Acer TRAVELMATE 5335 – страница 19

Инструкция к Ноутбуку Acer TRAVELMATE 5335

31

Português

Português

Utilitário BIOS

O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no

Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do

computador.

O computador já está devidamente configurado e optimizado e por isso não é

necessário executar este utilitário. Contudo, se surgirem problemas de

configuração, possivelmente terá de executar o programa.

Para activar o utilitário BIOS, prima <F2> durante o autoteste de arranque

(Power-On Self Test - POST) enquanto o logótipo do computador portátil está a

ser apresentado.

Sequência de inicialização

Para definir a sequência de inicialização no utilitário BIOS, active-o e depois

seleccione Boot a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã.

Activar recuperação disco-a-disco

Para activar a recuperação disco-a-disco (recuperação do disco rígido), active o

utilitário BIOS e, depois, seleccione Main a partir das categorias listadas na parte

superior do ecrã. Localize D2D Recovery na parte inferior do ecrã e use as teclas

<F5> e <F6> para definir este valor como Enabled.

Palavra-passe

Para definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e depois

seleccione Security a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã.

Localize Password on boot: e use as teclas <F5> e <F6> para activar esta

característica.

32

Português

Português

Utilização do software

Reprodução de filmes em DVD

Nota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.

Quando o módulo da unidade de DVD está instalado no compartimento da

unidade óptica, pode ver filmes DVD no seu computador.

1 Ejecte o tabuleiro da unidade de DVD e introduza um disco de filme em

DVD; em seguida, feche o tabuleiro do DVD.

Importante! Quando o leitor de DVD é iniciado pela primeira vez,

o programa solicita a introdução do código da região. Os discos

DVD estão divididos em 6 regiões. Quando a unidade DVD estiver

definida com um código de região, reproduzirá discos em DVD

apenas dessa região. Pode configurar o código da região no

máximo cinco vezes (incluindo a primeira vez). Depois disso, o

último código de região ficará permanente. Recuperar o disco

rígido não repõe o número de vezes que o código da região foi

instalado. Consulte a tabela a seguir apresentada para obter

informações acerca do código de região para filmes em DVD.

2 Após alguns segundos, o filme em DVD inicia-se automaticamente.

Código da

País ou região

região

1 E.U.A., Canadá

2 Europa, Médio Oriente, África do Sul, Japão

3 Sudeste Asiático, Taiwan, Coreia do Sul

4 América Latina, Austrália, Nova Zelândia

5 Países da antiga U.R.S.S., alguns países africanos, Índia

6 República Popular da China

Nota: Para alterar o código da região, introduza um filme em DVD

de uma região diferente na unidade de DVD. Consulte a ajuda on-

line para obter mais informações.

33

Português

Português

Perguntas frequentes

A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização

do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma das situações.

Liguei o botão de alimentação, mas o computador não arranca

nem inicializa.

Observe o indicador de alimentação:

Se não estiver aceso, o computador está sem alimentação. Verifique o

seguinte:

Se o computador estiver a funcionar através da bateria, esta poderá

estar fraca e não ser capaz de alimentar o computador. Ligue o

adaptador de CA para recarregar a bateria.

Certifique-se de que o adaptador de CA está devidamente ligado ao

computador e à corrente eléctrica.

Se estiver aceso, verifique o seguinte:

Há alguma disquete que não seja de inicialização (não do sistema) na

unidade USB externa? Remova-a ou substitua-a por uma disquete do

sistema e prima <Ctrl> + <Alt> + <Del> para reinicializar o sistema.

Não aparece nada no ecrã.

O sistema de gestão de energia do computador apaga automaticamente o ecrã

para poupar energia. Prima uma tecla qualquer para ligar novamente o ecrã.

Se ao premir uma tecla o ecrã não voltar ao normal, isso poderá dever-se a uma

destas três causas:

O nível de brilho pode estar demasiado baixo. Prima <Fn> + < >

(aumentar) para ajustar o nível de brilho.

O dispositivo de visualização poderá estar ajustado para um monitor

externo. Prima a tecla de atalho de comutação de visualização <Fn> + <F5>

para repor a visualização para o computador.

Se o indicador de Suspensão estiver aceso, o computador está no mmodo

de Suspensão. Prima e solte o botão de alimentação para retomar.

34

Português

Português

Não há saída de áudio do computador.

