Epson Stylus Photo PX820FWD: Fax Mode Режим факса Режим факсу  

Fax Mode Режим факса Режим факсу  : Epson Stylus Photo PX820FWD

Fax Mode

Режим факса

Режим факсу





67

Connecting to a

A

Using the phone line for

Phone Line

fax only

Подключение к

Использование

телефонной линии

телефонной линии только

Підключення до

для передачи факсов

телефонної лінії

Використання телефонної



лінії лише для факсу

Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.





Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в



порт LINE.



Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.







B

c

If you do not connect an external telephone to the product, make sure you

turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes.

Если к продукту не подключен внешний телефонный аппарат, не

забудьте включить автоответчик. В противном случае вы не сможете

принимать факсы.

Якщо до пристрою не підключено зовнішній телефонний апарат,

обов’язково ввімкніть автоматичну відповідь. Інакше ви не зможете

отримувати факси.



Turn on auto answer.



Включите автоответчик.



Увімкніть автоматичну відповідь.







68

A

B

Sharing line with

phone devices

Совместное использование

линии телефонными

устройствами

Спільне використання

лінії з телефонними

пристроями

Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.

Remove the cap.

Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в

Выньте заглушку.



порт LINE.

Зніміть кришку.



Підключіть телефонний кабель від телефонної розетки до порту LINE.











C

Q

See the following for other

connection methods.

См. далее другие способы

подключения.

Далі буде описано інші способи

підключення.





Connect a phone or answering machine to the EXT. port.



Подключите телефон или автоответчик к порту EXT.

Підключіть телефон або автовідповідач до порту EXT.

EXT.

EXT.

69

Connecting to DSL

Connecting to ISDN (one phone number)

Connecting to ISDN (two phone numbers)

Подключение DSL

Подключение ISDN (один телефонный номер)

Подключение ISDN (два телефонных номера)

Підключення до DSL

Підключення до ISDN (один телефонний номер)

Підключення до ISDN (два телефонні номери)













For details, see the documentation that came with your devices.

Более подробную информацию см. в документации к устройству.

Детальнішу інформацію наведено в супровідній документації пристроїв.





a b c d e

Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router

Настенная телефонная

Разветвитель DSL-модем Настенная розетка сети

Адаптер терминала или ISDN-маршрутизатор

розетка

ISDN

Настінна телефонна

Розподільник Модем DSL Настінна розетка ISDN Адаптер роз’ємів або маршрутизатор ISDN

розетка



   

    

70

A

R & 26

B

C

Checking the fax

connection

Проверка

подключения факса

Перевірка зв’язку





Load A4-size plain paper.

Select Setup.

Select Fax Settings.



Загрузите простую бумагу формата

Выберите Установка.

Выберите пункт Настройки факса.

A4.

Виберіть Настройка.

Виберіть Параметри факсу.

Завантажте звичайний папір формату





A4.









Q

D

E

Q

Press r until Fax Settings is

If any errors are reported, try the

displayed.

solutions in the report.

Нажимайте r, пока не

При сообщении в отчете об

отобразятся Настройки факса.

ошибках воспользуйтесь

рекомендациями из отчета по их

Натискайте r, доки не з’являться

устранению.

Параметри факсу.

Якщо у звіті вказуються

r

помилки, спробуйте виконати



рекомендації зі звіту щодо їх

r

Select Check Fax Connection.

Print the report.

усунення.



Выберите пункт Проверьте соед.

Напечатайте отчет.



факса.



Надрукуйте звіт.

Виберіть пункт Перевір. з’єдн.





факсу.









71

You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when

Setting Up Fax

Setting up speed dial

faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.

Features

entries

Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно

создать список быстрого набора. Одновременно может быть до 60

Настройка функций

Ввод записей

зарегистрированных записей номеров и групп быстрого набора.

факса

Щоб швидко набирати номери під час надсилання факсів, можна створити

номеров быстрого

список швидкого набору. Одночасно може зберігатися до 60 комбінованих

Налаштування

набора

записів номерів і груп швидкого набору.

функцій факсу



Введення записів





номерів швидкого



набору















A B

C D

Select Fax.

Enter the fax menu.

Select Speed Dial Setup.

Select Create.

Выберите пункт Факс.

Откройте меню «Факс».

Выберите пункт Быстрый набор.

Выберите пункт Создать.

Виберіть Факс.

Увійдіть у меню факсу.

Виберіть пункт Параметри швид.

