Epson WorkForce WF-7515: Fax Mode Режим факса Режим факсу

Fax Mode Режим факса Режим факсу: Epson WorkForce WF-7515

Fax Mode

Режим факса

Режим факсу

61

Connecting to a

A

Using the phone line

Phone Line

for fax only

Подключение к

Использование

телефонной линии

телефонной линии

Підключення до

только для передачи

телефонної лінії

факсов

Використання

телефонної лінії лише

Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.

для факсу

Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в

порт LINE.

Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.

B

c

Q

If you do not connect an external telephone to

Depending on the area, a phone cable may be

the product, make sure you turn on auto answer.

included with the product. If so, use that cable.

Otherwise, you cannot receive faxes.

В зависимости от региона изделие может

Если к продукту не подключен внешний

комплектоваться телефонным кабелем. В таком

телефонный аппарат, не забудьте включить

случае используйте кабель из комплекта.

автоответчик. В противном случае вы не сможете

В залежності від регіону пристрій може

принимать факсы.

комплектуватися телефонним кабелем. В такому

Якщо до пристрою не підключено зовнішній

разі використовуйте кабель з комплекту.

телефонний апарат, обов’язково ввімкніть

Turn on auto answer.

автоматичну відповідь. Інакше ви не зможете

отримувати факси.

Включите автоответчик.

Увімкніть автоматичну відповідь.

62

A

B

Sharing line with

phone devices

Совместное

использование

линии телефонными

устройствами

Спільне

використання лінії

Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.

Remove the cap.

з телефонними

Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в

Выньте заглушку.

пристроями

порт LINE.

Зніміть кришку.

Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.

C

Q

See the following for other

connection methods.

См. далее другие способы

подключения.

Далі буде описано інші способи

підключення.

Connect a phone or answering machine to the EXT. port.

Подключите телефон или автоответчик к порту EXT.

Підключіть телефон або автовідповідач до порту EXT.

63

Connecting to DSL

Connecting to ISDN (one phone number)

Connecting to ISDN (two phone numbers)

Подключение DSL

Подключение ISDN (один телефонный номер)

Подключение ISDN (два телефонных номера)

Підключення до DSL

Підключення до ISDN (один телефонний

Підключення до ISDN (два телефонні номери)

номер)

For details, see the documentation that came with your devices.

Более подробную информацию см. в документации к устройству.

Детальнішу інформацію наведено в супровідній документації пристроїв.

a b c d e

Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router

Настенная телефонная

Разветвитель DSL-модем Настенная розетка сети

Адаптер терминала или ISDN-маршрутизатор

розетка

ISDN

Настінна телефонна

Розподільник Модем DSL Настінна розетка ISDN Адаптер роз’ємів або маршрутизатор ISDN

розетка

64

A

R & 24

B

C

Checking the fax

connection

Проверка

подключения факса

Перевірка зв’язку

Load A4-size plain paper.

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Загрузите простую бумагу формата

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

A4.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Завантажте звичайний папір

формату A4.

D

E

Q

If any errors are reported, try the solutions in the report.

При сообщении в отчете об ошибках воспользуйтесь рекомендациями

из отчета по их устранению.

Якщо у звіті вказуються помилки, спробуйте виконати рекомендації зі

звіту щодо їх усунення.

Select Check Fax Connection.

Print the report.

Выберите пункт Проверьте подкл.

Напечатайте отчет.

факса.

Надрукуйте звіт.

Виберіть пункт Перевірка зв’язку.

65

You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when

Setting Up Fax

Setting up speed dial

faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.

Features

entries

Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно

создать список быстрого набора. Одновременно может быть до 60

Настройка функций

Ввод записей

зарегистрированных записей номеров и групп быстрого набора.

факса

Щоб швидко набирати номери під час надсилання факсів, можна створити

номеров быстрого

список швидкого набору. Одночасно може зберігатися до 60 комбінованих

Налаштування

набора

записів номерів і груп швидкого набору.

функцій факсу

Введення записів

номерів швидкого

набору

A B

C D

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Select Speed Dial Setup.

Select Create.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Выберите пункт Настройка

Выберите пункт Создать.

быстрого набора.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Створ.

Виберіть пункт Налашт. шв.

набору.

66

E

F

R & 12

Q

G

To separate phone numbers, enter

a space by pressing r.

Для разделения телефонных

номеров вводите пробел

нажатием клавиши r.

Номери телефонів

відокремлюються пробілом,

для введення якого потрібно

натиснути r.

Select the entry number.

Enter a phone number.

Register the number.

Выберите номер записи.

