Epson Stylus Office BX305F: Faxing Факс Факс /
Faxing Факс Факс / : Epson Stylus Office BX305F
Faxing
Факс
Факс
/
35
Connecting
A
Using the phone line
to a Phone Line
for fax only
Подключение
Использование теле-
к телефонной
фонной линии только
линии
для передачи факсов
Підключення
Використання
до телефонної лінії
телефонної лінії лише
для факсу
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки
в порт
LINE.
Підключіть телефонний кабель, що йде від телефонної розетки, до порту
LINE.
.LINE
. LINE
B
c
If you do not connect an external telephone to the product, make sure you
turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes.
Если к продукту не подключен внешний телефонный аппарат, не
забудьте включить автоответчик. В противном случае вы не сможете
принимать факсы.
Якщо ви не підключаєте до пристрою зовнішній телефон, слід
обов'язково увімкнути автоматичну відповідь. Інакше ви не зможете
отримувати факс.
.
Turn on auto answer.
.
Включите автоответчик.
Увімкніть автоматичну відповідь.
. .
.
.
36
A
B
Sharing line with
phone devices
Совместное исполь-
зование телефонной
линии
Спільне використан-
ня телефонної лінії із
телефоном
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
Remove the cap.
Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки
Выньте заглушку.
в порт
LINE.
Зніміть кришку.
Підключіть телефонний кабель, що йде від телефонної розетки, до порту
.
LINE.
.
.LINE
. LINE
C
Q
See the following for other
connection methods.
См. далее другие способы
подключения.
Дивіться наступний розділ,
щоб дізнатися про інші способи
підключення.
.
Connect a phone or answering machine to the EXT. port.
.
Подключите телефон или автоответчик к порту EXT.
Підключіть телефон або автовідповідач до порту EXT.
.EXT
. .EXT
37
Connecting to DSL
Connecting to ISDN (one phone number)
Connecting to ISDN (two phone numbers)
Подключение DSL
Подключение ISDN (один телефонный номер)
Подключение ISDN (два телефонных номера)
Підключення до DSL
Підключення до ISDN (один телефонний номер)
Підключення до ISDN (два телефонні номери)
DSL
() ISDN
() ISDN
DSL
() ISDN
() ISDN
For details, see the documentation that came with your devices.
Более подробную информацию см. в документации к вашему устройству.
Для детальнішої інформації дивіться документацію, що постачалася з пристроями.
.
.
a b c d e
Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router
Настенная телефонная
Разветвитель DSL-модем Настенная розетка сети
Адаптер терминала или ISDN-маршрутизатор
розетка
ISDN
Настінна телефонна
Розподільник Модем DSL Настінна розетка ISDN Термінальний адаптер або маршрутизатор
розетка
ISDN
DSL ISDN ISDN
DSL ISDN ISDN
38
A
R & 22
B
C
Checking the fax
connection
Проверка
подключения факса
Перевірка з'єднання
факсу
Load A4-size plain paper.
Enter the Fax mode.
Enter the fax settings menu.
Загрузите простую бумагу
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
формата A4.
Увійдіть у режим Факс.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Завантажте простий папір
.
.
формату A4.
. Fax
.
.A4
. A4
D
E
F
Q
If any errors are reported, try the
solutions in the report.
При сообщении в отчете об
ошибках воспользуйтесь
рекомендациями из отчета по их
устранению.
Якщо звіт вказує на помилки,
спробуйте виконати
рекомендації зі звіту.
Select Fax Settings.
Select Check Fax Connection.
Print the report.
Выберите пункт Настройки факса.
Выберите пункт Проверьте
Напечатайте отчет.
.
подсоединение факса.
Виберіть Настройки факсу.
Надрукуйте звіт.
Виберіть Перевірте з’єднання
.
.
.
факсу.
. Fax Settings
.
.
. Check Fax Connection
39
You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when
Setting Up Fax
Setting up speed dial
faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.
Features
entries
Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать
список быстрого набора. Одновременно может храниться до 60 записей
Настройка функций
Ввод записей
номеров и групп быстрого набора.
факса
Щоб швидко вибирати потрібний номер для надсилання факсу, можна
номеров быстрого
створити записи для швидкого набору. Можна створити
Налаштування
набора
до 60 комбінованих записів для швидкого та групового набору.
функцій факсу
.
Налаштування
. 60
записів швидкого
набору
. 60 .
A B
C D
Enter the Fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Fax Settings.
Select Speed Dial Setup.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройки факса.
Выберите пункт Быстрый набор.
Увійдіть у режим Факс.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Настройки факсу.
Виберіть Настройка швидкого
набору.
.
.
.
.
. Fax
.
. Fax Settings
. Speed Dial Setup
40
E
Q
F
Q
To edit or delete an entry, select
Entries No.01 to 05 can be
Edit or Delete.
accessed from the one-touch dial
buttons. R & 12
Для исправления или удаления
записи используйте пункты
Записи с номерами с 01 по 05
Редактировать или Удалить.