Verifique o seguinte:

O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume

(altifalante) na barra de tarefas do Windows. Se estiver marcado, clique no

ícone e anule a selecção da opção Tudo sem som.

Observe o ícone de controlo de volume (altifalante) na barra de tarefas do

Windows. Pode também usar a roda de controlo de volume ou os botões

de controlo do volume para regular o volume.

Se auscultadores, auriculares ou altifalantes externos estiverem ligados à

porta de saída do computador, os altifalantes internos são desligados

automaticamente.

Pretendo ejectar o tabuleiro da unidade óptica sem ligar a

alimentação.

Existe um orifício para ejecção mecânica na unidade óptica. Basta introduzir a

ponta de uma esferográfica ou clip no orifício e empurrar para ejectar o

tabuleiro.

O teclado não responde.

Experimente ligar um teclado externo a uma porta USB do computador. Se

funcionar, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência técnica

autorizado, uma vez que o cabo do teclado interno poderá estar solto.

A impressora não funciona.

Verifique o seguinte:

Certifique-se de que a impressora está conectada a uma tomada eléctrica e

que está ligada (On).

Certifique-se de que o cabo da impressora está firmemente ligado na porta

paralela do computador ou porta USB e à porta correspondente na

impressora.

35

Português

Português

Quero repor as definições originais no meu computador sem o

CD de recuperação.

Nota: Se a versão do seu sistema é de diversos idiomas, o sistema

operativo e o idioma que seleccionar ao ligar o sistema pela

primeira vez serão as únicas opções para futuras operações de

recuperação.

Este processo de recuperação ajudá-lo-á a recuperar a unidade C: com o

conteúdo original do software que estava instalado quando adquiriu o seu

computador portátil. Siga os passos abaixo para reconfigurar a unidade C:.

(A unidade C: será reformatada e todos os dados serão eliminados.)

É importante fazer cópias de segurança de todos os ficheiros de dados antes de

utilizar este opção.

Antes de executar uma operação de restauro, verifique as definições da BIOS.

1 Verifique se a função Acer disk-to-disk recovery está activada ou não.

2 Certifique-se de que a definição D2D Recovery em Main está Enabled

(activada).

3 Saia do utilitário BIOS e guarde as alterações. O sistema será reinicializado.

Nota: Para activar o utilitário BIOS, prima <F2> durante POST.

Para iniciar o processo de recuperação:

1 Reinicialize o sistema.

2 Enquanto estiver a ser exibido o logótipo da Acer, prima <Alt> + <F10> ao

mesmo tempo para entrar no processo de recuperação.

3 Consulte as instruções no ecrã para executar a recuperação do sistema.

Importante! Esta funcionalidade ocupa 15 GB numa partição

oculta do seu disco rígido.

36

Português

Português

Pedir assistência

Garantia Internacional de Viagem

(International Travelers Warranty; ITW)

O seu computador está protegido por uma Garantia Internacional de Viagem

(ITW) que proporciona segurança e tranquilidade ao viajar. A nossa rede

mundial de centros de assistência técnica existe para o ajudar sempre que

necessário.

O computador vem acompanhado de um passaporte ITW. Este passaporte

contém todas as informações necessárias acerca do programa ITW. Neste guia

prático encontrará uma lista com os centros de assistência técnica autorizados.

Leia atentamente este passaporte.

Tenha sempre à mão o passaporte ITW, especialmente ao viajar, para poder

desfrutar das vantagens dos nossos centros de assistência. Coloque a prova de

compra do equipamento no bolso localizado na cobertura frontal do

passaporte ITW.

Se o país de destino não tiver um centro de assistência técnica ITW autorizado

pela Acer, poderá contactar qualquer uma das nossas agências em todo o

mundo. Para mais informações, visite http://global.acer.com

.

Antes de telefonar

Tenha junto de si as seguintes informões quando telefonar para o serviço on-

line da Acer, e tenha o computador a funcionar. Com o seu apoio, podemos

reduzir a duração da chamada e ajudá-lo a resolver os problemas de uma forma

eficaz. Se o seu computador emitir mensagens de erro ou sinais sonoros, anote-

os no momento em que surgirem no ecrã (ou o número e a sequência no caso

dos sinais sonoros).

