Xylem ECOCIRC XL & XLplus – страница 17

Инструкция к Насосу Xylem ECOCIRC XL & XLplus

Režim Opis

Kontrola fiksne brzine

Max

Speed

setpoint

min

Ova funkcija menja brzinu pumpe da bi se održala

konstantna razlika temperatura upumpanog

Pumpa održava kon-

medija.

stantnu fiksnu brzinu pri

Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim

bilo kom zahtevu za pro-

funkcijama na lokaciji www.lowara.com

tok. Brzina pumpe može

da se postavi preko kori-

5.2.7 Spoljno pokretanje/zaustavljanje

sničkog interfejsa.

Pumpa se može pokrenuti ili zaustaviti putem

Pogledajte odeljak 6.1.2

spoljnog kontakta bez potencijala ili releja koji je

Promena početne vred-

povezan na priključak 11 i 12. Pogledajte Slika 18 i

nosti.

Slika 19 . Pumpa se podrazumevano isporučuje sa

kratkospojenim priključcima 11 i 12.

Svi kontrolni režimi mogu da se kombinuju sa

funkcijom noćnog režima.

NAPOMENA:

Pumpa obezbeđuje 5 VDC preko priključaka za

5.2.2 Noćni režim

pokretanje/zaustavljanje.

Funkcija noćnog režima se ne može koristiti u si-

Na priključke za pokretanje/zaustavljanje se ne

stemima za hlađenje.

sme dovoditi spoljni napon.

Kablovi povezani na priključcima 11 i 12 ne

Preduslov

smeju biti duži od 20 m.

Pumpa je instalirana na napojni vod.

Noćni uslovi se mogu detektovati sa dobrom

5.2.8 PWM ulaz (dostupan samo za

pouzdanošću ako je kontrolni sistem višeg ni-

voa postavljen na promenu temperature

modele 25-40, 25-60, 32-40, 32-60)

napajanja.

Samo na navedenim modelima, PWM ulaz je do-

Noćni režim može biti aktivan u kombinaciji sa:

stupan na priključcima 11 i 12. Pogledajte Slika 18 .

Proporcionalnim pritiskom

PWM signal deli iste priključke ulaza za ulaz za

Konstantnim pritiskom

pokretanje/zaustavljanje.

Konstantnom brzinom

Dva ulaza se međusobno isključuju.

Ova funkcija smanjuje potrošnju energije pumpe

Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim

na minimum kada sistem za grejanje ne radi. Algo-

funkcijama na lokaciji www.lowara.com

ritam detektuje pogodne radne uslove i automatski

prilagođava brzinu pumpe.

5.2.9 Analogni ulaz

Pumpa se vraća na originalnu početnu vrednost

Na pumpi se nalazi analogni ulaz od 0-10 V na

čim se sistem ponovo pokrene.

priključcima 7 i 8. Pogledajte Slika 18 i Slika 19 za

promenu početne vrednosti.

5.2.3 ∆p-T kontrola (dostupno samo na

Kada je napon na ulazu detektovan, pumpa se au-

ecocirc XLplus)

tomatski prebacuje na kontrolni režim

fiksne brzine

Funkcija menja početnu vrednost nominalnog

i počinje da radi prema sledećem dijagramu:

diferencijalnog pritiska zavisno od temperature

upumpanog medija.

Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim

funkcijama na lokaciji www.lowara.com

5.2.4 ∆p-∆T kontrola (dostupno samo na

ecocirc XLplus)

Ova funkcija zahteva spoljnu temperaturnu sondu

tipa KTY83 (pogledajte odeljak 5.2.9 ovog priruč-

nika).

Ova funkcija menja početnu vrednost nominalnog

diferencijalnog pritiska zavisno od diferencijalne

temperature upumpanog medija.

Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim

funkcijama na lokaciji www.lowara.com

5.2.5 T konstanta (dostupno samo na

ecocirc XLplus)

Ova funkcija menja brzinu pumpe da bi se održala

konstantna temperatura upumpanog medija.

Za detalje pogledajte priručnik sa naprednim

funkcijama na lokaciji www.lowara.com

5.2.6 ∆T konstanta (dostupno samo na

ecocirc XLplus)

Speed

[rpm]

Max

Setpoint

min

Vset

101,51,2

Vin[V]

sr - Prevod originala

5.2.10 Signalni relej

Pumpa je opremljena relejem, na priključcima 4 i 5.

Pogledajte Slika 18 i Slika 19 , za signal greške bez

potencijala. Ako postoji greška relej se aktivira

zajedno sa crvenim svetlom statusa i kodom greške

na ekranu korisničkog interfejsa, Slika 13 .

Oznake

Vmax < 250 VAC

Imax < 2 A

321

sr - Prevod originala

5.2.11 Spoljni senzori

5.2.13 Automatski rad dvostruke pumpe

Pumpa može biti opremljena senzorom

(dostupno samo na ecocirc XLplus)

diferencijalnog pritiska i temperaturnom sondom

Pomoćni rad

prema sledećoj tabeli:

Radi samo glavna pumpa. Druga pumpa se pokre-

Opis senzora Tip Priključci

će u slučaju otkaza glavne pumpe.

Senzor

1,0 bara (PN

9 - 10

Naizmeničan rad

diferencijalnog

10)

Samo jedna pumpa radi u određeno vreme. Vreme

pritiska 4-20

2,0 bara (PN

rada se uključuje i isključuje svaka 24 sata, tako da

mA

10)

je radno opterećenje uravnoteženo između obe

pumpe. Druga pumpa se pokreće odmah u slučaju

Spoljni tempe-

KTY83 13 - 14

otkaza.

raturni senzor

Paralelan rad

Obe pumpe rade istovremeno sa istom početnom

Podešavanje senzora pritiska

vrednošću. Glavna pumpa određuje ponašanje

1. Instalirajte senzor pritiska na cev

celog sistema i može da optimizuje performanse.

2. Povežite kabl na priključke 9 i 10 (pogledajte

Da bi se garantovale zahtevane performanse sa

4.6.3 Raspored priključaka).

minimalnom potrošnjom energije, glavna pumpa

3. Uključite napajanje pumpe.

pokreće ili zaustavlja drugu pumpu zavisno od za-

4. Tokom pokretanja pumpa detektuje senzor i

htevane visine i protoka.

prikazuje meni za podešavanje.

NAPOMENA: Ako se koristi osnovna ecocirc XL

5. Izaberite pravi model senzora i potvrdite izbor

pumpa (ne postoji komunikacija) u paralelnom

koristeći dugme za parametre (3). Pogledajte

radu, glave dve pumpe mogu da rade pri

Slika 13 .

različitim vrednostima, posebno pri malom pro-

6. Pumpa će završiti redosled pokretanja i au-

toku. To bi moglo da dovede do određene ne-

tomatski početi sa radom u režimu konstant-

stabilnosti pumpe dok preklopni ventil može bi-

nog pritiska.

ti bučan. Za paralelni rad se preporučuje upo-

7. Početna vrednost se može menjati pomoću

treba ecocirc XLplus.

dugmadi za podešavanje (5). Pogledajte Slika

13 .

6 Podešavanje i rad sistema

Podešavanje spoljnog temperaturnog senzora

(samo za ecocirc XLplus)

Mere opreza

Podešavanje senzora i kontrolnih režima koji se od-

UPOZORENJE:

nose na njega dostupno je samo preko

komunikacione sabirnice.

Uvek nosite zaštitne rukavice pri

rukovanju pumpom i motorom. Kad

Za detalje pogledajte priručnik za funkcije

ispumpavate vruće tečnosti, tempe-

komunikacije i napredne funkcije na lokaciji

ratura pumpe i njenih delova može

www.lowara.com

preći 40°C (104°F).

Pumpa ne sme da radi na suvo, jer

NAPOMENA:

to može dovesti do uništenja

Kablovi senzora ne smeju biti duži od 20 m.

ležajeva. Pravilno napunite sistem

tečnošću i odzračite ga pre prvog

5.2.12 Komunikaciona sabirnica

pokretanja.

(dostupno samo na ecocirc XLplus)

Pumpa ima dva ugrađena RS-485 komunikaciona

NAPOMENA:

kanala. Jedan je dostupan kao standardan

Nikada ne radite sa pumpom kada je ON-OFF

(priključci 15-16-17), a drugi je omogućen samo uz

ventil zatvoren duže od nekoliko sekundi.

dodatni RS-485 ili bežični modul (priključci

Ne izlažite pumpu u mirovanju uslovima

18-19-20). Pogledajte Slika 18 i Slika 19 .

mržnjenja. Ispustite svu tečnost koja se nalazi

Pumpa može da komunicira sa spoljnim BMS si-

unutar pumpe. Ako to ne učinite, može doći do

210

stemima preko Modbus ili BACnet

protokola.

mržnjenja tečnosti i oštećenja pumpe.

Potpuni opis protokola potražite u priručniku za

Zbir pritiska na usisnoj strani (vodovod, gravita-

komunikaciju na lokaciji www.lowara.com.

cioni rezervoar) i maksimalnog pritiska koji

pumpa stvara ne sme da pređe maksimalni do-

NAPOMENA:

zvoljeni radni pritisak (nominalni pritisak PN)

pumpe.

Kada je daljinska kontrola aktivna, početnim vred-

Ne koristite pumpu ako dođe do kavitacije.

nostima i režimima kontrole se upravlja samo

Kavitacija može oštetiti unutrašnje komponente.

preko komunikacionih kanala i oni se ne mogu

menjati preko korisničkog interfejsa. Prikazana

količina i upravljanje mernom jedinicom ostaju

6.1 Konfiguracija podešavanja pumpe

aktivne na korisničkom interfejsu.

Promenite podešavanja pumpe pomoću jednog

od sledećih postupaka:

210

Nije dostupno na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

322

Korisnički interfejs

Komunikacija preko sabirnice

211

(dostupno samo na ecocirc XLplus)

Komunikacija bežičnim putem

212

(dostupno samo na ecocirc XLplus)

6.1.1 Promena parametara komunikacije

Promenite parametre komunikacije pumpe.

Pogledajte Slika 13 .

1. Isključite pumpu.

Sačekajte da se indikator napajanja isključi pre

nego što nastavite.

2. Uključite pumpu.

3. Sačekajte da se na ekranu prikaže tekst COMM

213

(COM)

, pritisnite dugme za parametre (3)

da biste otvorili meni za komunikacije.

4. Izaberite jednu od tri vrednosti pomoću

dugmeta za podešavanje.

6

BAUD (BDR)

= podešavanje brzine preno-

sa (dostupne vrednosti 4,8 - 9,6 - 14,4 -

19,2 - 38,4 - 56,0 - 57,6 kb/s)

6

ADDR (ADDR)

= podešavanje adrese (do-

stupna adresa 1÷255 za Modbus i 0÷127 za

BACnet)

6

MODU (MDL)

= podešavanje opcionog

modula (0 = nema modula; 1 = bežični

modul; 2 = RS-485 modul)

5. Pritisnite dugme za parametre da biste otvorili

podmeni

6. Izmenite vrednosti pomoću dugmeta za

podešavanje.

7. Pritisnite dugme za parametre da biste potvr-

dili i snimili nove vrednosti.

8. Pritisnite dugme za režim da biste zatvorili

podmeni.

Ako se ni jedno dugme ne pritisne 10 sekundi,

pumpa izlazi iz trenutnog menija i nastavlja sa po-

stupkom pokretanja. Svi parametri koji se menjaju

bez potvrđivanja vraćaju se u prethodno stanje.

6.1.2 Promena kontrolnog režima

214

Pumpom se može upravljati preko BMS

(Sistem

za upravljanje objektima) ili drugim uređajima

preko RS-485 komunikacionog priključka sa Mod-

215

bus ili BACnet

protokolom.

Sledeća uputstva se koriste pri vršenju promena na

korisničkom interfejsu. Pogledajte Slika 13 .

Pritisnite dugme za režim rada.

Režimi rada se ciklično menjaju pritiskom na

dugme.

mode

mode

mode

mode

mode

mode

6.1.3 Promena početne vrednosti

Pogledajte Slika 13 kao referencu.

1. Pritisnite neko dugme za podešavanje (5).

Ekran počinje da treperi i prikazuje stvarnu po-

četnu vrednost.

2. Promenite vrednost pomoću dugmeta (5).

3. Sačekajte 3 sekunde da biste snimili i aktivirali

novu početnu vrednost.

Ekran će prestati da treperi radi potvrđivanja

promene.

NAPOMENA:

Ako je na sistemu ugrađen nepovratni ventil, po-

trebno je obezbediti da je postavljeni minimalni

pritisak pražnjenja pumpe uvek viši od pritiska po-

trebnog za zatvaranje ventila.