могут быть вызваны кнопками
быстрого вызова. R & 12
Щоб змінити або видалити
запис, натисніть Редагувати або
Записи від 1 до 5 можна
Видалити.
відкривати за допомогою кнопок
набору одним дотиком. R & 12
.
Select Create.
Select the number for the entry.
01
Edit
Выберите пункт Создать.
Выберите номер для записи.
R & 12 . 05
. Delete
Виберіть Створити.
Виберіть номер для запису.
05 01
.
.
.
R & 12
. Create
.
G
R & 12
Q
H
R & 12
Q
To separate phone numbers, enter
To add another entry, repeat steps
a space by pressing r.
E through H.
Для разделения телефонных
Для ввода следующей записи
номеров вводите пробел
повторите шаги от E до H.
нажатием клавиши r.
Щоб зробити додаткові записи,
Щоб відділити номери
повторіть дії від E до H.
телефонів, уведіть пробіл,
E
натиснувши r.
.H
Enter a phone number, then register.
Enter a name, then register.
E
.r
. H
Введите номер телефона
Введите название
r
и зарегистрируйте его.
и зарегистрируйте его.
.
Уведіть номер телефону
Уведіть ім'я та підтвердьте його.
й підтвердьте його.
.
.
.
.
41
42
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to
A
Setting up group dial
multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group
dial entries can be registered.
entries
Номера быстрого вызова можно объединять в группы, что даст
Ввод записей
возможность отправлять факс в несколько мест одновременно.
Одновременно может храниться до 60 записей номеров и групп
группового вызова
быстрого набора.
Щоб одночасно надсилати факс кільком отримувачам, можна додати
Налаштування
записи швидкого набору до однієї групи. Можна створити
записів групового
до 60 комбінованих записів для швидкого та групового набору.
набору
. 60 .
Enter the Fax mode.
.
Переключитесь в режим Факс.
60 .
.
Увійдіть у режим Факс.
.
. Fax
B C D
E
Enter the fax settings menu.
Select Fax Settings.
Select Group Dial Setup.
Select Create.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройки факса.
Выберите пункт Настройка
Выберите пункт Создать.
группового набора.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Настройки факсу.
Виберіть Створити.
Виберіть Настройка групового
.
.
.
набору.
.
. Fax Settings
. Create
.
. Group Dial Setup
Q
F
G
R & 12
H
To edit or delete an entry, select
Edit or Delete.
Для исправления или удаления
записи используйте пункты
Редактировать или Удалить.
Щоб змінити або видалити
запис, натисніть Редагувати або
Видалити.
.
Select the number for the entry.
Enter a name, then register.
Select the entries to register.
Edit
Выберите номер для записи.
Введите название
Выберите записи для регистрации.
. Delete
и зарегистрируйте его.
Виберіть номер для запису.
Виберіть записи, які слід додати.
Уведіть ім'я та підтвердьте його.
.
.
.
.
.
.
Q
Q
I
Q
To cancel a selection, press the “P”
You can register up to 30 entries to
To add another entry, repeat steps
button again.
a group dial list.
E through I.
Для отмены выбора нажмите
В списке групп вызова может
Для ввода следующей записи
еще раз кнопку «P».
храниться до 30 записей.
повторите шаги от E до I.
Щоб скасувати вибір, ще раз
У списку групового набору
Щоб зробити додаткові записи,
натисніть кнопку «P».
можна створити до 30 записів.
повторіть дії від E до I.
. “P”
30
E
.
.I
"P"
.
30
Register.
E
.
. I
Произведите регистрацию.
Підтвердьте.
.
.
43
44
You can create a fax header by adding
Creating header
information such as your phone
Q
A
number or name.
Make sure you have set the time
information
В качестве заголовка факса можно
correctly. R & 74
Запись информации
записать, например, ваш номер
Проверьте правильность
телефона или имя.
заголовка
установленного времени.
Можна створити заголовок факсу,
R & 74
додавши до нього такі дані як номер
Створення інформації
Перевірте, чи правильно
телефону або ваше ім'я.
заголовка
встановлено час. R & 74
.
.
R & 74
Enter the Fax mode.
Переключитесь в режим Факс.
.
R & 74 .
Увійдіть у режим Факс.
.
. Fax
B C D
E
Enter the fax settings menu.
Select Fax Settings.
Select Header.
Select Fax Header.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройки факса.
Выберите пункт Заголовок.
Выберите пункт Колонтитул.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Настройки факсу.
Виберіть Заголовок.
Виберіть Заголовок факсу.
.
.
.
.
.
. Fax Settings
. Header
. Fax Header
F R & 12
G
H
I
R & 12
Enter your fax header.
Register.
Select Your Phone Number.
Enter the phone number.
Введите заголовок факса.
Произведите регистрацию.
Выберите пункт Ваш номер.
Введите номер телефона.
Уведіть заголовок факсу.
Підтвердьте.
Виберіть Номер телефону.
Уведіть номер телефону.
.
.
.
.
.
.