Виберіть пункт Створити.

набору.

















72

E

F

Q

G

To separate phone numbers, enter

a space by pressing .

Для разделения телефонных

номеров вводите пробел

нажатием клавиши .

Номери телефонів

відокремлюються пробілом,

для введення якого потрібно

натиснути .

Select the entry number.

Enter a phone number.



Register the number.

Выберите номер записи.

Введите номер телефона.



Зарегистрируйте число.

Виберіть номер запису.

Введіть номер телефону.



Зареєструйте число.

 













H

I

Q

Q

To add another entry, repeat steps

To edit or delete existing entries,

D through I.

select Edit or Delete in step D.

Для ввода другой записи

Для редактирования или

повторите шаги с D по I.

удаления существующих записей

выберите пункт Редактировать

Щоб ввести наступний запис,

или Удалить в шаге D.

повторіть кроки від D до I.

Редагування або видалення

D

введених раніше записів

I

здійснюється вибором пункту

Enter a name for the entry.

Register the name.

ID

Редаг. або Видалити у кроці D.



Введите имя записи.

Зарегистрируйте имя.



D

Введіть назву запису.

Зареєструйте ім’я.









D







73

74

You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to

Setting up group dial

multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group

A

dial entries can be entered.

entries

Номера быстрого вызова можно объединять в группы, что даст

Ввод записей

возможность отправлять факс в несколько мест одновременно.

Одновременно может храниться до 60 записей номеров и групп быстрого

группового вызова

набора.

Номери швидкого набору можна об’єднувати в групи, завдяки чому можна

Введення записів

надіслати факс у декілька місць одночасно. Одночасно можна ввести до 60

групового набору

комбінованих записів номерів і груп швидкого набору.







Select Fax.





Выберите пункт Факс.







Виберіть Факс.









B C D

E

Enter the fax menu.

Select Group Dial Setup.

Select Create.

Select the entry number.

Откройте меню «Факс».

Выберите пункт Наст. набора

Выберите пункт Создать.

Выберите номер записи.

группы номеров.

Увійдіть у меню факсу.

Виберіть пункт Створити.

Виберіть номер запису.

Виберіть Параметри груп.







набору.











F

G

H

Q

You can register up to 30 entries to

a group dial list.

В списке групп вызова может

храниться до 30 записей.

У списку групового набору

можна створити до 30 записів.





Enter a name for the entry.

Register the name.

Select the entries to register.





Введите имя записи.

Зарегистрируйте имя.

Выберите записи для регистрации.



Введіть назву запису.

Зареєструйте ім’я.

Виберіть записи, які слід додати.













I

Q

Q

To create another group, repeat

To edit or delete existing entries,

steps D through I.

select Edit or Delete in step D.

Для создания следующей группы

Для редактирования или

повторите шаги с D по I.

удаления существующих записей

выберите пункт Редактировать

Щоб створити наступну групу,

или Удалить в шаге D.

повторіть кроки від D до I.

Редагування або видалення



введених раніше записів

ID

здійснюється вибором пункту

Finish.

ID

Редаг. або Видалити у кроці D.



Завершить.



D

Завершіть налаштування.







D





75

76

You can create a fax header by adding information such as your phone

Creating header

number or name.

Q

Make sure you have set the time

information

В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш

номер телефона или имя.

correctly. R & 118

Создание верхнего

Заголовком факсу можуть бути такі дані, як номер телефону або ваше ім’я.

Проверьте правильность

колонтитула



установленного времени.

R & 118



Створення заголовка



Перевірте, чи правильно

встановлено час. R & 118





|R





|R

A

B C

Q

Press r until Fax Settings is

displayed.

Нажимайте r, пока не

отобразятся Настройки факса.

Натискайте r, доки не з’являться

Параметри факсу.

r



Select Setup.

Select Fax Settings.

r

Select Header.



Выберите Установка.

Выберите пункт Настройки факса.

Выберите Верхний колонтитул.

Виберіть Настройка.

Виберіть Параметри факсу.

Виберіть пункт Бланк.













Q

D

E

F

Press r until Header is displayed.

Нажимайте r, пока не

отобразится Верхний

колонтитул.

Натискайте r, доки не з’явиться

Бланк.

r



r

Select Fax Header.

Enter your fax header.

Register.



Выберите Колонтитул.

Введите верхний колонтитул

Произведите регистрацию.

факса.

Виберіть пункт Бланк факсу.