6.1.4 Promenite prikazanu mernu jedinicu

1. Pritisnite dugme (3) da biste promenili mernu

jedinicu. Pogledajte Slika 13 .

Parameter

Power

button

Flow

Parameter

Parameter

button

button

Head

Parameter

Speed

button

sr - Prevod originala

2. Kada su prikazani protok i visina, pritiskom na

dugme (3) duže od jedne sekunde, merna

jedinica može da se promeni na sledeći način:

Protok: m3/h gpm (US)

Visina: m ft

211

nije opisano u ovim uputstvima, pogledajte priručnik za komunikacije na lokaciji www.lowara.com

212

zahteva instalaciju bežičnog modula na pumpu

213

Na trocifrenom ekranu na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60

214

Funkcije za komunikaciju i dodatni moduli dostupni su samo za modele ecocirc XLplus.

215

Nije dostupno na modelima 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

323

sr - Prevod originala

6.2 Pokretanje ili zaustavljanje pumpe

7 Održavanje

OPREZ:

Mere opreza

Pumpa ne sme da radi na suvo, jer

Električna opasnost:

to može dovesti do uništenja

ležajeva u veoma kratkom periodu.

Isključite i zaključajte električno

Pravilno ispunite i odzračite sistem

napajanje pre instaliranja ili servisiranja

tečnošću pre prvog pokretanja.

pumpe.

Komora rotora pumpe će se ven-

tilirati nakon uključivanja pumpe po-

UPOZORENJE:

stupkom automatskog odzračivanja.

Uvek nosite zaštitne rukavice pri

Sistem se ne može ventilirati kroz

rukovanju pumpom i motorom. Kad

pumpu.

ispumpavate vruće tečnosti, tempe-

ratura pumpe i njenih delova može

Pokrenite pumpu na jedan od sledećih načina:

preći 40°C (104°F).

Isključite napajanje pumpe.

Održavanje i servisiranje mora

Zatvorite kontakt za pokretanje/

obavljati samo iskusno i stručno

zaustavljanje.

osoblje.

Pošaljite naredbu za pokretanje kroz

Obratite pažnju da li se poštuju pro-

komunikacionu sabirnicu.

pisi za sprečavanje nezgoda.

Pumpe počinju da pumpaju u režimu konstant-

Koristite prikladnu opremu i zaštitu.

nog pritiska sa sledećim podrazumevanim po-

četnim vrednostima:

UPOZORENJE:

2 m za modele XX-40 (maks. visina 4 m)

Snažno magnetno polje se stvara

3 m za modele XX-60 (maks. visina 6 m)

kada se rotor izvadi iz glave pumpe

4 m za modele XX-80 (maks. visina 8 m)

ili postavi u glavu pumpe. To mag-

5 m za modele XX-100 (maks. visina 10 m)

netno polje može biti štetno za oso-

6 m za modele XX-120 (maks. visina 12 m)

be koje nose pejsmejker i druge

Za više informacija o tome kako da promenite

osobe sa medicinskim implantatima.

podešavanje, pogledajte

Konfiguracija

Pored toga, magnetno polje može

podešavanja pumpe.

privući metalne delove prema roto-

Zaustavite pumpu na jedan od sledećih načina:

ru, što može izazvati povrede i/ili

oštećenja ležaja pumpe.

Isključite napajanje pumpe.

Otvorite kontakt za pokretanje/zaustavljanje.

Pošaljite naredbu za zaustavljanje kroz

8 Rešavanje problema

komunikacionu sabirnicu.

Uvod

6.2.1 Postupak automatskog odzračivanja

Pogledajte Slika 13

Pri svakom pokretanju pumpe obavlja se postupak

automatskog odzračivanja. Tokom ove faze, kori-

U slučaju bilo kog alarma koji omogućava na-

snički interfejs prikazuje tekst "deg" i odbrojavanje

stavak rada pumpe, ekran naizmenično

do završetka postupka.

prikazuje kod alarma i poslednju izabranu

količinu, dok indikator statusa (8) postaje naran-

Postupak se može opozvati ili preskočiti:

džast.

Ručno, istovremenim pritiskom na dva dugmeta

U slučaju otkaza koji zaustavlja pumpu, ekran

(5). Pogledajte Slika 13 .

trajno prikazuje kod greške i indikator statusa

Samo za ecocirc XLplus, preko komunikacione

(8) postaje crven.

sabirnice. Pogledajte priručnik za komunikaciju

na lokaciji www.lowara.com.

8.1 Poruke na ekranu

6.2.2 Aktiviranje automatskog rada

Tabela 47: Podrazumevano

dvostruke pumpe (samo za ecocirc

XLplus)

LED diode operacija /

Uzrok

Ekran

Sledeći postupak mora da se izvrši tokom faze

pokretanja pumpe.

Uključeno napajanje Pumpa je uključena

1. Otvorite podmeni dvostruke pumpe kada

Sve LED diode i ekran

Pokretanje pumpe

ekran prikazuje tuma ili tusl.

su uključeni

2. Izaberite odgovarajući način rada dvostruke

Zeleno svetlo statusa Pumpa radi ispravno

pumpe.

bcup = pomoćni rad

Uključena daljinska

Daljinska komunikacija je

alte = naizmeničan rad

kontrola

aktivirana

para = paralelan rad

3. Pritisnite dugme za parametre da biste aktivi-

rali novo podešavanje.

Konfiguraciju druge pumpe obavlja glavna pumpa.

324

sr - Prevod originala

Tabela 48: Poruke o greškama

Kod

Uzrok Rešenje

greške

LED diode

Uzrok Rešenje

električnog si-

operacija /

stema.

Ekran

E07 Termalni osigurač

Proverite prisu-

Isključeno

Pumpa nije po-

Proverite vezu

motora se aktivira

stvo nečistoća

napajanje

vezana ili je ne-

oko propelera i

pravilno pove-

rotora koje uz-

zana

rokuju

preopterećenje

Otkaz napajanja Proverite na-

na motoru. Pro-

pon·mreže +

verite uslove in-

automatski

stalacije i

prekidač i osi-

temperaturu

gurač

vode i vazduha.

Narandžasto

Alarm za

Proverite kod

Sačekajte da se

svetlo statusa

probleme si-

alarma na ekra-

motor ohladi.

stema

nu da biste ra-

Ako greška na-

zumeli problem

stavlja da se

sistema.

javlja, ponovo

pokrenite

Crveno svetlo

Otkaz pumpe Proverite kod

216

pumpu

.

statusa

greške na ekra-

nu da biste ra-

E08 Termalni osigurač in-

Proverite uslove

zumeli problem

vertora se aktivira

instalacije i

pumpe.

temperaturu

vazduha.

Isključena

Daljinska

Ako

daljinska kon-

komunikacija je

komunikacija ne

E09 Hardverska greška Ponovo pokre-

trola

deaktivirana

radi, proverite

216

nite pumpu

.

vezu i konfigu-

E10 Rad na suvo Proverite prisu-

racione pa-

stvo curenja si-

rametre za

stema ili dopu-

komunikaciju na

nite sistem.

spoljnom kon-

troleru.

8.3 Kodovi alarma

8.2 Kodovi grešaka i alarma

Kod

Uzrok Rešenje

alarma

Kod

Uzrok Rešenje

greške

A01 Nepravilnost se-

Isključite pumpu na

nzora tečnosti

5 minuta, a zatim je

E01 Izgubljena interna

Ponovo pokre-

216

ponovo uključite.

komunikacija

nite pumpu

Ako se problem

E02 Visoka struja motora Ponovo pokre-

nastavi, kon-

216

nite pumpu

taktirajte servis.

E03 Previsok napon DC sa-

Drugi izvori pri-

A02 Visoka temperatu-

Proverite status si-

birnice

nudno vrše pre-

ra tečnosti

stema

visok protok

kroz pumpu.

A05 Oštećena

Isključite pumpu na

Proverite

memorija pod-

5 minuta, a zatim je

podešavanje si-

ataka

ponovo uključite.

stema, pravilan

Ako se problem

položaj nepo-

nastavi, kon-

vratnih ventila i

taktirajte servis.

celovitost si-

A06 Nepravilnost

Proverite sondu i

stema.

spoljne tempera-

vezu sa pumpom

E04 Motor prestaje s ra-

Ponovo pokre-

turne sonde

216

dom

nite pumpu

A07 Nepravilnost

Proverite senzor i

E05 Oštećena memorija

Ponovo pokre-

spoljnog senzora

vezu sa pumpom

216

podataka

nite pumpu

pritiska

E06 Napajanje naponom je

Proverite napon

A12 Izgubljena

Ako obe pumpe

van radnog opsega

i priključke

komunikacija sa

pokazuju alarm

216

Isključite pumpu na 5 minuta, a zatim je ponovo uključite. Ako se problem nastavi, kontaktirajte servis.

325

el - Μετάφραση από αρχικό

Kod

Uzrok Rešenje

Uzrok Rešenje

alarma

Aktivirana termo-

Proverite uslove

dvostrukom

A12, proverite vezu

ampermetarska zaštita

rada pumpe.

pumpom

između pumpi.

(jednofazni) ili zaštitni uređaj

Ako je jedna

(trofazni) zbog prekomerne

pumpa isključena

struje na ulazu.

ili pokazuje drugi

Nedostaje faza u napajanju. Ispravite

kod greške, prove-

napajanje.

rite odeljak 8.1 i

8.2 da biste pro-

našli problem

Pumpa stvara jaku buku

A20 Interni alarm Isključite pumpu na

5 minuta, a zatim je

Uzrok Rešenje

ponovo uključite.

Odzračivanje nije

Ponovo aktivirajte postupak

Ako se problem

potpuno.

automatskog odzračivanja.

nastavi, kon-

Pogledajte odeljak 6.2.1

taktirajte servis.

ovog priručnika

Kavitacija usled ne-

Povećajte prijemni pritisak

8.4 Greške, uzroci i rešenja

dovoljnog pritiska

sistema unutar prihvatljivog

Pumpa se ne pokreće

usisavanja.

opsega.

Strani predmeti unu-

Očistite sustav.

Uzrok Rešenje

tar pumpe.

Ne postoji napajanje. Proverite napajanje i uve-

Istrošeni ležaj Kontaktirajte lokalnog

rite se da priključak na

predstavnika prodaje i ser-

mrežu nije oštećen.

visa.

Aktiviran uređaj za za-

Resetujte i zamenite pre-

štitu od uzemljenja ili

gorele osigurače.

automatski prekidač.

9 Ostala važna dokumentacija ili

Premošten ili pogrešan

Uklonite premoštenje i

priručnici

signal pokretanja na

ispravite signal.

kontaktima za

9.1 Ugovor o licenci za ugrađeni softver i

pokretanje/

softver pogonskog sklopa

zaustavljanje.

Kupovinom ovog proizvoda smatra se da su prihva-

ćeni uslovi i odredbe licence za softver ugrađen u

Pumpa se pokreće, ali termalni osigurač se akti-

proizvod. Za više informacija pogledajte uslove

vira nakon kratkog vremena ili osigurači

licence na lokaciji www.lowara.com

pregorevaju

Uzrok

Rešenje

Oštećen kabl za napajanje,

Proverite i

motor je u kratkom spoju ili

zamenite delove

termalni osigurač ili osigurači

ako je potrebno.

nisu odgovarajući za struju

motora.

χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέ-

1 Εισαγωγή και ασφάλεια

σει τραυματισμό και υλικές ζημιές και, εν-

δεχομένως, να ακυρώσει την εγγύηση.

1.1 Εισαγωγή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Σκοπός του παρόντος εγχειριδίου

Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για τυχόν μελλοντική

Ο σκοπός του παρόντος εγχειριδίου είναι να παρέχει

παραπομπή και φροντίστε να είναι ανά πάσα στιγμή

τις απαραίτητες πληροφορίες για:

διαθέσιμο στην περιοχή όπου είναι εγκατεστημένη η

Εγκατάσταση

μονάδα.

Λειτουργία

Συντήρηση

1.2 Ορολογία και σύμβολα ασφαλείας

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Επίπεδα κινδύνου

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρί-

διο, πριν από την εγκατάσταση και τη

χρήση του προϊόντος. Η μη ενδεδειγμένη

326

el - Μετάφραση από αρχικό

Επίπεδο κινδύνου Ένδειξη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτι-

Μια επικίνδυνη κατάστα-

ΚΙΝΔΥΝΟΣ:

κά, για την αντικατάσταση φθαρμένων ή

ση, η οποία, εάν δεν

ελαττωματικών εξαρτημάτων. Η χρήση

αποφευχθεί, θα οδηγήσει

ακατάλληλων ανταλλακτικών μπορεί να

σε θάνατο ή σοβαρό

προκαλέσει δυσλειτουργίες, ζημιές και

τραυματισμό

τραυματισμούς, καθώς και να ακυρώσει

Μια επικίνδυνη κατάστα-

την εγγύηση.

ΠΡΟΕΙΔΟ-

ση, η οποία, εάν δεν

ΠΟΙΗΣΗ:

αποφευχθεί, είναι πιθανό

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ανταλ-

να οδηγήσει σε θάνατο ή

λακτικά του προϊόντος, απευθυνθείτε στο τμήμα Πω-

σοβαρό τραυματισμό

λήσεων και Σέρβις.

Μια επικίνδυνη κατάστα-

ΠΡΟΣΟΧΗ:

1.6 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ

ση, η οποία, εάν δεν

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ)

αποφευχθεί, είναι πιθανό

Η XYLEM SERVICE ITALIA SRL, ΜΕ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑ-

να οδηγήσει σε ελαφρύ ή

ΦΕΙΑ ΣΤΗΝ VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075

μέτριο τραυματισμό

MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALY, ΜΕ ΤΟ ΠΑ-

Μια ενδεχόμενη κατά-

ΡΟΝ ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ:

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

σταση, η οποία, εάν

ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ (ΒΛΕΠΕ ΕΤΙΚΕΤΑ ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΗ

δεν αποφευχθεί, είναι

ΣΕΛΙΔΑ) *

πιθανό να οδηγήσει

[* σε μια από τις ακόλουθες εκδόσεις: ECOCIRC XL,

σε μη επιθυμητές

ECOCIRC XLplus, ECOCIRC XLplus με μονάδα

συνθήκες

RS485, ECOCIRC XLplus με μονάδα ασύρματης

Μια πρακτική που δε

επικοινωνίας. Το RS485 και οι μονάδες ασύρματης

σχετίζεται με

επικοινωνίας παρέχονται κατόπιν αιτήματος με την

τραυματισμούς

τοποθέτηση φροντίδι του εγκαταστάτη].

ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΚΟ-

Κατηγορίες κινδύνου

ΛΟΥΘΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ

Οι κατηγορίες κινδύνου είτε υπάγονται στα επίπεδα

ΜΗΧΑΝΕΣ 2006/42/ΕΚ (ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II: ΤΟ

κινδύνου είτε φέρουν ειδικά σύμβολα, τα οποία αντι-

ΤΕΧΝΙΚΟ ΑΡΧΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ

καθιστούν τα συνήθη σύμβολα επιπέδου κινδύνου.

XYLEM SERVICE ITALIA SRL)

Οι ηλεκτρικοί κίνδυνοι υποδεικνύονται με το ακόλου-

ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ:

θο ειδικό σύμβολο:

2004/108/ΕΚ.

ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΕΠΙ-

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

1999/5/ΕΚ (Μονάδα ασύρματης επικοινωνίας).

ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΕΔΙΑΣΗ 2009/125/ΕΚ, ΚΑΝΟ-

ΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) Αρ. 641/2009, ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ)

Κίνδυνος καυτής επιφάνειας

Αρ. 622/2012: EEI ≤ 0, …. (ΒΛΕΠΕ ΕΤΙΚΕΤΑ

Οι κίνδυνοι καυτής επιφάνειας υποδεικνύονται με ένα

ΣΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΣΕΛΙΔΑ). (Παράρτημα I: “Το

συγκεκριμένο σύμβολο που αντικαθιστά τα τυπικά

σημείο αναφοράς για τους αποδοτικότερους κυ-

σύμβολα του επιπέδου του κινδύνου:

κλοφορητές είναι EEI ≤ 0,20.”).

ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΤΥΠΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

EN 60335-1, EN 60335-2-51, EN 62233.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN

55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN

1.3 Χρήστες χωρίς εμπειρία

61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009, EN

61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

EN 60950-1, EN 301 489-17, EN 300 328 (Μο-

Αυτό το προϊόν προορίζεται για λειτουρ-

νάδα ασύρματης επικοινωνίας).

γία μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.

EN 16297-1, EN 16297-2.

Να έχετε υπόψη σας τις ακόλουθες προφυλάξεις:

MONTECCHIO MAGGIORE, 02.09.2013

Άτομα με μειωμένες ικανότητες δεν πρέπει να χει-

ρίζονται το προϊόν, εκτός εάν βρίσκονται υπό

AMEDEO VALENTE

επιτήρηση ή έχουν εκπαιδευτεί κατάλληλα από

(ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ENGINEERING και R&D )

επαγγελματία.

αναθ.00

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλι-

στεί ότι δεν παίζουν επάνω ή γύρω από την αν-

τλία.

Η ονομασία Lowara είναι εμπορικό σήμα της Lowara

srl Unipersonale, θυγατρική της Xylem Inc.

1.4 Εγγύηση

Για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, δείτε το

2 Μεταφορά και αποθήκευση

παραστατικό αγοράς.

2.1 Επιθεώρηση του

1.5 Ανταλλακτικά

παραδιδόμενου εξοπλισμού

327

el - Μετάφραση από αρχικό

1. Ελέγξτε το εξωτερικό μέρος της συσκευασίας.

Η αντλία είναι κατάλληλη για τις εξής χρήσεις:

2. Ειδοποιήστε τον διανομέα μας εντός οκτώ

Οικιακό θερμό νερό (μόνο για χάλκινα μοντέλα

ημερών από την παράδοση, εάν το προϊόν έχει

περιβλήματος αντλίας)

ορατά σημάδια ζημιάς.

Συστήματα θέρμανσης θερμού νερού

Συστήματα ψύξης και ψυχρού νερού

3. Αφαιρέστε τους συνδετήρες και ανοίξτε το χαρ-

τοκιβώτιο.

Η αντλία μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για:

Ηλιακά συστήματα

4. Βγάλτε τις βίδες ασφάλισης ή τους ιμάντες από

Γεωθερμικά συστήματα

την ξύλινη βάση (αν υπάρχουν).

5. Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας από το προϊόν.

Ακατάλληλη χρήση

Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας, σύμφωνα

με τους τοπικούς κανονισμούς.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ:

Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την αντλία για

6. Επιθεωρήστε το προϊόν για να εξακριβώσετε εάν

το χειρισμό εύφλεκτων και/ή εκρηκτικών

υπάρχουν εξαρτήματα που λείπουν ή που έχουν

υγρών.

υποστεί ζημιά.

7. Επικοινωνήστε με τον πωλητή είναι οτιδήποτε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

δεν είναι όπως θα έπρεπε να είναι.

Η μη ενδεδειγμένη χρήση της αντλίας

2.2 Κατευθυντήριες οδηγίες μεταφοράς

μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες συν-

θήκες λειτουργίας και να προκαλέσει

Μέτρα προφύλαξης

τραυματισμό και υλικές ζημιές.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς

Μη χρησιμοποιείτε αυτή την αντλία για υγρά που

πρόληψης ατυχημάτων.

περιέχουν διαβρωτικές, στερεές ή ινώδεις ουσίες, το-

Κίνδυνος σύνθλιψης. Η μονάδα και τα

ξικά ή διαβρωτικά υγρά, πόσιμα υγρά εκτός του νε-

μέρη της μπορεί να είναι βαριά. Χρη-

ρού ή υγρά που δεν είναι συμβατά με το υλικό κατα-

σιμοποιήστε κατάλληλες μεθόδους

σκευής της αντλίας.

ανύψωσης και, πάντοτε, να φοράτε

παπούτσια με μεταλλική μύτη.

Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος οδηγεί στη λήξη

ισχύος της εγγύησης.

Ελέγξτε το μεικτό βάρος που δηλώνεται στη συ-

σκευασία για να επιλέξετε τον σωστό εξοπλισμό ανύ-

3.2 Ονομασία προϊόντος

ψωσης.

Τοποθέτηση και στερέωση

Παράδειγμα: ecocirc XLplus D 40-100 F

Η μεταφορά της μονάδας μπορεί να γίνει μόνο σε κα-

ecocirc XL σειρά αντλιών υψηλής

τακόρυφη θέση όπως αναγράφεται στη συσκευασία.

απόδοσης

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει στερεωθεί με ασφά-

λεια κατά τη μεταφορά και δεν μπορεί να κυλήσει ή

συν δυνατότητες επικοινω-

να πέσει. Η μεταφορά του προϊόντος πρέπει να γίνει

νίας

σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από -40°C έως 70°C

D Τύπος αντλίας:

(-40°F έως 158°F) και υγρασία <95% και να είναι

"κενό" = μίας αντλίας

προστατευμένο από ακαθαρσίες, πηγές θερμότητας

και μηχανική ζημιά.

D = δύο αντλίες

B = χάλκινο περίβλημα

2.3 Κατευθυντήριες οδηγίες αποθήκευσης

αντλίας για άντληση οι-

κιακού θερμού νερού

2.3.1 Χώρος αποθήκευσης

40 Ονομαστική διάμετρος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

σύνδεσης φλάντζας

Προστατέψτε το προϊόν από την υγρασία,

-100 Μέγιστο ύψος άντλησης

βρωμιές, τις πηγές θερμότητας και τις μηχανικές

αντλίας -100 = 10m

ζημιές.

Πρέπει να αποθηκεύσετε το προϊόν σε θερμοκρα-

F Τύπος φλάντζας:

σία περιβάλλοντος από -25έως 55(-13°F

F = με φλάντζα

έως 131°F) και υγρασία < 95%.

"κενό" = με σπείρωμα

3 Περιγραφή προϊόντος

3.3 Τεχνικά δεδομένα

3.1 Σχεδίαση αντλίας

Χαρακτηριστικό

Περιγραφή

Η αντλία είναι μια αντλία κυκλοφορίας με βυθιζόμενο

ρότορα κατασκευασμένη με τεχνολογία υψηλής ενερ-

Μοντέλο κινητήρα Κινητήρας ηλεκτρονικής μετα-

γειακής απόδοσης, μόνιμων μαγνητών ηλεκτρονικής

γωγής με μόνιμο μαγνητικό ρό-

μεταγωγής, τεχνολογίας ECM. Η αντλία δεν απαιτεί

τορα

βίδα αποδέσμευσης/αερισμού.

Σειρά ecocirc XL

Προβλεπόμενο πεδίο χρήσης

328

el - Μετάφραση από αρχικό

Παρέμβυσμα (δακτύλιος κυκλικής διατομής) που

Χαρακτηριστικό Περιγραφή

θα χρησιμοποιηθεί για να αντικαταστήσει τον δα-

ecocirc XLplus

κτύλιο κυκλικής διατομής που βρίσκεται μεταξύ

του κινητήρα και του περιβλήματος της αντλίας

Ονομαστική τάση 1 x 230 V ±10%

Ελεύθερο βύσμα (μόνο για τα μοντέλα 25-40,

Συχνότητα 50/60 Hz

25-60, 32-40, 32-60)

Τσιμούχα για σπειρωτή σύνδεση (μόνο για σπει-

Κατανάλωση

40÷1700 W

ρωτό περίβλημα αντλίας)

ισχύος

Τσιμούχα για σύνδεση με φλάντζα (μόνο για περί-

βλημα αντλίας με φλάντζα)

Προστασία ΙΡ IP 44

Οκτώ ροδέλες M12 και οκτώ ροδέλες M16 (για τα

Κλάση μόνωσης Κλάση 155 (F)

μοντέλα από DN32 έως DN65)

Οκτώ ροδέλες M16 (για τα μοντέλα DN80 και

Μέγιστη πίεση λει-

Η μέγιστη πίεση αναγράφεται

DN100 PN6)

τουργίας

στην πινακίδα τεχνικών χαρα-

Δεκαέξι ροδέλες M16 (για τα μοντέλα DN80 και

κτηριστικών της αντλίας

DN100 PN10)

0,60 MPa (6 bar)

3.5 Παρελκόμενα

1,0 MPa (10 bar)

Κόντρα φλάντζες

Επιτρεπόμενη

Η μέγιστη θερμοκρασία αναγρά-

Τυφλές φλάντζες

θερμοκρασία

φεται στην πινακίδα τεχνικών

Προσαρμογείς θυρών

υγρού

χαρακτηριστικών της αντλίας

Αισθητήρας πίεσης (για λεπτομέρειες ανατρέξτε

από -10°C (14°F) έως +110°C

στην ενότητα 5.2.9 του παρόντος εγχειριδίου)

(230°F) για αντλίες θερμότητας

Αισθητήρας θερμοκρασίας (για λεπτομέρειες ανα-

από -10°C (14°F) έως +85°C

τρέψτε στην ενότητα 5.2.9 του παρόντος εγχειρι-

(185°F) για αντλίες καυτού νε-

δίου)

ρού οικιακής χρήσης

Μονάδα RS485 (μόνο για το ecocirc XLplus)

Ασύρματη μονάδα (μόνο για το ecocirc XLplus)

Επιτρεπόμενη

από 0°C (32°F) έως 40°C

θερμοκρασία

(104°F)

4 Εγκατάσταση

περιβάλλοντος

Επιτρεπόμενη

< 95%

Μέτρα προφύλαξης

υγρασία περιβάλ-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

λοντος

Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς

Επιτρεπόμενα

Νερό θέρμανσης σύμφωνα με

πρόληψης ατυχημάτων.

μέσα άντλησης

το VDI 2035, μείγματα νερού/

Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλισμό

217

γλυκόλης

έως και 50%.

και μέσα προστασίας.

Να συμβουλεύεστε πάντοτε τους

Ηχητική πίεση ≤ 43 dB (A)

ισχύοντες τοπικούς και/ή εθνικούς κα-

Ηλεκτρομαγνητι-

EN 55014-1:2006 + A1:2009 +

νονισμούς, νόμους και κώδικες ανα-

κή συμβατότητα

A2:2011, EN 55014-2:1997 +

φορικά με την επιλογή του χώρου

(EMC)

A1:2001 + A2:2008, EN

εγκατάστασης, τα υδραυλικά και τις

61000-3-2:2006 + A1:2009

συνδέσεις νερού και ηλεκτρικής τρο-

+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,

φοδοσίας.

61800-3:2004+A1:2012.

4.1 Χειρισμός αντλίας

Ρεύμα διαρροής < 3,5 mA

Βοηθητική είσ-

Imax < 40 mA

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

οδος/έξοδος

Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που

+παροχή ισχύος

ρυθμίζουν τα όρια χειροκίνητης ανύψω-

15 Volt συνεχούς

σης ή χειρισμού.

ρεύματος (δεν εί-

ναι διαθέσιμο για

Πάντα ανασηκώνετε την αντλία από την κεφαλή ή το

τα μοντέλα 25-40,

περίβλημα. Αν το βάρος της αντλίας υπερβαίνει το

25-60, 32-40,

όριο χειροκίνητου χειρισμού, χρησιμοποιήστε ανυ-

32-60)

ψωτικό εξοπλισμό, τοποθετώντας ιμάντες ανύψωσες

σύμφωνα με το Εικόνα 11 .

Σήμα σφάλματος

Vmax < 250 VAC

ηλεκτρονόμος

Imax < 2 A

4.2 Απαιτήσεις εγκατάστασης

4.2.1 Θέση αντλίας

3.4 Περιεχόμενα κατά την παράδοση

Στη συσκευασία θα βρείτε:

ΚΙΝΔΥΝΟΣ:

Μονάδα αντλίας

Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε περι-

Μονωτικά κελύφη (για μία κεφαλή μόνο)

βάλλοντα τα οποία μπορεί να περιέχουν

217

Η απόδοση της αντλίας αφορά το νερό σε θερμοκρασία 25°C (77°F). Αντλούμενα μέσα με διαφορετικό ιξώδες θα επηρεά-

σουν την απόδοση.

329

el - Μετάφραση από αρχικό

εύφλεκτα/εκρηκτικά ή χημικά διαβρωτικά

σότερο από μερικά δευτερόλεπτα,

αέρια ή σκόνες.

πρέπει να εγκατασταθεί ένα κύκλωμα

παράκαμψης ώστε να αποτραπεί η

Βασικές οδηγίες

υπερθέρμανση του νερού στο εσωτε-

Τηρήστε πιστά τις ακόλουθες βασικές οδηγίες σχετι-

ρικό της αντλίας.

κά με τη θέση του προϊόντος:

Λίστα ελέγχου σωληνώσεων

Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εγκατάστασης προστα-

τεύεται από οποιαδήποτε διαρροή υγρού ή

Οι σωλήνες είναι οι βαλβίδες πρέπει να έχουν το

πλυμμήρα.

σωστό μέγεθος.

Εάν είναι δυνατόν, τοποθετήστε την αντλία ελα-

Οι σωληνώσεις δεν πρέπει να μεταδίδουν κάποιο

φρώς πιο ψηλά από το επίπεδο του δαπέδου.

φορτίο ή ροπή σε φλάντζες της αντλίας.

Φροντίστε να υπάρχουν βαλβίδες διακοπής παρο-

4.3 Ηλεκτρικές απαιτήσεις

χής μπροστά και πίσω από την αντλία.

Η σχετική υγρασία του αέρα περιβάλλοντος

Οι ισχύοντες τοπικοί κανονισμοί υπερισχύουν αυ-

πρέπει να είναι λιγότερη από 95%.

τών των συγκεκριμένων απαιτήσεων που αναφέ-

ρονται παρακάτω.

4.2.2 Ελάχιστη πίεση εισόδου στη θύρα

Λίστα ελέγχου ηλεκτρικής σύνδεσης

αναρρόφησης

Ελέγξτε ότι ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:

Οι τιμές στον πίνακα είναι η πίεση εισόδου πάνω από

Τα καλώδια ρεύματος προστατεύονται από υψη-

την ατμοσφαιρική πίεση.

λές θερμοκρασίες, δονήσεις και προσκρούσεις.

Ο τρέχων τύπος και τάση της σύνδεσης στο δί-

Ονομαστι-

Θερμοκρα-

Θερμοκρα-

Θερμοκρα-

κτυο πρέπει να ανταποκρίνονται στις προδιαγρα-

κή

σία υγρού

σία υγρού

σία υγρού

φές της πινακίδας τεχνικών χαρακτηριστικών της

διάμετρος

25°C

95

110°C

αντλίας.

RP 1 0,2 bar 1 bar 1,6 bar

Η γραμμή τροφοδοσίας παρέχεται με τα εξής:

RP 1 ¼ 0,2 bar 1 bar 1,6 bar

Διακόπτης διαφορικού υψηλής ευαισθησίας

(30 mA) [μηχανισμός προστασίας από διαρ-

DN 32 0,3 bar 1,1 bar 1,7 bar

ροή ρεύματος RCD] κατάλληλος για ρεύματα

διαρροής προς γη με συνεχή συνιστώσα ή

DN 40 0,3 bar 1,1 bar 1,7 bar

παλμική συνεχή συνιστώσα (προτείνεται τύπος

DN 50 0,3 bar 1,1 bar 1,7 bar

B RCD).

DN 65 0,5 bar 1,3 bar 1,9 bar

Έναν κύριο διακόπτη απομόνωσης με κενό

DN 80 0,5 bar 1,3 bar 1,9 bar

επαφής τουλάχιστον 3 mm

DN 100 0,5 bar 1,3 bar 1,9 bar

Η λίστα ελέγχου του ηλεκτρικού πίνακα για τον

έλεγχο

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Μην εφαρμόζετε πίεση χαμηλότερη από τις καθο-

Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να έχει τις ίδιες αξιολογή-

ριζόμενες τιμές καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προ-

σεις με εκείνες της ηλεκτρικής αντλίας. Οι ακατάλλη-

καλέσει σπηλαίωση και ζημιά στην αντλία.

λοι συνδυασμοί θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε

Η πίεση εισόδου συν την πίεση της αντλίας προς

αθέτηση της εγγύησης όσον αφορά την προστασία

την κλειστή βαλβίδα πρέπει να είναι χαμηλότερη

της μονάδας.

από τη μέγιστη αποδεκτή πίεση συστήματος.

Ελέγξτε ότι ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:

4.2.3 Απαιτήσεις σωληνώσεων

Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να προστατεύει την αν-

Μέτρα προφύλαξης

τλία από βραχυκύκλωμα. Για την προστασία της

αντλίας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια ασφά-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

λεια με χρόνο απόκρισης ή έναν ασφαλειοδια-

κόπτη (προτείνεται το μοντέλο τύπου C).

Χρησιμοποιήστε σωλήνες κατάλλη-

Η αντλία ενσωματωμένη θερμική προστασία και

λους για την μέγιστη πίεση λειτουρ-

προστασία από υπερφόρτωση, δεν απαιτείται

γίας της αντλίας. Σε αντίθετη περίπτω-

επιπρόσθετη προστασία από υπερφόρτωση.

ση, μπορεί να σημειωθεί διάρρηξη

στο σύστημα, με πρόκληση

Λίστα ελέγχου του κινητήρα

τραυματισμού.

Χρησιμοποιήστε το καλώδιο σύμφωνα με τους κανό-

Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις

νες με 3 ακροδέκτες (2 + γείωση). Όλα τα καλώδια

εκτελούνται από εξειδικευμένους τε-

πρέπει να είναι θερμοανθεκτικά μέχρι τους +85°C

χνικούς εγκατάστασης και σε συμμόρ-

(185°F).

φωση με τους ισχύοντες κανο-

νισμούς.

4.4 Εγκατάσταση αντλίας

Μη χρησιμοποιείτε τη βαλβίδα δια-

1. Εγκαταστήστε την αντλία ανάλογα με τη ροή

κοπής κυκλώματος (on-off) κλειστή

υγρών του συστήματος.

στην πλευρά εκκένωσης για περισσό-

τερα από μερικά δευτερόλεπτα. Εάν η

αντλία πρέπει να λειτουργήσει με την

πλευρά εκκένωσης κλειστή για περισ-

330

el - Μετάφραση από αρχικό

Το βέλος στη περίβλημα της αντλίας υποδει-

μπορεί να είναι επιβλαβές σε ασθενείς

κνύει την κατεύθυνση ροής στην αντλία.

με βηματοδότη ή άλλους ασθενείς με

Η αντλία πρέπει να εγκατασταθεί με την κε-

εμφυτεύματα. Επιπλέον, το μαγνητικό

φαλή της σε οριζόντια θέση. Για περισσότε-

πεδίο μπορεί να προσελκύσει μεταλλι-

ρες πληροφορίες σχετικά με τις

κά μέρη στον ρότορα, τα οποία

επιτρεπόμενες θέσεις, δείτε Εικόνα 12

μπορούν να προκαλέσουν

τραυματισμούς και/ή ζημιά στο κέλυ-

2. Αν χρειάζεται, στρέψτε την κεφαλή της αντλίας

φος της αντλίας.

για ευχερέστερη ανάγνωση της διεπαφής χρή-

στη.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότη-

Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε Αλλάξτε τη

τες Εικόνα 14 και Εικόνα 15 .

θέση της κεφαλής της αντλίας..

1. Ξεβιδώστε τις τέσσερις βίδες εξαγωνικής κεφα-

3. Αν διατίθενται, τοποθετήστε τα θερμικά κελύφη.

λής (2) που στερεώνουν την κεφαλή της αντλίας

Χρησιμοποιήστε μόνο τα θερμικά κελύφη που

στο περίβλημα της αντλίας (4).

περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Μην

2. Στρέψτε την κεφαλή της αντλίας σε βήματα των

μονώνετε το περίβλημα του κινητήρα, τα

90° στην επιθυμητή θέση.

ηλεκτρονικά μέρη του μπορεί να υπερ-

3. Όταν διαχωρίζετε την κεφαλή της αντλίας (1)

θερμανθούν και να απενεργοποιήσουν αυ-

από το κέλυφος της αντλίας (4):

τόματα την αντλία.

Τα θερμικά κελύφη που περιλαμβάνονται στη

a) Αποφύγετε την αφαίρεση του ρότορα από την

συσκευασία πρέπει να χρησιμοποιούνται

κεφαλή της αντλίας (1).

μόνο σε εφαρμογές κυκλοφορίας θερμού νε-

b) Προσέχετε τον μαγνητικό κίνδυνο που έχει ανα-

ρού με θερμοκρασία υγρού πάνω από 20°C

φερθεί προηγουμένως.

(68°F). Τα θερμικά κελύφη δεν είναι δυνατόν

c) Ελέγξτε ότι ο δακτύλιος κυκλικής διατομής (3)

να περικλείσουν το περίβλημα της αντλίας με

δεν έχει υποστεί ζημιά.

τρόπο που να αποκλείει τη διάχυση.

Αν ο δακτύλιος κυκλικής διατομής έχει φθαρεί

Αν ο πελάτης δημιουργήσει μια μόνωση που

θα πρέπει να τον αντικαταστήσετε. Αν ο δακτύ-

αποκλείει τη διάχυση, τότε το περίβλημα της

λιος κυκλικής διατομής ως ανταλλακτικό υπάρχει

αντλίας πρέπει να μονωθεί πάνω από τη

ήδη διαθέσιμος μέσα στη συσκευασία.

φλάντζα του κινητήρα. Η οπή στράγγισης δεν

4. Τοποθετήστε και σφίξτε σύμφωνα με τον παρα-

πρέπει να φράσσεται έτσι ώστε να μπορεί να

κάτω πίνακα για τις τέσσερις βίδες με εξαγωνική

διαφεύγει η συμπύκνωση υγρασίας.

κεφαλή (2) που προσαρτώνται στον κινητήρα

4.5 Αλλάξτε τη θέση της κεφαλής της

στο κέλυφος της αντλίας (4).

αντλίας.

Μοντέλο αν-

Τύπος βίδας Ροπή

τλίας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Στραγγίστε το σύστημα ή κλείστε τις

25–40

M5 2,0 Nm

βαλβίδες ενεργοποίησης-απενερ-

25–60

γοποίησης και στις δύο πλευρές πριν

32–40

αποσυναρμολογήσετε την αντλία. Το

αντλούμενο υγρό μπορεί να είναι

32–60

πεπιεσμένο και καυτό.

25–80

M6 10,0 Nm

Υπάρχει κίνδυνος διαφυγής ατμών

25–100

κατά τον διαχωρισμό της κεφαλής της

αντλίας από το περίβλημα της αν-

32–80

τλίας.

32–100

32–100F

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

40–100F

Πριν ξεκινήσετε να εργάζεστε με τη μονά-

50–100F

δα, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο πίνα-

κας ελέγχου έχουν απομονωθεί από την

32–120F

M8 19,0 Nm

ηλεκτρική τροφοδοσία και ότι δεν υπάρ-

40–120F

χει περίπτωση να τεθούν υπό τάση.

50–80F

ΠΡΟΣΟΧΗ:

65–80F

Κίνδυνος εγκαυμάτων. Κατά τη διάρκεια

50–120F

M10 38,0 Nm

της λειτουργίας διάφορες επιφάνειες της

65–120F

μονάδας θα θερμανθούν. Για την αποφυ-

80–120F

γή τραυματισμών από εγκαύματα, χρη-

σιμοποιείτε γάντια προστασίας από τη

100–120F

θερμότητα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

ελέγξτε για τυχόν διαρροές μετά την

Δημιουργείται ένα ισχυρό μαγνητικό

επανασυναρμολόγηση της αντλίας.

πεδίο όταν αφαιρείται ο ρότορας από

ή εισέρχεται μέσα στην κεφαλή της

4.6 Ηλεκτρική εγκατάσταση

αντλίας. Αυτό το μαγνητικό πεδίο

331

el - Μετάφραση από αρχικό

Μέτρα προφύλαξης

κού. Ανατρέξτε στην ενό-

τερματικού και βγάλ-

τητα Εικόνα 15 .

τε τις βίδες (5).

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

2. Χρησιμοποιήστε

Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις

στυπιοθλίπτη M20

εκτελούνται από εξειδικευμένους τε-

για το τροφοδοτικό.

χνικούς εγκατάστασης και σε συμμόρ-

3. Συνδέστε το καλώδιο

φωση με τους ισχύοντες κανο-

σύμφωνα με το διά-

νισμούς.

γραμμα συνδεσμολο-

Πριν ξεκινήσετε να εργάζεστε με τη

γίας. Ανατρέξτε στις

μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και

ενότητες Εικόνα 17

ο πίνακας ελέγχου έχουν απομονωθεί

και Εικόνα 19 .

από την ηλεκτρική τροφοδοσία και ότι

a. Συνδέστε το καλώδιο

δεν υπάρχει περίπτωση να τεθούν

γείωσης. Βεβαιωθεί-

υπό τάση.

τε ότι το καλώδιο

γείωσης είναι μεγα-

Γείωση

λύτερο σε μήκος από

τα καλώδια φάσης.

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

b. Συνδέστε τα καλώδια

Συνδέετε πάντα τον αγωγό εξωτερι-

φάσης.

κής προστασίας με τον ακροδέκτη της

4. Κλείστε το κάλυμμα

γείωσης πριν δημιουργήσετε άλλες

του κουτιού τερματι-

ηλεκτρικές συνδέσεις.

κών και σφίξτε τις βί-

Το σύνολο του ηλεκτρικού εξοπλισμού

δες στο 1 Nm.

πρέπει να έχει συνδέσεις γείωσης. Το

παραπάνω ισχύει για τη μονάδα αν-

τλίας και τον συναφή εξοπλισμό.

Για τις απαιτήσεις καλωδίων, δείτε

Εκχώρηση σύνδε-

Επαληθεύστε ότι ο ακροδέκτης γείω-

σης.

σης της αντλίας έχει γειωθεί.

4.6.2 Συνδέσεις εισόδου/εξόδου

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

1. Ανοίξτε το κάλυμμα του κουτιού του τερματικού

και βγάλτε τις βίδες (5). Ανατρέξτε στις ενότητες

Ο αριθμός ενεργοποίησης και απενεργοποίησης της

Εικόνα 14

και

Εικόνα 15

αντλίας πρέπει να είναι μικρότερος από 3 φορές ανά

ώρα και σε κάθε περίπτωση μικρότερος από 20/24h

2. Συνδέστε το κατάλληλο καλώδιο σύμφωνα με το

διάγραμμα τερματικού μπλοκ. Ανατρέξτε στην

4.6.1 Σύνδεση παροχής ισχύος

ενότητα Εικόνα 18 , Εικόνα 19 και τις απαιτήσεις

της ενότητας Εκχώρηση σύνδεσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

3. Κλείστε το κάλυμμα του κουτιού τερματικών και

Μην πραγματοποιείτε καμία σύνδεση στο

σφίξτε τις βίδες στο 1 Nm.

κουτί ελέγχου της αντλίας αν η παροχή

ισχύος δεν έχει ενεργοποιηθεί τουλάχι-

4.6.3 Εκχώρηση σύνδεσης

στον για 2 λεπτά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για μοντέλα με "ελεύθερο

1. Ανοίξτε το κάλυμμα

Για όλες τις συνδέσεις χρησιμοποιείτε θερμοανθε-

βύσμα" (25-40, 25-60,

του συνδετήρα και

κτικό καλώδιο έως τους +85°C (+185°F). Τα κα-

32-40, 32-60) Ανατρέξτε

τοποθετήστε το κα-

λώδια δεν πρέπει να ακουμπούν το περίβλημα του

στην ενότητα Εικόνα 16 .

λώδιο εντός του

κινητήρα, την αντλία ή τον αγωγό.

στυπιοθλίπτη.

Τα καλώδια που είναι συνδεδεμένα για την μετά-

2. Τραβήξτε προς τα

δοση του σήματος σφάλματος στα τερματικά

κάτω το έλασμα συγ-

(NO,C) πρέπει να είναι διαχωρισμένα από τα άλλα

κράτησης της

με ενισχυμένη μόνωση.

επαφής.

3. Συνδέστε το καλώδιο

Μόνο για

Ελεύθερο

Καλώδιο

Καλώδιο

σύμφωνα με το διά-

τα μοντέλα

βύσμα

M12 (1) Φ

M12 (2) Φ

γραμμα συνδεσμολο-

25-40,

2÷5 mm

2÷5 mm

γίας.

25-60,

4. Ευθυγραμμίστε τα

32-40,

δύο τμήματα του

32-60

συνδετήρα.

5. Ωθήστε τα δύο

Παροχή

3 x

τμήματα το ένα μέσα

ισχύος

0,75÷1,5m

2

στο άλλο.

m

(2P+T)

6. Κλείστε τον συνδετή-

Σήμα

2 x

ρα και σφίξτε προσε-

σφάλματος

0,75÷1,5m

κτικά στον στυπιο-

2

m

θλίπτη.

Για μοντέλα με τυπική

1. Ανοίξτε το κάλυμμα

σύνδεση μπλοκ τερματι-

του κουτιού του

332

el - Μετάφραση από αρχικό

Μόνο για

Ελεύθερο

Καλώδιο

Καλώδιο

Καλώδιο

M16 (1) M16 (2)

τα μοντέλα

βύσμα

M12 (1) Φ

M12 (2) Φ

M20 Φ

25-40,

2÷5 mm

2÷5 mm

5÷13 mm

25-60,

Δια-

ελέγχου.

32-40,

κοπή.

Θωρα-

32-60

κισμένο αν

Αναλογι-

Αν ΟΧΙ τότε

Πολυ-

χρειάζεται

κό

σήμα

συρματικό

Δίαυλος

Καλώδιο

0-10V

σφάλματος

καλώδιο

επικοινω-

διαύλου

Εξωτερι-

σε αυτόν

ελέγχου, ο

νίας

κός αι-

τον στυπιο-

αριθμός

σθητή-

θλίπτη κα-

των

ρας πίε-

λωδίων.

συρμάτων

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

σης

Πολυ-

ανάλογα με

Εξωτερι-

συρματικό

τον αριθμό

Σφίξτε προσεκτικά τους στυπιοθλίπτες καλωδίων για

κός αι-

καλώδιο

των κυ-

να διασφαλίσετε την προστασία από ολίσθηση των

σθητή-

ελέγχου, ο

κλωμάτων

καλωδίων και την εισαγωγή υγρασίας στο κουτί

ρας

αριθμός

ελέγχου.

ακροδεκτών.

θερμοκρ

των

Θωρα-

ασίας

συρμάτων

κισμένο αν

Εξωτερι-

ανάλογα με

χρειάζεται

5 Περιγραφή συστήματος

κή Εκκί-

τον αριθμό

νηση/

των κυ-

5.1 Διεπαφή χρήστη

Δια-

κλωμάτων

Στη λίστα περιγράφονται τα εξαρτήματα στο Εικόνα

κοπή.

ελέγχου.

13 .

Θωρα-

1. Κουμπί λειτουργίας ελέγχου

κισμένο αν

2. Ενδείκτες λειτουργίας ελέγχου

χρειάζεται

3. Κουμπί παραμέτρων

Δίαυλος

Καλώδιο

4. Ενδείκτες παραμέτρων

επικοινω-

διαύλου

5. Κουμπιά ρυθμίσεων

νίας

6. Αριθμική οθόνη

7. Ενδείκτης λειτουργίας

8. Ενδείκτης κατάστασης λειτουργίας / βλάβης

Καλώδιο

M16 (1) M16 (2)

9. Ενδείκτης απομακρυσμένου ελέγχου

M20 Φ

5÷13 mm

:

Κίνδυνος εγκαυμάτων. Κατά τη διάρκεια

Παροχή

3 x

της φυσιολογικής λειτουργίας, οι επιφά-

ισχύος

0,75÷2,5

2

νειες της αντλίας μπορεί να είναι πολύ

mm

(2P

θερμές, ως εκ τούτου θα πρέπει να αγγί-

+T)

ζετε μόνο τα κουμπιά για την αποφυγή

- Παροχή

5 x

εγκαυμάτων.

ισχύος

0,75÷1,5

2

mm

(4P

5.1.1 Κλείδωμα/ξεκλείδωμα διεπαφής

- Σήμα

+T)

σφάλματος

χρήστη

Η διεπαφή χρήστη θα κλειδωθεί αυτόματα αν δεν

Σήμα

2 x

πατηθεί κανένα κουμπί για δέκα λεπτά ή αν το επάνω

σφάλματος

0,75÷1,5m

2

κουμπί ρύθμισης (5) και το κουμπί παραμέτρων (3)

m

πατηθούν για δύο δευτερόλεπτα. Ανατρέξτε στην

Αναλογι-

Αν ΟΧΙ τότε

Πολυ-

ενότητα Εικόνα 13 .

κό

σήμα

συρματικό

Αν ένα κουμπί πατηθεί όταν η διεπαφή χρήστη είναι

0-10V

σφάλματος

καλώδιο

κλειδωμένη, στην οθόνη (6) εμφανίζονται τα εξής:

Εξωτερι-

σε αυτόν

ελέγχου, ο

κός αι-

τον στυπιο-

αριθμός

σθητή-

θλίπτη κα-

των

ρας πίε-

λωδίων.

συρμάτων

σης

Πολυ-

ανάλογα με

Εξωτερι-

συρματικό

τον αριθμό

Για να ξεκλειδώσετε τη διεπαφή χρήστη, πατήστε το

κός αι-

καλώδιο

των κυ-

επάνω κουμπί ρύθμισης (5) και το κουμπί

σθητή-

ελέγχου, ο

κλωμάτων

παραμέτρων (3) για δύο δευτερόλεπτα. Στην οθόνη

ρας

αριθμός

ελέγχου.