São-lhe solicitadas as informações seguintes:

Nome: ________________________________________________________________

Endereço: _____________________________________________________________

Número de telefone: ___________________________________________________

Máquina e tipo de modelo: _____________________________________________

Número de série: _______________________________________________________

Data da aquisição: _____________________________________________________

37

English

Português

Português

Resolução de problemas

Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de

problemas comuns do sistema. Se surgir um problema, leia o tópico respectivo

antes de chamar um técnico. Para solucionar problemas mais graves é

necessário abrir o computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de

um técnico. Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado.

Sugestões para a resolução de problemas

Este computador portátil incorpora um design avançado que apresenta no ecrã

relatórios relativos a mensagens de erro, de forma a ajudá-lo a resolver os

problemas.

Se o sistema reportar uma mensagem de erro ou se verificar a ocorrência de um

sintoma de erro, consulte "Mensagens de erro", adiante. Se não conseguir

resolver o problema, contacte o seu revendedor. Ver "Pedir assistência" na

página 36.

Mensagens de erro

Se receber uma mensagem de erro, tome nota da mensagem e adopte a acção

correctiva adequada. A tabela seguinte lista as mensagens de erro por ordem

alfabética, juntamente com a acção correctiva recomendada.

Mensagens de erro Acção correctiva

CMOS battery bad Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

autorizado.

CMOS checksum error Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

autorizado.

Disk boot failure Introduza uma disquete do sistema (de arranque) na

unidade de disquete (A:), e de seguida prima <Enter> para

reinicializar.

Equipment configuration

Prima <F2> (durante a operação POST) para aceder ao

error

utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário BIOS

para reinicializar.

Hard disk 0 error Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

autorizado.

Hard disk 0 extended type

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

error

autorizado.

I/O parity error Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

autorizado.

Keyboard error or no

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

keyboard connected

autorizado.

Keyboard interface error Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência

autorizado.

Memory size mismatch Prima <F2> (durante a operação POST) para aceder ao

utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário BIOS

para reinicializar.

Se continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas, contacte o seu

revendedor ou um centro de assistência autorizado para obter ajuda. Alguns problemas

podem ser resolvidos através do utilitário BIOS.

38

Português

Português

Avisos de segurança e

regulamentações

Declaração del FCC

Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe

B, de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados

para oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa

instalação residencial. Este dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de

radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções,

pode provocar interferências prejudiciais às radiocomunicações.

Entretanto, não há garantia de que a interferência não poderá ocorrer numa

instalação em particular. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à

recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e

ligando o dispositivo, o utilizador deve tentar corrigir a interferência através de

uma ou mais das seguintes medidas:

Reorientar ou reposicionar a antena receptora.

Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.

Ligar o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele utilizado

pelo receptor.

Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para

obter assistência.

Aviso: Cabos blindados

Todas as ligações a outros dispositivos computacionais devem ser feitas usando

cabos blindados para manter o cumprimento das normas FCC.

Aviso: Dispositivos periféricos

Apenas periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras etc.)

certificados no cumprimento dos limites da Classe B podem ser ligados a este

equipamento. A operação de periféricos não-certificados resultará

provavelmente em interferências à recepção de rádio e televisão.

Cuidado

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante

podem anular a autoridade do utilizador em operar este computador, o que é

garantido pela Comissão Federal de Comunicações.

39

English

Português

Português

Avisos do modem (apenas para determinados

modelos)

TBR 21

Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - "TBR 21"]

para ligação de terminal único à Rede telefónica pública (PSTN). No entanto,

devido a diferenças entre as PSTN individuais existentes em cada país, a

aprovação não representa por si só uma garantia incondicional de bom

funcionamento em todos os pontos de ligação PSTN. Em caso de ocorrência de

problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do seu equipamento. Para

mais informações sobre países aplicáveis, consulte "Avisos de segurança e

regulamentações" na página 38.

Declaração de pixéis do LCD

A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabricação de alta precisão. No

entanto, alguns pixéis podem apagar ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos.

Isto não tem efeito sobre a imagem registrada e não constitui um defeito.

Aviso regulamentar sobre dispositivo de rádio

Nota: As informações reguladoras abaixo referem-se apenas aos

modelos com LAN sem fios e/ou Bluetooth.

Geral

Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança

dos países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios.

Dependendo da configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio

sem fios (tais como módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se

segue é válida para produtos com tais dispositivos.

Declaração de conformidade para países da UE

A Acer declara que esta série de computadores portáteis está conforme com os

requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC.