Зареєструйте.

Введіть заголовок факсу.













G

H

Q

Press to enter a space, and

press to delete.

Нажмите для ввода пробела

и нажмите для удаления.

Клавішею вводиться пробіл,

а клавішею виконується

видалення.





 

Select Your Phone Number.

Enter the phone number.



Выберите пункт Ваш номер.

Введите номер телефона.



Виберіть пункт Ваш номер

Введіть номер телефону.

телефону.









77

Q

I

Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the

international call prex. Note that the P and buttons do not work.

Для ввода знака плюса (+), обозначающего приставку для

международного вызова, нажмите клавишу “#”. Обратите внимание, что

кнопки P и не работают.

Натисніть кнопку “#”, щоб додати знак плюс (+), який ставиться перед

номером для здійснення міжнародних дзвінків. Зверніть увагу, що

кнопки P не працюють.

“#”

 P

Register.

Произведите регистрацию.



 P“#”

Зареєструйте.





78

Sending Faxes

A

R & 34

B

Entering or redialing a

Отправка факсов

fax number

Надсилання факсів

Ввод или повторный

набор номера факса



Уведення або



повторний набір

номера факсу

Place your original.

Select Fax.



Поместите оригинал.

Выберите пункт Факс.



Розмістіть оригінал.

Виберіть Факс.













C

D

Q

Q

To separate phone numbers, enter

To display the last fax number you

a space by pressing .

used, press Redial.

Для разделения телефонных

Для отображения последнего

номеров вводите пробел

набранного номера факса

нажатием клавиши .

нажмите Повтор. набор.

Номери телефонів

Щоб відобразити останній

відокремлюються пробілом,

використаний номер факсу,

для введення якого потрібно

натисніть Перенаб.

натиснути

.



Proceed.

Enter a fax number.





Продолжите.

Введите номер факса.





Продовжте.

Введіть номер факсу.





 











79

80

Q

E

Q

Press x and select Fax Send

If the fax number is busy or there is some problem, this product redials

Settings to change the settings.

after one minute. Press Redial to redial immediately.

R & 97

Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы,

Нажмите x и выберите пункт

через одну минуту будет произведен повторный набор. Нажмите

Настройки отправки факса для

Повтор. набор для незамедлительного повторного набора номера.

изменения настроек.

R & 97

Якщо номер факсу зайнятий або виникли проблеми з надсиланням,

Натисніть x, а потім виберіть

цей пристрій здійснить повторний набір через одну хвилину. Щоб

пункт Налашт. відпр. факсу,

здійснити набір одразу, натисніть Перенаб.

щоб змінити настройки. R & 97



x

Start sending.



|R

Начните отправку факса.



x

Розпочніть надсилання.









|R



A R & 34

B

C

Using speed dial/group dial

Использование

быстрого/группового

набора

Використання

швидкого / групового

набору



Place your original.

Select Fax.

Select Speed Dial or Group Dial.



Поместите оригинал.

Выберите пункт Факс.

Выберите Быст. наб. или Груп. наб.

Розмістіть оригінал.

Виберіть Факс.

Виберіть Швидк. набір або Груп.



набір.















Q

D

Q

Use Speed Dial Setup or Group Dial Setup if you need to create/edit/

Press x and select Fax Send

delete the entries. R & 72

Settings to change the settings.

R & 97

Используйте Быстрый набор или Наст. набора группы номеров,

если необходимо создать/редактировать/удалить записи.

R & 72

Нажмите x и выберите пункт

Настройки отправки факса для

Використайте Параметри швид. набору або Параметри груп.

изменения настроек.

R & 97

набору, якщо необхідно створити, відредагувати або видалити записи.

R & 72

Натисніть x, а потім виберіть

пункт Налашт. відпр. факсу,



щоб змінити настройки. R & 97

|R

Select the entry number to send.

x



Выберите номер записи для

|R

|R

отправки факса.

x

Виберіть номер запису, на який



слід надіслати факс.

|R





E

Start sending.

Начните отправку факса.

Розпочніть надсилання.





81

82

Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to

Broadcast fax sending

30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number.

Q

Функция отправки факса нескольким получателям позволяет отправить

You can only send B&W faxes.

Переслать факс

одно и то же факсимильное сообщение по нескольким номерам (до 30) с

Отправке подлежат только

нескольким

использованием быстрого/группового набора или путем ввода номера

черно-белые факсы.

факса.

получателям

Можна надсилати лише чорно-

Функція надсилання факсу декільком одержувачам дозволяє надіслати те

білі факси.

саме факсимільне повідомлення на кілька номерів (до 30) за допомогою

Розсилання факсу

швидкого / групового набору або введенням номера факсу.



кільком одержувачам



















A

R & 34 B C

D

Place your original.

Select Fax.

Enter the fax menu.

Select Broadcast Fax.

Поместите оригинал.

Выберите пункт Факс.

Откройте меню «Факс».

Выберите пункт Переслать факс.

Розмістіть оригінал.

Виберіть Факс.

Увійдіть у меню факсу.

Виберіть пункт Широпол.

передача факсу.

















Q

Q

E

F

Press r until Broadcast Fax is

To select recipients from a speed

displayed.

or group dial list, go to H.

Нажимайте r, пока не

Для выбора получателей из

отобразится пункт Переслать

списка быстрого или группового

факс.

набора перейдите к H.

Натискайте r, доки не з’явиться

Щоб вибрати одержувачів із

Широпол. передача факсу.

меню швидкого або групового

набору, перейдіть до H.

r





H

Proceed.

Enter a fax number.

r

Продолжите.

Введите номер факса.





H

Продовжте.

Введіть номер факсу.









G

Q

Q

To add another number, repeat

If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists,

steps E and G.

press OK and go to J.

Для ввода следующего номера

Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/

повторите шаги E и G.

группового набора, нажмите OK и перейдите к J.

Щоб ввести додаткові номери,

Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого /

повторіть кроки від E до G.

групового набору, натисніть OK, а потім перейдіть до J.

GE



J

GE

Add the fax number.





J

Добавьте номер факса.

Додайте номер факсу.





83

84

H

I

Q

J

Press x and select Fax Send

Settings to change the settings.

R & 97

Нажмите x и выберите пункт

Настройки отправки факса для

изменения настроек. R & 97

Натисніть x, а потім виберіть

пункт Налашт. відпр. факсу,

щоб змінити настройки. R & 97

Select Speed Dial or Group Dial.

Select entries from the list.

x

Conrm and send fax.

Выберите Быст. наб. или Груп. наб.

Выберите записи из списка.

|R

Подтвердите и отправьте факс.

Виберіть Швидк. набір або Груп.

Виберіть записи зі списку.

x

Підтвердьте зміни й надішліть

набір.



факс.





|R









Sending a fax at a

Q

Q

A

R & 34

specied time

Make sure you have set the time

You can only send B&W faxes.

correctly. R & 118

Отправке подлежат только

Отправка факса в

Проверьте правильность

черно-белые факсы.

назначенное время

установленного времени.

Можна надсилати лише чорно-

R & 118

білі факси.

Надсилання факсу у

Перевірте, чи правильно



визначений час

встановлено час. R & 118









|

R





Place your original.



Поместите оригинал.

|R



Розмістіть оригінал.





B D

C

Select Fax.

Proceed.

Enter a fax number.

Выберите пункт Факс.

Продолжите.

Введите номер факса.

Виберіть Факс.

Продовжте.

Введіть номер факсу.













Q

E

F

You can use Speed Dial, Group Dial, or Redial to enter fax number(s)

instead of steps C / D.

Для ввода номера факса можно воспользоваться кнопками Быст. наб.,

Груп. наб. или Повтор. набор (вместо действий, описанных в шагах

C / D).

Увести номер факсу можна також за допомогою кнопок Швидк. набір,

Груп. набір або Перенаб. (замість кроків C / D).



DC

Enter the fax menu.

Select Fax Send Settings.



Откройте меню «Факс».

Выберите пункт Настройки

DC

отправки факса.

Увійдіть у меню факсу.

Виберіть Налашт. відпр. факсу.









85

86

G

H

I

Q

Press x and select Fax Send

Settings to change the settings.

R & 97

Нажмите x и выберите пункт

Настройки отправки факса для

изменения настроек. R & 97

Натисніть x, а потім виберіть

пункт Налашт. відпр. факсу,

щоб змінити настройки. R & 97

Select Send Fax Later.

Select On and set the time.

Proceed.

x

Выберите пункт Отпр. факс

Выберите Вкл. и задайте время.

Продолжите.

|R

позже.

Виберіть Увімкн. і встановіть час.

Продовжте.

x

Виберіть пункт Надіслати пізніше.









|R







J

Q

Scanned data is sent at the specied time. Until then, you cannot send

another fax.