εμφανίζεται το εξής (6):

θερμοκρ

των

Θωρα-

ασίας

συρμάτων

κισμένο αν

Εξωτερι-

ανάλογα με

χρειάζεται

κή Εκκί-

τον αριθμό

νηση/

των κυ-

Τώρα μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση της αντλίας

κλωμάτων

όπως προτιμάτε.

333

5.2 Λειτουργίες

Λειτουργία ecocirc XL

μόνο για το ecocirc

Οι κύριες λειτουργίες της αντλίας είναι διαθέσιμες

XLplus

ecocirc

μέσω της διεπαφής χρήστη της αντλίας και την εν-

XLplus

σωματωμένη είσοδο/έξοδο. Οι προηγμένες λειτουρ-

Διεπαφή

Δίαυλος

Ασύρματη

γίες ή οι λειτουργίες επικοινωνίας μπορούν να

χρήστη ή

επικοινω-

επικοινω-

ρυθμιστούν μόνο μέσω του πρωτοκόλλου διαύλου ή

εν-

νίας

νία

του προαιρετικού μοντέλου ασύρματης επικοινω-

218

σωματωμέ

νίας

.

(προαιρετι-

νο κουμπί

κό)

I/O

Λειτουργία ecocirc XL

μόνο για το ecocirc

XLplus

ecocirc

25-40,

XLplus

25-60,

32-40,

Διεπαφή

Δίαυλος

Ασύρματη

32-60

χρήστη ή

επικοινω-

επικοινω-

(βλέπε ενό-

εν-

νίας

νία

τητα 5.2.8)

σωματωμέ

(προαιρετι-

νο κουμπί

κό)

Αναλογική

X X X

I/O

είσοδος

(βλέπε ενό-

Σταθερή

X X X

τητα 5.2.9)

πίεση

(βλέπε ενό-

Σήμα

X X X

τητα 5.2.1)

σφάλματος

(βλέπε ενό-

Αναλογική

X X X

τητα 5.2.10)

πίεση

(βλέπε ενό-

Εξωτερικός

X X X

τητα 5.2.1)

αισθητήρας

πίεσης

Σταθερή τα-

X X X

(βλέπε ενό-

χύτητα

τητα 5.2.11)

(βλέπε ενό-

τητα 5.2.1)

Εξωτερικός

X X

αισθητήρας

Νυχτερινή

X X X

θερμοκρα-

λειτουργία

σίας (βλέπε

(βλέπε ενό-

ενότητα

τητα 5.2.2)

5.2.11)

Έλεγχος

X X

∆p-T (βλέπε

5.2.1 Λειτουργία ελέγχου

ενότητα

5.2.3)

Λειτουργία

Περιγραφή

Έλεγχος

X X

Αναλογική πίεση

∆p-∆T

(βλέπε ενό-

τητα 5.2.4)

Σταθερά T

X X

(βλέπε ενό-

τητα 5.2.5)

Σταθερά

X X

∆p-T (βλέπε

ενότητα

5.2.6)

Εξωτερική

X X X

Εκκίνηση/

Διακοπή

(βλέπε ενό-

τητα 5.2.7)

Είσοδος

X X X

PWM

Διατίθεται

μόνο στα

μοντέλα

Hset

Hset

2

Η πίεση της αντλίας αυ-

ξομειώνεται συνέχεια

ανάλογα με τη αυξομείω-

ση της ζήτησης ροής. To

μέγιστo ύψος άντλησης

της αντλίας μπορεί να

οριστεί μέσω της

διεπαφής χρήστη. Ανα-

τρέξτε στην ενότητα

6.1.2 Αλλαγή καθο-

ρισμένου σημείου.

Σταθερή πίεση

Hset

el - Μετάφραση από αρχικό

Η αντλία διατηρεί σταθε-

ρή πίεση σε οποιαδήποτε

ζήτηση ροής. To

επιθυμητό ύψος άντλη-

σης της αντλίας μπορεί

να οριστεί μέσω της

διεπαφής χρήστη. Ανα-

τρέξτε στην ενότητα

6.1.2 Αλλαγή καθο-

ρισμένου σημείου.

218

Οι λειτουργίες επικοινωνίας και οι προαιρετικές μονάδες είναι διαθέσιμες μόνο για τα μοντέλα ecocirc XLplus.

334

Λειτουργία Περιγραφή

Σταθερός έλεγχος ταχύ-

τητας

Max

Speed

setpoint

min

Για λε

πτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

Η αντλία διατηρεί σταθε-

www.lowara.com

ρή ταχύτητα σε οποια-

δήποτε ζήτηση ροής. Η

5.2.6 Σταθερά ∆T (διαθέσιμο μόνο στο

ταχύτητα της κεφαλής

ecocirc XLplus)

μπορεί να οριστεί μέσω

Αυτή η λειτουργία τροποποιεί την ταχύτητα της αν-

της διεπαφής χρήστη.

τλίας για να διατηρήσει σταθερή θερμοκρασία διαφο-

Ανατρέξτε στην ενότητα

ρικού των αντλούμενων μέσων.

6.1.2 Αλλαγή καθο-

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

ρισμένου σημείου.

προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

www.lowara.com

Όλες οι λειτουργίες ελέγχου μπορούν να συνδυα-

5.2.7 Εξωτερική εκκίνηση/διακοπή

στούν με τη νυχτερινή λειτουργία.

Μπορείτε να κάνετε εκκίνηση ή διακοπή της αντλίας

5.2.2 Νυχτερινή

μέσω μιας εξωτερικής επαφής ή ρελέ χωρίς ηλεκτρι-

κό δυναμικό που είναι συνδεδεμένα στα τερματικά 11

Η νυχτερινή λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί

και 12. Ανατρέξτε στις ενότητες Εικόνα 18 και Εικόνα

σε συστήματα ψύξης.

19 . Η μονάδα αντλίας έχει προρυθμιστεί με τα

Προαπαιτούμενα

τερματικά 11 και 12 βραχυκυκλωμένα.

Η αντλία έχει συνδεθεί στη γραμμή παροχής.

Η επαναφορά νυχτερινής λειτουργία μπορεί να

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

εντοπιστεί στην πλειονότητα των περιπτώσεων αν

Η αντλία παρέχει 5 Volt συνεχούς ρεύματος μέσω

ένα σύστημα ελέγχου υψηλότερου επιπέδου έχει

των τερματικών εκκίνησης / διακοπής.

ρυθμιστεί να αλλάζει τη θερμοκρασία παροχής.

Δεν πρέπει να υπάρχει παροχή εξωτερικής τάσης

Η νυχτερινή λειτουργία μπορεί να είναι ενεργή σε

στα τερματικά εκκίνησης / διακοπής.

συνδυασμό με:

Τα καλώδια που συνδέονται στα τερματικά 11 και

Αναλογική πίεση

12 δεν θα υπερβαίνουν τα 20 m.

Σταθερή πίεση

Σταθερή ταχύτητα

5.2.8 Είσοδος PWM (διατίθεται μόνο στα

Αυτή η λειτουργία μειώνει την κατανάλωση ενέργειας

μοντέλα 25-40, 25-60, 32-40, 32-60)

της αντλίας στο ελάχιστο όταν δεν λειτουργεί το σύ-

Μόνο στα καταχωρημένα στη λίστα μοντέλα, η είσ-

στημα θέρμανσης. Ένας αλγόριθμος εντοπίζει τις

οδος PWM διατίθεται στα τερματικά 11 και 12. Ανα-

σωστές συνθήκες εργασίας και ρυθμίζει αυτόματα

τρέξτε στην ενότητα Εικόνα 18 .

την ταχύτητα της αντλίας.

Το σήμα PWM μοιράζεται τα ίδια τερματικά της εισ-

Η αντλία επιστρέφει στο αρχικό καθορισμένο σημείο

όδου εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας.

όταν γίνει επανεκκίνηση του συστήματος.

Οι δύο είσοδοι είναι ομοίως αποκλειστικές.

5.2.3 Έλεγχος ∆p-T (διαθέσιμο μόνο στο

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

ecocirc XLplus)

προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

www.lowara.com

Αυτή η λειτουργία τροποποιεί το ονομαστικό καθο-

ρισμένο σημείο διαφορικής πίεσης ανάλογα με τη

5.2.9 Αναλογική είσοδος

διαφορική θερμοκρασία των αντλούμενων μέσων.

Η αντλία ενσωματώνει μια αναλογική είσοδο 0-10 V

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

στα τερματικά 7 και 8. Ανατρέξτε στις ενότητες Εικό-

προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

να 18 και Εικόνα 19 για αλλαγή του καθορισμένου

www.lowara.com

σημείου.

5.2.4 Έλεγχος ∆p-∆T (διαθέσιμο μόνο στο

Όταν εντοπιστεί τάση εισόδου, η αντλία διορθώνει τη

λειτουργία ελέγχου ταχύτητας αυτόματα και ξεκινά να

ecocirc XLplus)

λειτουργεί σύμφωνα με το ακόλουθο διάγραμμα:

Για αυτή τη λειτουργία απαιτείται ο εξωτερικός αισθη-

τήρας θερμοκρασίας τύπου KTY83 (ανατρέξτε στην

ενότητα 5.2.9 του παρόντος εγχειριδίου).

Αυτή η λειτουργία τροποποιεί το ονομαστικό καθο-

ρισμένο σημείο διαφορικής πίεσης ανάλογα με τη

διαφορική θερμοκρασία των αντλούμενων μέσων.

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

www.lowara.com

5.2.5 Σταθερά T (διαθέσιμο μόνο στο

ecocirc XLplus)

Αυτή η λειτουργία τροποποιεί την ταχύτητα της αν-

τλίας για να διατηρήσει σταθερή θερμοκρασία των

αντλούμενων μέσων.

Speed

[rpm]

Max

Setpoint

min

Vset

101,51,2

Vin[V]

el - Μετάφραση από αρχικό

335

el - Μετάφραση από αρχικό

5.2.10 Μετάδοση σήματος

Η αντλία διαθέτει δύο ενσω

ματωμένα κανάλια επικοι-

νωνίας RS-485. Ένα είναι άμεσα διαθέσιμο (τερματι-

Η αντλία διαθέτει έναν ηλεκτρονόμο, τερματικά 4 και

κά 15-16-17), ενώ το δεύτερο ενεργοποιείται μόνο με

5. Δείτε Εικόνα 18 και Εικόνα 19 , για σήμα

το προαιρετικό RS-485 ή τη μονάδα ασύρματης

σφάλματος χωρίς ηλεκτρικό δυναμικό. Αν υπάρχει

επικοινωνίας (τερματικά 18-19-20). Ανατρέξτε στις

κάποιο σφάλμα ο ηλεκτρονόμος ενεργοποιείται ταυ-

ενότητες Εικόνα 18 και Εικόνα 19 .

τόχρονα με την κατάσταση κόκκινου φωτός και ο κω-

Η αντλία μπορεί να επικοινωνεί με εξωτερικά συ-

δικός σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη της

219

στήματα BMS μέσω Modbus ή BACnet

πρωτό-

διεπαφής χρήστη, Εικόνα 13 .

κολλο. Για πλήρη περιγραφή των πρωτοκόλλων, ανα-

Ονομαστικές επιδόσεις

τρέξτε στο εγχειρίδιο επικοινωνιών στη διεύθυνση

Vmax < 250 VAC

www.lowara.com.

Imax < 2 A

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

5.2.11 Εξωτερικοί αισθητήρες

Όταν η απομακρυσμένη λειτουργία είναι ενεργή, η

Στην αντλία μπορεί να τοποθετηθεί αισθητήρας δια-

διαχείριση των καθορισμένων σημείων και των λει-

φορικής πίεσης και αισθητήρας θερμοκρασία

τουργιών ελέγχου γίνεται μόνο μέσω των καναλιών

σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:

επικοινωνίας και δεν είναι δυνατή η αλλαγή τους

μέσω της διεπαφής χρήστη. Η εμφανιζόμενη ποσότη-

Περιγραφή αι-

Τύπος Τερματικά

τα και διαχείριση μονάδας μέτρησης παραμένουν

σθητήρα

ενεργά στη διεπαφή χρήστη.

