Xylem ECOCIRC XL & XLplus – страница 15
Инструкция к Насосу Xylem ECOCIRC XL & XLplus

ОБЯВЛЕНИЕ:
• Помпата осигурява 5 VDC през старт / стоп
терминали.
• Не трябва да се подава външно напрежение
към старт/стоп терминалите.
• Кабелите, свързани към терминали 11 и 12, не
трябва да надвишават 20 м.
5.2.8 PWM вход (наличен само на
модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60)
Само на изброените модели PWM входът е нали-
чен на терминали 11 и 12. Вж. Фигура 18 .
PWM сигнал споделя същите терминали на
старт/стоп входа.
Двата входа са взаимно изключващи се.
За подробности вижте ръководството за разши-
рени функции на адрес: www.lowara.com
5.2.9 Аналогов вход
Помпата има аналогов вход 0-10 V при термина-
ли 7 и 8. Вижте Фигура 18 и Фигура 19 за промя-
на на работната точка.
Когато е открит вход на напрежение, ключът на
помпата трябва да фиксира автоматично режима
на управление на скоростта и да започне да ра-
боти по следната схема:
Speed
[rpm]
Max
Setpoint
min
Vset
101,51,2
Vin[V]
bg - Превод от оригинала
Описание на
Тип Терминали
датчик
Датчик за ди-
1,0 бара (PN
9 - 10
ференциално
10)
налягане
2,0 бара (PN
4-20mA
10)
Датчик за вън-
KTY83 13 - 14
шна темпера-
тура
Настройка на датчик за налягане
1. Монтирайте датчик за налягане върху тръба-
та.
2. Свържете кабела опри терминали 9 и 10
(вижте 4,6,3 Разпределение на свързването).
3. Захранване на помпения агрегат
4. По време на стартиране помпеният агрегат
открива датчика и показва меню за настрой-
ки
5. Изберете точния модел на датчик и потвър-
дете избора като използвате бутона за пара-
метри (3). Вж. Фигура 13 .
6. Помпата завършва последователността по
стартиране и автоматично започва да работи
в режим на постоянно налягане.
7. Работната точка може да бъде променена
чрез бутоните за настройка (5). Вж. Фигура
13 .
Настройка на датчик за външна температура
(само за екоциркулатор XLplus)
Настройката на датчика и режимите за управле-
ние, свързани с него, е налична само през шина-
та за връзка.
За подробности вижте ръководствата за комуни-
кации и разширени функции на адрес:
www.lowara.com
ОБЯВЛЕНИЕ:
Кабелите на датчиците не трябва да надвишават
20 м.
5.2.12 Свързващата шина (налична
5.2.10 Реле за сигнализация
само за екоциркуляр XLplus)
Помпата е оборудвана с реле, терминали 4 и 5.
Помпата има два вградени комуникационни кана-
Вж. Фигура 18 и Фигура 19 , за сигнал за безпо-
ла RS-485. Единият е наличен като стандарт (тер-
тенциална неизправност Ако има неизправност,
минали 15-16-17), а вторият е наличен само по
релето се активира заедно с червената светлина
избор с RS-485 или Безжичен модул (терминали
за състояние и с кода за грешка на потребител-
18-19-20). Вж. Фигура 18 и Фигура 19 .
ския интерфейс, Фигура 13 .
Помпата може да комуникира с външни BMS сис-
183
теми чрез Modbus или BACnet
протокол. За
Мощност
пълното описание на протоколите вижте комуни-
• Vmax < 250 VAC
кационното ръководство на адрес:
• Imax < 2 A
www.lowara.com.
5.2.11 Външни датчици
ОБЯВЛЕНИЕ:
Помпата може да бъде оборудвана с датчик за
Когато дистанционното управление е активно, ра-
диференциално налягане и температурен датчик
ботните точки и режимите на управление се упра-
според следната таблица:
вляват само през комуникационните канали и не
могат да бъдат променяни чрез потребителския
интерфейс. Показаните количество и мерна еди-
ница остават активни на потребителския интер-
фейс.
183
Не са налични на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
281

bg - Превод от оригинала
5.2.13 Автоматична работа на сдвоена
максималното налягане на помпата не трябва
да надвишава максималното допустимо ра-
помпа(налична само на екоциркуляр
ботно налягане (номинално налягане PN) на
XLplus)
помпата.
• Не използвайте помпата в случай на възник-
Работа на резервна помпа
нала кавитация. Кавитацията може да повре-
Само главната помпа работи. Втората помпа се
ди вътрешните компоненти.
стартира в случай на неизправност на главната
помпа
6.1 Конфигуриране на настройките на
Алтернативна работа
помпата
Само една помпа работи в момента. Работното
Променете настройките на помпата като използ-
време се превключва на всеки 24 часа, така че
вате следните начини:
работното натоварване се балансира между две-
те помпи. В случай на неизправност, втората по-
• Потребителски интерфейс
мпа се стартира незабавно.
• Връзка чрез електрически шини
184
(налично само на екоциркуляр XLplus)
Паралелна работа
• Безжична комуникация
Двете помпи работят едновременно със същата
185
(налично само на екоциркуляр XLplus)
зададена позиция. Главната помпа определя по-
ведението на цялата система и може да оптими-
6.1.1 Променете параметрите на
зира работата. За да се гарантира необходимата
коминикация
работа с минимален разход на ел.енергия, глав-
ната помпа се стартира или спира в зависимост
Променете параметрите на комуникация на по-
от главата и необходимия поток.
мпата. Вж. Фигура 13 .
• ЗАБЕЛЕЖКА:Ако се използва екоциркуляр XL
1. Изключете помпата.
basic в паралелна работа (без комуникация),
двата напора на помпите работят в в различ-
Изчакайте изключването на датчика за за-
ни работни точки, особено при нисък дебит.
хранване да се изключи преди да продължи-
Това би могло да доведе до известна неста-
те.
билност на помпата и възвратният клапан мо-
2. Включете помпата.
же да стане шумен. Иаползването на XLplus
186
3. Когато дисплеят показва COMM (COM)
,
се препоръчва за паралелна работа.
натиснете бутона за параметри (3) за да вле-
зете в менюто за комуникация.
6 Конфигуриране и работа със
4. Изберете една от трите стойности с бутона
системата
за настройка.
6
Предпазни мерки
• BAUD (BDR)
= задаване скорост на пре-
даване на данни в бодове
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ADDR (ADDR)
= задаване на адрес (на-
личен адрес 1÷ 255 за Modbus и 0÷ 127
• При работа с помпата и двигателя
за BACnet)
винаги носете предпазни ръкавици.
6
• MODU (MDL)
= опционална настройка на
При изпомпване на горещи течно-
модула (0 = няма модул; 1 = Безжичен мо-
сти, помпата и нейните компоненти
дул; 2 = RS-485 модул)
могат да се нагреят до над 40°C
(104°F).
5. Натиснете бутона за параметри за да въве-
• Помпата не бива да остава суха т.к.
дете подменю.
това може да причини разрушава-
6. Редактирайте стойностите като използевате
не на лагерите. Напълнете систе-
бутоните за настройка.
мата с течност правилно и венти-
лирайте въздуха преди първото
7. Натиснете бутона за параметри за да потвър-
стартиране.
дите и запазите новите стойности.
8. Натиснете бутона за режим за да излезете от
ОБЯВЛЕНИЕ:
подменюто.
• Никога не работете с помпата, ако напорният
Ако нито един бутон не бъде натиснат в продъл-
клапан ON-OFF е бил затворен за по-дълго от
жение на 10 секунди, помпата излиза от текущото
няколко секунди.
меню и продължава процедурата по стартиране.
• Не излагайте празната помпа на температури
Всички параметри, които се променят без по-
на замръзване. Източете цялата течност от
твърждение, са възстановени в предишното съ-
помпата. В противен случай това може да до-
стояние.
веде до нейното замръзване и повреждане на
помпата.
6.1.2 Променете режима на управление
• Сумата на налягането от всмукателната стра-
на (водни тръби, гравитационен резервоар) и
184
не е описано в тези инструкции, вижте Ръководство за комуникации на адрес www.lowara.com
185
изисква монтиране на безжичен модул на помпата
186
На трицифрен дисплей на модли 25-40, 25-60, 32-40, 32-60
282

187
Помпата може да бъде управлявана от BMS
(Система за управление на здание) или други ус-
тройства през комуникационния порт RS-485 чрез
188
Modbus или BACnet
протокол.
Следната инструкция се използва когато се прави
промяна на потребителския интерфейс. Вж. Фи-
гура 13 .
• Натиснете бутона за работен режим.
• Работните режими биват циклично променяни
чрез натискане на бутон.
mode
mode
mode
mode
mode
mode
6.1.3 Променете зададената позиция
за справка вж. Фигура 13
1. Натиснете един от бутоните за настройка (5).
Дисплеят започва да премигва при фактиче-
ската работна точка.
2. Променете стойността като използвате буто-
ните (5).
3. Изчакайте 3 секунди за да запазите и активи-
рате новата работна точка.
Дисплеят ще спре да премигва за да потвър-
ди промяната.
ОБЯВЛЕНИЕ:
Ако е монтиран възвратен вентил на системата,
трябва да сте сигурни, че минималното налягане
на напора на помпата е винаги по-високо от на-
лягането, затварящо вентила.
6.1.4 Променете показаната мерна
единица
1. Натиснете бутона (3) за да промените мерна-
та единица. Вж. Фигура 13 .
Parameter
Power
button
Flow
Parameter
Parameter
button
button
Head
Parameter
Speed
button
bg - Превод от оригинала
2. Когато потокът и височината на напора са по-
казани на дисплея чрез натискане на бутона
(3) за повече от една секунда, мерната еди-
ница може да бъде променена както следва:
• Дебит: m3/h ↔ gpm (САЩ)
• Височина на напора: м↔ фт
6.2 Стартиране или спиране на помпата
ВНИМАНИЕ:
• Помпата не бива да остава суха т.к.
това може да причини разрушава-
не на лагерите в много кратък срок.
Напълнете и вентилирайте систе-
мата с течност преди първото стар-
тиране. Камерата на ротора на по-
мпата ще бъде вентилирана след
включване на помпата с автоматич-
на процедура за вентилиране на
въздуха.
• Системата не може да се вентили-
ра през помпата.
• Стартирайте помпата по един от следните на-
чини:
• Включете захранването на помпата.
• Затворете старт/стоп контакта.
• Изпратете командата за стартиране по ши-
ната за връзка.
Помпата започва да изпомпва в режим на по-
стоянно налягане със следната работна точка
по подразбиране:
• 2m за модели XX-40 (максимален напор
4m)
• 3m за модели XX-60 (максимален напор
6m)
• 4 m за модели XX-80 (максимален напор 8
m)
• 5 m за модели XX-100 (максимален напор
10m)
• 6m за модели XX-120 (максимален напор
12m)
За повече информация относно смяна на на-
стройки, вижте Конфигуриране на настройки-
те на помпата
• Спрете помпата по един от следните начини:
• Изключете захранването на помпата.
• Отворете старт/стоп контакта.
• Изпратете командата за стартиране по ши-
ната за връзка.
187
Възможности за комуникация и опционални режими са налични само за екоциркулатори модели XLplus.
188
Не са налични на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.
283

bg - Превод от оригинала
6.2.1 Процедура за автоматично
метални частици към ротора, които
да станат причина за наранявания
вентилиране на въздуха
и/или повреда на лагерите на по-
При всяко включване на помпения агрегат се из-
мпата.
пълнява процедура на автоматично вентилиране
на въздуха. По време на тази фаза потребител-
ският интерфейс показва "deg" и брои обратно
8 Разрешаване на възникнали
докато процедурата бъде завършена.
проблеми
Процедурата може да бъде възстановена или
пропусната:
Въведение
• Ръчно чрез едновременно натискане на двата
Вж. Фигура 13
бутона (5). Вж. Фигура 13 .
• В случай на сигнализация, която позволява
• Само за екоциркуляр XLplus чрез свързваща
помпата да продължи да работи, дисплеят по-
шина. Вижте ръководтство за комуникация на
казва алтернативно алармения код и послед-
адрес: www.lowara.com.
но избраното количество, а индикаторът за
състояние (8) става оранжев.
6.2.2 Пуснете сдвоената помпа да
• В случай на повреда, която спира помпата,
работи автоматично (само за
дисплеят показва постоянно код за грешка, а
екоциркулатор XLplus)
индикаторът за състояние (8) става червен.
Следната процедура трябва да се изпълнява по
8.1 Съобщения на дисплея
време на фазата на стартиране на помпата.
Маса 41: По подразбиране
1. Въведете подменю на сдвоената помпа, кога-
то дисплеят показва tuma или tusl.
Светещи диоди/
Причина
2. Изберете подходяща работа на сдвоената
дисплей работят
помпа.
• bcup = работа на резервна помпа
Захранване включено Помпата е захранена
• alte = алтернативна работа
Всички светодиоди и
Стартиране на помпата
• para = паралелна работа
дисплей са включени
3. Натиснете бутона запараметри за да активи-
рате невата настройка.
Състояние Зелена
Помпата работи правил-
светлина
но
Втората помпа е конфигурирана от главната по-
мпа.
Дистанционно включ-
Дистанционната комуни-
ване
кация е активирана
7 Обслужване
Маса 42: Съобщения за неизправност
Предпазни мерки
Електрически опасностите:
Светещи дио-
Причина Решение
Преди инсталирането или обслужва-
ди/дисплей
нето на агрегата, прекъснете захран-
работят
ването.
Захранване
Помпата не е
Проверете
изключено
свързана или е
връзката
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
неточно свър-
• При работа с помпата и двигателя
зана
винаги носете предпазни ръкавици.
Повреда в
Проверете мре-
При изпомпване на горещи течно-
ел.захранване-
жата + прекъс-
сти, помпата и нейните компоненти
то
вача и предпа-
могат да се нагреят до над 40°C
зителя
(104°F).
• Обслужването и поддръжката тряб-
Състояние
Сигнализация
Проверете
ва да се извършват от единствено
Оранжева
за системен
алармения код
от квалифициран персонал.
светлина
проблем
на дисплея за
• Съблюдавайте стриктното спазва-
да разберете
не на правилата за безопасност.
какъв е пробле-
• За защита използвайте подходящо
ма на система-
оборудване.
та.
Състояние
Повреда в по-
Проверете кода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Червена свет-
мпата
за грешки на
• Когато роторът се изважда или се
лина
дисплея за да
полага в главата на помпата се съ-
разберете ка-
здава силно магнитно поле. Маг-
къв е проблема
нитното поле може да бъде опасно
на системата.
за хора с пейсмейкър и други меди-
цински импланти. При това, маг-
нитното поле може да привлече
284

bg - Превод от оригинала
Светещи дио-
Причина Решение
Код за
Причина Решение
ди/дисплей
грешка
работят
тайте да ре-
Дистанционно
Дистанционна-
Ако не работи
стартирате по-
189
изключване
та комуникация
комуникацията,
мпата
.
е деактивирана
проверете
E08 Изключващо устрой-
Проверете ус-
връзката и па-
ство за термична за-
ловията на ин-
раметрите на
щита на инвертора
сталацията и
конфигуриране
температурата
за комуника-
на въздуха.
цията на външ-
ния контролер.
E09 Хардуерна грешка Рестартирайте
189
помпата
.
8.2 Кодове за неизправност и грешка
E10 Работа на сухо Проверете за
наличие на теч
Код за
Причина Решение
в системата
грешка
или напълнете
системата.
E01 Изгубена е вътрешна-
Рестартирайте
189
та комуникация
помпата
8.3 Кодове за сигнализация
E02 Силен ток за двигател Рестартирайте
189
помпата
Код за
Причина Решение
E03 пренапрежение на
Други източни-
сигна-
шината на постоян-
ци форсират
лизация
ния ток
твърде висок
A01 Аномалия в теч-
Изключете помпа-
поток през по-
ностния датчик
та за 5 минути и
мпата. Прове-
включете отново.
рете зададени-
те настройки
Ако проблемът
на системата,
продължава, свър-
коригирайте
жете се със серви-
положението
за.
на възвратните
A02 Висока температу-
Проверете пра-
вентили и тях-
ра на течността
вилното състояние
ната цялост.
на системата
E04 Откъсване на потока Рестартирайте
189
A05 Паметта данни е
Изключете помпа-
помпата
повредена
та за 5 минути и
E05 Паметта данни е по-
Рестартирайте
включете отново.
189
вредена
помпата
Ако проблемът
продължава, свър-
E06 Подаването напреже-
Проверете на-
жете се със серви-
ние е извън работния
прежението и
за.
обсег.
връзката на
електрическата
A06 Аномалия при
Проверете датчи-
система.
външния темпера-
ка и свързването
турен датчик
му към помпата
E07 Изключващо устрой-
Проверете за
ство за термична за-
наличие на за-
A07 Аномалия при
Проверете датчи-
щита на двигателя
мърсявания
външния датчик за
ка и свързването
около импеле-
налягане
му към помпата
ра и ротора,
A12 Изгубена комуни-
Ако двете помпи
което води до
кация на сдвоена-
показват сигнал
претоварване
та помпа
А12, проверете
на двигателя.
връзката между
Проерете усло-
помпите. АКо една
вията на систе-
от помпите е из-
мата и темпе-
ключена или по-
ратурата на во-
казва друг код за
дата и въздуха.
грешка, проверете
Изчакайте дви-
точки 8.1 и 8.2 за
гателят да се
да откриете про-
охлади. Ако
блема.
грешката про-
дължава, опи-
189
Изключете помпата за 5 минути и включете отново. Ако проблемът продължава, свържете се със сервиза.
285

sl - Prevod originala
Код за
Причина Решение
Причина Решение
сигна-
не са подходящи за тока на мо-
лизация
тора.
A20 Вътрешна сигна-
Изключете помпа-
Задействана термо-ампероме-
Проверете ра-
лизация
та за 5 минути и
тричната защита (еднофазова)
ботните усло-
включете отново.
или защитното устройство
вия на помпата.
Ако проблемът
(трифазово) поради подаване
продължава, свър-
на прекомерно силен ток.
жете се със серви-
за.
Пропусната фаза в захранва-
Коригирайте за-
нето.
хранването.
8.4 Неизправности, причини и начини за
отстраняване
Помпата издава много силен шум.
Помпата не се стартира
Причина Решение
Причина Решение
Не е вентилира-
Възстановете автоматичната
но добре.
процедура за вентилация на
Няма захранване. Проверете захранването
въздуха. Вижте точка 6.2.1 от
и се уверете, че мрежата
това ръководство.
е в изправност.
Квитация поради
Повишете допустимото наля-
Задействана защита
Нулирайте и заменете
недостатъчно
гане на системата в рамките
от късо съединение
изгорелите предпазите-
смукателно наля-
на допустимия диапазон.
или предпазител.
ли.
гане.
Шунтиран или грешен
Раздвоете и коригирайте
Външни тела в
Почистете системата.
стартов сигнал на
сигнала.
помпата.
старт/стоп контакти-
те.
Износен лагер Свържете се с местния тър-
говски и сервизен представи-
тел.
Помпата се стартира, но термичният протек-
тор се задейства след кратко време или пред-
пазителят изгаря.
9 Други приложими документи и
Причина
Решение
ръководства
Силовият кабел е повреден,
Проверете и
9.1 Наличен софтуер и Договор за
предпазителите за къси съеди-
сменете компо-
софтуерен лиценз
нения или термичната защита,
нентите както е
или стопяемите предпазители
необходимо.
Със закупуването на продукта условията и сроко-
вете на лиценза за вложения в продукта софтуер
се считат за приети. За повече информация виж-
те условият на лиценза на адрес
www.lowara.com
Ta priročnik shranite za poznejšo uporabo. Naj bo
1 Uvod in varnost
vedno na voljo in priložen napravi.
1.1 Uvod
1.2 Terminologija v zvezi z varnostjo in
Namen tega priročnika
simboli
Namen tega priročnika je priskrbeti informacije o
Ravni nevarnosti
naslednjih temah:
• Namestitev
Raven nevarnosti Oznaka
• Upravljanje
Nevarna situacija, ki jo
• Vzdrževanje
NEVARNO:
morate preprečiti, ker
lahko povzroči smrt ali
OPOZORILO:
hudo poškodbo.
Pred namestitvijo in uporabo naprave
natančno preberite ta priročnik. Nepra-
Nevarna situacija, ki jo
OPOZORI-
vilna uporaba naprave lahko povzroči
morate preprečiti, ker
LO:
telesne poškodbe in poškodbe imetja
lahko povzroči smrt ali
ter izniči garancijo.
hudo poškodbo.
OPOMBA:
286

sl - Prevod originala
XYLEM SERVICE ITALIA SRL S SEDEŽEM V VIA VIT-
Raven nevarnosti Oznaka
TORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO
Nevarna situacija, ki jo
MAGGIORE VI - ITALYIZJAVLJA, DA JE IZDELEK
OPOZORI-
morate preprečiti, ker
LO:
CIRKULATOR (GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI)
lahko povzroči manjšo
*
ali srednje hudo po-
[* v eni od teh različic: ECOCIRC XL, ECOCIRC
škodbo.
XLplus, ECOCIRC XLplus z modulom RS485, ECO-
• Možna situacija, ki jo
CIRC XLplus z brezžičnim modulom. Modul RS485
OPOMBA:
morate preprečiti,
in brezžični modul sta dobavljena na zahtevo, za
ker lahko povzroči
njuno namestitev pa je odgovorna oseba, ki ju na-
neželene okoliščine.
mešča].
• Postopek, ki ni v zve-
SKLADEN Z USTREZNIMI DOLOČBAMI SPODNJIH
zi s telesnimi po-
EVROPSKIH DIREKTIV:
škodbami.
• DIREKTIVA O STROJIH 2006/42/ES (DODATEK
II: TEHNIČNI LIST JE NA VOLJO PRI PODJETJU
Kategorije nevarnosti
XYLEM SERVICE ITALIA SRL).
• ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST
Kategorije nevarnosti so lahko opisane znotraj me-
2004/108/ES.
ja ravni nevarnosti ali pa so prikazane s posebnimi
• RADIJSKA IN TELEKOMUNIKACIJSKA TERMI-
simboli namesto običajnih simbolov ravni nevarno-
NALSKA OPREMA 1999/5/ES (brezžični modul).
sti.
• OKOLJSKO PRIMERNA ZASNOVA IZDELKOV
Nevarnosti v zvezi z elektriko so prikazane z nasled-
2009/125/ES, DOLOČBA (ES) Št. 641/2009,
njim posebnim simbolom:
DOLOČBA (EU) Št. 622/2012: EEI ≤ 0, ….
(GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI). (Dodatek
Nevarnost električnega udara:
I: »Merilo uspšenosti za najbolj učinkovite cirku-
latorje je EEI ≤ 0,20.”).
IN NASLEDNJIMI TEHNIČNIMI STANDARDI
Nevarnost vroče površine
• EN 60335-1, EN 60335-2-51 in EN 62233.
Nevarnosti vroče površine so označene s poseb-
• EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN
nim simbolom, ki nadomesti običajne simbole za
55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN
raven nevarnosti:
61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009, EN
61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012.
OPOZORILO:
• EN 60950-1, EN 301 489-17 in EN 300 328
(brezžični modul).
• EN 16297-1, EN 16297-2.
1.3 Neizkušeni uporabniki
MONTECCHIO MAGGIORE, 02.09.2013
OPOZORILO:
AMEDEO VALENTE
Izdelek je namenjen le za uporabo s
(DIREKTOR R&D IN ENGINEERING)
strani usposobljenega osebja.
rev. 00
Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
• Osebe z zmanjšanimi sposobnostmi izdelka ne
Lowara je blagovna znamka podjetja Lowara srl
smejo upravljati razen pod nadzorom ali če jih
Unipersonale, podružnice družbe Xylem Inc.
je ustrezno usposobil strokovnjak.
• Otroci morajo biti pod nadzorom in zagotoviti
2 Prevoz in skladiščenje
je treba, da se ne igrajo v bližini izdelka.
1.4 Jamstvo
2.1 Preverite dostavo
Za informacije o jamstvu si oglejte prodajno po-
1. Preverite zunanjost paketa.
godbo.
2. Če je izdelek vidno poškodovan, v osmih dneh
po datumu dostave obvestite našega distribu-
1.5 Rezervni deli
terja.
OPOZORILO:
3. Odstranite sponke in odprite škatlo.
Obrabljene ali pokvarjene komponente
4. Z lesene podlage (če je prisotna) odstranite
zamenjujte samo z originalnimi rezerv-
varnostne vijake ali trakove.
nimi deli. Če boste uporabili neustrezne
5. Z izdelka odstranite embalažo. Embalažo od-
rezervne dele, ima to lahko za posledi-
vrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
co okvare, poškodbe in telesne po-
škodbe, prav tako pa tudi razveljavitev
6. Preglejte izdelek in preverite, ali je kakšen del
garancije.
poškodovan oziroma manjka.
7. Če kar koli ni v redu, se obrnite na prodajalca.
Več informacij o nadomestnih delih izdelka poiščite
v razdelku Prodaja in servis.
2.2 Smernice za prevoz
1.6 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI (PREVOD)
Varnostni ukrepi
287

sl - Prevod originala
tekočine, ki niso združljive z materialom, iz katere-
OPOZORILO:
ga je izdelana črpalka.
• Upoštevajte veljavne predpise o
preprečevanju nesreč.
Neprimerna raba izdelka povzroči izgubo garanci-
• Nevarnost zmečkanin! Enota in kom-
je.
ponente so lahko težke. Uporabljajte
ustrezne metode dvigovanja in ved-
3.2 Ime izdelka
no imejte obute čevlje z jekleno ka-
pico.
Primer: ecocirc XLplus D 40-100 F
Za izbiro ustrezne dvižne opreme si oglejte bruto
ecocirc XL serija visokoučinkovitih
težo, ki je označena na paketu.
črpalk
Položaj in pritrjevanje
plus s komunikacijskimi mo-
žnostmi
Napravo lahko prenašate samo v navpičnem polo-
žaju, kot je prikazano na embalaži. Prepričajte se,
D Vrsta črpalke:
da je naprava med prevozom čvrsto pritrjena in da
»prazno« = ena črpalka
se ne more prevrniti ali pasti. Napravo je treba pre-
našati pri temperaturi okolja od -40°C do + 70°C
D = druga črpalka
(od -40°F do 158°F) in pri vlažnosti < 95 % ter jo za-
B = bronasto ohišje čr-
ščiti pred umazanijo, viri toplote in mehanskimi po-
palke za črpanje tople
škodbami.
sanitarne vode
2.3 Smernice za skladiščenje
40 Nazivni premer priključ-
ne prirobnice
2.3.1 Mesto skladiščenja
-100 Največja višina glave čr-
palke -100 = 10 m
OPOMBA:
• Izdelek zaščitite pred vlago, umazanijo, viri to-
F Vrsta prirobnice:
plote in mehanskimi poškodbami.
F = prirobljena
• Izdelek je treba skladiščiti pri temperaturi okolja
»prazno« = z navojem
od -25°C do +55°C (od -13°F do 131°F).
3.3 Tehnični podatki
3 Opis izdelka
Funkcija Opis
3.1 Zasnova črpalke
Črpalka je obtočna črpalka z mokrim rotorjem in
Model moto-
Elektronsko voden motor s trajnim
energetsko učinkovitim eleketronsko vodenim traj-
rja
magnetnim rotorjem
nim magnetnim motorjem (tehnologija ECM). Čr-
Serija ecocirc XL
palka ne zahteva vijaka za sprostitev/izpust zraka.
ecocirc XLplus
Predvidena uporaba
Nazivna na-
1 x 230 V ±10 %
Črpalka je primerna za:
petost
• toplo sanitarno vodo (samo za modele z brona-
stim ohišjem črpalke),
Frekvenca 50/60 Hz
• sisteme centralnega ogrevanja in
Poraba ener-
40÷1700 W
• sisteme ohlajevanja in hladne vode.
gije
Črpalko je mogoče uporabljati tudi za:
Stopnja zašči-
IP 44
• sončne sisteme in
te IP
• geotermalne sisteme.
Razred izola-
Razred 155 (F)
Neprimerna uporaba
cije
NEVARNO:
Največji de-
Največji tlak je naveden na tipski
Te črpalke ne uporabljajte za ravnanje z
lovni tlak
ploščici črpalke.
vnetljivimi in/ali eksplozivnimi tekočina-
0,60 MPa (6 barov)
mi.
1,0 MPa (10 bara)
OPOZORILO:
Dovoljena
Največja temperatura je navedena
temperatura
na tipski ploščici črpalke
Nepravilna uporaba naprave lahko us-
tekočine
tvari nevarne okoliščine in povzroči te-
od –10 °C (14 °F) do 110 °C
lesne poškodbe ter materialno škodo.
(230 °F) za grelne črpalke
od –10 °C (14 °F) do 85 °C (185 °F)
OPOMBA:
za črpalke za toplo sanitarno vodo
Te črpalke ne uporabljajte za tekočine, ki vsebujejo
Dovoljena
od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F)
abrazivne, trdne ali vlaknate snovi, strupene ali ko-
temperatura
rozivne tekočine, pitne tekočine, ki niso voda, ali
okolja
288