Отсканированные данные будут отправлены в указанное время. До

наступления указанного времени отправка других факсов невозможна.

Відскановані дані буде надіслано у вказаний час. Надіслати наступний

факс можна буде лише після вказаного часу.





Start scanning to send later.





Произведите сканирование для

отправки позже.

Розпочніть сканування, щоб

надіслати документ пізніше.





If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a

A

R & 34

Fax from a connected

fax after talking over the phone without hanging up.

phone

Если на один номер подключены одновременно телефонный и

факсимильный аппараты, то факс можно отправить после разговора, не

Факс с

вешая трубку.

Якщо на один номер одержувача підключені одночасно телефонний та

подключенного

факсимільний апарати, факс можна надіслати після розмови, не вішаючи

телефона

слухавку.



Надсилання факсу



з підключеного



телефону



Place your original.

Поместите оригинал.



Розмістіть оригінал.









B

C

D

E

Dial the number from the phone.

Select Send.

Start sending.

Hang up the phone.

Наберите на телефоне номер

Выберите Отправить.

Начните отправку факса.

Повесьте трубку телефона.

абонента.

Виберіть пункт Відпр.

Розпочніть надсилання.

Покладіть слухавку.

Наберіть номер на телефоні.

















87

Receiving Faxes

Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. R & 26

Q

Перед получением факса загрузите в кассету простую бумагу формата A4.

Получение факсов

R & 26

You can change the ring alert

settings (DRD). R & 123

Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату

Отримання факсів

А4.

R & 26

Настройки звонка можно

изменить (DRD). R & 123

|

R



|

R

Настройки сигналу дзвінка (DRD)

можна змінювати. R & 123





|R



|R

A

Receiving faxes

Q

When an answering machine is connected directly to this product, make

automatically

sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure.

Автоматическое

В случае подключения автоответчика напрямую к данному устройству

получение факсов

проверьте правильность установки параметра Звонков до ответа, как

описано далее.

Автоматичне

Коли автовідповідач напряму підключено до цього пристрою,

отримання факсів

перевірте, чи правильно встановлено значення Дзвінків до відпов.

відповідно до вказаних нижче вказівок.





Turn on auto answer.





Включите автоответчик.



Увімкніть автоматичну відповідь.







88

Q

B

C

Q

Depending on the region, Rings

Press r until Fax Settings is

to Answer may be unavailable.

displayed.

В некоторых регионах опция

Нажимайте r, пока не

Звонков до ответа может не

отобразятся Настройки факса.

предоставляться.

Натискайте r, доки не з’являться

У деяких районах параметр

Параметри факсу.

Дзвінків до відпов. може не

r

надаватися.





Select Setup.

Select Fax Settings.

r





Выберите Установка.

Выберите пункт Настройки факса.





Виберіть Настройка.

Виберіть Параметри факсу.









D

E

F

G

Select Communication.

Select Rings to Answer.

Select the number of rings.

Finish the setting.

Выберите пункт Связь.

Выберите пункт Звонков до

Выберите число звонков.

Завершите настройку.

ответа.

Виберіть пункт Зв’язок.

Укажіть кількість гудків.

Завершіть налаштування.

Виберіть пункт Дзвінків до







відпов.











89

c

Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the

product to pick up on the fth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.

Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает автоответчик. Если автоответчик

установлен на четвертый звонок, установите устройство на пятый и более звонок. В противном случае

автоответчик не сможет принимать голосовые вызовы.

Виберіть більшу кількість дзвінків, ніж та, після якої спрацює автовідповідач. Якщо автовідповідач

налаштовано на відповідь після четвертого гудка, задайте відповідь пристрою на п’ятому або пізнішому

гудку. В іншому випадку автовідповідач не зможе записати голосове повідомлення.

 









Q

When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick

up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the

phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.

При поступлении вызова от другого факсимильного аппарата устройство автоматически примет факс, даже если сработает автоответчик. Если

вы подняли трубку, дождитесь, пока на ЖК дисплее не отобразится сообщение об установке соединения, и только потом повесьте трубку. При

поступлении же голосового вызова можно воспользоваться телефоном или позволить звонящему оставить сообщение на автоответчике.

Якщо вхідний дзвінок від іншої сторони надійде від факсу, пристрій автоматично отримає факс, навіть якщо автовідповідач відповість на дзвінок.