Αισθητήρας δια-

1,0 bar (PN 10)

9 - 10

5.2.13 Αυτόματη διπλή δίδυμων αντλιών

φορικής πίεσης

2,0 bar (PN 10)

4-20mA

(διατίθεται μόνο στο ecocirc XLplus)

Εξωτερικός αι-

KTY83 13 - 14

Εφεδρική λειτουργία

σθητήρας

Λειτουργεί μόνο η κύρια αντλία. Η δεύτερη αντλία εκ-

θερμοκρασίας

κινείται σε περίπτωση βλάβης της κύριας αντλίας.

Λειτουργία εναλλάξ

Ρύθμιση αισθητήρα πίεσης

Μόνο μία αντλία λειτουργεί τη φορά. Ο χρόνος λει-

1. Τοποθετήστε τον αισθητήρα πίεσης στον σωλή-

τουργίας αλλάζει κάθε 24 ώρες έτσι ώστε ο φόρτος

να

εργασίας να μοιράζεται εξίσου στις δύο αντλίες. Η

2. Συνδέστε το καλώδιο στα τερματικά 9 και 10

δεύτερη αντλία ξεκινά αμέσως σε περίπτωση βλάβης.

(ανατρέξτε στην ενότητα 4.6.3 Εκχώρηση σύν-

Παράλληλη λειτουργία

δεσης).

3. Ενεργοποιήστε τη μονάδα της αντλίας.

Και οι δύο αντλίες λειτουργούν ταυτόχρονα με το ίδιο

4. Κατά την εκκίνηση η μονάδα αντλίας εντοπίζει

καθορισμένο σημείο. Η κύρια αντλία καθορίζει τη

τον αισθητήρα και εμφανίζει ένα μενού

συμπεριφορά του συστήματος συνολικά και μπορεί

ρυθμίσεων.

να βελτιστοποιήσει την απόδοσή του. Για να εξασφα-

5. Επιλέξτε τον σωστό μοντέλο αισθητήρα και

λίσει την απαιτούμενη απόδοση με την ελάχιστη κα-

επιβεβαιώστε την επιλογή χρησιμοποιώντας το

τανάλωση ενέργειας, η κύρια αντλία εκκινεί ή

κουμπί παραμέτρου (3). Ανατρέξτε στην ενότητα

σταματά τη δεύτερη αντλία ανάλογα με το ύψος άν-

Εικόνα 13 .

τλησης και τη ροή που απαιτείται.

6. Η αντλία θα ολοκληρώσει την ακολουθία εκκίνη-

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ένα ecocirc XL basic (χωρίς δια-

σης και θα ξεκινήσει να λειτουργεί αυτόματα σε

θέσιμη επικοινωνία) χρησιμοποιείται σε παράλλη-

λειτουργία σταθερής πίεσης.

λη λειτουργία, οι δύο κύριες αντλίες μπορεί να λει-

7. Μπορεί να γίνει αλλαγή του καθορισμένου

τουργήσουν σε διαφορετικά σημεία εργασιών, ει-

σημείου με τα κουμπιά ρυθμίσεων (5). Ανατρέξτε

δικά σε χαμηλή ροή. Αυτό θα μπορούσε να

στην ενότητα Εικόνα 13 .

δημιουργήσει αστάθεια στην αντλία και η βαλβίδα

κλαπέτου να κάνει θόρυβο. Η χρήση του ecocirc

Ρύθμιση αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας

XLplus προτείνεται για παράλληλη λειτουργία.

(μόνο για το ecocirc XLplus)

Η ρύθμιση του αισθητήρα και των λειτουργιών ελέγ-

6 Ρύθμιση συστήματος και λειτουργία

χου που σχετίζονται με αυτόν είναι διαθέσιμα μόνο

μέσω του διαύλου επικοινωνίας.

Προφύλαξη

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια επικοινω-

νίας και προηγμένων λειτουργιών στη διεύθυνση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

www.lowara.com

Φοράτε πάντα·προστατευτικά γάντια

κατά το χειρισμό των αντλιών και του

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

κινητήρα. Κατά την άντληση καυτών

Τα καλώδια του αισθητήρα δεν θα υπερβαίνουν τα

υγρών, η αντλία και τα μέρη της

20 m.

μπορεί να αναπτύξουν θερμοκρασίες

μεγαλύτερες από 40°C (104°F).

5.2.12 Δίαυλος επικοινωνίας (διαθέσιμο

Ποτέ μην αφήνετε την αντλία να στε-

γνώσει καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να

μόνο στο ecocirc XLplus)

καταστρέψει τα ρουλεμάν. Γεμίστε

σωστά το σύστημα με υγρό και

219

Δεν είναι διαθέσιμο για τα μοντέλα 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

336

πραγματοποιήστε εξαερισμό πριν την

6.

Επεξεργαστείτε τις τιμές χρησιμοποιώντας το

πρώτη εκκίνηση.

κουμπιά ρύθμισης.

7. Πιέστε το κουμπί παραμέτρου για να επιβεβαιώ-

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

σετε και να αποθηκεύσετε τις νέες τιμές.

Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία την αντλία με τη

8. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας για έξοδο από το

βαλβίδα διακοπής λειτουργίας (ON-OFF) κλειστή

υπομενού.

για περισσότερο από μερικά δευτερόλεπτα.

Μην εκθέτετε την αντλία, όταν είναι σε αδράνεια,

Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 10 δευτερόλεπτα,

σε συνθήκες πάγου. Αποστραγγίστε όλο το υγρό

τότε θα βγείτε από το τρέχων μενού και η αντλία θα

που υπάρχει μέσα στην αντλία. Σε αντίθετη

συνεχίσει τη διαδικασία εκκίνησης. Όλες οι

περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πάγωμα του

παράμετροι που αλλάζονται χωρίς επιβεβαίωση

υγρού, με επακόλουθη πρόκληση ζημιών στην αν-

επαναφέρονται στην προηγούμενη κατάσταση.

τλία.

6.1.2 Αλλαγή της λειτουργίας ελέγχου

Το σύνολο της πίεσης στην πλευρά της αναρρό-

φησης (παροχή ύδρευσης, δοχείο τύπου βαρύτη-

223

Μπορείτε να χειριστείτε την αντλία με ένα BMS

τας) και της μέγιστης πίεσης που παράγεται από

(Building management system - σύστημα διαχείρι-

την αντλία δεν πρέπει να υπερβαίνουν τη μέγιστη

σης κτηρίου) ή άλλες συσκευές με τη θύρα επικοινω-

επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας (ονομαστική πίε-

224

νίας RS-485 με Modbus ή BACnet

πρωτόκολλο.

ση PN) για την αντλία.

Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν την αλλαγή στη

Μην χρησιμοποιήσετε την αντλία, σε περίπτωση

διεπαφή χρήστη. Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 13 .

που παρουσιάζει σπηλαίωση. Η σπηλαίωση

μπορεί να προκαλέσει ζημιές στα εσωτερικά μέρη

Πιέστε το κουμπί κατάστασης λειτουργίας.

της αντλίας.

Γίνεται κυκλική αλλαγή των καταστάσεων λει-

τουργίας από το κουμπί.

6.1 Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις της

αντλίας

Αλλάξτε τις ρυθμίσεις της αντλίας χρησιμοποιώντας

μία από τις ακόλουθες προσεγγίσεις:

Διεπαφή χρήστη

Δίαυλος επικοινωνίας

220

(διαθέσιμο μόνο στο ecocirc XLplus)

Ασύρματη επικοινωνία

221

(διαθέσιμο μόνο στο ecocirc XLplus)

6.1.1 Αλλάξτε τις παραμέτρους

επικοινωνίας

Αλλάξτε τις παραμέτρους επικοινωνίας της αντλίας

Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 13 .

1. Απενεργοποιήστε την αντλία.

Περιμένετε μέχρι η ένδειξη λειτουργίας να σβή-

σει πριν συνεχίσετε.

2. Ενεργοποιήστε την αντλία.

222

3. Όταν στην οθόνη εμφανίζεται COMM (COM)

,

πατήστε το κουμπί παραμέτρων (3) για να μπείτε

στο μενού επικοινωνίας

4. Επιλέξτε μία από τις τρεις τιμές με το κουμπί

ρύθμισης.

6

BAUD (BDR)

= ρύθμιση ταχύτητας baud

(διαθέσιμες τιμές 4.8 - 9.6 - 14.4 - 19.2 - 38.4

- 56.0 - 57.6 kbps)

6

ADDR (ADDR)

= ρύθμιση διεύθυνσης (δια-

θέσιμη διεύθυνση 1÷255 για Modbus και

0÷127 για BACnet)

6

MODU (MDL)

= ρύθμιση προαιρετικής

υπομονάδας (0 = χωρίς μονάδα, 1 =

ασύρματη μονάδα, 2 = μονάδα RS-48)

5. Πατήστε το κουμπί παραμέτρου για να εισέλθετε

στο υπομενού

mode

mode

mode

mode

mode

mode

el - Μετάφραση από αρχικό

6.1.3 Αλλάξτε το καθορισμένο σημείο

Δείτε το Εικόνα 13 για αναφορά.

1. Πιέστε ένα από τα πλήκτρα ρύθμισης (5).

Στην οθόνη αναβοσβήνει το τρέχον καθορισμένο

σημείο.

2. Αλλάξτε την τιμή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά

(5).

3. Περιμένετε 3 δευτερόλεπτα για να αποθηκευτεί

και να ενεργοποιηθεί το καθορισμένο σημείο.

Η οθόνη θα σταματήσει να αναβοσβήνει επιβε-

βαιώνοντας την αλλαγή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Αν έχει τοποθετηθεί μια αντεπίστροφη βαλβίδα στο

σύστημα, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η ρυθμισμένη

ελάχιστη πίεση εκκένωσης της αντλίας είναι πάντα

υψηλότερη από την πίεση κλεισίματος της βαλβίδας.

220

δεν περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο επικοινωνίας στον ιστότοπο www.lowara.com

221

απαιτεί την εγκατάσταση της μονάδας ασύρματης επικοινωνίας στην αντλία

222

Σε μοντέλα με οθόνη ένδειξης τριών ψηφίων 25-40, 25-60, 32-40, 32-60

223

Οι λειτουργίες επικοινωνίας και οι προαιρετικές μονάδες είναι διαθέσιμες μόνο για τα μοντέλα ecocirc XLplus.

224

Δεν είναι διαθέσιμο για τα μοντέλα 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

337

6.1.4 Αλλάξτε την εμφανιζόμενη μονάδα

μέτρησης

1. Πιέστε το κουμπί (3) αλλαγής μονάδας μέτρη-

σης. Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 13 .

Parameter

Power

button

Flow

Parameter

Parameter

button

button

Head

Parameter

Speed

button

el - Μετάφραση από αρχικό

6.2.1 Διαδικασία αυτόματου αερισμού

Σε κάθε ενεργοποίηση της μονάδας αντλίας, εκτελεί-

ται μια διαδικασία αυτόματου αερισμού. Κατά τη

διάρκεια αυτής της φάσης, εμφανίζεται στη διεπαφή

χρήση το "deg" και μια αντίστροφη μέτρηση μέχρι

την ολοκλήρωση της διαδικασίας.

Μπορεί να γίνει ανάκληση ή παράβλεψη της διαδικα-

σίας:

Χειροκίνητα πατώντας ταυτόχρονα τα δύο

κουμπιά (5). Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 13 .

Μόνο για το ecocirc XLplus, μέσω διαύλου επικοι-

νωνίας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο επικοινωνιών

στη διεύθυνση www.lowara.com.

6.2.2 Ενεργοποίηση αυτόματης διπλής

αντλιών (μόνο για ecocirc XLplus)

Η ακόλουθη διαδικασία πρέπει να εκτελεστεί στη φά-

ση εκκίνησης της αντλίας.

1. Μεταβείτε στο υπομενού της διπλής αντλίας όταν

2. Όταν εμφανιστεί η ροή και το ύψος αντλήσεως,

εμφανίζεται στην οθόνη το tuma ή το tusl.

πιέζοντας το κουμπί (3) για περισσότερα από ένα

δευτερόλεπτα, μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα

2. Επιλέξτε τη λειτουργία διπλής αντλίας που θέλε-

μέτρησης ως εξής:

τε.

Ροή: m3/h gpm (US)

bcup = εφεδρική λειτουργία

Ύψος αντλήσεως: m ft

alte = λειτουργία εναλλάξ

para = παράλληλη λειτουργία

6.2 Εκκινήστε ή σταματήστε την αντλία

3. Πιέστε το κουμπί παραμέτρου για ενεργοποίηση

της νέας ρύθμισης.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Ποτέ μην αφήνετε την αντλία να στε-

Η δεύτερη αντλία ρυθμίζεται από την κύρια αντλία.