. Your Phone Number
.
Q
Q
J
Press the “#” button to enter a plus
To separate phone numbers, enter
sign (+) which represents the
a space by pressing r. You cannot
international call prefix.
enter “-”.
Для ввода знака плюса (+),
Для разделения телефонных
обозначающего приставку
номеров вводите пробел
для международного вызова,
нажатием клавиши r.
нажмите клавишу «#».
Использовать символ «-» нельзя.
Натисніть кнопку «#», щоб додати
Щоб відділити номери телефонів,
знак плюс (+), який ставиться
уведіть пробіл, натиснувши r. Не
перед номером для здійснення
можна вводити «-».
Register.
міжнародних дзвінків.
Произведите регистрацию.
(+)
”#“
.”-“ .r
Підтвердьте.
.
r
.
(+)
"-" .
.
.
. "#"
45
Sending Faxes
A
R & 24
B
Entering or redialing
Отправка факсов
a fax number
Надсилання факсів
Ввод или повторный
набор номера факса
Уведення або
повторний набір
номера факсу
Place your original.
Enter the Fax mode.
Установите оригинал.
Переключитесь в режим Факс.
Розмістіть оригінал.
Увійдіть у режим Факс.
.
.
.
. Fax
C
R & 12
Q
Q
D
To separate phone numbers, enter
To display the last fax number you
a space by pressing r.
used, press .
Для разделения телефонных
Для отображения последнего
номеров вводите пробел
набранного номера факса
нажатием клавиши r.
нажмите .
Щоб відділити номери
Щоб відобразити останній
телефонів, уведіть пробіл,
використаний номер факсу,
натиснувши r.
натисніть .
Enter a fax number.
.r
.
Proceed.
Введите номер факса.
Продолжите.
r
Уведіть номер факсу.
.
.
Продовжуйте.
.
.
.
.
46
E
Q
F
Q
To change fax settings, press x
You can also use one-touch dial
and enter the new settings.
button or speed dial/group dial
R & 61
button. R & 48
Для изменения настроек факса
Можно также воспользоваться
нажмите x и введите новые
кнопкой ускоренного набора
параметры. R & 62
или кнопкой быстрого/
группового вызова. R & 48
Щоб змінити налаштування
Ви можете скористатися
факсу, натисніть x і зробіть нові
кнопкою набору одним дотиком
настройки. R & 63
або кнопкою швидкого/
Select.
x
Repeat steps C through E.
групового набору.
R & 48
Выберите.
R & 64 .
Повторите шаги с C по E.
Виберіть.
x
./
Повторіть дії від C до E.
R & 65 .
R & 48
.
.E C
.
. E C
/
R & 48 .
G
Q
Q
To delete an address, select the
If the fax number is busy or there is some problem, this product redials
address using u/d, press OK, and
automatically after one minute. Press to redial immediately.
then select Yes.
Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы,
Для удаления адреса выберите
через одну минуту будет автоматически произведен повторный набор.
его посредством клавиш u/d,
Нажмите для незамедлительного повторного набора номера.
нажмите ОК и выберите Да.
Якщо номер факсу зайнятий або виникли якісь проблеми
Щоб видалити адресу, виберіть
з надсиланням, цей пристрій автоматично здійснюватиме повторний
адресу за допомогою u/d,
набір через одну хвилину. Натисніть , щоб перенабрати номер
натисніть ОК, а тоді Так.
одразу ж.
Start sending.
u/d
Начните отправку факса.
.
.
.
Розпочніть надсилання.
OK u/d
. .
.
. Yes
.
47
48
A
R & 24
B
R & 12
Using speed dial/
group dial
Использование
быстрого/группового
набора
Використання
швидкого/групового
набору
Place your original.
For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C.
Установите оригинал.
Первые пять записей выберите здесь. Для выбора записи № 6 и выше
/
перейдите к пункту C.
Розмістіть оригінал.
Вибирайте і продовжуйте працювати з першими п'ятьма записами. Для
.
запису №6 або вище, перейдіть до пункту C.
.
6 .
/
.C
. C 6 .
C
D
R & 12
Q
E
Press again to switch the list.
Для перехода к следующему
списку нажмите кнопку
еще раз.
Щоб перейти до іншого списку,
ще раз натисніть .
.
Enter the Fax mode.
Display the appropriate list.
.
Select the entry number to send.
Переключитесь в режим факса.
Выведите на дисплей
Выберите номер записи для
соответствующий список.
отправки факса.
Увійдіть у режим Факс.
Перейдіть до відповідного списку.
Виберіть номер запису, на який
.
слід надіслати факс.
.
.
.
.
.
F
Q
G
Q
To change fax settings, press x
You can also use numeric keypad
and enter the new settings.
or button. R & 46
R & 61
Также можно воспользоваться
Для изменения настроек факса
цифровой клавиатурой либо
нажмите x и введите новые
кнопкой
. R & 46
параметры.