Якщо ви піднімете трубку, не кладіть її — зачекайте, доки на РК-екрані з’явиться повідомлення про те, що з’єднання відбулося. Якщо надійде

голосовий виклик, можна скористатися телефоном або дозволити додзвонювачу залишити повідомлення на автовідповідачі.











90

If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a

connection is made.

A

Receiving faxes

manually

Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы

можете принимать факс после установления соединения.

Получение факсов

Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується

після встановлення з’єднання.

вручную



Отримання факсів



вручну





Turn o auto answer.



Выключите автоответчик.

Вимкніть автоматичну відповідь.





B

C

D

Pick up the phone when it rings.

When you hear a fax tone, select Receive.

Start receiving.

Поднимите трубку телефона после

Когда услышите сигнал факса, выберите пункт Получить.

Начните прием факса.

звонка.

Почувши сигнал факсу, виберіть пункт Прийняти.

Розпочніть отримання.

Підніміть трубку телефону, коли





пролунає дзвінок.









91

92

E

F

Hang up the phone.

Print the received fax.

Повесьте трубку телефона.

Распечатайте полученный факс.

Покладіть слухавку.

Надрукуйте отримане факсимільне

повідомлення.









This allows you to receive a fax from

A

B

Polling to receive a fax

the fax information service you have

called.

Отправка запроса на

Данная функция позволяет

факс

принимать факс от факсимильной

информационной службы.

Подання запиту на

Ця функція призначена для

приймання факсів від факсимільної

отримання факсу

інформаційної служби, номер якої

було набрано.









Select Fax.

Enter the fax menu.





Выберите пункт Факс.

Откройте меню «Факс».





Виберіть Факс.

Увійдіть у меню факсу.









C

Q

D

E

Press r until Pollrecv is displayed.

Нажимайте r, пока не

отобразится По запросу.

Натискайте r, доки не з’явиться

Запит.

r



r

Select Pollrecv.



Proceed.

Enter the fax number.

Выберите пункт По запросу.

Продолжите.

Введите номер факса.

Виберіть пункт Запит.

Продовжте.

Введіть номер факсу.













Q

F

G

You can also use Speed Dial or Redial to enter the fax number instead of

steps D and E.

Для ввода номера факса также можно воспользоваться кнопками

Быст. наб. или Повтор. набор (вместо действий, описанных в шагах

D и E).

Увести номер факсу можна також за допомогою кнопок Швидк. набір

або Перенаб. (замість кроків D і E).



ED

Start receiving.

Print the received fax.



Начните прием факса.

Распечатайте полученный факс.



E



D



Розпочніть отримання.

Надрукуйте отримане факсимільне

повідомлення.









93

Printing Reports

A

B

C

Печать отчетов

Друк звітів





Select Fax.

Enter the fax menu.

Select Fax Report.

Выберите пункт Факс.

Откройте меню «Факс».

Выберите пункт Отчет о факсе.

Виберіть Факс.

Увійдіть у меню факсу.

Виберіть пункт Звіт про факс.













Q

D

R & 97

Q

E

Press r until Fax Report is

Press l or r until the item that you

displayed.

want is displayed.

Нажимайте r, пока не

Нажимайте l или r, пока не

отобразится Отчет о факсе.

отобразится нужный элемент.

Натискайте r, доки не з’явиться

Натискайте l або r, доки не

Звіт про факс.

з’явиться потрібний елемент.

r

rl





r

Select an item.

rl

Proceed.





Выберите пункт меню.

Продолжите.

Виберіть пункт меню.

Продовжте.









94

Q

F

Only Fax Log can be viewed on

the screen. R & 97

На данном экране можно

просматривать только Журнал.

R & 97

Цей екран дозволяє переглядати

лише Журн. факсів. R & 97



|R

Print.



Печать.

|R

Виконайте друк.





95

96

The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book

Faxing from a PC

(Windows only), and provides you with other useful features. For details, see the Fax Utility online help. Run the utility

using the following procedure.

Отправка факса с

Windows

ПК

Click Start - All Programs or Programs - Epson Software - FAX Utility.

Mac OS X

Надсилання факсу

Click HardDisk - Applications - Epson Software - FAX Utility.

з ПК

Программное обеспечение, поставляемое на программном диске, позволяет отправлять факсы с вашего



компьютера, создавать телефонную книгу (только в Windows), а также предоставляет другие полезные функции.