sl - Prevod originala
Funkcija Opis
4 Namestitev
Dovoljena
< 95 %
Varnostni ukrepi
vlažnost oko-
lja
OPOZORILO:
Dovoljeno
Voda za ogrevanje v skladu s stan-
• Upoštevajte veljavne predpise o
sredstvo za
dardom VDI 2035, mešanica vode/
preprečevanju nesreč.
190
črpanje
glikola
do 50%.
• Uporabite ustrezno opremo in zašči-
to.
Zvočni tlak ≤ 43 dB (A)
• Vedno preberite veljavna lokalna
in/ali državna določila, zakonodajo
EMC (elektro-
EN 55014-1:2006 + A1:2009 +
in predpise o izbiri mesta namestit-
magnetna
A2:2011, EN 55014-2:1997 +
ve, vodovodnih in napajalnih prik-
združljivost)
A1:2001 + A2:2008, EN
ljučkih.
61000-3-2:2006 + A1:2009 +
A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
4.1 Ravnanje s črpalko
61800-3:2004+A1:2012.
Tok puščanja < 3,5 mA
OPOZORILO:
Upoštevajte lokalne predpise, ki dolo-
Pomožni V/I
Imax < 40 mA
čajo omejitve glede ročnega dviganja
+15 V napaja-
in ravnanja.
nja z eno-
smernim to-
Črpalko vedno dvigajte za glavo ali ohišje črpalke.
kom (ni na
Če črpalka presega omejitve glede ročnega ravna-
voljo v mode-
nja, uporabite opremo za dviganje in pri tem na-
lih 25-40,
mestite trakove za dviganje glede na Slika 11 .
25-60, 32-40
in 32-60)
4.2 Zahteve pripomočka
Signal napa-
Vmax < 250 V izmeničnega toka
4.2.1 Namestitev črpalke
ke
Imax < 2 A
rele
NEVARNO:
Te enote ne uporabljajte v okoljih, ki
3.4 Priloženi elementi
lahko vsebujejo vnetljive/eksplozivne ali
kemično agresivne pline ali praške.
V paketu so:
• Črpalka
Smernice
• Izolacijsko ohišje (samo ena glava)
Pri namestitvi izdelka upoštevajte naslednje smer-
• Tesnilo (OR), ki ga lahko uporabljate kot nado-
nice:
mestek za OR, nameščen med motorjem in ohi-
• Prepričajte se, da je območje za namestitev za-
šjem črpalke
ščiteno pred uhajanjem tekočin ali poplavlja-
• Priključni konektor (samo za modele 25-40,
njem.
25-60, 32-40 in 32-60)
• Če je to možno, črpalko namestite nekoliko nad
• Tesnilo za priključek z navojem (samo za ohišja
tlemi.
črpalke z navojem)
• Zagotovite ventil za izklop na sprednji in zadnji
• Tesnilo za priključek s prirobnico (samo za ohi-
strani črpalke.
šja črpalke s prirobnico)
• Relativna vlažnost zraka v okolici mora biti manj-
• Osem podložk M12 in osem podložk M16 (za
ša od 95 %.
modele od DN32 do DN65)
• Osem podložk M16 (za modela DN80 in DN100
4.2.2 Najmanjši vhodni tlak pri sesalni
PN6)
odprtini
• Šestnajst podložk M16 (za modela DN80 in
DN100 PN10)
Vrednosti v tej tabeli predstavljajo vhodni tlak, ki je
višji od atmosferskega tlaka.
3.5 Dodatna oprema
• Števne prirobnice
Nominalni
Temperatu-
Temperatu-
Temperatu-
• Zaporne prirobnice
premer
ra tekočine
ra tekočine
ra tekočine
• Odprtina za adapterje odprtin
25°C
95°C
110°C
• Tlačno tipalo (podrobnosti najdete v razdelku
RP 1 0,2 bara 1 bar 1,6 bara
5.2.9 tega priročnika)
• Temperaturno tipalo (podrobnosti najdete v
RP 1 ¼ 0,2 bara 1 bar 1,6 bara
razdelku 5.2.9 tega priročnika)
DN 32 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara
• Modul RS485 (samo za ecocirc XLplus)
• Brezžični modul (samo za ecocirc XLplus)
DN 40 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara
DN 50 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara
190
Učinkovitost delovanja črpalke se nanaša na vodo s temperaturo 25 °C (77 °F). Izčrpano sredstvo z drugačno visko-
znostjo vpliva na to delovanje.
289

sl - Prevod originala
Nominalni
Temperatu-
Temperatu-
Temperatu-
OPOMBA:
premer
ra tekočine
ra tekočine
ra tekočine
Vrednosti nadzorne plošče se morajo ujemati z
25°C
95°C
110°C
vrednostmi električne črpalke. Nepravilne kombi-
nacije lahko onemogočijo zaščito naprave.
DN 65 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara
DN 80 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara
Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:
• Nadzorna plošča mora črpalko ščititi pred krat-
DN 100 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara
kim stikom. Za zaščito črpalke lahko uporabite
varovalko s časovno zakasnitvijo ali odklopnik
(priporočen model tipa C).
OPOMBA:
• V črpalko sta vgrajena zaščita pred preobreme-
• Ne uporabite tlaka, ki je nižji od vrednosti, nave-
nitvijo in toplotno varovalo, zato ne potrebujete
denih v tej tabeli, saj lahko s tem povzročite ka-
nobene dodatne zaščite.
vitacijo in poškodujete črpalko.
• Vhodni tlak in tlak v črpalki pri zaprtem ventilu
Kontrolni seznam za motor
morata biti manjša od največjega dovoljenega
Uporabite kabel v skladu s pravili s 3 poli (2+ozem-
tlaka sistema.
ljitev). Vsi kabli morajo biti odporni proti vročini do
+85°C (185°F).
4.2.3 Zahteve za cevovod
4.4 Namestitev črpalke
Varnostni ukrepi
1. Črpalko namestite glede na tok tekočine v si-
stemu.
OPOZORILO:
• Uporabite cevi, ki ustrezajo maksi-
• Puščica na ohišju črpalke prikazuje smer to-
malnemu delovnemu tlaku črpalke.
ka skozi črpalko.
V nasprotnem primeru lahko pride
• Črpalko morate namestiti tako, da je glava
do poškodb sistema in telesnih po-
črpalke v vodoravnem položaju. Več infor-
škodb.
macij o dovoljenih položajih najdete v raz-
• Priključitve naj izvajajo samo uspo-
delku Slika 12 .
sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi
2. Po potrebi zavrtite položaj glave črpalke za
predpisi.
boljši prikaz na uporabniškem vmesniku.
• Vklopnega ventila na izpustni strani
Navodila najdete v razdelku Spreminjanje po-
ne zaprite za dlje kot nekaj sekund.
ložaja glave črpalke
Če mora črpalka delovati z zaprto iz-
pustno stranjo za več kot nekaj se-
3. Po potrebi namestite toplotno zaščito.
kund, je treba namestiti obhodni
• Uporabite samo toplotno zaščito, ki je pri-
krogotok, da se prepreči pregreva-
ložena izdelku. Ne izolirajte ohišja motorja.
nje vode v črpalki.
V nasprotnem primeru se elektronski deli
lahko pregrejejo in črpalka se bo samodej-
Kontrolni seznam za cevovod
no izklopila.
• Cevi in ventili morajo biti pravilne velikosti.
• Toplotno zaščito, ki je priložena izdelku,
• Cevovod ne sme povzročati nobenega breme-
lahko uporabite samo pri uporabi črpalke
na ali navora na prirobnicah črpalke.
za obtok vroče vode, kjer je temperatura
tekočine višja od 20°C (68°F). Toplotna za-
4.3 Električne zahteve
ščita ne more zaščititi ohišja črpalke tako,
• Veljavni lokalni predpisi prevladajo nad spodaj
da je odporna proti razprševanju.
navedenimi zahtevami.
• Če stranka ustvari izolacijo, ki je odporna
proti razprševanju, ne sme izolirati ohišja čr-
Kontrolni seznam električnih priključkov
palke nad prirobnico motorja. Odprtina za
Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:
odtok mora biti prosta, da omogočite odte-
kanje nabrane kondenzacije.
• Električni vodi so zaščiteni pred visoko tempe-
raturo, vibracijami in trki.
4.5 Spreminjanje položaja glave črpalke
• Vrsta toka in napetost omrežnega priključka
morata ustrezati tehničnim podatkom na tipski
OPOZORILO:
ploščici črpalke.
• Preden razstavite črpalko, izpraznite
• Napajalna linija je opremljena z:
sistem ali zaprite vklopna ventila na
• Visokoobčutljivim diferenčnim stikalom
obeh straneh črpalke. Črpana teko-
(30 mA) [zaščitno stikalo na diferenčni tok
čina je lahko pod tlakom in vrela.
RCD], ki je primeren za kratke stike med
• Pri odstranjevanju glave črpalke iz
ozemljitvijo in enosmernim tokom oz. pul-
ohišja črpalke lahko pride do uhaja-
zom enosmernega toka (priporočen je RCD
nja pare.
tip B).
Nevarnost električnega udara:
• Stikalom izolatorja omrežja s kontaktno od-
Pred uporabo enote se prepričajte, da
prtino najmanj 3 mm
enota in nadzorna plošča nista v stiku z
virom napajanja in da ni nevarnosti
Kontrolni seznam električne nadzorne plošče
vklopa.
290