R & 62
Можна також використовувати
Щоб змінити налаштування
цифрову клавіатуру або кнопку
факсу, натисніть x і зробіть нові
. R & 46
настройки. R & 63
Select.
x
Repeat steps B through F.
R & 46 .
Выберите.
R & 64 .
Повторите шаги с B по F.
Виберіть.
x
Повторіть дії від B до F.
R & 46 .
R & 65 .
.
.F B
.
. F B
H
Q
Q
To delete an address, select the
If the fax number is busy or there is some problem, this product redials
address using u/d, press OK, and
automatically after one minute. Press to redial immediately.
then select Yes.
Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы,
Для удаления адреса выберите
через одну минуту будет автоматически произведен повторный набор.
его посредством клавиш u/d,
Нажмите для незамедлительного повторного набора номера.
нажмите ОК и выберите Да.
Якщо номер факсу зайнятий або виникли якісь проблеми з
Щоб видалити адресу, виберіть
надсиланням, цей пристрій автоматично здійснюватиме повторний
адресу за допомогою u/d,
набір через одну хвилину. Натисніть , щоб перенабрати номер
натисніть ОК, а тоді Так.
одразу ж.
Start sending.
u/d
Начните отправку факса.
.
.
.
Розпочніть надсилання.
OK u/d
. .
.
. Yes
.
49
50
To fax the first five speed/group dial
Q
A
R & 24
Sending a fax at
entries, press one-touch dial button,
OK, then go to step D.
Make sure you have set the time
a specified time
correctly. R & 74
Для отправки факса на первые
пять записей быстрого/группового
Отправка факса
Проверьте правильность
набора нажмите кнопку
в назначенное
время
установленного времени.
ускоренного набора, затем ОК
R & 74
и перейдите к шагу
D.
Надсилання факсу
Перевірте, чи правильно
Щоб надіслати факс до перших
у визначений
час
встановлено час. R & 74
п'яти записів швидкого/групового
набору, натисніть кнопку набору
.
одним дотиком, ОК, а тоді
R & 74
перейдіть до кроку D.
Place your original.
Установите оригинал.
R & 74 .
/
Розмістіть оригінал.
.
.D
.
OK/
. D
B C R & 12
Q
Q
You can also use or to
To send fax to multiple recipients,
enter the fax number.
select Yes after step C, then
repeat step C.
Для ввода номера факса
также можно воспользоваться
Для отправки факса нескольким
кнопками и .
адресатам выберите Да после
шага C и затем повторите
Увести номер факсу можна також
шаг C.
за допомогою кнопок або
.
Щоб надіслати факс кільком
отримувачам, виберіть Так
Enter the Fax mode.
Enter the number, then register.
після кроку C, а тоді повторіть
.
крок C.
Переключитесь в режим Факс.
Введите номер и зарегистрируйте
его.
Увійдіть у режим Факс.
.
.C C
Уведіть номер і підтвердьте його.
.
.
Yes
. Fax
C
.
. C
D
E
F
G
R & 12
Enter the fax settings menu.
Select Send Fax Later.
Select On, then proceed.
Enter the time to send, then register.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Отправить факс
Выберите пункт Вкл.
Введите время отправки
позже.
и продолжайте.
и зарегистрируйте его.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Надіслати пізніше.
Виберіть Увімк. і продовжуйте.
Уведіть час надсилання
.
й підтвердьте.
.
.
.
.
. Send Fax Later
. On
.
Q
H
I
Q
Change other fax settings if
Until the scanned data is sent at
necessary. R & 61
the specified time, you cannot
send another fax.
При необходимости измените
другие параметры факса. R & 62
Отправка других факсов будет
невозможна, пока в назначенное
Змініть інші налаштування факсу
время не будет отправлена
у разі необхідності. R & 63
отсканированная информация.
Ви не зможете надіслати інший
R & 64 .
факс, доки не надішлються
Proceed.
Start scanning to send later.
відскановані дані у визначений час.
R & 65 .
Продолжите.
Произведите сканирование для
отправки позже.
Продовжуйте.
.
Розпочніть сканування, щоб
.
надіслати документ пізніше.
.
.
.
.
51
If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send
A
R & 24
Fax from a connected
a fax after talking over the phone without hanging up.
phone
Если на один номер подключены одновременно телефонный
и факсимильный аппараты, то факс можно отправить после разговора, не
Факс
вешая трубку.
Якщо одрежувач має один номер для телефону і для факсу, можна
с подключенного
надіслати факс, попередньо поговоривши з ним по телефону й не вішаючи
телефона
слухавки.
Надсилання факсу
.
з підключеного
телефону
.
Place your original.
Установите оригинал.
Розмістіть оригінал.
.
.
B
C
D
E
Dial the number from the phone.
Select Send.
Start sending.
Hang up the phone.
Наберите на телефоне номер
Выберите пункт Отправить.
Начните отправку факса.
Повесьте трубку телефона.
абонента.
Виберіть Надіслати.
Розпочніть надсилання.
Покладіть трубку.
Наберіть номер на телефоні.
.
.
.
.
. Send
.
.
.