Lista de países aplicáveis

Os países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha,

Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal,

Finlândia, Suécia, Reino Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria,

República Checa, República Eslovaca, Eslovénia, Chipre, Malta, Bulgária e

Roménia. Uso permitido nos países da União Europeia, tais como: Noruega, Suíça,

Islândia e Liechtenstein. Este dispositivo deve ser usado em conformidade com as

leis e restrições do país de uso. Para mais informações, entre em contacto com o

órgão regulador no país de uso. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/

implem.htm para a lista de países mais actual.

40

Português

Português

O requisito de segurança de radiofrequência

da FCC

A potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está

muito abaixo dos limites de exposição a radiofrequência da FCC. Todavia, esta

série de computadores portáteis deverá ser utilizada de forma a minimizar o

potencial de contacto humano durante funcionamento normal, como segue:

1 Pede-se aos utilizadores que cumpram as instruções de segurança dos

dispositivos sem fios opcionais especificadas no manual do utilizador de

cada dispositivo opcional de radiofrequência.

Cuidado: De forma a cumprir os requisitos da FCC relativamente a

exposição a radiofrequência, é necessária uma distância de pelo

menos 20 cm (8 polegadas) entre a antena da placa LAN sem fios

Mini PCI integrada no ecrã e as pessoas.

Nota:

O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de

transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em

simultâneo a partir de ambas as antenas. Uma das antenas é

seleccionada automática ou manualmente (pelo utilizador) para

assegurar uma radiocomunicação de boa qualidade.

2 A utilização deste dispositivo deve limitar-se ao interior de edifícios devido

à gama de frequência se situar entre 5,15 e 5,25 GHz. A FCC determina que

este produto seja utilizado dentro de edifícios no caso de a gama de

frequência se situar entre os 5,15 e 5,25 GHz para reduzir as possíveis

interferências prejudiciais em sistemas móveis por satélite que utilizem o

mesmo canal.

41

English

Português

Português

3 Os radares de alta potência são os principais utilizadores das bandas de

5,25 a 5,35 GHz e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar

interferências e/ou danificar este dispositivo.

4 Uma instalação inadequada ou o uso não autorizado pode causar

interferências prejudiciais às comunicações via rádio. Também qualquer

adulteração da antena interna anulará o certificado da FCC e a sua

garantia.

Canadá – Dispositivos de radiocomunicação

de baixa potência isentos de licença (RSS-210)

Exposição de humanos aos campos de

radiofrequência (RSS-102)

Esta série de computadores portáteis emprega antenas integrais de baixo

ganho que não emitem campos de radiofrequência além dos limites da Health

Canada para a população em geral; consulte o Safety Code 6 (Código de

segurança 6) no sítio da Web da Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications

Design viewing distance 500 mm

Design inclination angle 0.0°

Design azimuth angle 90.0°

Viewing direction range class Class IV

Screen tilt angle 85.0°

Design screen illuminance Illuminance level:

[250 + (250cos

α)] lx where α = 85°

Color: Source D65

Reflection class of LCD panel

Ordinary LCD: Class I

(positive and negative polarity)

Protective LCD: Class III

Image polarity Both

Reference white:

Yn

Pre-setting of luminance and

u'n

color temperature @ 6500K

v'n

(tested under BM7)

Pixel fault class Class II

TravelMate Serie

Algemene gebruikershandleiding

Copyright © 2010. Acer Incorporated.

Alle rechten voorbehouden.

TravelMate Serie Notebook PC

Modelnummer: ____________________________________

Serienummer: _____________________________________

Aankoopdatum: ___________________________________

Plaats van aankoop: _______________________________

iii

Informatie voor uw veiligheid en

gemak

Veiligheidsinstructies

Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige

naslag. Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het

product zelf.

Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt

Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat

reinigt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen

uit spuitbussen. Reinig alleen met een vochtige doek.

VOORZICHTIG loskoppelen van de stekker

Let op de volgende richtlijnen als de stroomkabel op de stroombron wordt

aangesloten of losgekoppeld:

Installeer de stroombron voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.

Koppel de stroomkabel eerst los voordat de stroombron van de computer

wordt losgekoppeld.

Als het systeem meerdere stroombronnen heeft, koppel dan alle stroomkabels

uit alle stroombronnen los.