Введите номер телефона.

Зарегистрируйте число.

Виберіть номер запису.

Введіть номер телефону.

Зареєструйте число.

H

R & 17

I

Q

Q

To add another entry, repeat steps

To edit or delete existing entries,

D through I.

select Edit or Delete in step D.

Для ввода другой записи

Для редактирования или

повторите шаги с D по I.

удаления существующих записей

выберите пункт Редактировать

Щоб ввести наступний запис,

или Удалить в шаге D.

повторіть кроки від D до I.

Редагування або видалення

введених раніше записів

здійснюється вибором пункту

Enter a name for the entry.

Register the name.

Редаг. або Видалити у кроці D.

Введите имя записи.

Зарегистрируйте имя.

Введіть назву запису.

Зареєструйте ім’я.

67

68

You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to

A

Setting up group dial

multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group

dial entries can be entered.

entries

Номера быстрого вызова можно объединять в группы, что даст

Ввод записей

возможность отправлять факс в несколько мест одновременно.

Одновременно может храниться до 60 записей номеров и групп быстрого

группового вызова

набора.

Номери швидкого набору можна об’єднувати в групи, завдяки чому можна

Введення записів

надіслати факс у декілька місць одночасно. Одночасно можна ввести до 60

групового набору

комбінованих записів номерів і груп швидкого набору.

Enter the fax mode.

Переключитесь в режим Факс.

Перейдіть у режим факсу.

B C D

E

Enter the fax settings menu.

Select Group Dial Setup.

Select Create.

Select the entry number.

Откройте меню параметров факса.

Выберите пункт Настройка

Выберите пункт Создать.

Выберите номер записи.

группов. набора.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Створ.

Виберіть номер запису.

Виберіть пункт Налашт. груп. наб.

F R & 17

G

H

Q

You can register up to 30 entries to

a group dial list.

В списке групп вызова может

храниться до 30 записей.

У списку групового набору

можна створити до 30 записів.

Enter a name for the entry.

Register the name.

Select the entries to register.

Введите имя записи.

Зарегистрируйте имя.

Выберите записи для регистрации.

Введіть назву запису.

Зареєструйте ім’я.

Виберіть записи, які слід додати.

I

Q

Q

To create another group, repeat

To edit or delete existing entries,

steps D through I.

select Edit or Delete in step D.

Для создания следующей группы

Для редактирования или

повторите шаги с D по I.

удаления существующих записей

выберите пункт Редактировать

Щоб створити наступну групу,

или Удалить в шаге D.

повторіть кроки від D до I.

Редагування або видалення

введених раніше записів

здійснюється вибором пункту

Finish.

Редаг. або Видалити у кроці D.

Завершить.

Завершіть налаштування.

69

70

You can create a fax header by adding information such as your phone

Creating header

number or name.

Q

В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш

Make sure you have set the time

information

номер телефона или имя.

correctly. R & 109

Создание верхнего

Заголовком факсу можуть бути такі дані, як номер телефону або ваше ім’я.

Проверьте правильность

колонтитула

установленного времени.

R & 109

Створення заголовка

Перевірте, чи правильно

встановлено час. R & 109

A

B C

D

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Select Header.

Select Fax Header.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Выберите Верхний колонтитул.

Выберите Верхний колонтитул

факса.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Заголовок.

Виберіть пункт Заголовок факсу.

E R & 17

F

G

H

R & 12

Enter your fax header.

Register.

Select Your Phone Number.

Enter the phone number.

Введите верхний колонтитул

Произведите регистрацию.

Выберите пункт Ваш номер.

Введите номер телефона.

факса.

Зареєструйте.

Виберіть пункт Ваш номер тел.

Введіть номер телефону.

Введіть заголовок факсу.

Q

Q

I

Press r to enter a space, and press

Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the

l to delete.

international call prex. Note that the P and buttons do not work.

Нажмите r для ввода пробела и

Для ввода знака плюса (+), обозначающего приставку для

нажмите l для удаления.

международного вызова, нажмите клавишу “#”. Обратите внимание, что

кнопки P и не работают.

Клавішею r вводиться пробіл,

а клавішею l виконується

Натисніть кнопку “#”, щоб додати знак плюс (+), який ставиться перед

видалення.

номером для здійснення міжнародних дзвінків. Зверніть увагу, що

кнопки P не працюють.

Register.

Произведите регистрацию.

Зареєструйте.

71

Sending Faxes

A

R & 32

B

Entering or redialing a

Отправка факсов

fax number

Надсилання факсів

Ввод или повторный

набор номера факса

Уведення або

повторний набір

номера факсу

Place your original.