52
Receiving Faxes
Before receiving a fax, load A4-size plain paper. R & 22
Q
Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4.
R & 22
Получение факсов
You can change the ring alert
Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4.
R & 22
settings. R & 61
R & 22 .A4
Отримання факсів
Настройки звонка можно
R & 22 . A4
изменить. R & 62
Можна змінити настройки
сигналу дзвінка. R & 63
R & 64 .
R & 65 .
A
Receiving faxes
Q
When an answering machine is connected directly to this product, make
automatically
sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure.
Автоматическое
В случае подключения автоответчика напрямую к данному устройству
получение факсов
проверьте правильность установки параметра Звонков до ответа, как
описано далее.
Автоматичне
Коли автовідповідач напряму підключено до цього пристрою,
отримання факсів
перевірте, чи правильно встановлено Дзвінки, що очікують відповіді
відповідно до вказаних нижче вказівок.
Turn on auto answer.
.
Включите автоответчик.
Rings
Увімкніть автоматичну відповідь.
. to Answer
.
.
53
54
Q
B
C
D
Depending on the region, Rings
to Answer may be unavailable.
В некоторых регионах опция
Звонков до ответа может не
предоставляться.
В залежності від регіону,
параметр Дзвінки, що
очікують відповіді може бути
недоступним.
.
Enter the Fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Fax Settings.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройки факса.
Rings to
. Answer
Увійдіть у режим Факс.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Настройки факсу.
.
.
.
. Fax
.
. Fax Settings
E
F
G
Select Communication.
Select Rings to Answer.
Select the number of rings.
Выберите пункт Связь.
Выберите пункт Звонков до
Выберите число звонков.
ответа.
Виберіть Зв'язок.
Укажіть кількість гудків.
Виберіть Дзвінки, що очікують
.
.
відповіді.
. Communication
.
.
. Rings to Answer
c
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the
printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.
Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает автоответчик. Если автоответчик
установлен на четвертый звонок, установите принтер на пятый и более звонок. В противном случае
автоответчик не сможет принимать голосовые вызовы.
Виберіть більше гудків, ніж потрібно до відповіді автовідповідача. Якщо автовідповідач налаштовано на
відповідь після четвертого гудка, встановіть відповідь принтера на п'ятому або пізнішому гудку. В іншому
випадку автовідповідач не зможе записати голосове повідомлення.
.
. .
.
. .
Q
When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick
up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the
phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.
При поступлении вызова от другого факсимильного аппарата устройство автоматически примет факс, даже если сработает автоответчик. Если
вы подняли трубку, дождитесь, пока на ЖК-дисплее не отобразится сообщение об установке соединения, и только потом повесьте трубку. При
поступлении же голосового вызова можно воспользоваться телефоном или позволить звонящему оставить сообщение на автоответчике.
Якщо вхідний дзвінок надійде від факсу, то пристрій автоматично отримає факс, навіть якщо автовідповідач відповість на дзвінок. Якщо ви піднімете
трубку, не кладіть її — зачекайте, доки на РК-екрані з'явиться повідомлення про те, що з'єднання відбулося. Якщо телефонує людина, телефон може
використовуватися у нормальному режимі або можна залишити повідомлення на автовідповідачі.
LCD .
. .
LCD .
. .
55
56
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after
Receiving faxes
a connection is made.
A
manually
Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы
можете принимать факс после установления соединения.
Получение факсов
Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, ви можете отримати
факс після встановлення з'єднання.
вручную
.
Отримання факсів
.
вручну
Turn off auto answer.
Выключите автоответчик.
Вимкніть автовідповідач.
.
.
B
C
D
Pick up the phone when it rings.
When you hear a fax tone, select Receive.
Start receiving.
Поднимите трубку телефона после
Когда услышите сигнал факса, выберите пункт Получить.
Начните прием факса.
звонка.
Коли почуєте звук, характерний для факсу, натисніть Отримати.
Розпочніть отримання.
Підніміть трубку, коли подзвонить
.
.
телефон.
. Receive
.
.
.
E
F
Hang up the phone.
Print the fax data.
Повесьте трубку телефона.
Распечатайте переданную по факсу
информацию.
Покладіть трубку.
Роздрукуйте дані факсу.
.
.
.
.
This allows you to receive a fax from
Polling to receive a fax
the fax information service you have
A
B
called.
Отправка запроса
Данная функция позволяет
на
факс
принимать факс от факсимильной
информационной службы.
Подання запиту на
Ви можете отримати факс від
служби факсових повідомлень, у яку
отримання факсу
телефонували.
.
Enter the Fax mode.
Enter the fax settings menu.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
.
Увійдіть у режим Факс.
Увійдіть у меню настройок факсу.
.
.
. Fax
.
57
C
D
E
F
R & 12
Select Fax Mode.
Select Pollrecv.
Proceed.
Enter the fax number.
Выберите пункт Режим.
Выберите пункт Опр.принт.
Продолжите.
Введите номер факса.
Виберіть Режим факсу.