VOORZICHTIG bij Toegankelijkheid

Zorg dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is en zo dicht

mogelijk bij de gebruikte apparatuur is. Als u de stroom van het apparaat wilt

afhalen, zorg dan dat u de stroomkabel uit het stopcontact trekt.

LET OP de bijgesloten dummykaart(en) (alleen voor bepaalde

modellen)

De computer wordt geleverd met plastic dummies, nepkaarten, in de

kaartsleuven. Dummies beschermen ongebruikte sleuven tegen stof, metalen

objecten en andere deeltjes. Bewaar de dummies en gebruik deze als in de

sleuven geen kaarten worden gebruikt.

WAARSCHUWING bij het luisteren

Om uw gehoor te beschermen volgt u deze instructies.

Verhoog het volume geleidelijk tot u duidelijk en comfortable kunt horen.

Verhoog het volume niet nadat uw oren zich hebben aangepast.

Luister niet gedurende lange tijd naar muziek bij luid volume.

Verhoog het volume niet om een luidruchtige omgeving uit te schakelen.

Verlaag het volume als u de mensen in uw buurt niet hoort spreken.

iv

Waarschuwingen

Geruik het apparaat niet in de buurt van water.

Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel.

Het apparaat kan dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt.

Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het

betrouwbaar functioneren en beschermen tegen oververhitting. Deze

openingen mogen niet geblokkeerd of toegedekt worden. Deze

openingen mogen nooit geblokkeerd worden door het apparaat te

plaatsen op een bed, bank, kleed of een soortgelijk oppervlak. Het

apparaat mag nooit in de buurt of op een verwarming worden geplaatst.

Het mag niet worden ingebouwd, tenzij er genoeg ventilatie is.

Steek nooit voorwerpen door de openingen van dit apparaat. Deze

kunnen contact maken met onderdelen waarop een gevaarlijk hoge

spanning staat, of kortsluiting veroorzaken wat kan resulteren in brand of

een electrische schok. Mors geen vloeistof op het apparaat.

Plaats het product niet op een trillend oppervlak om beschadiging van

interne componenten en lekkage van de accu te voorkomen.

Gebruik het nooit tijdens het sport of lichaamsbeweging, of een

trillingsrijke omgeving waarin het wellicht onverwachte kortsluiting kan

veroorzaken of bewegende delen, zoals harde schijf, optische stations kan

beschadiging en zelfs openscheuren van de lithiumaccu kan veroorzaken.

De onderkant, de gebieden rond de ventilatieopeningen en de adapter

kunnen erg warm worden. Zorg dat u deze plekken niet aanraakt om

letsel te voorkomen.

Het toestel en uitbreidingen kan kleine onderdelen bevatten. Houd deze

buiten het bereik van kleine kinderen.

Elektriciteit gebruiken

Dit apparaat moet op een stroombron worden aangesloten, zoals

aangegeven op het markeringslabel. Wanneer u niet zeker weet welk type

stroom aanwezig is, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.

Plaats geen objecten op de netsnoer. Plaats het apparaat niet in het

looppad van anderen.

Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, zorg dat de totale

ampèrebelasting op de stekkerdoos niet meer is dan de

belastingscapaciteit van de stroomkabel. Let er op dat de totale

ampèrebelasting van de apparaten in het stopcontact niet de capaciteit

van de zekering overschrijdt.

Zorg dat een stopcontact, verdeelstekker of verlengsnoer niet wordt

overbelast door het aansluiten van te veel apparaten. De totale belasting

van het systeem mag niet groter zijn dan 80% van de capaciteit van het

vertakte circuit. Als verdeelstekkers worden gebruikt, mag de totale

belasting niet groter zijn dan 80% van de ingangcapaciteit van de

verdeelstekker.

De adapter van het product is uitgerust met een geaarde stekker. De

stekker past alleen in een geaard stopcontact. Zorg dat het stopcontact

correct geaard is voordat u de stekker van de adapter insteekt. Plaats de

stekker niet in een stopcontact zonder aarde. Neem contact op met uw

elektricien voor details.

v

Waarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het

gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan

resulteren in elektrische schok en/of verwonding.

Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen

onverwachte ruis van andere naburige elektrische apparaten die

de prestaties van dit product kunnen storen.