sl - Prevod originala
OPOZORILO:
OPOZORILO:
Nevarnost opeklin. Med delovanjem
Ko ponovno sestavite črpalko, se pre-
bodo različne površine enote postale
pričajte, da ne pušča.
vroče. Če želite preprečiti opekline,
uporabljajte zaščitne rokavice.
4.6 Električna napeljava
Varnostni ukrepi
OPOZORILO:
• Pri odstranjevanju rotorja iz glave čr-
Nevarnost električnega udara:
palke ali vstavljanju vanjo se ustvari
• Priključitve naj izvajajo samo uspo-
močno magnetno polje. To magnet-
sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi
no polje je lahko škodljivo za osebe
predpisi.
s srčnimi spodbujevalniki ali drugimi
• Pred uporabo enote se prepričajte,
medicinskimi vsadki. Poleg tega lah-
da enota in nadzorna plošča nista v
ko magnetno polje na rotor privlači
stiku z virom napajanja in da ni ne-
kovinske dele, ki lahko povzročijo te-
varnosti vklopa.
lesne poškodbe in/ali škodo na leža-
jih črpalke.
Ozemljitev
Več informacij najdete v razdelkih Slika 14 in Slika
Nevarnost električnega udara:
15 .
• Pretvornik za zunanjo zaščito vedno
1. Odvijte štiri vijake s šestrobo glavo (2), s kateri-
priključite na ozemljitev (tla), preden
mi je glava črpalke pritrjena na ohišje črpalke
ustvarite kakršno koli drugo električ-
(4).
no povezavo.
2. Glavo črpalke (1) zavrtite za 90° do želenega
• Vso električno opremo je treba
položaja.
ozemljiti. To velja za enoto črpalke in
povezano opremo. Prepričajte se,
3. Pri ločevanju glave črpalke (1) od ohišja črpal-
da je ozemljitveni terminal črpalke
ke (4):
priključen na ozemljitev.
a) Izogibajte se odstranjevanju rotorja iz glave čr-
palke (1);
OPOMBA:
b) Pazite na prej omenjeno magnetno nevarnost;
Število vklopov in izklopov črpalke mora biti manj-
c) Preverite, da O-tesnilo (3) ni poškodovano.
še od 3 na uro ter v vsakem primeru manjše od 20
Poškodovano O-tesnilo je treba zamenjati. Na-
na 24 ur.
domestno O-tesnilo je že na voljo v paketu.
4. Štiri vijake s šestrobno glavo (2), s katerimi je
4.6.1 Priključitev napajanja
motor pritrjen na ohišje črpalke (4) namestite
in privijte skladno s spodnjo tabelo.
OPOZORILO:
Na nadzorno ploščo črpalke ne priklju-
Model črpalke
Vrsta vijaka Navor
čite nobenega kabla, razen če je napa-
25–40
M5 2,0 Nm
janje izklopljeno več kot 2 minuti.
25–60
Za modele s priključnim
1. Odprite pokrov ko-
32–40
konektorjem (25-40,
nektorja in vstavite
32–60
25-60, 32-40 in 32-60).
kabel v kabelski
Glejte Slika 16 .
člen.
25–80
M6 10,0 Nm
2. Napenjalno vzmet
25–100
kontakta povlecite
32–80
navzdol.
32–100
3. Priključite kabel v
skladu z diagramom
32–100F
priključitev.
40–100F
4. Poravnava dveh de-
50–100F
lov konektorja
5. Potisnite dva dela
32–120F
M8 19,0 Nm
enega v drugega.
40–120F
6. Zaprite konektor in
50–80F
čvrsto privijte na ka-
belski člen.
65–80F
Za modele s standardno
1. Odprite pokrov prik-
50–120F
M10 38,0 Nm
priključno ploščo. Glejte
ljučne škatle, tako
65–120F
Slika 15 .
da odstranite vijake
80–120F
(5).
100–120F
2. Uporabite kabelski
člen M20 za napajal-
ni kabel.
291

sl - Prevod originala
3. Priključite kabel v
Samo za
PRIKLJUČ-
Kabel M12
Kabel M12
skladu z diagramom
modele
NI konektor
(1) Φ 2÷5
(2) Φ 2÷5
priključitev. Glejte
25-40,
mm
mm
Slika 17 in Slika 19 .
25-60,
32-40 in
a. Priključite ozemljit-
32-60
veni vodnik. Po-
skrbite, da bo ozem-
Komunika-
Kabel vodi-
ljitveni vodnik daljši
cijsko vodi-
la
od faznih vodnikov.
lo
b. Povežite fazne vod-
nike.
4. Zaprite pokrov prik-
Kabel M20
M16 (1) M16 (2)
ljučne omarice in
Φ 5÷13
privijte vijake z na-
mm
vorom 1 Nm.
Napajanje 3 x
0,75÷2,5
Zahteve za kable so navedene v razdelku Dodelitev
2
mm
(2P
priključkov.
+T)
4.6.2 Priključki V/I
– Napajanje
5 x
0,75÷1,5
1. Odprite pokrov priključne škatle, tako da od-
– Signal na-
2
mm
(4P
stranite vijake (5). Glejte Slika 14 in Slika 15 .
pake
+T)
2. Priključite ustrezni kabel v skladu z diagramom
na priključni škatli. Glejte Slika 18 , Slika 19 in
Signal na-
2 x
zahteve v razdelku Dodelitev priključkov.
pake
0,75÷1,5m
2
m
3. Zaprite pokrov priključne omarice in privijte vi-
jake z navorom 1 Nm.
• Analog-
Če NI sig-
Večžični
no 0–10
nala napa-
krmilni ka-
4.6.3 Dodelitev priključkov
V
ke v tem
bel, število
• Zunanje
kabelskem
žic glede
OPOMBA:
tlačno
členu. Več-
na številno
• Za vse priključke uporabite kabel, ki je odporen
tipalo
žični krmilni
krmilnih ve-
proti vročini do +85°C (+185°F). Kabli se nikoli
• Zunanje
kabel, šte-
zij. Po po-
ne smejo dotikati ohišja motorja oziroma črpal-
tempe-
vilo žic gle-
trebi oklop-
ke ali cevovoda.
raturno
de na šte-
ljen
• Žice, priključene na dovodne terminale, in rele
tipalo
vilno krmil-
za signal napake (NO,C) je treba ločiti od dru-
• Zunanji
nih vezij. Po
gih z ojačeno izolacijo.
zagon/
potrebi
zausta-
oklopljen
vitev
Samo za
PRIKLJUČ-
Kabel M12
Kabel M12
modele
NI konektor
(1) Φ 2÷5
(2) Φ 2÷5
Komunika-
Kabel vodi-
25-40,
mm
mm
cijsko vodi-
la
25-60,
lo
32-40 in
32-60
OPOMBA:
Napajanje 3 x
0,75÷1,5m
Previdno privijte kabelske člene, da zagotovite za-
2
m
(2P+T)
ščito pred zdrsom kabla in vstopom vlage v prik-
ljučno škatlo.
Signal na-
2 x
pake
0,75÷1,5m
2
m
5 Opis sistema
• Analog-
Če NI sig-
Večžični
5.1 Uporabniški vmesnik
no 0–10
nala napa-
krmilni ka-
V
ke v tem
bel, število
Ta seznam opisuje dele v Slika 13 .
• Zunanje
kabelskem
žic glede
1. Gumb za izbor načina upravljanja
tlačno
členu. Več-
na številno
2. Indikatorji načina upravljanja
tipalo
žični krmilni
krmilnih ve-
3. Gumb za nastavitev parametra
• Zunanje
kabel, šte-
zij. Po po-
4. Indikatorji parametra
tempe-
vilo žic gle-
trebi oklop-
5. Gumbi za nastavitev
raturno
de na šte-
ljen
6. Številski zaslon
tipalo
vilno krmil-
7. Indikator napajanja
• Zunanji
nih vezij. Po
8. Indikator stanja/napake
zagon/
potrebi
9. Indikator oddaljenega upravljanja
zausta-
oklopljen
vitev
292

sl - Prevod originala
:
Funkcija ecocirc XL
Samo ecocirc XLplus
Nevarnost opeklin. Površine črpalke so
ecocirc
med običajnim delovanjem lahko lahko
XLplus
vroče, zato se lahko dotaknete samo
Uporabni-
Komunika-
Brezžična
gumbov, da preprečite opekline.
ški vmesnik
cijsko vodi-
komunika-
ali vdelani
lo
cija
5.1.1 Zaklepanje/odklepanje
V/I
(izbirno)
uporabniškega vmesnika
poglavje
Uporabniški vmesnik se samodejno zaklene, če de-
5.2.3)
set minut ne pritisnete nobenega gumba ali če
hkrati za dve sekundi pritisnete zgornji nastavitveni
Krmiljenje
X X
gumb (5) in parametrski gumb (3). Glejte Slika 13 .
∆p-∆T
Če pri zaklenjenem uporabniškem vmesniku pritis-
(glejte po-
nete gumb, se na zaslonu (6) prikaže:
glavje
5.2.4)
Konstanta T
X X
(glejte po-
glavje
Če želite odkleniti uporabniški vmesnik, hkrati za
5.2.5)
dve sekundi pritisnete zgornji nastavitveni gumb
(5) in parametrski gumb (3). Na zaslonu (6) se prika-
Konstanta
X X
že:
∆T (glejte
razdelek
5.2.6)
Zunanji za-
X X X
gon/zausta-
Sedaj lahko spreminjate nastavitve črpalke.
vitev (glejte
razdelek
5.2 Funkcije
5.2.7)
Glavne funkcije črpalke so na voljo prek uporabni-
Vhod PWM
X X X
škega vmesnika črpalke in vdelanega V/I. Dodatne
Na voljo le
ali komunikacijske funkcije je mogoče nastaviti sa-
pri modelih
mo prek protokola vodila ali izbirnega brezžičnega
191
25-40,
modula.
.
25-60,
32-40,
Funkcija
ecocirc XL
Samo ecocirc XLplus
32-60 (glej-
ecocirc
te poglavje
XLplus
5.2.8)
Uporabni-
Komunika-
Brezžična
Analogni
X X X
ški vmesnik
cijsko vodi-
komunika-
vhod (glej-
ali vdelani
lo
cija
te razdelek
V/I
(izbirno)
5.2.9)
Konstantni
X X X
Signal na-
X X X
tlak (glejte
pake (glej-
razdelek
te poglavje
5.2.1)
5.2.10)
Sorazmerni
X X X
Zunanje
X X X
tlak (glejte
tlačno tipa-
razdelek
lo (glejte
5.2.1)
razdelek
5.2.11)
Konstantna
X X X
hitrost
Zunanje
X X
(glejte raz-
tempera-
delek 5.2.1)
turno tipalo
(glejte raz-
Nočni na-
X X X
delek
čin (glejte
5.2.11)
razdelek
5.2.2)
Krmiljenje
X X
5.2.1 Način upravljanja
∆p-T (glejte
191
Komunikacijske funkcije in izbirni moduli so na voljo samo za modele ecocirc XLplus).
293

Način Opis
Sorazmerni tlak
Hset
Hset
2
Tlak v črpalki se stalno
povečuje/zmanjšuje gle-
de na povečan/pomanj-
šan tok. Največjo višino
glave črpalke je mogoče
nastaviti v uporabni-
škem vmesniku. Glejte
razdelek »6.1.2: Spremi-
njanje nastavljene vred-
nosti«.
Konstantni tlak
Hset
Črpalka vzdržuje kon-
stantni tlak pri vseh vr-
stah tokov. Želeno višino
glave črpalke je mogoče
nastaviti v uporabni-
škem vmesniku. Glejte
razdelek »6.1.2: Spremi-
njanje nastavljene vred-
nosti«.
Nadzor konstantne hi-
trosti
Max
Speed
setpoint
min
sl - Prevod originala
5.2.4 Krmiljenje ∆p-∆T (na voljo samo pri
modelih ecocirc XLplus)
Za to funkcijo potrebujete zunanje temperaturno ti-
palo vrste KTY83 (oglejte si razdelek 5.2.9 v tem
priročniku).
Ta funkcija spremeni nastavljeno vrednost nazivne-
ga diferenčnega tlaka na podlagi diferenčne tem-
perature izčrpanega sredstva.
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-
nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com
5.2.5 Konstanta T (na voljo samo v
modelih ecocirc XLplus)
Ta funkcija spreminja hitrost črpalke z namenom
vzdrževanja konstantne temperature izčrpanega
sredstva.
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-
nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com
5.2.6 Konstanta ∆T (na voljo samo pri
modelih ecocirc XLplus)
Ta funkcija spreminja hitrost črpalke z namenom
Črpalka vzdržuje kon-
vzdrževanja konstantne diferenčne temperature iz-
stantno hitrost pri vseh
črpanega sredstva.
vrstah tokov. Hitrost čr-
palke je mogoče nasta-
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-
viti v uporabniškem
nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com
vmesniku. Glejte razde-
lek »6.1.2: Spreminjanje
5.2.7 Zunanji zagon/zaustavitev
nastavljene vrednosti«.
Črpalko je mogoče zagnati ali zaustaviti prek zuna-
njega breznapetostnega stika ali releja, ki je priklju-
čen na terminala 11 in 12. Glejte Slika 18 in Slika
19 . Črpalka je privzeto opremljena s terminaloma
Vse načine upravljanja je mogoče uporabljati v
11 in 12, ki imata zaščito pred kratkim stikom.
kombinaciji s funkcijo nočnega načina.
OPOMBA:
5.2.2 Nočni način
• Črpalka zagotavlja 5 V enosmernega toka prek
Funkcije nočnega načina ni mogoče uporabljati s
priključkov za zagon/zaustavitev.
hladilnimi sistemi.
• Terminala za zagon/zaustavitev ne potrebujeta
Zahteva
nobene zunanje napetosti.
• Kabla, ki sta priključena na priključka 11 in 12,
• Črpalka mora biti nameščena na dovodni liniji.
naj ne bosta daljša od 20 m.
• Nočni pogoji bodo zagotovo zaznani, če sistem
upravljanja na višji ravni nastavite tako, da spre-
5.2.8 Vhod PWM (na voljo le pri modelih
meni dovodno temperaturo.
25-40, 25-60, 32-40, 32-60)
Nočni način je mogoče uporabljati v kombinaciji s
temi načini delovanja:
Pri navedenih modelih je vhod PWM na voljo na
• Sorazmerni tlak
priključkih 11 in 12. Glejte Slika 18 .
• Konstantni tlak
Signal PWM si priključke deli z vhodom za zagon/
• Konstantna hitrost
zaustavitev.
Ta funkcija zmanjša porabo energije črpalke na naj-
Ta dva vhoda se medsebojno izključujeta.
manjšo raven, če ogrevalni sistem ne deluje. Algo-
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-
ritem zazna ustrezne pogoje delovanja in samodej-
nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com
no prilagodi hitrost črpalke.
Črpalka se vrne na prvotno nastavljeno vrednost ta-
5.2.9 Analogni vhod
koj po ponovnem zagonu sistema.
V črpalko je vgrajen 0–10 V analogni vhod na termi-
nalih 7 in 8. Navodila za spreminjanje nastavljene
5.2.3 Krmiljenje ∆p-T (na voljo samo pri
vrednosti najdete v razdelkih Slika 18 in Slika 19 .
modelih ecocirc XLplus)
Ko je zaznan napetostni vhod, črpalka samodejno
Ta funkcija spremeni nastavljeno vrednost nazivne-
preklopi na način upravljanja s konstantno hitrostjo
ga diferenčnega tlaka na podlagi temperature izčr-
in začne delovati glede na spodnji diagram:
panega sredstva.
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-
nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com
294

Speed
[rpm]
Max
Setpoint
min
Vset
101,51,2
Vin[V]
sl - Prevod originala
OPOMBA:
Kabli senzorja naj ne bodo daljši od 20 m.
5.2.12 Komunikacijsko vodilo (na voljo
samo pri modelih ecocirc XLplus)
V črpalko sta vgrajena dva komunikacijska kanala
RS-485. Prvi je na voljo kot standardni kanal (termi-
nali 15-16-17), drugi pa je omogočen samo za iz-
birni modul RS-485 ali brezžični modul (terminali
18-19-20). Glejte Slika 18 in Slika 19 .
Črpalka lahko z zunanjimi sistemi BMS komunicira
192
prek protokola Modbus ali BACnet
Celoten opis
protokolov najdete v priročniku z opisom komuni-
kacijskih funkcij na spletnem mestu www.lowa-
ra.com.
5.2.10 Signalni rele
OPOMBA:
Če je aktivirano oddaljeno upravljanje, je nastavlje-
Črpalka je opremljena z relejem (terminala 4 in 5).
ne vrednosti in načine upravljanja mogoče uprav-
Glejte Slika 18 in Slika 19 za breznapetostni signal
ljati samo prek komunikacijskih kanalov in jih ni
napake. Če pride do napake, sta aktivirana rele in
mogoče spremeniti prek uporabniškega vmesnika.
rdeča lučka stanja, v uporabniškem vmesniku pa se
V uporabniškem vmesniku lahko še vedno upravlja-
prikaže koda napakeSlika 13 .
te prikazano količino in merske enote.
Nazivne vrednosti
• Vmax < 250 V izmeničnega toka
5.2.13 Samodejno delovanje dvojne
• Imax < 2 A
črpalke (na voljo le pri ecocirc XLplus)
5.2.11 Zunanja tipala
Nadomestno delovanje
Črpalko je mogoče opremiti s tipalom diferenčne-
Deluje samo glavna črpalka. Druga črpalka se zaže-
ga tlaka in temperaturnim tipalom v skladu s to ta-
ne samo v primeru okvare glavne črpalke.
belo:
Izmenično delovanje
Opis tipala Vrsta Terminali
Hkrati deluje samo ena črpalka. Čas delovanja se
zamenja vsakih 24 ur, tako je delovna obremenitev
Tipalo diferenč-
1,0 bar (PN 10)
9–10
porazdeljena med obe črpalki. Druga črpalka se v
nega tlaka 4-20
2,0 bara (PN
primeru okvare zažene takoj.
mA
10)
Vzporedno delovanje
Zunanje tempe-
KTY83 13–14
Obe črpalki delujeta istočasno z enako nastavljeno
raturno tipalo
vrednostjo. Glavna črpalka določa način delovanja
celotnega sistema in lahko optimizira delovanje.
Glavna črpalka zagotovi zahtevano delovanje z naj-
Namestitev tlačnega tipala
manjšo porabo energije tako, da zažene ali zausta-
1. Tlačno tipalo namestitev na cev
vi drugo črpalko glede na glavo in zahtevani tok.
2. Priključite kable na terminala 9 in 10 (glejte
• OPOMBA: Če vzporedno uporabljate ecocirc
razdelek 4.6.3 Dodelitev kablov).
XL basic (brez komunikacije), bosta glavi črpal-
3. Vklopite črpalko.
ke morda delovali ob različnih delovnih točkah,
4. Črpalka med zagonom zazna tipalo in prikaže
zlasti v primeru nizkega pretoka. Zaradi tega
meni za nastavitev.
lahko pride do nestabilnosti črpalke, zaklopni
5. Izberite pravi model senzorja in potrdite izbra-
ventil pa lahko postane hrupen. Za vzporedno
no možnost s parametrskim gumbom (3). Glej-
delovanje priporočamo ecocirc XLplus.
te Slika 13 .
6. Črpalka dokonča zaporedje zagona in samo-
dejno začne delovati v načinu konstantnega
6 Namestitev in delovanje sistema
tlaka.
7. Nastavljeno vrednost lahko spremenite z gum-
Previdnostni ukrepi
bi za nastavitev (5). Glejte Slika 13 .
OPOZORILO:
Namestitev zunanjega temperaturnega tipala (sa-
• Pri delu s črpalkami in motorjem
mo za ecocirc XLplus)
vedno uporabljajte zaščitne rokavi-
Namestitev stikala in nastavitev načinov upravljanja,
ce. Pri črpanju vročih tekočin se lah-
povezanih z njim, je mogoče izvesti samo prek ko-
ko črpalka in njeni deli segrejejo nad
munikacijskega vodila.
40 °C (104 °F).
Podrobnosti najdete v priročniku z opisom komuni-
• Črpalka ne sme delovati v suhih po-
kacijskih in dodatnih funkcij na spletnem mestu
gojih, saj lahko s tem uničite ležaje.
www.lowara.com
Sistem pravilno napolnite s tekočino
192
Ni na voljo za modele 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60.
295