Enter the fax mode.

Поместите оригинал.

Переключитесь в режим Факс.

Розмістіть оригінал.

Перейдіть у режим факсу.

C

R & 12

Q

Q

Q

To separate phone numbers, enter

To display the last fax number you

Press x and select Send Settings

a space by pressing r.

used, press .

to change the settings. R & 90

Для разделения телефонных

Для отображения последнего

Нажмите x и выберите

номеров вводите пробел

набранного номера факса

Настройки отправки факса для

нажатием клавиши r.

нажмите .

изменения настроек. R & 91

Номери телефонів

Щоб відобразити останній

Натисніть x та виберіть

відокремлюються пробілом,

використаний номер факсу,

Настройки надсилання, щоб

для введення якого потрібно

натисніть .

змінити настройки. R & 92

натиснути r.

Enter a fax number.

Введите номер факса.

Введіть номер факсу.

72

Q

To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press and then select On, or press x and select Send Settings - 2-

Sided Faxing - On. Depending on the model, this function may not be available. R & 11

Для сканирования и отправки по факсу обеих сторон вашего оригинала, загрузите оригинал в ADF. После шага C, нажмите и затем выберите

Вкл. или нажмите x и выберите Настройки отправки факса - Факс с двух сторон - Вкл. Эта функция имеется не во всех моделях. R & 11

Щоб відсканувати й надіслати факсом обидві сторони оригінала, завантажте його в ADF. Після кроку C натисніть а потім виберіть Увімк. або

натисніть x та виберіть Настройки надсилання - Надсил. 2біч. факс. - Увімк. Ця функція доступна не в усіх моделях. R & 11

D

Q

If the fax number is busy or there is some problem, this product redials

after one minute. Press to redial immediately.

Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы,

через одну минуту будет произведен повторный набор. Нажмите

для незамедлительного повторного набора номера.

Якщо номер факсу зайнятий або виникли проблеми з надсиланням,

цей пристрій здійснить повторний набір через одну хвилину. Щоб

здійснити набір одразу, натисніть .

Start sending.

Начните отправку факса.

Розпочніть надсилання.

73

74

A

R & 32

B

C

Using speed dial/

group dial

Использование

быстрого/группового

набора

Використання

швидкого / групового

набору

Place your original.

Enter the fax mode.

Select speed dial or group dial list.

Поместите оригинал.

Переключитесь в режим Факс.

Выберите список быстрого/

группового набора.

Розмістіть оригінал.

Перейдіть у режим факсу.

Виберіть список швидкого /

групового набору.

Q

D

Q

Press x to switch the list. Select Speed Dial Setup or Group Dial Setup if

Press x and select Send Settings

you need to create/edit/delete the entries. R & 66

to change the settings. R & 90

Нажмите x для переключения между списками. Выберите пункт

Нажмите x и выберите

Настройка быстрого набора или Настройка группов. набора, если

Настройки отправки факса для

необходимо создать/редактировать/удалить записи. R & 66

изменения настроек. R & 91

Потрібний список вибирається натисненням кнопки x. Виберіть

Натисніть x та виберіть

пункт Налашт. шв. набору або Налашт. груп. наб., якщо необхідно

Настройки надсилання, щоб

створити, відредагувати або видалити записи. R & 66

змінити настройки. R & 92

Select the entry number to send.

Выберите номер записи для

отправки факса.

Виберіть номер запису, на який

слід надіслати факс.

E

Q

To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press and then select On,

or press x and select Send Settings - 2-Sided Faxing - On. Depending on the model, this function may not be

available. R & 11

Для сканирования и отправки по факсу обеих сторон вашего оригинала, загрузите оригинал в ADF. После

шага D, нажмите

и затем выберите Вкл. или нажмите x и выберите Настройки отправки факса - Факс с

двух сторон - Вкл. Эта функция имеется не во всех моделях. R & 11

Щоб відсканувати й надіслати факсом обидві сторони оригінала, завантажте його в ADF. Після кроку D

натисніть а потім виберіть Увімк. або натисніть x та виберіть Настройки надсилання - Надсил. 2біч.

факс. - Увімк. Ця функція доступна не в усіх моделях. R & 11

Start sending.

Начните отправку факса.

Розпочніть надсилання.

Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to

Broadcast fax sending

30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number.

Q

Функция отправки факса нескольким получателям позволяет отправить

You can only send B&W faxes.

Переслать факс

одно и то же факсимильное сообщение по нескольким номерам (до 30) с

Отправке подлежат только

нескольким

использованием быстрого/группового набора или путем ввода номера

черно-белые факсы.