Het systeem kan worden aangesloten op diverse voltages; 100 tot 120 of

220 tot 240 V wisselspanning. De stroomkabel die bij het systeem is

geleverd, voldoet aan de gebruiksvereisten in het land/regio waar het

systeem is gekocht. Stroomkabels voor andere landen/regio’s moeten

voldoen aan de vereisten voor het betreffende land/regio. Voor meer

informatie over de vereisten voor stroomkabels, neemt u contact op met

een geautoriseerde verkoper of leverancier.

Reparatie van het product

Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Het apparaat openen of het

verwijderen van de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijke

stroomspanningen of andere risico’s. Laat elke reparatie over aan

gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

Verwijder de kabel uit het stopcontact en laat gekwalificeerd

onderhoudspersoneel het apparaat repareren in de volgende gevallen:

Wanneer de netsnoer- of stekker beschadigd of versleten is.

Wanneer vloeistof in het apparaat is gemorst.

Wanneer het product heeft blootgestaan aan regen of water.

Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.

Het apparaat vertoont duidelijke verandering in de prestaties. Dit geeft

aan dat het apparaat aan een onderhoudsbeurt toe is.

Wanneer het product niet normaal werkt terwijl de bedieningsinstructies

gevolgd zijn.

Opmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de

gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan

schade veroorzaken en kan tot gevolg hebben dat uigebreide

werkzaamheden door een gekwalificeerde technicus nodig zijn

om het product weer in de normale toestand te brengen.

vi

Richtlijnen voor veilig gebruik van de accu

Deze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige,

natte of bijtende omgeving. Plaats het product nooit in of bij een warmtebron,

op een plek met een hoge temperatuur, in direct sterk zonlicht, in een

magnetron of in een opslagruimte die onder druk staat, en stel het niet bloot

aan temperaturen boven 60 °C (140 °F). Als deze richtlijnen niet worden

opgevolgd, kan de accu zuur lekken, heet worden, exploderen of ontbranden

en letsel en/of schade veroorzaken. Doorboor, open of ontmantel de accu

nooit. Als de accu lekt en u in contact komt met de gelekte vloeistof, spoel dan

zorgvuldig af met water en ga onmiddellijk naar een arts. Wegens

veiligheidsredenen en om de levensduur van de accu te optimaliseren, dient het

opladen nooit te geschieden bij temperaturen onder 0 °C (32 °F) of boven 40 °C

(104 °F).

De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of

driemaal volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden

opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de gebruikstijd

merkbaar korter wordt dan normaal, koop dan een nieuwe accu. Gebruik

alleen de goedgekeurde accu, en laad de accu alleen op met een goedgekeurde

oplader.

Gebruik de accu alleen voor de bedoelde functie. Gebruik nooit een

beschadigde oplader of accu. Veroorzaak nooit kortsluiting op de accu.

Kortsluiting kan optreden als een metalen object, zoals een munt, paperclip of

pen de positieve (+) en negatieve (-) polen van de accu verbindt. (Deze zien uit

als metalen stroken op de accu.) Dit kan optreden als u bijvoorbeeld een

reserveaccu in uw zak of tas draagt. Kortsluiten van de contactpunten kan de

accu of het verbindingsobject beschadigen.

De capaciteit en levensduur van de accu wordt verminderd als de accu op koude

of hete plekken wordt acthergelaten, zoals een gesloten auto in zomer of

winter. Probeer de accu altijd tussen 15 °C en 25 °C (59 °F en 77 °F) te houden.

Een toestel met een hete of koude accu werkt wellicht tijdelijk niet, zelfs als de

accu volledig is opgeladen. De prestaties van de accu wordt met name beperkt

op temperaturen onder het vriespunt.

Stel accu’s niet bloot aan vuur omdat ze dan kunnen ontploffen. Accu’s kunnen

ook ontploffen als ze beschadigd zijn. Verwijder accu’s overeenkomstig de

plaatselijke milieuvoorschriften. Recycle indien mogelijk. Gooi ze niet weg bij

het huisvuil.

Draadloze toestellen kunnen gevoelig zijn voor storing van de accu, wat de

prestaties kan beïnvloeden.

De accu vervangen

De notebook PC gebruikt een lithium accu. Vervang de accu met eentje van

hetzelfde type als die bij het product is geleverd. Het gebruik van een andere

accu kan resulteren in brand of explosie.

vii

Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s

exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd

deze buiten het bereik van kinderen. Volg de plaatselijke

reguleringen bij het weggooien van gebruikte accu's.