Виберіть Опит. прийн.
Продовжуйте.
Уведіть номер факсу.
.
.
.
.
. Fax Mode
. Pollrecv
.
.
Q
G
H
You can also use one-touch dial
button, or to enter the
fax number.
Для ввода номера факса также
можно воспользоваться кнопкой
ускоренного вызова и .
Щоб увести номер факсу, можна
також скористатися кнопкою
набору одним дотиком,
або
.
Start receiving.
Print the fax data.
Начните прием факса.
Распечатайте переданную по факсу
.
информацию.
Розпочніть отримання.
Роздрукуйте дані факсу.
.
.
.
.
.
58
Printing Reports
A
B
C
Печать отчетов
Друк звітів
Enter the Fax mode.
Enter the fax settings menu.
Select Fax Settings.
Переключитесь в режим Факс.
Откройте меню параметров факса.
Выберите пункт Настройки факса.
Увійдіть у режим Факс.
Увійдіть у меню настройок факсу.
Виберіть Настройки факсу.
.
.
.
. Fax
.
. Fax Settings
D
E
R & 61
Q
F
If you select Fax Log then View,
use u/d to select date/time, then
press r to view.
Если вы выбрали пункт Журнал и
затем Просмотр, то произведите
выбор даты/времени
посредством клавиш u/d и
нажмите r для начала просмотра.
Якщо ви вибрали Журнал факсу,
тоді Перегляд, за допомогою
Select Print Report.
Select an item.
u/d виберіть дату/час, а потім
Print the report.
Выберите пункт Печать отчета.
Выберите соответствующий пункт.
натисніть r для перегляду.
Напечатайте отчет.
Виберіть Надрукувати звіт.
Виберіть потрібний пункт.
Надрукуйте звіт.
/ u/d
.
.
. r
.
. Print Report
.
View Fax Log
.
u/d/
. r
59
60
The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book,
Faxing from a PC
and provides you with other useful features. For details, see the Fax Utility online help. Use the following procedure to
run the utility.
Отправка факса
Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson
с ПК
Software, and then click Fax Utility.
Программное обеспечение, поставляемое на программном диске, позволяет отправлять факсы с вашего
Надсилання факсу
компьютера, создавать телефонную книгу, а также предоставляет другие полезные функции. Более подробную
з ПК
информацию см. в интерактивной документации Fax Utility. Произведите запуск данной утилиты следующим
образом.
/
Нажмите кнопку пуска (Windows 7 и Vista) или кнопку Начать (Windows XP), переведите курсор на пункт Все
программы, выберите Программное обеспечение Epson и щелкните на Fax Utility.
Програмне забезпечення факсу, яке постачалося на диску разом з іншим програмним забезпеченням, дозволяє
надсилати факси з комп'ютера, створювати телефонні книги й використовувати багато інших корисних функцій.
Для детальнішої інформації дивіться онлайнову довідку Fax Utility. Запустіть утиліту згідно з поданими нижче
вказівками.
Натисніть кнопку пуску (Windows 7 та Vista) або натисніть Пуск (Windows XP), перейдіть до Усі програми ,
виберіть Epson Software, а тоді натисніть Fax Utility.
.
. . Fax Utility
FaxEpson Software(Windows XP) (Vista Windows 7)
.Utility
. . Fax Utility .
Epson , .(Windows XP) (Vista Windows 7)
. Fax Utility Software
*1 Settings for transmitted faxes.
Fax Menu List
EN
*2 Settings for received faxes.
Список параметров
Press x again to finish setting.
*3 Prints or displays the communication log.
Menu items and values may differ depending on the region.
*4 Prints a communication log for the previous transmission or
меню Факс
the previous polling results received.
x Fax settings menu
*5 Reprints from the latest fax received. When the memory is
Список параметрів
Resolution *¹ Standard, Fine, Photo
full, the oldest faxes are erased first.
меню Факс
Contrast *¹ -4 to +4
*6 Prints the protocol for the latest communication.
Send Fax Later Off, On
*7 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than
A4-size to A4, or prints them at their original size on multiple
Fax Mode Sending, Pollrecv
sheets.
Fax
Fax Settings Print Report Fax Log *³, Last
*8 Indicates whether or not to print a report for the previous
Transmission *⁴, Speed
transmitted fax. Select On Error to print reports only when
Dial List, Group Dial
an error occurs. Select On Send to print reports for every fax.
List, Reprint Faxes *⁵,
*9 Indicates the type of answer ring pattern you want to use to
Protocol Trace *⁶
receive faxes. To select an option other than All (or Off), you
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete
must set up your phone system to use different ring patterns.
Group Dial Setup Create, Edit, Delete
This option may be On/Off depending on the region.
Scan & Print
Resolution, Contrast,
*10 Indicates whether or not to use Error Correction mode to
Setup *²
Auto Reduction *⁷, Last
automatically correct fax data sent/received with errors due
Transmission Report *⁸
to the line or any other problems. Color faxes cannot be
Communication DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹,
sent/received when ECM is off.