in pred prvim zagonom izpustite
Če 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, čr-
zrak.
palka zapre trenutni meni in nadaljuje postopek za-
gona. Vsi parametri, ki so spremenjeni brez potrdit-
ve, so obnovljeni na prejšnje stanje.
OPOMBA:
• Črpalke nikoli ne uporabljajte tako, da je vklop-
6.1.2 Spreminjanje načina upravljanja
ni odtočni ventil zaprt za več kot nekaj sekund.
196
• Kadar je črpalka v prostem teku, je ne izpostav-
Črpalko je mogoče upravljati s sistemom BMS
ljajte zmrzovanju. Iz črpalke izčrpajte vso tekoči-
(sistem za upravljanje zgradbe) ali drugimi napra-
no. Če tega ne naredite, lahko tekočina zmrzne
vami, in sicer prek komunikacijskih vrat RS-485 s
197
in poškoduje črpalko.
protokolom Modbus ali BACnet
• Vsota tlaka na strani za sesanje (vodovodno om-
Če spreminjate nastavitev v uporabniškem vmesni-
režje, rezervoar za vodo) in največji tlak, ki ga
ku, upoštevajte ta navodila. Glejte Slika 13 .
ustvari črpalka, ne sme presegati največjega
• Pritisnite gumb za izbor načina delovanja.
dovoljenega delovnega tlaka (nominalni tlak
• Ob vsakem pritisku gumba se spremeni način
PN) za črpalko.
delovanja.
• Če pride do kavitacije, črpalke ne uporabljajte.
Kavitacija lahko poškoduje notranje komponen-
te.
6.1 Konfiguracija nastavitev črpalke
Nastavitve črpalke spremenite na enega od teh na-
činov:
• Uporabniški vmesnik
• Komunikacija prek vodila
193
(na voljo samo v modelih ecocirc XLplus)
• Brezžična komunikacija
194
(na voljo samo v modelih ecocirc XLplus)
6.1.1 Spreminjanje komunikacijskih
parametrov
Spremenite komunikacijske parametre črpalke.
Glejte Slika 13 .
1. Izklopite črpalko.
Pred nadaljevanjem počakajte, da se indikator
napajanja izklopi.
2. Vklopite črpalko.
3. KO je na zaslonu prikazano COMM
195
(COM)
pritisnite parametrski gumb (3) za
vstop v meni z nastavitvami komunikacije.
4. Z gumbom za nastavitev izberite eno od treh
vrednosti:
6
• BAUD (BDR)
= nastavitev baudne hitrosti
(razpoložljive vrednosti: 4,8 – 9,6 – 14,4 –
19,2 – 38,4 – 56,0 – 57,6 kb/s)
6
• ADDR (ADDR)
= nastavitev naslova (razpo-
ložljivi naslovi: 1÷255 za Modbus in 0÷127
za BACnet)
6
• MODU (MDL)
= nastavitev izbirnega mo-
dula (0 = brez modula; 1 = brezžični mo-
dul; 2 = modul RS-485)
5. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da od-
prete podmeni.
6. Z gumbi za nastavitev uredite vrednosti.
7. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da po-
trdite in shranite nove vrednosti.
8. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da za-
prete podmeni.
mode
mode
mode
mode
mode
mode
sl - Prevod originala
6.1.3 Spreminjanje nastavljene vrednosti
Glejte Slika 13 za referenco.
1. Pritisnite enega od gumbov za nastavitev (5).
Na zaslonu začne utripati trenutno nastavljena
vrednost.
2. Z gumbi spremenite vrednost (5).
3. Počakajte 3 sekunde, da shranite in aktivirate
novo nastavljeno vrednost.
Ko zaslon preneha utripati, je sprememba po-
trjena.
OPOMBA:
Če je v sistemu nameščen nepovratni ventil, mora-
te zagotoviti, da je nastavljeni najmanjši praznilni
tlak črpalke vedno večji od tlaka za zapiranje venti-
la.
6.1.4 Sprememba prikazane merske enote
1. Pritisnite gumb (3), da spremenite mersko
enoto. Glejte Slika 13 .
193
(ni opisana v tem priročniku; glejte priročnik z opisom komunikacijskih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com)
194
(na črpalko morate namestiti brezžični modul)
195
Na zaslonih za prikazovanje treh znakov pri modelih 25-40, 25-60, 32-40, 32-60
196
Komunikacijske funkcije in izbirni moduli so na voljo samo za modele ecocirc XLplus).
197
Ni na voljo za modele 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60.
296

Parameter
Power
button
Flow
Parameter
Parameter
button
button
Head
Parameter
Speed
button
sl - Prevod originala
ku z opisom komunikacijskih funkcij na splet-
nem mestu www.lowara.com
6.2.2 Aktiviranje samodejnega delovanja
dvojne črpalke (na voljo le pri ecocirc
XLplus)
Med fazo zagona črpalke morate izvesti ta posto-
pek:
1. Ko je na zaslonu prikazano tuma ali tusl, odpri-
te podmeni druge črpalke.
2. Izberite ustrezno delovanje druge črpalke.
• bcup = nadomestno delovanje
• alte = izmenično delovanje
2. Ko se prikažeta tok in glava, pritisnite gumb (3)
• para = vzporedno delovanje
in ga držite več kot sekundo, da spremenite
3. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da ak-
mersko enoto:
tivirate novo nastavitev.
• Pretok: m3/h ↔ gpm (US)
Glavna črpalka
konfigurira drugo črpalko.
• Glava: m ↔ ft
6.2 Zagon ali zaustavitev črpalke
7 Vzdrževanje
Previdnostni ukrepi
OPOZORILO:
• Črpalka ne sme delovati v suhih po-
Nevarnost električnega udara:
gojih, saj lahko s tem v zelo kratkem
Pred namestitvijo ali servisiranjem eno-
času uničite ležaje. Sistem pravilno
te izklopite in blokirajte električno napa-
napolnite s tekočino in pred prvim
janje.
zagonom izpustite zrak. Zrak bo iz
komore z rotorjem črpalke izpuščen
po vklopu črpalke, in sicer v postop-
OPOZORILO:
ku samodejnega prezračevanja.
• Pri delu s črpalkami in motorjem
• Sistema ni mogoče prezračiti prek
vedno uporabljajte zaščitne rokavi-
črpalke.
ce. Pri črpanju vročih tekočin se lah-
ko črpalka in njeni deli segrejejo nad
• Črpalko zaženite na enega od teh načinov:
40 °C (104 °F).
• Vklopite črpalko.
• Vzdrževanje in servisna dela sme
• Zaprite kontakt za zagon/zaustavitev.
opravljati samo izurjeno osebje s pri-
• Pošljite ukaz za zagon prek komunikacijske-
mernimi pooblastili.
ga vodila.
• Upoštevajte veljavne predpise o
preprečevanju nesreč.
Črpalka začne črpati v načinu konstantnega tla-
• Uporabite ustrezno opremo in zašči-
ka z naslednjo privzeto nastavljeno vrednostjo:
to.
• 2 m pri modelih XX-40 (maks. glava 4 m)
• 3 m pri modelih XX-60 (maks. glava 6 m)
OPOZORILO:
• 4 m pri modelih XX-80 (maks. glava 8 m)
• 5 m pri modelih XX-100 (maks. glava 10 m)
• Pri odstranjevanju rotorja iz glave čr-
• 6 m pri modelih XX-120 (maks. glava 12 m)
palke ali vstavljanju vanjo se ustvari
močno magnetno polje. To magnet-
Informacij o spreminjanju nastavitve najdete v
no polje je lahko škodljivo za osebe
razdelku
Konfiguracija nastavitev črpalke.
s srčnimi spodbujevalniki ali drugimi
• Črpalko zaustavite na enega od teh načinov:
medicinskimi vsadki. Poleg tega lah-
• Izklopite črpalko.
ko magnetno polje na rotor privlači
• Odprite kontakt za zagon/zaustavitev.
kovinske dele, ki lahko povzročijo te-
• Pošljite ukaz za zaustavitev prek komunikacij-
lesne poškodbe in/ali škodo na leža-
skega vodila.
jih črpalke.
6.2.1 Postopek samodejnega izpusta
zraka
8 Odpravljanje težav
Pri vsakem vklopu črpalke je izveden postopek sa-
Uvod
modejnega izpusta zraka. V tej fazi sta v uporabni-
škem vmesniku prikazana »deg« in števec, ki prika-
Glejte Slika 13
zuje čas do dokončanja postopka.
• V primeru katerega koli alarma, ki omogoča na-
Postopek je mogoče ponoviti ali preskočiti:
daljnje delovanje črpalke, sta na zaslonu izme-
nično prikazana koda alarma in zadnja izbrana
• Ročno s hkratnim pritiskom dveh gumbov (5).
količina, indikator stanja (8) pa začne svetiti
Glejte Slika 13 .
oranžno.
• Prek komunikacijskega vodila (samo v modelih
• V primeru napake, zaradi katere črpalka prene-
ecocirc XLplus). Podrobnosti najdete v priročni-
ha delovati, je na zaslonu trajno prikazana koda
297