Более подробную информацию см. в интерактивной документации Fax Utility. Произведите запуск данной

утилиты следующим образом.



Windows

Нажмите Пуск - Все программы или Программы - Epson Software - FAX Utility.

Mac OS X

Нажмите Жесткий диск - Программы - Epson Software - FAX Utility.

Програмне забезпечення факсу, яке постачалося на диску разом з іншим програмним забезпеченням, дозволяє надсилати

факси з комп’ютера, створювати телефонні книги (лише для Windows) і використовувати багато інших корисних функцій.

Детальнішу інформацію наведено в інтерактивній довідці Fax Utility. Запустіть утиліту згідно з поданими нижче вказівками.

Windows

Натисніть кнопку Пуск - Усі програми чи Програми - Epson Software - FAX Utility.

Mac OS X

Натисніть HardDisk - Applications - Epson Software - FAX Utility.



























Fax Mode Menu List

EN

RU

Список меню

Menu items and values may dier depending on the

Пункты меню и значения могут отличаться в разных

region.

регионах.

режима Факс

x Fax Menu

x Меню «Факс»

Список пунктів

Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later

Настройки

Разрешение, Контрастность, Отпр. факс

меню в режимі

Speed Dial Setup Create, Edit, Delete

отправки факса

позже

факсу

Group Dial Setup Create, Edit, Delete

Быстрый набор Создать, Редактировать, Удалить

Broadcast Fax

Наст. набора

Создать, Редактировать, Удалить

R & 82



группы номеров

Pollrecv

R & 92

Переслать факс

R & 82



Fax Report Fax Log *, Last Transmission *, Speed

По запросу

Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *,

R & 92



Protocol Trace *

Отчет о факсе Журнал *, Последняя передача *,

Maintenance

Список быстрого набора, Список набора

R & 123

группы номеров, Повторная печать *,

Problem Solver

Отслеживание протокола *

*1 Prints or displays the communication log.

Техобслуживание

R & 123

*2 Prints a communication log for the previous transmission or

Устранение непол-к

the previous polling results received.

*1 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков.

*3 Reprints from the latest fax received. When the memory is full,

EN

R & 97

the oldest faxes are erased rst.

*2 Распечатка журнала звонков для последней передачи

данных или предыдущего запроса на получение факса.

*4 Prints the protocol for the latest communication.

RU

*3 Повторная распечатка последнего полученного факса.

R & 97

При заполнении памяти первыми удаляются самые старые

факсы.

UK

R & 98

*4 Распечатка протокола последнего звонка.

AR

R & 98

FA

R & 98

97

UK

AR

FA

Пункти меню та їхні значення можуть





змінюватися в залежності від регіону.

x Меню факсу

x

x

Налашт. відпр.

Розділ. здатність, Кoнтраст,

Resolution, Contrast, Send Fax Later

Fax Send Settings

Resolution, Contrast, Send Fax Later

Fax Send Settings

факсу

Надіслати пізніше

Speed Dial SetupCreate, Edit, Delete

Speed Dial SetupCreate, Edit, Delete

Параметри швид.

Створити, Редаг., Видалити

Group Dial SetupCreate, Edit, Delete

Group Dial SetupCreate, Edit, Delete

набору

82 |

R

Broadcast Fax

82 |

R

Broadcast Fax

Параметри груп.

Створити, Редаг., Видалити

92 |

R

Pollrecv

92 |

R

Pollrecv

набору

Fax Report Fax Log *, Last Transmission *,

Fax Report Fax Log *, Last Transmission *,

Широпол.

R & 82

Speed Dial List, Group Dial List,

Speed Dial List, Group Dial List,

передача факсу

Reprint Faxes *, Protocol Trace *

Reprint Faxes *, Protocol Trace *

Запит

R & 92

123 |

R

Maintenance

123 |

R

Maintenance

Звіт про факс Журн. факсів *, Остання передача

Problem Solver

Problem Solver

*, Список швидк. набору, Список

груп. набору, Передрук. факси *,



1*



1*

Слід протоколу *



2*



2*

Сервіс

R & 123





Засіб виріш. проблем



3*



3*





*1 Друк та відображення журналу з’єднань.



4*



4*

*2 Друк журналу дзвінків для останнього передавання

даних або попереднього запиту на одержання

факсу.

*3 Повторний друк останнього отриманого факсу.

Коли пам’ять заповнено, першими видаляються

найстаріші факси.

*4 Друк протоколу останнього дзвінка.

98