EN
R & 61
Rings to Answer *¹²,
*11 Indicates the speed at which you transmit and receive faxes.
Dial Tone Detection *¹³,
On is 33.6 kbps and Off is 14.4 kbps.
Dial Mode *¹⁴
RU
*12 Depending on the region, this setting may not be displayed.
R & 62
Check Fax Connection
*13 When this is set to
On, the product starts dialing after it
Header Fax Header, Your
detects a dial tone. It may not be able to detect a dial tone
UK
Phone Number
when a PBX (Private Branch Exchange) or a TA (Terminal
R & 63
Adapter) is connected. In that case, set to Off. However,
Restore Default
R & 32
doing so may drop the first digit of a fax number and send
Settings
the fax to the wrong number.
AR
R & 64
Network
See your online Network Guide for details.
*14 Indicates the type of phone system to which this product is
Settings *¹⁵
connected. Depending on the region, this menu may not be
Maintenance
R & 76
displayed.
FA
R & 65
*15 BX305FW only.
61
*1 Настройки передачи факсов.
RU
*2 Настройки приема факсов.
Нажмите еще раз x для завершения настройки.
*3 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков.
Пункты меню и значения могут различаться в разных
*4 Распечатка журнала звонков для последней передачи данных или
регионах.
предыдущего запроса на получение факса.
*5 Повторная распечатка последнего полученного факса. При
x Параметры меню факса
заполнении памяти первыми удаляются самые старые факсы.
*6 Распечатка протокола последнего звонка.
Разрешение *¹ Стандартный, Высокое, Фото
*7 Определяет, должны ли факсы большего, чем А4, размера
Контрастность *¹ -4 по +4
уменьшаться до размера А4 или же распечатываться в
Отправить факс
Выкл., Вкл.
первоначальном размере на нескольких страницах.
позже
*8 Определяет, должен ли распечатываться отчет по последнему
Режим Отправка, Опр.принт.
переданному факсу. Выберите пункт При ошибке, чтобы отчеты
Настройки факса Печать отчета Журнал *³, Последняя
распечатывались только при возникновении ошибок. Выберите
передача *⁴, Быстрый
пункт При отправке для распечатки отчетов для каждого факса.
набор, Групповой набор,
*9 Определяет тип последовательности звонков, после которой
Повторная печать *⁵,
осуществляется прием факсов. Выбор вариантов, отличных
Отслеживание
от Все (или Выкл.), возможен только после установки другой
протокола *⁶
последовательности звонков в вашей телефонной системе. Данная
Быстрый набор Создать, Редактировать,
опция может быть Вкл./Выкл. в зависимости от региона.
Удалить
*10 Определяет использование режима «Исправление ошибок»,
Настройка
Создать, Редактировать,
при котором в отправляемой/принимаемой факсимильной
группового
Удалить
информации автоматически исправляются ошибки, появившиеся
набора
из-за неисправности телефонной линии или по другим причинам.
Цветные факсы могут отправляться/приниматься только при
Сканирование и
Разрешение,
включенном режиме ECM.
печать *²
Контрастность,
Автоподгон *⁷, Отчет о
*11 Определяет скорость передачи и приема факсов. Значение
Вкл.
последней передаче *⁸
определяет скорость 33,6 кбит/с, а Выкл. — 14,4 кбит/с.
Связь DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹,
*12 В некоторых регионах данный параметр может не отображаться.
Звонков до ответа *¹²,
*13 Если данный параметр имеет значение
Вкл., устройство начнет
Проверка сигнала *¹³,
набор номера сразу при появлении тонального сигнала. Тональный
Режим набора *¹⁴
сигнал может не определяться при подключении к PBX (Офисной
Проверьте подсоединение факса
телефонной станции) или ТА (Терминальному адаптеру). В этом
случае установите значение Выкл. Однако при этом может
Заголовок Колонтитул, Ваш номер
теряться первая цифра из номера факса, и тот будет отправлен
Восст-е заводск.
R & 32
неверному адресату.
настроек
*14 Определяет тип телефонной системы, к которой подключено
Настройки сети *¹⁵ Подробную информацию см. в интерактивном
данное устройство. В некоторых регионах данное меню может не
документе Руководство по работе в сети.
отображаться.
Обслуживание
R & 76
*15 Только BX305FW.
62
*1 Настройки для переданих факсів.
UK
*2 Настройки для отриманих факсів.
Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x.
*3 Друк або відображення журналу з'єднань.
Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися
*4 Друк журналу з'єднання для попередньої передачі або
залежно від регіону.
результату попереднього отриманого факсу за запитом.
*5 Повторний друк з останнього отриманого факсу. Коли пам'ять
x Меню настройок факсу
заповнена, спочатку стираються найстаріші факси.
Роздільна
Звичайна, Висока, Фото
*6 Друк протоколу останнього з'єднання.