факса.

получателям

Можна надсилати лише чорно-

Функція надсилання факсу декільком одержувачам дозволяє надіслати те

білі факси.

саме факсимільне повідомлення на кілька номерів (до 30) за допомогою

Розсилання факсу

швидкого / групового набору або введенням номера факсу.

кільком одержувачам

75

76

A R & 32 B C

D

Place your original.

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Select Broadcast Fax.

Поместите оригинал.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Выберите пункт Переслать факс.

Розмістіть оригінал.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Розсил. факсу.

Q

E

R & 12

F

Q

To select recipients from a speed

To add another number, repeat

or group dial list, go to G.

steps E and F.

Для выбора получателей из

Для ввода следующего номера

списка быстрого или группового

повторите шаги E и F.

набора перейдите к G.

Щоб ввести додаткові номери,

Щоб вибрати одержувачів із

повторіть кроки від E до F.

меню швидкого або групового

набору, перейдіть до G.

Enter a fax number.

Add the fax number.

Введите номер факса.

Добавьте номер факса.

Введіть номер факсу.

Додайте номер факсу.

Q

G

H

If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists,

press OK and go to I.

Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/

группового набора, нажмите OK и перейдите к I.

Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого /

групового набору, натисніть OK та перейдіть до I.

Select speed dial or group dial list.

Select entries from the list.

Выберите список быстрого/

Выберите записи из списка.

группового набора.

Виберіть записи зі списку.

Виберіть список швидкого /

групового набору.

Q

I

Press x and select Send Settings

to change the settings. R & 90

Нажмите x и выберите

Настройки отправки факса для

изменения настроек. R & 91

Натисніть x та виберіть

Настройки надсилання, щоб

змінити настройки. R & 92

Conrm and send fax.

Подтвердите и отправьте факс.

Підтвердьте зміни й надішліть

факс.

77

78

Sending a fax at a

Q

Q

A

R & 32

specied time

Make sure you have set the time

You can only send B&W faxes.

correctly. R & 109

Отправке подлежат только

Отправка факса в

Проверьте правильность

черно-белые факсы.

назначенное время

установленного времени.

Можна надсилати лише чорно-

R & 109

білі факси.

Надсилання факсу у

Перевірте, чи правильно

визначений час

встановлено час. R & 109

Place your original.

Поместите оригинал.

Розмістіть оригінал.

B C R & 12

Q

D

Press to redial or to

enter a registered fax number.

Нажмите для повторного

вызова или для ввода

зарегистрированного номера

факса.

Натисніть , щоб здійснити

повторний набір, або , щоб

ввести зареєстрований номер

Enter the fax mode.

Enter a fax number.

факсу.

Enter the fax settings menu.

Переключитесь в режим Факс.

Введите номер факса.

Откройте меню параметров факса.

Перейдіть у режим факсу.

Введіть номер факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

E

F

R & 12

G

H

Select Send Fax Later.

Select On and set the time.

Proceed.

Return to the fax send screen.

Выберите пункт Отправить факс

Выберите Вкл. и задайте время.

Продолжите.

Вернитесь к экрану отправки

позже.

факса.

Виберіть Увімк. і встановіть час.

Продовжте.

Виберіть пункт Надіслати пізніше.

Поверніться до екрана надсилання

факсів.

Q

I

Q

Press x and select Send Settings

Scanned data is sent at the specied time. Until then, you cannot send

to change the settings. R & 90

another fax.

Нажмите x и выберите

Отсканированные данные будут отправлены в указанное время. До

Настройки отправки факса для

наступления указанного времени отправка других факсов невозможна.

изменения настроек. R & 91

Відскановані дані буде надіслано у вказаний час. Надіслати наступний

Натисніть x та виберіть

факс можна буде лише після вказаного часу.

Настройки надсилання, щоб

змінити настройки. R & 92

Start scanning to send later.

Произведите сканирование для

отправки позже.

Розпочніть сканування, щоб

надіслати документ пізніше.

79

Q

If you turn the printer o after setting the time, note the following: If you turn the printer on before the specied

time, the fax will be sent at the specied time. If you turn the printer on after the specied time, the fax will be

automatically sent as soon as the printer is turned on.

При выключении принтера после настройки времени обратите внимание на следующее: если принтер

будет включен до указанного времени, отправка факса будет осуществлена в указанное время. Если

принтер включается после указанного времени, отправка факса будет осуществлена сразу после включения

принтера.

Якщо принтер буде вимкнуто після налаштування часу, зверніть увагу на таке: якщо принтер буде увімкнуто

до заданого часу, факс буде надіслано у зазначений час. Якщо принтер увімкнено після зазначеного часу,

факс буде надіслано автоматично відразу після увімкнення принтера.

80

If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a

Fax from a connected

fax after talking over the phone without hanging up.

A

R & 32

phone

Если на один номер подключены одновременно телефонный и

факсимильный аппараты, то факс можно отправить после разговора, не

Факс с

вешая трубку.

Якщо на один номер одержувача підключені одночасно телефонний та

подключенного

факсимільний апарати, факс можна надіслати після розмови, не вішаючи

телефона

слухавку.

Надсилання факсу

з підключеного

телефону

Place your original.

Поместите оригинал.

Розмістіть оригінал.

B

C

D

E

Dial the number from the phone.

Select Send.

Start sending.

Hang up the phone.

Наберите на телефоне номер

Выберите Отправить.

Начните отправку факса.

Повесьте трубку телефона.

абонента.

Виберіть пункт Надісл.

Розпочніть надсилання.

Покладіть слухавку.

Наберіть номер на телефоні.

81

Before receiving a fax, load A4, B4 or A3-size plain paper into the cassette.

Receiving Faxes

R & 24

Q

Получение факсов

Перед получением факса загрузите в кассету обычную бумагу формата A4,

You can change the ring alert

B4 или A3.

R & 24

settings (DRD). R & 90

Отримання факсів

Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату

Настройки звонка можно

A4, B4 або A3.

R & 24

изменить (DRD). R & 91

Настройки сигналу дзвінка (DRD)

можна змінювати. R & 92

A

Receiving faxes

Q

When an answering machine is connected directly to this product, make

automatically

sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure.

Автоматическое

В случае подключения автоответчика напрямую к данному устройству

получение факсов

проверьте правильность установки параметра Звонков до ответа, как

описано далее.

Автоматичне

Коли автовідповідач напряму підключено до цього пристрою,

отримання факсів

перевірте, чи правильно встановлено значення Дзвінків до відпов.

відповідно до вказаних нижче вказівок.

Turn on auto answer.

Включите автоответчик.

Увімкніть автоматичну відповідь.

82

Q

B

C

D

Depending on the region, Rings

to Answer may be unavailable.

В некоторых регионах опция

Звонков до ответа может не

предоставляться.

У деяких районах параметр

Дзвінків до відпов. може не

надаватися.

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Select Communication.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Выберите пункт Связь.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Зв’язок.

E

F

G

Select Rings to Answer.

Select the number of rings.

Finish the setting.

Выберите пункт Звонков до

Выберите число звонков.

Завершите настройку.

ответа.

Укажіть кількість гудків.

Завершіть налаштування.

Виберіть пункт Дзвінків до

відпов.

83

c

Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the

product to pick up on the fth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.

Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает автоответчик. Если автоответчик

установлен на четвертый звонок, установите устройство на пятый и более звонок. В противном случае

автоответчик не сможет принимать голосовые вызовы.

Виберіть більшу кількість дзвінків, ніж та, після якої спрацює автовідповідач. Якщо автовідповідач

налаштовано на відповідь після четвертого гудка, задайте відповідь пристрою на п’ятому або пізнішому

гудку. В іншому випадку автовідповідач не зможе записати голосове повідомлення.

Q

When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick

up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the

phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.

При поступлении вызова от другого факсимильного аппарата устройство автоматически примет факс, даже если сработает автоответчик. Если

вы подняли трубку, дождитесь, пока на ЖК дисплее не отобразится сообщение об установке соединения, и только потом повесьте трубку. При

поступлении же голосового вызова можно воспользоваться телефоном или позволить звонящему оставить сообщение на автоответчике.

Якщо вхідний дзвінок від іншої сторони надійде від факсу, пристрій автоматично отримає факс, навіть якщо автовідповідач відповість на дзвінок.

Якщо ви піднімете трубку, не кладіть її — зачекайте, доки на РК-екрані з’явиться повідомлення про те, що з’єднання відбулося. Якщо надійде

голосовий виклик, можна скористатися телефоном або дозволити додзвонювачу залишити повідомлення на автовідповідачі.

84

If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a

Receiving faxes

connection is made.

A

manually

Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы

можете принимать факс после установления соединения.

Получение факсов

Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується

після встановлення з’єднання.

вручную

Отримання факсів

вручну

Turn o auto answer.

Выключите автоответчик.

Вимкніть автоматичну відповідь.

B

C

D

Pick up the phone when it rings.

When you hear a fax tone, select Receive.

Start receiving.

Поднимите трубку телефона после

Когда услышите сигнал факса, выберите пункт Получить.

Начните прием факса.

звонка.

Почувши сигнал факсу, виберіть пункт Отрим.

Розпочніть отримання.

Підніміть трубку телефону, коли

пролунає дзвінок.

85

86

E

F

Hang up the phone.

Print the received fax.

Повесьте трубку телефона.

Распечатайте полученный факс.

Покладіть слухавку.

Надрукуйте отримане факсимільне

повідомлення.

This allows you to receive a fax from

the fax information service you have

A

B

Polling to receive a fax

called.

Отправка запроса на

Данная функция позволяет

получение факса

принимать факс от факсимильной

информационной службы.

Надсилання запиту

Ця функція призначена для

приймання факсів від факсимільної

на отримання факсу

інформаційної служби, номер якої

було набрано.

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

C

D

R & 12

E

F

Select Polling.

Enter the fax number.

Start receiving.

Print the received fax.

Выберите По запросу.

Введите номер факса.

Начните прием факса.

Распечатайте полученный факс.

Виберіть Запит.

Введіть номер факсу.

Розпочніть отримання.

Надрукуйте отримане факсимільне

повідомлення.

87

Printing Reports

A

B

C

Печать отчетов

Друк звітів

Enter the fax mode.

Enter the fax settings menu.

Select Fax Report.

Переключитесь в режим Факс.

Откройте меню параметров факса.

Выберите пункт Отчет о факсе.

Перейдіть у режим факсу.

Відкрийте меню настройок факсу.

Виберіть пункт Звіт про факс.

D

R & 90

E

Q

F

Only Fax Log can be viewed on

the screen. R & 90

На данном экране можно

просматривать только Журнал.

R & 91

Цей екран дозволяє переглядати

лише Журн. факсу. R & 92

Select an item.

Proceed.

Print.

Выберите пункт меню.

Продолжите.

Печать.

Виберіть пункт меню.

Продовжте.

Виконайте друк.

88

The fax software that came with the software disc allows you to send and receive faxes using your computer, create a

Faxing from a PC

phone book, and use other convenient features. For details, see the Fax Utility online help. Use the following procedure

to run the utility.

Отправка факса с

Windows

ПК

Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson

Software, and then click Fax Utility. (Server OS is not supported.)

Надсилання факсу

Mac OS X

Click System Preference, click Print & Fax, and then select FAX (your printer) from Printer. Then, click Open Print

з ПК

Queue (Mac OS X 10.5) or Print Queue (Mac OS X 10.4) and click Utility.

Программное обеспечение, поставляемое на диске с программами, позволяет отправлять и получать факсы

с вашего компьютера, создавать телефонную книгу, а также предоставляет другие полезные функции.

Подробности см. в интерактивной справке по Fax Utility. Производите запуск данной утилиты следующим

образом.

Windows

Нажмите кнопку пуска (Windows 7 и Vista) или нажмите Пуск (Windows XP), переведите курсор на пункт Все

программы, выберите Epson Software и затем нажмите Fax Utility. (Серверная ОС не поддерживается.)

Mac OS X

Нажмите System Preference, нажмите Print & Fax и затем выберите FAX (свой принтер) из Printer. Затем

нажмите Open Print Queue (Mac OS X 10.5) или Print Queue (Mac OS X 10.4) и нажмите Utility.

Програмне забезпечення факсу, що міститься на диску разом з іншим програмним забезпеченням, призначене

для надсилання/отримання факсів за допомогою комп’ютера, створення телефонних книг і користування

багатьма іншими корисними функціями. Докладніші відомості з цього питання див. у довідці он-лайн для Fax

Utility. Запустіть утиліту згідно з поданими нижче вказівками.

Windows

натисніть кнопку пуску (Windows 7 та Vista) або натисніть Пуск (Windows XP) перейдіть до Усі програми,

виберіть Epson Software та потім натисніть Fax Utility. (Серверна ОС не підтримується.)

Mac OS X

Натисніть System Preference, натисніть Print & Fax та потім виберіть FAX (свій принтер) з меню Printer. Потім

натисніть Open Print Queue (Mac OS X 10.5) або Print Queue (Mac OS X 10.4) та натисніть Utility.

89

Fax Mode Menu List

EN

Список меню

Menu items and values may dier depending on the region.

