Fein ASge 648: pl
pl: Fein ASge 648

55
pl
Instrukcja oryginalna eksploatacji gwinciarek.
U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
Symbol, znak
ObjaÊnienie
Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.
Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania
i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“.
Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W innym przypadku istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Informacja dodatkowa.
Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Symbol ten ostrzega przed możliwym zagrożeniem dla życia i zdrowia.
Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy
zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość
Znak
Jednostka mi´dzynarodowa Jednostka lokalna
ObjaÊnienie
n
0
/min
/min.
Prędkość obrotowa w biegu jałowym (Bieg w lewo)
n
1R
/min
/min.
Prędkość obrotowa pod obciążeniem (Bieg w prawo)
n
1L
/min
/min.
Prędkość obrotowa pod obciążeniem (Bieg w lewo)
P
1
W
W
Moc pobierana
P
2
W
W
Moc wyjściowa
M…
mm
mm
Miara, gwint metryczny
Ø
mm
mm
Średnica okrągłej części
d
1
mm
mm
Uchwyt na wrzecionie wiertarki
d
2
mm
mm
Średnica kołnierza mocującego
kg
kg
Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z
metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji
Technologii)
mm
mm
Gwintownik
L
pA
dB
dB
Poziom hałasu
L
wA
dB
dB
Poziom mocy akustycznej
L
pCpeak
dB
dB
Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego
K…
Niepewność
m/s
2
m/s
2
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,
N, °C, dB, min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar
SI
.
3 41 01 132 06 0.book Seite 55 Mittwoch, 13. Oktober 2010 12:57 12
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de Instandhaltung und Kundendienst.
- en
- en For your safety.
- en Warranty and liability.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr Travaux d’entretien et service après-vente.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl Onderhoud en klantenservice.
- es
- es Para su seguridad.
- es Reparación y servicio técnico.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt Manutenção e serviço pós-venda.
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da Overensstemmelseserklæring.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no Samsvarserklæring.
- sv
- sv För din säkerhet.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi Takuu.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs Prohlá‰ení o shodû.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru
- zh(CM)
- zh(CM)