sl - Prevod originala
napake, indikator stanja (8) pa začne svetiti rde-
Koda na-
Vzrok Rešitev
če.
pake
8.1 Sporočila na zaslonu
E03 Prenapetost v vodilu
Drugi viri zago-
enosmernega toka
tavljajo previ-
Tabela 43: Privzeto
sok tok skozi čr-
palko. Preverite
Diode LED za delova-
Vzrok
namestitev si-
nje/zaslon
stema ter pra-
vilni položaj in
Vklop Črpalka je vklopljena
celovitost ne-
povratnih venti-
Vse diode LED in za-
Zagon črpalke
lov.
slon svetijo
E04 Zastoj motorja Znova zaženite
Lučka za stanje sveti ze-
Črpalka deluje pravilno
198
črpalko
leno
E05 Poškodovani pomnil-
Znova zaženite
Lučka za oddaljeno ko-
Oddaljena komunikacija
198
nik podatkov
črpalko
munikacijo sveti
je aktivirana
E06 Napetost napajanja je
Preverite nape-
zunaj območja delova-
tost električne-
Tabela 44: Sporočila o napakah
nja
ga sistema in
priključek.
Diode LED za
Vzrok Rešitev
E07 Napaka v toplotni za-
Preverite, ali so
delovanje/
ščiti motorja
v pretvorniku ali
zaslon
rotorju nečisto-
Izklop Črpalka ni prik-
Preverite pove-
če, ki povzroča-
ljučena ali ni
zavo
jo preobreme-
pravilno priklju-
nitev motorja.
čena
Preverite pogo-
je namestitve
Napaka pri na-
Preverite napa-
ter temperaturo
pajanju
janje, odklopnik
vode in zraka.
tokokroga in va-
Počakajte, da
rovalko
se motor ohla-
Lučka za stanje
Alarm o težavi s
Preverite kodo
di. Če napake
sveti oranžno
sistemom
alarma na zaslo-
ne morete od-
nu, da ugotovi-
praviti, poskusi-
te, do katere te-
te znova zagna-
198
žave je prišlo v
ti črpalko
.
sistemu.
E08 Napaka v toplotni za-
Preverite pogo-
Lučka za stanje
Napaka v črpal-
Preverite kodo
ščiti pretvornika
je namestitve in
sveti rdeče
ki
alarma na zaslo-
temperaturo
nu, da ugotovi-
zraka.
te, do katere te-
E09 Napaka na strojni
Znova zaženite
žave je prišlo v
198
opremi
črpalko
.
črpalki.
E10 Suho delovanje Preverite, ali si-
Lučka za odda-
Oddaljena ko-
Če komunikaci-
stem pušča, ozi-
ljeno komuni-
munikacija je
ja ne deluje,
roma napolnite
kacijo ne sveti
deaktivirana
preverite pove-
sistem.
zavo in parame-
tre konfiguracije
za komunikacijo
8.3 Kode alarma
v zunanjem
krmilniku.
Koda
Vzrok Rešitev
alarma
8.2 Kode o težavah in napakah
A01 Napaka v tekočin-
Izklopite črpalko za
skem tipalu
5 minut in jo nato
Koda na-
Vzrok Rešitev
ponovno vklopite.
pake
Če težave ne od-
pravite, se obrnite
E01 Notranja komunikacija
Znova zaženite
198
servis.
je prekinjena
črpalko
A02 Visoka temperatu-
Preverite pravilno
E02 Visok tok v motorju Znova zaženite
198
ra tekočine
stanje sistema.
črpalko
198
Izklopite črpalko za 5 minut in jo nato ponovno vklopite. Če težave ne odpravite, se obrnite servis.
298

hr - Prijevod s izvornog jezika
Črpalka se zažene, vendar pa se po krajšem ča-
Koda
Vzrok Rešitev
su sproži toplotno varovalo ali pa pregorijo varo-
alarma
valke.
A05 Poškodovani po-
Izklopite črpalko za
mnilnik podatkov
5 minut in jo nato
Vzrok Rešitev
ponovno vklopite.
Če težave ne od-
Napajalni kabel je poškodovan,
Preverite kom-
pravite, se obrnite
v motorju je prišlo do kratkega
ponente in jih
servis.
stika ali pa toplotno varovalo oz.
po potrebi za-
varovalke niso primerne za tok
menjajte.
A06 Napaka v zuna-
Preverite tipalo in
motorja.
njem temperatur-
priključitev na čr-
nem tipalu
palko.
Sprožitev termo-amperometrič-
Preverite delov-
ne zaščite (enofazna) ali naprave
ne pogoje črpal-
A07 Napaka v zuna-
Preverite tipalo in
za zaščito (trifazna) zaradi pre-
ke.
njem tlačnem tipa-
priključitev na čr-
močnega dovoda toka.
lu
palko.
Manjka faza v napajanju. Izključite napaja-
A12 Komunikacija z
Če je na obeh čr-
nje.
drugo črpalko je
palkah prikazan
prekinjena
alarm A12, preveri-
te povezavo med
Črpalka je glasna.
črpalkama. Če je
ena črpalka izklop-
Vzrok Rešitev
ljena ali prikazuje
drugo kodo napa-
Črpalka ni dovolj
Prikličite avtomatski postopek
ke, si oglejte razde-
prezračena.
za odzračevanje. Glejte po-
lek 8.1 in 8.2, da
glavje 6.2.1 v tem priročniku
prepoznate težavo.
Kavitacija zaradi
Povečajte dovodni tlak v siste-
A20 Notranji alarm Izklopite črpalko za
premajhnega se-
mu do sprejemljive vrednosti.
5 minut in jo nato
salnega tlaka.
ponovno vklopite.
Tujki v črpalki. Očistite sistem.
Če težave ne od-
pravite, se obrnite
Izrabljeni ležaj Obrnite se na lokalnega pred-
servis.
stavnika za prodajo in servis.
8.4 Napaka, vzroki in rešitve
9 Druga pomembna dokumentacija
Črpalka se ne zažene
ali priročniki
Vzrok
Rešitev
9.1 Licenčna pogodba za vdelano
Ni napajanja. Preverite napajanje in se
programsko opremo in gonilnike
prepričajte, da je povezava
Z nakupom tega izdelka se šteje, da sprejemate
z glavnim vodom električ-
pogoje in določila licence za vdelano programsko
ne napeljave nedotaknje-
opremo v izdelku. Če želite več informacij, si oglej-
na.
te pogoje licence na spletnem mestu www.lowa-
Sproži se naprava za
Ponastavite in zamenjajte
ra.com
zaščito pri napaki
pregorete varovalke.
ozemljitve ali odklop-
nik.
Premostitveni ali na-
Odstranite premostitveni
pačni zagonski signal
signal in popravite signal.
pri kontaktu za za-
gon/zaustavitev.
• Održavanjem
1 Uvod i sigurnost
OPREZ:
1.1 Uvod
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije in-
stalacije i korištenja proizvoda. Nepra-
Svrha priručnika
vilno korištenje proizvoda može uzročiti
Svrha ovog priručnika je da pruži potrebne in-
tjelesne ozljede i oštećenje imovine, te
formacije u vezi s:
može poništiti jamstvo.
• Instalacijom
• Radom
NAPOMENA:
299

hr - Prijevod s izvornog jezika
Spremite ovaj priručnik za buduću uporabu i držite
1.4 Jamstvo
ga lako dostupnim na mjestu na kome se jedinica
Za informacije o jamstvu, pogledajte kupoprodajni
nalazi.
ugovor.
1.2 Terminologija i simboli u vezi s
1.5 Zamjenski dijelovi
sigurnošću
UPOZORENJE:
Razine opasnosti
Koristite samo izvorne zamjenske
dijelove za zamjenu bilo kojih pohaba-
Razina opasnosti Indikacija
nih ili neispravnih komponenti.
Opasna situacija koja
Korištenje neprikladnih dijelova može
OPASNOST:
će, ako se ne izbjegne,
prouzročiti kvarove, oštećenja i ozljede,
rezultirati smrću ili
a može i poništiti jamstvo.
teškim ozljedama
Za više informacija o zamjenskim dijelovima proiz-
Opasna situacija koja
UPOZOREN
voda, obratite se odjelu prodaje i servisa.
može, ako se ne
JE:
izbjegne, rezultirati
1.6 EC IZJAVA O SUKLADNOSTI
smrću ili teškim
(PRIJEVOD)
ozljedama
XYLEM SERVICE ITALIA SRL, SA SJEDIŠTEM U VIA
Opasna situacija koja
VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO
OPREZ:
može, ako se ne
MAGGIORE VI - ITALY, OVIME IZJAVLJUJE DA
izbjegne, rezultirati
SLJEDEĆI PROIZVOD
manjim ili umjerenim
CIRKULATOR (POGLEDATI NALJEPNICU NA PR-
ozljedama
VOJ STRANICI) *
• Moguća situacija
[* u jednoj od sljedećih verzija: ECOCIRC XL, ECO-
NAPOMENA:
koja može, ako se ne
CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus s RS485 modulom,
izbjegne, rezultirati
ECOCIRC XLplus s bežičnim modulom. RS485 i
neželjenim uvjetima
bežični moduli isporučuju se na zahtjev uz montažu
• Praksa koja se ne od-
koju obavlja instalater].
nosi na osobne
ISPUNJAVA RELEVANTNE ODREDBE SLJEDEĆIH
ozljede
EUROPSKIH DIREKTIVA
• DIREKTIVE ZA STROJEVE 2006/42/EZ (PRILOG
Kategorije opasnosti
II: TEHNIČKA DOKUMENTACIJA MOŽE SE DO-
BITI OD XYLEM SERVICE ITALIA SRL)
Kategorije opasnosti mogu potpadati pod razine
• DIREKTIVE O ELEKTROMAGNETSKOJ KOMPA-
opasnosti ili specifični simboli mogu zamijeniti
TIBILNOSTI 2004/108/EZ.
uobičejene simbole razina opasnosti.
• DIREKTIVE O RADIO OPREMI I TELEKOMUNI-
Električne opasnosti označene su sljedećim speci-
KACIJSKOJ TERMINALNOJ OPREMI 1999/5/EZ
fičnim simbolom:
(bežični modul).
• DIREKTIVE O EKO-DIZAJNU 2009/125/EZ,
Električna opasnost:
UREDBA (EZ) br.641/2009, UREDBA (EU) br.
622/2012: EEI ≤ 0, …. (POGLEDATI NALJEPNI-
CU NA PRVOJ STRANICI). (Prilog I: “Mjerilo za
Opasnost od vrele površine
najučinkovitije cirkulatore je EEI ≤ 0,20.”).
I SLJEDEĆE TEHNIČKE STANDARDE:
Opasnost od vrele površine označena je posebnim
simbolom koji zamjenjuje tipične simbole opasno-
• EN 60335-1, EN 60335-2-51, EN 62233.
sti:
• EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN
55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN
OPREZ:
61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009, EN
61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012.
• EN 60950-1, EN 301 489-17, EN 300 328 (bežič-
1.3 Neiskusni korisnici
ni modul).
• EN 16297-1, EN 16297-2.
UPOZORENJE:
Ovaj proizvod je namijenjen za
MONTECCHIO MAGGIORE, 02.09.2013.
rukovanje samo od strane kvalificiranog
AMEDEO VALENTE
osoblja.
(DIREKTOR ENGINEERING R&D)
Pripazite na sljedeće mjere opreza:
rev.00
• Osobe s invaliditetom ne bi trebale rukovati
proizvodom osim ako su pod nadzorom ili su
Lowara je zaštitni znak tvrtke Lowara srl Uniperso-
pravilno obučene od strane stručnjaka.
nale, podružnice tvrtke Xylem Inc.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osi-
guralo da se ne igraju na proizvodu ili oko
2 Transport i skladištenje
njega.
300