режима Факс

*1 Depending on the model, this function may not be available.

x Fax Menu

R & 11

Список пунктів

Send Settings Quality, Contrast, 2-Sided Faxing *, Size on

*2 If you select a paper size larger than A4, you can receive faxes

Glass, Set As New Default

only in B&W.

меню в режимі

Speed Dial Setup Create, Edit, Delete

*3 If a received fax is larger than the selected paper size,

факсу

indicates whether or not to reduce the received fax to the

Group Dial Setup Create, Edit, Delete

selected paper size or print the received fax at its original size

Receive Settings Paper Source to Print *, Paper Size to

on multiple sheets.

Print * *, Auto Reduction *, Fax Output,

*4 Indicates whether or not to print a report for the previous

Last Transmission Report *

transmitted fax. Select On Error to print reports only when

Communication DRD *, ECM *, V.34 *, Rings to Answer *,

an error occurs. Select On Send to print reports for every fax.

Dial Tone Detection *, Dial Mode *

*5 Indicates the type of answer ring pattern you want to use to

Check Fax Connection

receive faxes. To select an option other than All (or O), you

Header Fax Header, Your Phone Number

must set up your phone system to use dierent ring patterns.

Send Fax Later O, On

This option may be On or O depending on the region.

Broadcast Fax

R & 75

*6 Indicates whether or not to use Error Correction mode to

automatically correct fax data sent/received with errors due

Polling

R & 87

to the line or any other problems. Color faxes cannot be

Fax Report Fax Log *, Last Transmission *, Speed

EN

sent/received when ECM is o.

R & 90

Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *,

*7 Indicates the speed at which you transmit and receive faxes.

Protocol Trace *

On is 33.6 kbps and O is 14.4 kbps.

RU

R & 91

Maintenance

R & 113

*8 Depending on the region, this setting may not be displayed.

*9 When this is set to

On, the product starts dialing after it

UK

R & 92

detects a dial tone. It may not be able to detect a dial tone

when a PBX (Private Branch Exchange) or a TA (Terminal

Adapter) is connected. In that case, set to O. However,

doing so may drop the rst digit of a fax number and send

the fax to the wrong number.

*10 Indicates the type of phone system to which this product is

connected. Depending on the region, this menu may not be

displayed.

*11 Prints or displays the communication log.

*12 Prints a communication log for the previous transmission or

the previous polling results received.

*13 Reprints from the latest fax received. When the memory is

full, the oldest faxes are erased rst.

*14 Prints the protocol for the latest communication.

90

RU

Пункты меню и значения могут отличаться в разных регионах.

*1 Эта функция имеется не во всех моделях.

R & 11

x Меню факса

*2 При выборе бумаги формата, превышающего A4, получение факсов будет

Настройки

Качество, Контраст, Факс с двух сторон *,

осуществляться в режиме черно-белой печати.

отправки факса

Размер оригинала, Устак нов.зн.по умлч

*3 При получении факса, размер которого больше размера выбранной бумаги,

Настройка

Создать, Редактировать, Удалить

указывает, следует ли уменьшить получаемый факс до размера выбранной бумаги

быстрого набора

или распечатать полученный факс с сохранением изначального размера на

Настройка

Создать, Редактировать, Удалить

нескольких листах.

группов. набора

*4 Определяет, должен ли распечатываться отчет по последнему переданному

факсу. Выберите пункт При ошибке, чтобы отчеты распечатывались только при

Получение

Источник бумаги *, Размер бумаги * *,

возникновении ошибок. Выберите пункт При отправке для распечатки отчетов для

Настроек

Автоподгон *, Настр. вывода факс., Отчет

каждого факса.

о послед. передаче *

*5 Определяет тип последовательности звонков, после которой осуществляется

Связь DRD *, ECM *, V.34 *, Звонков до ответа *,

прием факсов. Выбор вариантов, отличных от Все (или Выкл.), возможен только

Проверка сигнала *, Режим набора *

после установки другой последовательности звонков в вашей телефонной системе.

Проверьте подкл.факса

Данная опция может быть Вкл. или Выкл. в зависимости от региона.

Верхний

Верхний колонтитул факса, Ваш номер

*6 Определяет использование режима Error Correction (Исправление ошибок), при

колонтитул

котором в отправляемой/принимаемой факсимильной информации автоматически

Отправить факс

Выкл., Вкл.

исправляются ошибки, появившиеся из-за неисправности телефонной линии или

позже

по другим причинам. Цветные факсы могут отправляться/приниматься только при

Переслать факс

R & 75

включенном режиме ECM.

По запросу

R & 87

*7 Определяет скорость приема/передачи факсов. Значение

Вкл. определяет

скорость 33,6 кбит/с, аВыкл. — 14,4 кбит/с.

