daños materiales
La tensión de la red debe coincidir con
aquella indicada en el aparato.
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 25 Montag, 18. März 2002 10:23 10
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Zubehör.
- Technische Daten.
- Overview.
- Handling.
- Accessories.
- Specifications.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Pièces de rechange.
- Respect de l’environnement.
- Guida rapida.
- Uso.
- Parti di ricambio.
- Tutela dell’ambiente.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Vervangingsonderdelen.
- Technische gegevens.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Accesorios.
- Datos técnicos.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Peças de reposição.
- Protecção do meio ambiente.
- Oversigt.
- Betjening.
- Tilbehør.
- Tekniske data.
- Oversikt.
- Betjening.
- Tilbehør.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Tillbehör.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Lisälaitteet.
- Tekniset tiedot.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- Tartalék alkatrészek.
- Környezetvédelem.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- Pfiíslu‰enství.
- Technická data.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- Príslu‰enstvo.
- Technické údaje.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Cz´Êci zamienne.
- Gwarancja.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Очистка и уход за инструментом.
- Гарантийные обязательства.
- Технические данные.
- A
- B
- G
- N