Waarschuwing m.b.t. het optisch station

(alleen voor bepaalde modellen)

Waarschuwing: Dit apparaat bevat een laser en is geclassificeerd als een

“LASERPRODUCT VAN KLASSE 1”. Mocht een probleem optreden met het

apparaat, neem dan contact op met een GEAUTORISEERD servicestation bij u in

de buurt. Probeer nooit zelf de behuizing te openen, om directe blootstelling

aan de laserstraal te voorkomen.

LASERPRODUCT KLASSE 1

VOORZICHTIG: ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. VOORKOM

BLOOTSTELLING AAN STRAAL.

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT

LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS

D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1

VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET

NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN

PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I

ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE

A LOS RAYOS.

ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.

VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.

VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA

SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN

VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I

STRÅLEN

ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN

Veiligheid met betrekking tot de telefoonlijn

Koppel altijd alle telefoonlijnen los van de wandcontactdoos voordat het

apparaat gerepareerd of gedemonteerd wordt.

Gebruik geen telefoonlijn (anders dan draadloos type) tijdens onweer.

Er bestaat een klein risico op electrische schok door blikseminslag.

Waarschuwing! Uit veiligheidsredenen dient u geen

niet-overeenkomstige onderdelen te gebruiken als u

componenten toevoegt of verwijdert. Neem contact op met uw

verkoper voor de mogelijkheden.

viii

Gebruiksomgeving

Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle

draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit

als u de laptop gebruikt in de volgende omstandigheden. Deze

toestellen omvatten, doch niet beperkt tot: draadloos-lan

(WLAN), Bluetooth en/of 3G.

Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en

denk eraan het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit

storing of gevaar kan veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de normale

houdingen. Dit toestel voldoet bij normaal gebruik aan de richtlijnen voor

RF-straling, wat betekent dat het toestel en antenne en afstand van minstens

1,5 centimeter (5/8 inch) tot uw lichaam hebben (zie onderstaande afbeelding).

Het mag geen metaal bevatten en u dient het toestel op de hierboven

genoemde afstand van uw lichaam houden. Om databestanden of berichten te

kunnen overdragen, heeft het toestel een kwalitatief goede verbinding met het

netwerk nodig. In sommige gevallen kan de overdracht van databestanden of

berichten worden vertraagd totdat zo'n verbinding beschikbaar is. Zorg dat de

bovenstaande scheidingsafstand in acht wordt genomen totdat de overdracht

voltooid is. Onderdelen van het toestel zijn magnetisch. Metalen onderdelen

kunnen worden aangetrokken tot het toestel, en mensen met

hoorhulpmiddelen mogen het toestel niet bij het oor met hoorhulpmiddel

houden. Plaats geen creditcards of andere magnetische opslagmedia in de

buurt van het toestel, omdat de informatie die ze bevatten kan worden gewist.

Medische apparatuur

Gebruik van apparatuur die radiosignalen uitzendt, waaronder mobiele

telefoons, kan storing veroorzaken op de functionaliteit van onvoldoende

beschermde medische apparatuur. Raadpleeg een arts of fabrikant van het

medische apparaat om te bepalen of deze adequaat zijn afgeschermd tegen

RF-energie of voor eventuele andere vragen. Schakel het toestel uit in

zorginstellingen als borden in deze instellingen u opdragen dit te doen.

Ziekenhuizen of zorginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is

voor externe RF-signalen.

Pacemakers. Fabrikanten van pacemakers geven de aanbeveling altijd een

afstand van minstens 15,3 centimeter (6 inch) in acht te nemen tussen draadloze

toestellen en een pacemaker om storing op de pacemaker te vermijden. Deze

aanbevelingen zijn consistent met onafhankelijk onderzoek door en

aanbevelingen van Wireless Technology Research. Mensen met pacemakers

dienen het volgende in acht te nemen:

Houd het toestel altijd minstens 15,3 centimeter (6 inch) van de pacemaker

verwijderd.

Draag het toestel nooit ingeschakeld bij de pacemaker. Als u storing

vermoed, schakel het toestel dan uit een draag het op een andere plek.

Hoorhulpmiddelen. Bepaalde digitale draadloze toestellen kunnen storing

veroorzaken op bepaalde hoorhulpmiddelen. Als storing optreedt, neem dan

contact op met uw serviceprovider.