Отчет о факсе Журнал *, Посл. передача *, Список

*8 В некоторых регионах данная настройка может не отображаться.

быстрого набора, Список групп. Набора,

Повторная печать *, Инфо о протоколе *

*9 Если данный параметр имеет значение

Вкл., устройство начнет набор номера сразу

при появлении тонального сигнала. Тональный сигнал может не определяться

Техобслуживание

R & 114

при подключении к PBX (офисной телефонной станции) или ТА (терминальному

адаптеру). В этом случае установите значение Выкл. Однако при этом может

теряться первая цифра из номера факса, и тот будет отправлен неверному адресату.

*10 Определяет тип телефонной системы, к которой подключено данное устройство. В

некоторых регионах данное меню может не отображаться.

*11 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков.

*12 Распечатка журнала звонков для последней передачи данных или предыдущего

запроса на получение факса.

*13 Повторная распечатка последнего полученного факса. При заполнении памяти

первыми удаляются самые старые факсы.

*14 Распечатка протокола последнего звонка.

91

UK

Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від регіону.

*1 Ця функція доступна не в усіх моделях.

R & 11

x Меню факсу

*2 Якщо вибрано формат паперу більше за A4, використовується лише чорно-білий

Настройки

Якість, Контраст, Надсил. 2біч. факс. *,

друк отриманих факсів.

надсилання

Розмір на склі, За промовчанням

*3 Якщо отриманий факс перевищує вибраний формат паперу, вказує, чи слід

Налашт. шв.

Створ., Редаг., Видалити

зменшити отриманий факс до вибраного формату паперу або друкувати отриманий

набору

факс з початковим розміром на декількох аркушах.

Налашт. груп. наб. Створ., Редаг., Видалити

*4 Вказує, чи потрібно друкувати звіт про попередній переданий факс. Виберіть пункт

Про помилку, щоб друкувати звіти лише у разі виникнення помилок. Виберіть

Настройки

Джерело паперу для друку *, Формат

пункт Про надсил., щоб друкувати звіти для кожного факсу.

отримання

паперу для друку * *, Автом. зменш. *,

Вихід факсу, Звіт про остан. передачу *

*5 Вказує на тип послідовності імпульсів, після якої здійснюється приймання факсів.

Щоб вибрати інше значення замість Усі (або Вимк.), потрібно спершу встановити

Зв’язок DRD *, ECM *, V.34 *, Дзвінків до

інший тип послідовності імпульсів у телефонній системі. Залежно від регіону таким

відпов. *, Сигнал в лінії *, Режим

значенням може бути Увімк. або Вимк.

набору *

*6 Вказує, чи потрібно використовувати режим виправлення помилок для

Перевірка зв’язку

автоматичного виправлення даних факсів, отриманих або надісланих із помилками,

Заголовок Заголовок факсу, Ваш номер тел.

спричиненими проблемами зі зв’язком або будь-якими іншими несправностями.

Надіслати пізніше Вимк., Увімк.

Факсимільні документи в кольорі надсилаються та приймаються лише за умови, що

Розсил. факсу

R & 75

ввімкнено режим ECM.

Запит

R & 87

*7 Вказує на швидкість передавання та приймання факсів. Значення

Увімк. відповідає

швидкості 33,6 Кбіт/с, а Вимк. — 14,4 Кбіт/с.

Звіт про факс Журн. факсу *, Остання передача *,

*8 У деяких регіонах цей параметр може не відображатися.

Спис. шв. набору, Спис. груп. наб., Повтор.

друк *, Протоколювання *

*9 Якщо для цього параметра вказано значення

Увімк., пристрій автоматично

розпочне набір, як тільки буде виявлено сигнал готовності лінії. Тональний сигнал

Обслуговув.

R & 114

може не виявлятися, якщо до пристрою підключено PBX (офісна телефонна станція)

або ТА (адаптер термінала). У такому разі встановіть Вимк. Однак унаслідок цього

може пропускатися перша цифра номера факсу, через що факс буде надіслано на

неправильний номер.

*10 Вказує на тип телефонної системи, до якої підключено пристрій. Це меню може не

відображатися в залежності від регіону.

*11 Друк та відображення журналу з’єднань.

*12 Друк журналу дзвінків для останнього передавання даних або попереднього запиту

на одержання факсу.

*13 Повторний друк останнього отриманого факсу. Коли пам’ять заповнено, першими

видаляються найстаріші факси.

*14 Друк протоколу останнього дзвінка.

92