γνώσει καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να

καταστρέψει τα ρουλεμάν σε σύντομο

7 Συντήρηση

χρονικό διάστημα. Γεμίστε σωστά το

σύστημα με υγρό και πραγματοποιή-

Προφύλαξη

στε εξαερισμό πριν την πρώτη εκκίνη-

ση. Θα γίνει εξαερισμός στον θάλαμο

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:

του ρότορα της αντλίας μετά την εκκί-

Απενεργοποιήστε και απομονώστε την

νηση της αντλίας με μια αυτόματη

ηλεκτρική τροφοδοσία, πριν εγκαταστή-

διαδικασία εξαερισμού.

σετε ή εκτελέσετε σέρβις στη μονάδα.

Δεν είναι δυνατός ο εξαερισμός του

συστήματος μέσω της αντλίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Εκκινήστε την αντλία με έναν από τους παρακάτω

Φοράτε πάντα·προστατευτικά γάντια

τρόπους:

κατά το χειρισμό των αντλιών και του

κινητήρα. Κατά την άντληση καυτών

Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος της αν-

υγρών, η αντλία και τα μέρη της

τλίας.

μπορεί να αναπτύξουν θερμοκρασίες

Κλείστε την επαφή εκκίνησης/διακοπής.

μεγαλύτερες από 40°C (104°F).

Στείλτε την εντολή εκκίνησης μέσω του διαύ-

Η συντήρηση και το σέρβις πρέπει να

λου επικοινωνίας.

εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο

Οι αντλίες ξεκινούν να λειτουργούν σε λειτουργία

και πεπειραμένο προσωπικό.

συνεχούς πίεσης με το ακόλουθο προεπιλεγμένο

Τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς

καθορισμένο σημείο:

πρόληψης ατυχημάτων.

2m για μοντέλα XX-40 (Μεγ. κεφαλή 4m)

Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλισμό

3m για μοντέλα XX-60 (Μεγ. κεφαλή 6m)

και μέσα προστασίας.

4m για μοντέλα XX-80 (Μεγ. κεφαλή 8m)

5m για μοντέλα XX-100 (Μεγ. κεφαλή 10m)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

6m για μοντέλα XX-120 (Μεγ. κεφαλή 12m)

Δημιουργείται ένα ισχυρό μαγνητικό

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αλ-

πεδίο όταν αφαιρείται ο ρότορας από

λαγή ρύθμισης, δείτε Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις

ή εισέρχεται μέσα στην κεφαλή της

της αντλίας

αντλίας. Αυτό το μαγνητικό πεδίο

Σταματήστε την αντλία με έναν από τους παρακά-

μπορεί να είναι επιβλαβές σε ασθενείς

τω τρόπους:

με βηματοδότη ή άλλους ασθενείς με

Απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος της

εμφυτεύματα. Επιπλέον, το μαγνητικό

αντλίας.

πεδίο μπορεί να προσελκύσει μεταλλι-

Ανοίξτε την επαφή εκκίνησης/διακοπής.

κά μέρη στον ρότορα, τα οποία

Στείλτε την εντολή διακοπής λειτουργίας μέσω

μπορούν να προκαλέσουν

του διαύλου επικοινωνίας.

338

el - Μετάφραση από αρχικό

τραυματισμούς και/ή ζημιά στο κέλυ-

Λυχνίες/Οθό-

Αιτία Λύση

φος της αντλίας.

νη λειτουργίας

βλημα έχει η αν-

8 Αντιμετώπιση προβλημάτων

τλία.

Εισαγωγή

Απομακρυσμέν

Η

Αν η επικοινωνία

η λειτουργία

απομακρυσμένη

δεν λειτουργεί,

Βλ. Εικόνα 13

απενερ-

επικοινωνία είναι

ελέγξτε τη σύν-

Σε περίπτωση οποιασδήποτε προειδοποίησης που

γοποιημένη

απενερ-

δεση και την

επιτρέπει τη συνέχιση της λειτουργίας της αν-

γοποιημένη

παραμετροποίη-

τλίας, στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ ο κωδι-

ση της επικοινω-

κός προειδοποίησης και η τελευταία ποσότητα

νίας στον εξωτε-

που επιλέχθηκε ενώ ο δείκτης κατάστασης (8) γί-

ρικό ελεγκτήρα.

νεται πορτοκαλί.

Σε περίπτωση προβλήματος που έχει ως αποτέ-

λεσμα να σταματήσει η αντλία, στην οθόνη θα

8.2 Κωδικοί βλαβών και σφαλμάτων

εμφανιστεί μόνο ο κωδικός σφάλματος και ο δεί-

κτης κατάστασης (8) γίνεται κόκκινος

Κωδικός

Αιτία Λύση

σφάλματ

8.1 Μηνύματα οθόνης ενδείξεων

ος

Πίνακας 49: Προεπιλογή

E01 Απώλεια εσωτερικής

Επανεκκινήστε

225

επικοινωνίας

την αντλία

Λυχνίες/Οθόνη λει-

Αιτία

E02 Υψηλό ρεύμα κινητήρα Επανεκκινήστε

τουργίας

225

την αντλία

Ενεργοποιημένο Αντλία ενεργοποιημένη

E03 Υπέρταση διαύλου συν-

Άλλες πηγές

εχούς ρεύματος

εξαναγκάζουν

Όλες οι λυχνίες LED και

Εκκίνηση της αντλίας

την αντλία σε

η οθόνη ενεργοποιημένα

υπερβολικά

Κατάσταση Πράσινο

Η αντλία λειτουργεί κανο-

υψηλή ροή.

φως

νικά

Ελέγξτε τις

ρυθμίσεις του

Τηλεχειρισμός ενερ-

Η απομακρυσμένη επικοι-

συστήματος, τη

γοποιημένος

νωνία είναι ενερ-

σωστή θέση

γοποιημένη

των αντεπίστρο-

φων βαλβίδων

και την ακεραιό-

Πίνακας 50: Μηνύματα σφαλμάτων

τητά της.

E04 Διακοπή του κινητήρα Επανεκκινήστε

Λυχνίες

/Οθό-

Αιτία Λύση

225

την αντλία

νη λειτουργίας

E05 Η μνήμη δεδομένων εί-

Επανεκκινήστε

Διακοπή λει-

Η αντλία δεν εί-

Ελέγξτε τη σύν-

225

ναι κατεστραμμένη

την αντλία

τουργίας

ναι συνδεδεμένη

δεση

ή είναι δεν είναι

E06 Παροχή τάσης εκτός

Ελέγξτε την τά-

σωστά συνδε-

εύρους λειτουργίας

ση και τη σύνδε-

δεμένη

ση του ηλεκτρι-

κού συ-

Διακοπή

Ελέγξτε την τρο-

στήματος.

ρεύματος

φοδοσία + δια-

κόπτη κυ-

E07 Ενεργοποίηση

Ελέγξτε για

κλώματος και

θερμικής προστασίας

παρουσία ακα-

την ασφάλεια

κινητήρα

θαρσιών γύρω

από τη φτερωτή

Κατάσταση

Προειδοποίηση

Ελέγξτε τον κω-

και τον ρότορα

Πορτοκαλί φως

για πρόβλημα

δικό της προει-

που ενδέχεται

συστήματος

δοποίησης επί

να προκαλούν

της οθόνης για

υπερφόρτωση

να κατανοήσετε

του κινητήρα.

τι πρόβλημα έχει

Ελέγξτε τις συν-

το σύστημα.

θήκες εγκατά-

Κατάσταση

Βλάβη αντλίας Ελέγξτε τον κω-

στασης και τη

κόκκινο φως

δικό σφάλματος

θερμοκρασία

επί της οθόνης

του νερού και

για να κατανοή-

του αέρα. Πε-

σετε τι πρό-

ριμένετε μέχρι

225

Απενεργοποιήστε την αντλία για 5 λεπτά και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την ξανά. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να

υπάρχει, επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις.

339

el - Μετάφραση από αρχικό

Κωδικός

Αιτία Λύση

Κωδικός

Αιτία Λύση

σφάλματ

προει-

ος

δοποίη-

σης

να κρυώσει ο

κινητήρας. Αν το

μία αντλία είναι

σφάλμα δεν

απενεργοποιημένη

διορθωθεί δο-

ή εμφανιστεί έναν

κιμάστε να

άλλο κωδικό

επανεκκινήσετε

σφάλματος, ελέγξτε

225

την αντλία

.

την ενότητα 8.1 και

8.2 για να εντοπίσε-

E08 Ενεργοποίηση

Ελέγξτε τις συν-

τε το πρόβλημα

θερμικής προστασίας

θήκες εγκατά-

μετατροπέα

στασης και τη

A20 Εσωτερική προει-

Απενεργοποιήστε

θερμοκρασία

δοποίηση

την αντλία για 5

του αέρα.

λεπτά και στη συν-

έχεια ενεργοποιήστε

E09 Σφάλμα υλικού Επανεκκινήστε

την ξανά. Εάν το

225

την αντλία

.

πρόβλημα εξακο-

E10 Λειτουργία εν ξηρώ Ελέγξτε για τυ-

λουθεί να υπάρχει,

χόν διαρροές ή

επικοινωνήστε με το

γεμίστε το σύ-

τμήμα σέρβις

στημα.

8.4 Σφάλματα, αιτίες και λύσεις

8.3 Κωδικοί προειδοποίησης

Η αντλία δεν εκκινείται

Κωδικός

Αιτία Λύση

Αιτία Διορθωτική ενέργεια

προει-

δοποίη-

Δεν ενεργοποιείται. Ελέγξτε την παροχή

σης

ισχύος και βεβαιωθείτε ότι

η ηλεκτρική σύνδεση είναι

A01 Ανωμαλία αισθητή-

Απενεργοποιήστε

ανέπαφη.

ρα υγρών

την αντλία για 5

λεπτά και στη συν-

Ενεργοποιημένη συ-

Αντικαταστήστε τις ασφά-

έχεια ενεργοποιήστε

σκευή προστασίας από

λειες που έχουν καεί.

την ξανά.

βλάβη γείωσης ή δια-

Εάν το πρόβλημα

κόπτης κυκλώματος.

εξακολουθεί να

Γεφυρωμένο ή

Καταργήστε τη γεφύρωση

υπάρχει, επικοινω-

εσφαλμένης εκκίνησης

και διορθώστε το σήμα.

νήστε με το τμήμα

σήμα στις επαφής εκκί-

σέρβις.

νησης/διακοπής.

A02 Υψηλή θερμοκρα-

Ελέγξτε τη σωστή

σία του υγρού

κατάσταση του συ-

Η αντλία ξεκινάει αλλά η συσκευή θερμικής προ-

στήματος

στασίας ενεργοποιείται μετά από λίγο ή καίγο-

A05 Η μνήμη δε-

Απενεργοποιήστε

νται οι ασφάλειες.

δομένων είναι κατε-

την αντλία για 5

στραμμένη

λεπτά και στη συν-

Αιτία

Διορθωτική

έχεια ενεργοποιήστε

ενέργεια

την ξανά. Εάν το

πρόβλημα εξακο-

Ζημιά στο καλώδιο παροχής

Ελέγξτε και

λουθεί να υπάρχει,

ισχύος, ο κινητήρας βραχυκυκλώνει

αντικαταστή-

επικοινωνήστε με το

ή η συσκευή θερμικής προστασίας

στε τα αντί-

τμήμα σέρβις

ή οι ασφάλειες δεν είναι κατάλληλες

στοιχα εξαρ-

για το ρεύμα του κινητήρα.

τήματα.

A06 Ανωμαλία στον

Ελέγξτε τον αισθη-

εξωτερικό αισθητή-

τήρα και τη σύνδε-

Ενεργοποίηση της

Ελέγξτε τις

ρα θερμοκρασίας

ση στην αντλία

θερμοαμπερομετρικής προστασίας

συνθήκες λει-

(μονοφασική) ή της συσκευής προ-

τουργίας της

A07 Ανωμαλία στον

Ελέγξτε τον αισθη-

στασίας (τριφασική) λόγω υπερβο-

αντλίας.

εξωτερικό αισθητή-

τήρα και τη σύνδε-

λικής εισόδου ρεύματος.

ρα πίεσης

ση στην αντλία

Λείπει μία φάση στην παροχή

Διορθώστε την

A12 Απώλεια επικοινω-

Αν και οι δύο αν-

ισχύος.

παροχή

νίας και των δύο

τλίες εμφανίζουν

ισχύος.

αντλιών

την προειδοποίηση

A12, ελέγξτε τη

σύνδεση μεταξύ

Η αντλία είναι ιδιαίτερα θορυβώδης

των αντλιών. Αν η

340