здатність *¹
*7 Вказує, чи потрібно зменшувати до розмірів А4 отримані
Контрастність *¹ -4 до +4
факси, які перевищують формат А4, чи друкувати їх у форматі
Надіслати пізніше Вимкнуто, Увімкнуто
оригіналу на декількох аркушах.
Режим факсу Надсилання, Опит. прийн.
*8 Вказує, чи потрібно друкувати звіт про попередньо переданий
факс. Виберіть Помилка вмикання, щоб друкувати звіти лише
Настройки факсу Надрукувати звіт Журнал факсу *³, Остання
у разі виникнення помилок. Виберіть Надсилання ввімкнуто,
передача *⁴, Список швидкого
щоб друкувати звіти для кожного факсу.
набору, Список групового
набору, Надрукувати факс ще
*9 Вказує на тип шаблону сигналу відповіді, який потрібно
раз *⁵, Відстеження
протоколу *⁶
використовувати для отримання факсів. Щоб вибрати інакше
значення ніж Все (або Вимкнуто), потрібно налаштувати
Настройка
Створити, Редагувати, Видалити
телефон для використання інших шаблонів сигналу. Це може
швидкого набору
бути Увімкнуто/Вимкнуто залежно від регіону.
Настройка
Створити, Редагувати, Видалити
*10 Вказує, чи потрібно використовувати режим виправлення
групового набору
помилок для автоматичного виправлення даних факсів,
Настройка
Роздільна здатність,
отриманих або надісланих з помилками, що виникли внаслідок
сканування та
Контрастність,
проблем зі зв'язком або будь-яких несправностей. Неможливо
друку *²
Автозменшення *⁷, Звіт
надсилати/отримувати кольорові факси, якщо ECM вимкнуто.
останньої передачі *⁸
*11 Вказує швидкість передачі й отримання факсів.
Увімкнуто – це
Зв'язок DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Дзвінки,
33,6 кбіт/с, а Вимкнуто – це 14,4 кбіт/с.
що очікують відповіді *¹²,
*12 Цей параметр може не відображатися залежно від регіону.
Визначення сигналу готовності
*13 Якщо цю функцію переключено на
Увімкнуто, пристрій
лінії *¹³, Режим набору *¹⁴
автоматично розпочне набір після виявлення сигналу
Перевірте з’єднання факсу
готовності лінії. Він може не виявляти сигнал готовності лінії,
Заголовок Заголовок факсу, Номер
якщо підключено телефонну систему особистого користування
телефону
(PBX) або термінальний адаптер (TA). У такому разі переключіть
Відновити
функцію на Вимкнуто. Однак це може спричинити пропускання
R & 32
настройки за
першої цифри номера факсу й надсилання факсу на невірний
промовчанням
номер.
Параметри
Для докладнішої інформації див. Посібник по роботі
*14 Вказує на тип телефонної системи, до якої підключено пристрій.
мережі *¹⁵
в мережі.
Це меню може не відображатися залежно від регіону.
*15 Лише BX305FW.
Обслуговування
R & 76
63
. 1*
AR
. 2*
. 3*
. x
4*
.
.
x
. 5*
.
¹*
. 6*
¹*+4 -4
A4 7*
.A4
. 8*
³*
.
⁴*
.
. 9*
()
⁶*⁵*
. / .
10*
./
. ECM/
⁷*
²*
. 11*
⁸*
./ 14,4 / 33,6
. 12*
⁹*
ECM *¹⁰V.34 *¹¹
. 13*
¹²*
(PBX)
¹⁴* ¹³*
. .(TA)
.
. 14*
.
. BX305FW 15*
R & 32
¹⁵*
.
R & 76
64
. 1*
FA
. 2*
. 3*
. x
4*
.
.
x
. 5*
.
Resolution *¹Standard, Fine, Photo
. 6*
Contrast *¹+4 -4
A4 A4 7*
Send Fax LaterOff, On
.
Fax ModeSending, Pollrecv
On . 8*
Fax SettingsPrint Report Fax Log *³, Last
On . Error
Transmission *⁴, Speed
. Send
Dial List, Group Dial
9*
List, Reprint Faxes *⁵,
(Off) All .
Protocol Trace *⁶
.
Speed Dial SetupCreate, Edit, Delete
. On/Off
Group Dial SetupCreate, Edit, Delete
10*
/
Resolution, Contrast,
Scan & Print
ECM .
Auto Reduction *⁷, Last
Setup *²
.
Transmission Report *⁸
Off On 33.6 kbps . 11*
Communication DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹,
. 14.4 kbps
Rings to Answer *¹²,
. 12*
Dial Tone Detection *¹³,
Dial Mode *¹⁴
On 13*
) PBX .
Check Fax Connection
() TA (
Header Fax Header, Your
. Off .
Phone Number
R & 32
Restore Default
.
Settings
. 14*
.
Network
.
Settings *¹⁵
. BX305FW 15*
R & 76
Maintenance
65
66
Оглавление
- Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та оригіналами
- Copying Копирование Копіювання
- Faxing Факс Факс /
- Maintenance Menu Меню Обслуживание Меню Обслуговування
- Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем