Xylem ECOCIRC XL & XLplus – страница 15

Инструкция к Насосу Xylem ECOCIRC XL & XLplus

ОБЯВЛЕНИЕ:

Помпата осигурява 5 VDC през старт / стоп

терминали.

Не трябва да се подава външно напрежение

към старт/стоп терминалите.

Кабелите, свързани към терминали 11 и 12, не

трябва да надвишават 20 м.

5.2.8 PWM вход (наличен само на

модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60)

Само на изброените модели PWM входът е нали-

чен на терминали 11 и 12. Вж. Фигура 18 .

PWM сигнал споделя същите терминали на

старт/стоп входа.

Двата входа са взаимно изключващи се.

За подробности вижте ръководството за разши-

рени функции на адрес: www.lowara.com

5.2.9 Аналогов вход

Помпата има аналогов вход 0-10 V при термина-

ли 7 и 8. Вижте Фигура 18 и Фигура 19 за промя-

на на работната точка.

Когато е открит вход на напрежение, ключът на

помпата трябва да фиксира автоматично режима

на управление на скоростта и да започне да ра-

боти по следната схема:

Speed

[rpm]

Max

Setpoint

min

Vset

101,51,2

Vin[V]

bg - Превод от оригинала

Описание на

Тип Терминали

датчик

Датчик за ди-

1,0 бара (PN

9 - 10

ференциално

10)

налягане

2,0 бара (PN

4-20mA

10)

Датчик за вън-

KTY83 13 - 14

шна темпера-

тура

Настройка на датчик за налягане

1. Монтирайте датчик за налягане върху тръба-

та.

2. Свържете кабела опри терминали 9 и 10

(вижте 4,6,3 Разпределение на свързването).

3. Захранване на помпения агрегат

4. По време на стартиране помпеният агрегат

открива датчика и показва меню за настрой-

ки

5. Изберете точния модел на датчик и потвър-

дете избора като използвате бутона за пара-

метри (3). Вж. Фигура 13 .

6. Помпата завършва последователността по

стартиране и автоматично започва да работи

в режим на постоянно налягане.

7. Работната точка може да бъде променена

чрез бутоните за настройка (5). Вж. Фигура

13 .

Настройка на датчик за външна температура

(само за екоциркулатор XLplus)

Настройката на датчика и режимите за управле-

ние, свързани с него, е налична само през шина-

та за връзка.

За подробности вижте ръководствата за комуни-

кации и разширени функции на адрес:

www.lowara.com

ОБЯВЛЕНИЕ:

Кабелите на датчиците не трябва да надвишават

20 м.

5.2.12 Свързващата шина (налична

5.2.10 Реле за сигнализация

само за екоциркуляр XLplus)

Помпата е оборудвана с реле, терминали 4 и 5.

Помпата има два вградени комуникационни кана-

Вж. Фигура 18 и Фигура 19 , за сигнал за безпо-

ла RS-485. Единият е наличен като стандарт (тер-

тенциална неизправност Ако има неизправност,

минали 15-16-17), а вторият е наличен само по

релето се активира заедно с червената светлина

избор с RS-485 или Безжичен модул (терминали

за състояние и с кода за грешка на потребител-

18-19-20). Вж. Фигура 18 и Фигура 19 .

ския интерфейс, Фигура 13 .

Помпата може да комуникира с външни BMS сис-

183

теми чрез Modbus или BACnet

протокол. За

Мощност

пълното описание на протоколите вижте комуни-

Vmax < 250 VAC

кационното ръководство на адрес:

Imax < 2 A

www.lowara.com.

5.2.11 Външни датчици

ОБЯВЛЕНИЕ:

Помпата може да бъде оборудвана с датчик за

Когато дистанционното управление е активно, ра-

диференциално налягане и температурен датчик

ботните точки и режимите на управление се упра-

според следната таблица:

вляват само през комуникационните канали и не

могат да бъдат променяни чрез потребителския

интерфейс. Показаните количество и мерна еди-

ница остават активни на потребителския интер-

фейс.

183

Не са налични на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

281

bg - Превод от оригинала

5.2.13 Автоматична работа на сдвоена

максималното налягане на помпата не трябва

да надвишава максималното допустимо ра-

помпа(налична само на екоциркуляр

ботно налягане (номинално налягане PN) на

XLplus)

помпата.

Не използвайте помпата в случай на възник-

Работа на резервна помпа

нала кавитация. Кавитацията може да повре-

Само главната помпа работи. Втората помпа се

ди вътрешните компоненти.

стартира в случай на неизправност на главната

помпа

6.1 Конфигуриране на настройките на

Алтернативна работа

помпата

Само една помпа работи в момента. Работното

Променете настройките на помпата като използ-

време се превключва на всеки 24 часа, така че

вате следните начини:

работното натоварване се балансира между две-

те помпи. В случай на неизправност, втората по-

Потребителски интерфейс

мпа се стартира незабавно.

Връзка чрез електрически шини

184

(налично само на екоциркуляр XLplus)

Паралелна работа

Безжична комуникация

Двете помпи работят едновременно със същата

185

(налично само на екоциркуляр XLplus)

зададена позиция. Главната помпа определя по-

ведението на цялата система и може да оптими-

6.1.1 Променете параметрите на

зира работата. За да се гарантира необходимата

коминикация

работа с минимален разход на ел.енергия, глав-

ната помпа се стартира или спира в зависимост

Променете параметрите на комуникация на по-

от главата и необходимия поток.

мпата. Вж. Фигура 13 .

ЗАБЕЛЕЖКА:Ако се използва екоциркуляр XL

1. Изключете помпата.

basic в паралелна работа (без комуникация),

двата напора на помпите работят в в различ-

Изчакайте изключването на датчика за за-

ни работни точки, особено при нисък дебит.

хранване да се изключи преди да продължи-

Това би могло да доведе до известна неста-

те.

билност на помпата и възвратният клапан мо-

2. Включете помпата.

же да стане шумен. Иаползването на XLplus

186

3. Когато дисплеят показва COMM (COM)

,

се препоръчва за паралелна работа.

натиснете бутона за параметри (3) за да вле-

зете в менюто за комуникация.

6 Конфигуриране и работа със

4. Изберете една от трите стойности с бутона

системата

за настройка.

6

Предпазни мерки

BAUD (BDR)

= задаване скорост на пре-

даване на данни в бодове

6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ADDR (ADDR)

= задаване на адрес (на-

личен адрес 1÷ 255 за Modbus и 0÷ 127

При работа с помпата и двигателя

за BACnet)

винаги носете предпазни ръкавици.

6

MODU (MDL)

= опционална настройка на

При изпомпване на горещи течно-

модула (0 = няма модул; 1 = Безжичен мо-

сти, помпата и нейните компоненти

дул; 2 = RS-485 модул)

могат да се нагреят до над 40°C

(104°F).

5. Натиснете бутона за параметри за да въве-

Помпата не бива да остава суха т.к.

дете подменю.

това може да причини разрушава-

6. Редактирайте стойностите като използевате

не на лагерите. Напълнете систе-

бутоните за настройка.

мата с течност правилно и венти-

лирайте въздуха преди първото

7. Натиснете бутона за параметри за да потвър-

стартиране.

дите и запазите новите стойности.

8. Натиснете бутона за режим за да излезете от

ОБЯВЛЕНИЕ:

подменюто.

Никога не работете с помпата, ако напорният

Ако нито един бутон не бъде натиснат в продъл-

клапан ON-OFF е бил затворен за по-дълго от

жение на 10 секунди, помпата излиза от текущото

няколко секунди.

меню и продължава процедурата по стартиране.

Не излагайте празната помпа на температури

Всички параметри, които се променят без по-

на замръзване. Източете цялата течност от

твърждение, са възстановени в предишното съ-

помпата. В противен случай това може да до-

стояние.

веде до нейното замръзване и повреждане на

помпата.

6.1.2 Променете режима на управление

Сумата на налягането от всмукателната стра-

на (водни тръби, гравитационен резервоар) и

184

не е описано в тези инструкции, вижте Ръководство за комуникации на адрес www.lowara.com

185

изисква монтиране на безжичен модул на помпата

186

На трицифрен дисплей на модли 25-40, 25-60, 32-40, 32-60

282

187

Помпата може да бъде управлявана от BMS

(Система за управление на здание) или други ус-

тройства през комуникационния порт RS-485 чрез

188

Modbus или BACnet

протокол.

Следната инструкция се използва когато се прави

промяна на потребителския интерфейс. Вж. Фи-

гура 13 .

Натиснете бутона за работен режим.

Работните режими биват циклично променяни

чрез натискане на бутон.

mode

mode

mode

mode

mode

mode

6.1.3 Променете зададената позиция

за справка вж. Фигура 13

1. Натиснете един от бутоните за настройка (5).

Дисплеят започва да премигва при фактиче-

ската работна точка.

2. Променете стойността като използвате буто-

ните (5).

3. Изчакайте 3 секунди за да запазите и активи-

рате новата работна точка.

Дисплеят ще спре да премигва за да потвър-

ди промяната.

ОБЯВЛЕНИЕ:

Ако е монтиран възвратен вентил на системата,

трябва да сте сигурни, че минималното налягане

на напора на помпата е винаги по-високо от на-

лягането, затварящо вентила.

6.1.4 Променете показаната мерна

единица

1. Натиснете бутона (3) за да промените мерна-

та единица. Вж. Фигура 13 .

Parameter

Power

button

Flow

Parameter

Parameter

button

button

Head

Parameter

Speed

button

bg - Превод от оригинала

2. Когато потокът и височината на напора са по-

казани на дисплея чрез натискане на бутона

(3) за повече от една секунда, мерната еди-

ница може да бъде променена както следва:

Дебит: m3/h gpm (САЩ)

Височина на напора: м↔ фт

6.2 Стартиране или спиране на помпата

ВНИМАНИЕ:

Помпата не бива да остава суха т.к.

това може да причини разрушава-

не на лагерите в много кратък срок.

Напълнете и вентилирайте систе-

мата с течност преди първото стар-

тиране. Камерата на ротора на по-

мпата ще бъде вентилирана след

включване на помпата с автоматич-

на процедура за вентилиране на

въздуха.

Системата не може да се вентили-

ра през помпата.

Стартирайте помпата по един от следните на-

чини:

Включете захранването на помпата.

Затворете старт/стоп контакта.

Изпратете командата за стартиране по ши-

ната за връзка.

Помпата започва да изпомпва в режим на по-

стоянно налягане със следната работна точка

по подразбиране:

2m за модели XX-40 (максимален напор

4m)

3m за модели XX-60 (максимален напор

6m)

4 m за модели XX-80 (максимален напор 8

m)

5 m за модели XX-100 (максимален напор

10m)

6m за модели XX-120 (максимален напор

12m)

За повече информация относно смяна на на-

стройки, вижте Конфигуриране на настройки-

те на помпата

Спрете помпата по един от следните начини:

Изключете захранването на помпата.

Отворете старт/стоп контакта.

Изпратете командата за стартиране по ши-

ната за връзка.

187

Възможности за комуникация и опционални режими са налични само за екоциркулатори модели XLplus.

188

Не са налични на модели 25-40, 25-60, 32-40, 32-60.

283

bg - Превод от оригинала

6.2.1 Процедура за автоматично

метални частици към ротора, които

да станат причина за наранявания

вентилиране на въздуха

и/или повреда на лагерите на по-

При всяко включване на помпения агрегат се из-

мпата.

пълнява процедура на автоматично вентилиране

на въздуха. По време на тази фаза потребител-

ският интерфейс показва "deg" и брои обратно

8 Разрешаване на възникнали

докато процедурата бъде завършена.

проблеми

Процедурата може да бъде възстановена или

пропусната:

Въведение

Ръчно чрез едновременно натискане на двата

Вж. Фигура 13

бутона (5). Вж. Фигура 13 .

В случай на сигнализация, която позволява

Само за екоциркуляр XLplus чрез свързваща

помпата да продължи да работи, дисплеят по-

шина. Вижте ръководтство за комуникация на

казва алтернативно алармения код и послед-

адрес: www.lowara.com.

но избраното количество, а индикаторът за

състояние (8) става оранжев.

6.2.2 Пуснете сдвоената помпа да

В случай на повреда, която спира помпата,

работи автоматично (само за

дисплеят показва постоянно код за грешка, а

екоциркулатор XLplus)

индикаторът за състояние (8) става червен.

Следната процедура трябва да се изпълнява по

8.1 Съобщения на дисплея

време на фазата на стартиране на помпата.

Маса 41: По подразбиране

1. Въведете подменю на сдвоената помпа, кога-

то дисплеят показва tuma или tusl.

Светещи диоди/

Причина

2. Изберете подходяща работа на сдвоената

дисплей работят

помпа.

bcup = работа на резервна помпа

Захранване включено Помпата е захранена

alte = алтернативна работа

Всички светодиоди и

Стартиране на помпата

para = паралелна работа

дисплей са включени

3. Натиснете бутона запараметри за да активи-

рате невата настройка.

Състояние Зелена

Помпата работи правил-

светлина

но

Втората помпа е конфигурирана от главната по-

мпа.

Дистанционно включ-

Дистанционната комуни-

ване

кация е активирана

7 Обслужване

Маса 42: Съобщения за неизправност

Предпазни мерки

Електрически опасностите:

Светещи дио-

Причина Решение

Преди инсталирането или обслужва-

ди/дисплей

нето на агрегата, прекъснете захран-

работят

ването.

Захранване

Помпата не е

Проверете

изключено

свързана или е

връзката

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

неточно свър-

При работа с помпата и двигателя

зана

винаги носете предпазни ръкавици.

Повреда в

Проверете мре-

При изпомпване на горещи течно-

ел.захранване-

жата + прекъс-

сти, помпата и нейните компоненти

то

вача и предпа-

могат да се нагреят до над 40°C

зителя

(104°F).

Обслужването и поддръжката тряб-

Състояние

Сигнализация

Проверете

ва да се извършват от единствено

Оранжева

за системен

алармения код

от квалифициран персонал.

светлина

проблем

на дисплея за

Съблюдавайте стриктното спазва-

да разберете

не на правилата за безопасност.

какъв е пробле-

За защита използвайте подходящо

ма на система-

оборудване.

та.

Състояние

Повреда в по-

Проверете кода

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Червена свет-

мпата

за грешки на

Когато роторът се изважда или се

лина

дисплея за да

полага в главата на помпата се съ-

разберете ка-

здава силно магнитно поле. Маг-

къв е проблема

нитното поле може да бъде опасно

на системата.

за хора с пейсмейкър и други меди-

цински импланти. При това, маг-

нитното поле може да привлече

284

bg - Превод от оригинала

Светещи дио-

Причина Решение

Код за

Причина Решение

ди/дисплей

грешка

работят

тайте да ре-

Дистанционно

Дистанционна-

Ако не работи

стартирате по-

189

изключване

та комуникация

комуникацията,

мпата

.

е деактивирана

проверете

E08 Изключващо устрой-

Проверете ус-

връзката и па-

ство за термична за-

ловията на ин-

раметрите на

щита на инвертора

сталацията и

конфигуриране

температурата

за комуника-

на въздуха.

цията на външ-

ния контролер.

E09 Хардуерна грешка Рестартирайте

189

помпата

.

8.2 Кодове за неизправност и грешка

E10 Работа на сухо Проверете за

наличие на теч

Код за

Причина Решение

в системата

грешка

или напълнете

системата.

E01 Изгубена е вътрешна-

Рестартирайте

189

та комуникация

помпата

8.3 Кодове за сигнализация

E02 Силен ток за двигател Рестартирайте

189

помпата

Код за

Причина Решение

E03 пренапрежение на

Други източни-

сигна-

шината на постоян-

ци форсират

лизация

ния ток

твърде висок

A01 Аномалия в теч-

Изключете помпа-

поток през по-

ностния датчик

та за 5 минути и

мпата. Прове-

включете отново.

рете зададени-

те настройки

Ако проблемът

на системата,

продължава, свър-

коригирайте

жете се със серви-

положението

за.

на възвратните

A02 Висока температу-

Проверете пра-

вентили и тях-

ра на течността

вилното състояние

ната цялост.

на системата

E04 Откъсване на потока Рестартирайте

189

A05 Паметта данни е

Изключете помпа-

помпата

повредена

та за 5 минути и

E05 Паметта данни е по-

Рестартирайте

включете отново.

189

вредена

помпата

Ако проблемът

продължава, свър-

E06 Подаването напреже-

Проверете на-

жете се със серви-

ние е извън работния

прежението и

за.

обсег.

връзката на

електрическата

A06 Аномалия при

Проверете датчи-

система.

външния темпера-

ка и свързването

турен датчик

му към помпата

E07 Изключващо устрой-

Проверете за

ство за термична за-

наличие на за-

A07 Аномалия при

Проверете датчи-

щита на двигателя

мърсявания

външния датчик за

ка и свързването

около импеле-

налягане

му към помпата

ра и ротора,

A12 Изгубена комуни-

Ако двете помпи

което води до

кация на сдвоена-

показват сигнал

претоварване

та помпа

А12, проверете

на двигателя.

връзката между

Проерете усло-

помпите. АКо една

вията на систе-

от помпите е из-

мата и темпе-

ключена или по-

ратурата на во-

казва друг код за

дата и въздуха.

грешка, проверете

Изчакайте дви-

точки 8.1 и 8.2 за

гателят да се

да откриете про-

охлади. Ако

блема.

грешката про-

дължава, опи-

189

Изключете помпата за 5 минути и включете отново. Ако проблемът продължава, свържете се със сервиза.

285

sl - Prevod originala

Код за

Причина Решение

Причина Решение

сигна-

не са подходящи за тока на мо-

лизация

тора.

A20 Вътрешна сигна-

Изключете помпа-

Задействана термо-ампероме-

Проверете ра-

лизация

та за 5 минути и

тричната защита (еднофазова)

ботните усло-

включете отново.

или защитното устройство

вия на помпата.

Ако проблемът

(трифазово) поради подаване

продължава, свър-

на прекомерно силен ток.

жете се със серви-

за.

Пропусната фаза в захранва-

Коригирайте за-

нето.

хранването.

8.4 Неизправности, причини и начини за

отстраняване

Помпата издава много силен шум.

Помпата не се стартира

Причина Решение

Причина Решение

Не е вентилира-

Възстановете автоматичната

но добре.

процедура за вентилация на

Няма захранване. Проверете захранването

въздуха. Вижте точка 6.2.1 от

и се уверете, че мрежата

това ръководство.

е в изправност.

Квитация поради

Повишете допустимото наля-

Задействана защита

Нулирайте и заменете

недостатъчно

гане на системата в рамките

от късо съединение

изгорелите предпазите-

смукателно наля-

на допустимия диапазон.

или предпазител.

ли.

гане.

Шунтиран или грешен

Раздвоете и коригирайте

Външни тела в

Почистете системата.

стартов сигнал на

сигнала.

помпата.

старт/стоп контакти-

те.

Износен лагер Свържете се с местния тър-

говски и сервизен представи-

тел.

Помпата се стартира, но термичният протек-

тор се задейства след кратко време или пред-

пазителят изгаря.

9 Други приложими документи и

Причина

Решение

ръководства

Силовият кабел е повреден,

Проверете и

9.1 Наличен софтуер и Договор за

предпазителите за къси съеди-

сменете компо-

софтуерен лиценз

нения или термичната защита,

нентите както е

или стопяемите предпазители

необходимо.

Със закупуването на продукта условията и сроко-

вете на лиценза за вложения в продукта софтуер

се считат за приети. За повече информация виж-

те условият на лиценза на адрес

www.lowara.com

Ta priročnik shranite za poznejšo uporabo. Naj bo

1 Uvod in varnost

vedno na voljo in priložen napravi.

1.1 Uvod

1.2 Terminologija v zvezi z varnostjo in

Namen tega priročnika

simboli

Namen tega priročnika je priskrbeti informacije o

Ravni nevarnosti

naslednjih temah:

Namestitev

Raven nevarnosti Oznaka

Upravljanje

Nevarna situacija, ki jo

Vzdrževanje

NEVARNO:

morate preprečiti, ker

lahko povzroči smrt ali

OPOZORILO:

hudo poškodbo.

Pred namestitvijo in uporabo naprave

natančno preberite ta priročnik. Nepra-

Nevarna situacija, ki jo

OPOZORI-

vilna uporaba naprave lahko povzroči

morate preprečiti, ker

LO:

telesne poškodbe in poškodbe imetja

lahko povzroči smrt ali

ter izniči garancijo.

hudo poškodbo.

OPOMBA:

286

sl - Prevod originala

XYLEM SERVICE ITALIA SRL S SEDEŽEM V VIA VIT-

Raven nevarnosti Oznaka

TORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO

Nevarna situacija, ki jo

MAGGIORE VI - ITALYIZJAVLJA, DA JE IZDELEK

OPOZORI-

morate preprečiti, ker

LO:

CIRKULATOR (GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI)

lahko povzroči manjšo

*

ali srednje hudo po-

[* v eni od teh različic: ECOCIRC XL, ECOCIRC

škodbo.

XLplus, ECOCIRC XLplus z modulom RS485, ECO-

Možna situacija, ki jo

CIRC XLplus z brezžičnim modulom. Modul RS485

OPOMBA:

morate preprečiti,

in brezžični modul sta dobavljena na zahtevo, za

ker lahko povzroči

njuno namestitev pa je odgovorna oseba, ki ju na-

neželene okoliščine.

mešča].

Postopek, ki ni v zve-

SKLADEN Z USTREZNIMI DOLOČBAMI SPODNJIH

zi s telesnimi po-

EVROPSKIH DIREKTIV:

škodbami.

DIREKTIVA O STROJIH 2006/42/ES (DODATEK

II: TEHNIČNI LIST JE NA VOLJO PRI PODJETJU

Kategorije nevarnosti

XYLEM SERVICE ITALIA SRL).

ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST

Kategorije nevarnosti so lahko opisane znotraj me-

2004/108/ES.

ja ravni nevarnosti ali pa so prikazane s posebnimi

RADIJSKA IN TELEKOMUNIKACIJSKA TERMI-

simboli namesto običajnih simbolov ravni nevarno-

NALSKA OPREMA 1999/5/ES (brezžični modul).

sti.

OKOLJSKO PRIMERNA ZASNOVA IZDELKOV

Nevarnosti v zvezi z elektriko so prikazane z nasled-

2009/125/ES, DOLOČBA (ES) Št. 641/2009,

njim posebnim simbolom:

DOLOČBA (EU) Št. 622/2012: EEI ≤ 0, ….

(GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI). (Dodatek

Nevarnost električnega udara:

I: »Merilo uspšenosti za najbolj učinkovite cirku-

latorje je EEI ≤ 0,20.”).

IN NASLEDNJIMI TEHNIČNIMI STANDARDI

Nevarnost vroče površine

EN 60335-1, EN 60335-2-51 in EN 62233.

Nevarnosti vroče površine so označene s poseb-

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN

nim simbolom, ki nadomesti običajne simbole za

55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN

raven nevarnosti:

61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009, EN

61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012.

OPOZORILO:

EN 60950-1, EN 301 489-17 in EN 300 328

(brezžični modul).

EN 16297-1, EN 16297-2.

1.3 Neizkušeni uporabniki

MONTECCHIO MAGGIORE, 02.09.2013

OPOZORILO:

AMEDEO VALENTE

Izdelek je namenjen le za uporabo s

(DIREKTOR R&D IN ENGINEERING)

strani usposobljenega osebja.

rev. 00

Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:

Osebe z zmanjšanimi sposobnostmi izdelka ne

Lowara je blagovna znamka podjetja Lowara srl

smejo upravljati razen pod nadzorom ali če jih

Unipersonale, podružnice družbe Xylem Inc.

je ustrezno usposobil strokovnjak.

Otroci morajo biti pod nadzorom in zagotoviti

2 Prevoz in skladiščenje

je treba, da se ne igrajo v bližini izdelka.

1.4 Jamstvo

2.1 Preverite dostavo

Za informacije o jamstvu si oglejte prodajno po-

1. Preverite zunanjost paketa.

godbo.

2. Če je izdelek vidno poškodovan, v osmih dneh

po datumu dostave obvestite našega distribu-

1.5 Rezervni deli

terja.

OPOZORILO:

3. Odstranite sponke in odprite škatlo.

Obrabljene ali pokvarjene komponente

4. Z lesene podlage (če je prisotna) odstranite

zamenjujte samo z originalnimi rezerv-

varnostne vijake ali trakove.

nimi deli. Če boste uporabili neustrezne

5. Z izdelka odstranite embalažo. Embalažo od-

rezervne dele, ima to lahko za posledi-

vrzite v skladu z lokalnimi predpisi.

co okvare, poškodbe in telesne po-

škodbe, prav tako pa tudi razveljavitev

6. Preglejte izdelek in preverite, ali je kakšen del

garancije.

poškodovan oziroma manjka.

7. Če kar koli ni v redu, se obrnite na prodajalca.

Več informacij o nadomestnih delih izdelka poiščite

v razdelku Prodaja in servis.

2.2 Smernice za prevoz

1.6 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI (PREVOD)

Varnostni ukrepi

287

sl - Prevod originala

tekočine, ki niso združljive z materialom, iz katere-

OPOZORILO:

ga je izdelana črpalka.

Upoštevajte veljavne predpise o

preprečevanju nesreč.

Neprimerna raba izdelka povzroči izgubo garanci-

Nevarnost zmečkanin! Enota in kom-

je.

ponente so lahko težke. Uporabljajte

ustrezne metode dvigovanja in ved-

3.2 Ime izdelka

no imejte obute čevlje z jekleno ka-

pico.

Primer: ecocirc XLplus D 40-100 F

Za izbiro ustrezne dvižne opreme si oglejte bruto

ecocirc XL serija visokoučinkovitih

težo, ki je označena na paketu.

črpalk

Položaj in pritrjevanje

plus s komunikacijskimi mo-

žnostmi

Napravo lahko prenašate samo v navpičnem polo-

žaju, kot je prikazano na embalaži. Prepričajte se,

D Vrsta črpalke:

da je naprava med prevozom čvrsto pritrjena in da

»prazno« = ena črpalka

se ne more prevrniti ali pasti. Napravo je treba pre-

našati pri temperaturi okolja od -40°C do + 70°C

D = druga črpalka

(od -40°F do 158°F) in pri vlažnosti < 95 % ter jo za-

B = bronasto ohišje čr-

ščiti pred umazanijo, viri toplote in mehanskimi po-

palke za črpanje tople

škodbami.

sanitarne vode

2.3 Smernice za skladiščenje

40 Nazivni premer priključ-

ne prirobnice

2.3.1 Mesto skladiščenja

-100 Največja višina glave čr-

palke -100 = 10 m

OPOMBA:

Izdelek zaščitite pred vlago, umazanijo, viri to-

F Vrsta prirobnice:

plote in mehanskimi poškodbami.

F = prirobljena

Izdelek je treba skladiščiti pri temperaturi okolja

»prazno« = z navojem

od -25°C do +55°C (od -13°F do 131°F).

3.3 Tehnični podatki

3 Opis izdelka

Funkcija Opis

3.1 Zasnova črpalke

Črpalka je obtočna črpalka z mokrim rotorjem in

Model moto-

Elektronsko voden motor s trajnim

energetsko učinkovitim eleketronsko vodenim traj-

rja

magnetnim rotorjem

nim magnetnim motorjem (tehnologija ECM). Čr-

Serija ecocirc XL

palka ne zahteva vijaka za sprostitev/izpust zraka.

ecocirc XLplus

Predvidena uporaba

Nazivna na-

1 x 230 V ±10 %

Črpalka je primerna za:

petost

toplo sanitarno vodo (samo za modele z brona-

stim ohišjem črpalke),

Frekvenca 50/60 Hz

sisteme centralnega ogrevanja in

Poraba ener-

40÷1700 W

sisteme ohlajevanja in hladne vode.

gije

Črpalko je mogoče uporabljati tudi za:

Stopnja zašči-

IP 44

sončne sisteme in

te IP

geotermalne sisteme.

Razred izola-

Razred 155 (F)

Neprimerna uporaba

cije

NEVARNO:

Največji de-

Največji tlak je naveden na tipski

Te črpalke ne uporabljajte za ravnanje z

lovni tlak

ploščici črpalke.

vnetljivimi in/ali eksplozivnimi tekočina-

0,60 MPa (6 barov)

mi.

1,0 MPa (10 bara)

OPOZORILO:

Dovoljena

Največja temperatura je navedena

temperatura

na tipski ploščici črpalke

Nepravilna uporaba naprave lahko us-

tekočine

tvari nevarne okoliščine in povzroči te-

od –10 °C (14 °F) do 110 °C

lesne poškodbe ter materialno škodo.

(230 °F) za grelne črpalke

od –10 °C (14 °F) do 85 °C (185 °F)

OPOMBA:

za črpalke za toplo sanitarno vodo

Te črpalke ne uporabljajte za tekočine, ki vsebujejo

Dovoljena

od 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F)

abrazivne, trdne ali vlaknate snovi, strupene ali ko-

temperatura

rozivne tekočine, pitne tekočine, ki niso voda, ali

okolja

288

sl - Prevod originala

Funkcija Opis

4 Namestitev

Dovoljena

< 95 %

Varnostni ukrepi

vlažnost oko-

lja

OPOZORILO:

Dovoljeno

Voda za ogrevanje v skladu s stan-

Upoštevajte veljavne predpise o

sredstvo za

dardom VDI 2035, mešanica vode/

preprečevanju nesreč.

190

črpanje

glikola

do 50%.

Uporabite ustrezno opremo in zašči-

to.

Zvočni tlak ≤ 43 dB (A)

Vedno preberite veljavna lokalna

in/ali državna določila, zakonodajo

EMC (elektro-

EN 55014-1:2006 + A1:2009 +

in predpise o izbiri mesta namestit-

magnetna

A2:2011, EN 55014-2:1997 +

ve, vodovodnih in napajalnih prik-

združljivost)

A1:2001 + A2:2008, EN

ljučkih.

61000-3-2:2006 + A1:2009 +

A2:2009, EN 61000-3-3:2008,

4.1 Ravnanje s črpalko

61800-3:2004+A1:2012.

Tok puščanja < 3,5 mA

OPOZORILO:

Upoštevajte lokalne predpise, ki dolo-

Pomožni V/I

Imax < 40 mA

čajo omejitve glede ročnega dviganja

+15 V napaja-

in ravnanja.

nja z eno-

smernim to-

Črpalko vedno dvigajte za glavo ali ohišje črpalke.

kom (ni na

Če črpalka presega omejitve glede ročnega ravna-

voljo v mode-

nja, uporabite opremo za dviganje in pri tem na-

lih 25-40,

mestite trakove za dviganje glede na Slika 11 .

25-60, 32-40

in 32-60)

4.2 Zahteve pripomočka

Signal napa-

Vmax < 250 V izmeničnega toka

4.2.1 Namestitev črpalke

ke

Imax < 2 A

rele

NEVARNO:

Te enote ne uporabljajte v okoljih, ki

3.4 Priloženi elementi

lahko vsebujejo vnetljive/eksplozivne ali

kemično agresivne pline ali praške.

V paketu so:

Črpalka

Smernice

Izolacijsko ohišje (samo ena glava)

Pri namestitvi izdelka upoštevajte naslednje smer-

Tesnilo (OR), ki ga lahko uporabljate kot nado-

nice:

mestek za OR, nameščen med motorjem in ohi-

Prepričajte se, da je območje za namestitev za-

šjem črpalke

ščiteno pred uhajanjem tekočin ali poplavlja-

Priključni konektor (samo za modele 25-40,

njem.

25-60, 32-40 in 32-60)

Če je to možno, črpalko namestite nekoliko nad

Tesnilo za priključek z navojem (samo za ohišja

tlemi.

črpalke z navojem)

Zagotovite ventil za izklop na sprednji in zadnji

Tesnilo za priključek s prirobnico (samo za ohi-

strani črpalke.

šja črpalke s prirobnico)

Relativna vlažnost zraka v okolici mora biti manj-

Osem podložk M12 in osem podložk M16 (za

ša od 95 %.

modele od DN32 do DN65)

Osem podložk M16 (za modela DN80 in DN100

4.2.2 Najmanjši vhodni tlak pri sesalni

PN6)

odprtini

Šestnajst podložk M16 (za modela DN80 in

DN100 PN10)

Vrednosti v tej tabeli predstavljajo vhodni tlak, ki je

višji od atmosferskega tlaka.

3.5 Dodatna oprema

Števne prirobnice

Nominalni

Temperatu-

Temperatu-

Temperatu-

Zaporne prirobnice

premer

ra tekočine

ra tekočine

ra tekočine

Odprtina za adapterje odprtin

25°C

95°C

110°C

Tlačno tipalo (podrobnosti najdete v razdelku

RP 1 0,2 bara 1 bar 1,6 bara

5.2.9 tega priročnika)

Temperaturno tipalo (podrobnosti najdete v

RP 1 ¼ 0,2 bara 1 bar 1,6 bara

razdelku 5.2.9 tega priročnika)

DN 32 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara

Modul RS485 (samo za ecocirc XLplus)

Brezžični modul (samo za ecocirc XLplus)

DN 40 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara

DN 50 0,3 bara 1,1 bara 1,7 bara

190

Učinkovitost delovanja črpalke se nanaša na vodo s temperaturo 25 °C (77 °F). Izčrpano sredstvo z drugačno visko-

znostjo vpliva na to delovanje.

289

sl - Prevod originala

Nominalni

Temperatu-

Temperatu-

Temperatu-

OPOMBA:

premer

ra tekočine

ra tekočine

ra tekočine

Vrednosti nadzorne plošče se morajo ujemati z

25°C

95°C

110°C

vrednostmi električne črpalke. Nepravilne kombi-

nacije lahko onemogočijo zaščito naprave.

DN 65 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara

DN 80 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara

Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:

Nadzorna plošča mora črpalko ščititi pred krat-

DN 100 0,5 bara 1,3 bara 1,9 bara

kim stikom. Za zaščito črpalke lahko uporabite

varovalko s časovno zakasnitvijo ali odklopnik

(priporočen model tipa C).

OPOMBA:

V črpalko sta vgrajena zaščita pred preobreme-

Ne uporabite tlaka, ki je nižji od vrednosti, nave-

nitvijo in toplotno varovalo, zato ne potrebujete

denih v tej tabeli, saj lahko s tem povzročite ka-

nobene dodatne zaščite.

vitacijo in poškodujete črpalko.

Vhodni tlak in tlak v črpalki pri zaprtem ventilu

Kontrolni seznam za motor

morata biti manjša od največjega dovoljenega

Uporabite kabel v skladu s pravili s 3 poli (2+ozem-

tlaka sistema.

ljitev). Vsi kabli morajo biti odporni proti vročini do

+85°C (185°F).

4.2.3 Zahteve za cevovod

4.4 Namestitev črpalke

Varnostni ukrepi

1. Črpalko namestite glede na tok tekočine v si-

stemu.

OPOZORILO:

Uporabite cevi, ki ustrezajo maksi-

Puščica na ohišju črpalke prikazuje smer to-

malnemu delovnemu tlaku črpalke.

ka skozi črpalko.

V nasprotnem primeru lahko pride

Črpalko morate namestiti tako, da je glava

do poškodb sistema in telesnih po-

črpalke v vodoravnem položaju. Več infor-

škodb.

macij o dovoljenih položajih najdete v raz-

Priključitve naj izvajajo samo uspo-

delku Slika 12 .

sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi

2. Po potrebi zavrtite položaj glave črpalke za

predpisi.

boljši prikaz na uporabniškem vmesniku.

Vklopnega ventila na izpustni strani

Navodila najdete v razdelku Spreminjanje po-

ne zaprite za dlje kot nekaj sekund.

ložaja glave črpalke

Če mora črpalka delovati z zaprto iz-

pustno stranjo za več kot nekaj se-

3. Po potrebi namestite toplotno zaščito.

kund, je treba namestiti obhodni

Uporabite samo toplotno zaščito, ki je pri-

krogotok, da se prepreči pregreva-

ložena izdelku. Ne izolirajte ohišja motorja.

nje vode v črpalki.

V nasprotnem primeru se elektronski deli

lahko pregrejejo in črpalka se bo samodej-

Kontrolni seznam za cevovod

no izklopila.

Cevi in ventili morajo biti pravilne velikosti.

Toplotno zaščito, ki je priložena izdelku,

Cevovod ne sme povzročati nobenega breme-

lahko uporabite samo pri uporabi črpalke

na ali navora na prirobnicah črpalke.

za obtok vroče vode, kjer je temperatura

tekočine višja od 20°C (68°F). Toplotna za-

4.3 Električne zahteve

ščita ne more zaščititi ohišja črpalke tako,

Veljavni lokalni predpisi prevladajo nad spodaj

da je odporna proti razprševanju.

navedenimi zahtevami.

Če stranka ustvari izolacijo, ki je odporna

proti razprševanju, ne sme izolirati ohišja čr-

Kontrolni seznam električnih priključkov

palke nad prirobnico motorja. Odprtina za

Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:

odtok mora biti prosta, da omogočite odte-

kanje nabrane kondenzacije.

Električni vodi so zaščiteni pred visoko tempe-

raturo, vibracijami in trki.

4.5 Spreminjanje položaja glave črpalke

Vrsta toka in napetost omrežnega priključka

morata ustrezati tehničnim podatkom na tipski

OPOZORILO:

ploščici črpalke.

Preden razstavite črpalko, izpraznite

Napajalna linija je opremljena z:

sistem ali zaprite vklopna ventila na

Visokoobčutljivim diferenčnim stikalom

obeh straneh črpalke. Črpana teko-

(30 mA) [zaščitno stikalo na diferenčni tok

čina je lahko pod tlakom in vrela.

RCD], ki je primeren za kratke stike med

Pri odstranjevanju glave črpalke iz

ozemljitvijo in enosmernim tokom oz. pul-

ohišja črpalke lahko pride do uhaja-

zom enosmernega toka (priporočen je RCD

nja pare.

tip B).

Nevarnost električnega udara:

Stikalom izolatorja omrežja s kontaktno od-

Pred uporabo enote se prepričajte, da

prtino najmanj 3 mm

enota in nadzorna plošča nista v stiku z

virom napajanja in da ni nevarnosti

Kontrolni seznam električne nadzorne plošče

vklopa.

290

sl - Prevod originala

OPOZORILO:

OPOZORILO:

Nevarnost opeklin. Med delovanjem

Ko ponovno sestavite črpalko, se pre-

bodo različne površine enote postale

pričajte, da ne pušča.

vroče. Če želite preprečiti opekline,

uporabljajte zaščitne rokavice.

4.6 Električna napeljava

Varnostni ukrepi

OPOZORILO:

Pri odstranjevanju rotorja iz glave čr-

Nevarnost električnega udara:

palke ali vstavljanju vanjo se ustvari

Priključitve naj izvajajo samo uspo-

močno magnetno polje. To magnet-

sobljeni tehniki v skladu z veljavnimi

no polje je lahko škodljivo za osebe

predpisi.

s srčnimi spodbujevalniki ali drugimi

Pred uporabo enote se prepričajte,

medicinskimi vsadki. Poleg tega lah-

da enota in nadzorna plošča nista v

ko magnetno polje na rotor privlači

stiku z virom napajanja in da ni ne-

kovinske dele, ki lahko povzročijo te-

varnosti vklopa.

lesne poškodbe in/ali škodo na leža-

jih črpalke.

Ozemljitev

Več informacij najdete v razdelkih Slika 14 in Slika

Nevarnost električnega udara:

15 .

Pretvornik za zunanjo zaščito vedno

1. Odvijte štiri vijake s šestrobo glavo (2), s kateri-

priključite na ozemljitev (tla), preden

mi je glava črpalke pritrjena na ohišje črpalke

ustvarite kakršno koli drugo električ-

(4).

no povezavo.

2. Glavo črpalke (1) zavrtite za 90° do želenega

Vso električno opremo je treba

položaja.

ozemljiti. To velja za enoto črpalke in

povezano opremo. Prepričajte se,

3. Pri ločevanju glave črpalke (1) od ohišja črpal-

da je ozemljitveni terminal črpalke

ke (4):

priključen na ozemljitev.

a) Izogibajte se odstranjevanju rotorja iz glave čr-

palke (1);

OPOMBA:

b) Pazite na prej omenjeno magnetno nevarnost;

Število vklopov in izklopov črpalke mora biti manj-

c) Preverite, da O-tesnilo (3) ni poškodovano.

še od 3 na uro ter v vsakem primeru manjše od 20

Poškodovano O-tesnilo je treba zamenjati. Na-

na 24 ur.

domestno O-tesnilo je že na voljo v paketu.

4. Štiri vijake s šestrobno glavo (2), s katerimi je

4.6.1 Priključitev napajanja

motor pritrjen na ohišje črpalke (4) namestite

in privijte skladno s spodnjo tabelo.

OPOZORILO:

Na nadzorno ploščo črpalke ne priklju-

Model črpalke

Vrsta vijaka Navor

čite nobenega kabla, razen če je napa-

25–40

M5 2,0 Nm

janje izklopljeno več kot 2 minuti.

25–60

Za modele s priključnim

1. Odprite pokrov ko-

32–40

konektorjem (25-40,

nektorja in vstavite

32–60

25-60, 32-40 in 32-60).

kabel v kabelski

Glejte Slika 16 .

člen.

25–80

M6 10,0 Nm

2. Napenjalno vzmet

25–100

kontakta povlecite

32–80

navzdol.

32–100

3. Priključite kabel v

skladu z diagramom

32–100F

priključitev.

40–100F

4. Poravnava dveh de-

50–100F

lov konektorja

5. Potisnite dva dela

32–120F

M8 19,0 Nm

enega v drugega.

40–120F

6. Zaprite konektor in

50–80F

čvrsto privijte na ka-

belski člen.

65–80F

Za modele s standardno

1. Odprite pokrov prik-

50–120F

M10 38,0 Nm

priključno ploščo. Glejte

ljučne škatle, tako

65–120F

Slika 15 .

da odstranite vijake

80–120F

(5).

100–120F

2. Uporabite kabelski

člen M20 za napajal-

ni kabel.

291

sl - Prevod originala

3. Priključite kabel v

Samo za

PRIKLJUČ-

Kabel M12

Kabel M12

skladu z diagramom

modele

NI konektor

(1) Φ 2÷5

(2) Φ 2÷5

priključitev. Glejte

25-40,

mm

mm

Slika 17 in Slika 19 .

25-60,

32-40 in

a. Priključite ozemljit-

32-60

veni vodnik. Po-

skrbite, da bo ozem-

Komunika-

Kabel vodi-

ljitveni vodnik daljši

cijsko vodi-

la

od faznih vodnikov.

lo

b. Povežite fazne vod-

nike.

4. Zaprite pokrov prik-

Kabel M20

M16 (1) M16 (2)

ljučne omarice in

Φ 5÷13

privijte vijake z na-

mm

vorom 1 Nm.

Napajanje 3 x

0,75÷2,5

Zahteve za kable so navedene v razdelku Dodelitev

2

mm

(2P

priključkov.

+T)

4.6.2 Priključki V/I

– Napajanje

5 x

0,75÷1,5

1. Odprite pokrov priključne škatle, tako da od-

– Signal na-

2

mm

(4P

stranite vijake (5). Glejte Slika 14 in Slika 15 .

pake

+T)

2. Priključite ustrezni kabel v skladu z diagramom

na priključni škatli. Glejte Slika 18 , Slika 19 in

Signal na-

2 x

zahteve v razdelku Dodelitev priključkov.

pake

0,75÷1,5m

2

m

3. Zaprite pokrov priključne omarice in privijte vi-

jake z navorom 1 Nm.

Analog-

Če NI sig-

Večžični

no 0–10

nala napa-

krmilni ka-

4.6.3 Dodelitev priključkov

V

ke v tem

bel, število

Zunanje

kabelskem

žic glede

OPOMBA:

tlačno

členu. Več-

na številno

Za vse priključke uporabite kabel, ki je odporen

tipalo

žični krmilni

krmilnih ve-

proti vročini do +85°C (+185°F). Kabli se nikoli

Zunanje

kabel, šte-

zij. Po po-

ne smejo dotikati ohišja motorja oziroma črpal-

tempe-

vilo žic gle-

trebi oklop-

ke ali cevovoda.

raturno

de na šte-

ljen

Žice, priključene na dovodne terminale, in rele

tipalo

vilno krmil-

za signal napake (NO,C) je treba ločiti od dru-

Zunanji

nih vezij. Po

gih z ojačeno izolacijo.

zagon/

potrebi

zausta-

oklopljen

vitev

Samo za

PRIKLJUČ-

Kabel M12

Kabel M12

modele

NI konektor

(1) Φ 2÷5

(2) Φ 2÷5

Komunika-

Kabel vodi-

25-40,

mm

mm

cijsko vodi-

la

25-60,

lo

32-40 in

32-60

OPOMBA:

Napajanje 3 x

0,75÷1,5m

Previdno privijte kabelske člene, da zagotovite za-

2

m

(2P+T)

ščito pred zdrsom kabla in vstopom vlage v prik-

ljučno škatlo.

Signal na-

2 x

pake

0,75÷1,5m

2

m

5 Opis sistema

Analog-

Če NI sig-

Večžični

5.1 Uporabniški vmesnik

no 0–10

nala napa-

krmilni ka-

V

ke v tem

bel, število

Ta seznam opisuje dele v Slika 13 .

Zunanje

kabelskem

žic glede

1. Gumb za izbor načina upravljanja

tlačno

členu. Več-

na številno

2. Indikatorji načina upravljanja

tipalo

žični krmilni

krmilnih ve-

3. Gumb za nastavitev parametra

Zunanje

kabel, šte-

zij. Po po-

4. Indikatorji parametra

tempe-

vilo žic gle-

trebi oklop-

5. Gumbi za nastavitev

raturno

de na šte-

ljen

6. Številski zaslon

tipalo

vilno krmil-

7. Indikator napajanja

Zunanji

nih vezij. Po

8. Indikator stanja/napake

zagon/

potrebi

9. Indikator oddaljenega upravljanja

zausta-

oklopljen

vitev

292

sl - Prevod originala

:

Funkcija ecocirc XL

Samo ecocirc XLplus

Nevarnost opeklin. Površine črpalke so

ecocirc

med običajnim delovanjem lahko lahko

XLplus

vroče, zato se lahko dotaknete samo

Uporabni-

Komunika-

Brezžična

gumbov, da preprečite opekline.

ški vmesnik

cijsko vodi-

komunika-

ali vdelani

lo

cija

5.1.1 Zaklepanje/odklepanje

V/I

(izbirno)

uporabniškega vmesnika

poglavje

Uporabniški vmesnik se samodejno zaklene, če de-

5.2.3)

set minut ne pritisnete nobenega gumba ali če

hkrati za dve sekundi pritisnete zgornji nastavitveni

Krmiljenje

X X

gumb (5) in parametrski gumb (3). Glejte Slika 13 .

∆p-∆T

Če pri zaklenjenem uporabniškem vmesniku pritis-

(glejte po-

nete gumb, se na zaslonu (6) prikaže:

glavje

5.2.4)

Konstanta T

X X

(glejte po-

glavje

Če želite odkleniti uporabniški vmesnik, hkrati za

5.2.5)

dve sekundi pritisnete zgornji nastavitveni gumb

(5) in parametrski gumb (3). Na zaslonu (6) se prika-

Konstanta

X X

že:

∆T (glejte

razdelek

5.2.6)

Zunanji za-

X X X

gon/zausta-

Sedaj lahko spreminjate nastavitve črpalke.

vitev (glejte

razdelek

5.2 Funkcije

5.2.7)

Glavne funkcije črpalke so na voljo prek uporabni-

Vhod PWM

X X X

škega vmesnika črpalke in vdelanega V/I. Dodatne

Na voljo le

ali komunikacijske funkcije je mogoče nastaviti sa-

pri modelih

mo prek protokola vodila ali izbirnega brezžičnega

191

25-40,

modula.

.

25-60,

32-40,

Funkcija

ecocirc XL

Samo ecocirc XLplus

32-60 (glej-

ecocirc

te poglavje

XLplus

5.2.8)

Uporabni-

Komunika-

Brezžična

Analogni

X X X

ški vmesnik

cijsko vodi-

komunika-

vhod (glej-

ali vdelani

lo

cija

te razdelek

V/I

(izbirno)

5.2.9)

Konstantni

X X X

Signal na-

X X X

tlak (glejte

pake (glej-

razdelek

te poglavje

5.2.1)

5.2.10)

Sorazmerni

X X X

Zunanje

X X X

tlak (glejte

tlačno tipa-

razdelek

lo (glejte

5.2.1)

razdelek

5.2.11)

Konstantna

X X X

hitrost

Zunanje

X X

(glejte raz-

tempera-

delek 5.2.1)

turno tipalo

(glejte raz-

Nočni na-

X X X

delek

čin (glejte

5.2.11)

razdelek

5.2.2)

Krmiljenje

X X

5.2.1 Način upravljanja

∆p-T (glejte

191

Komunikacijske funkcije in izbirni moduli so na voljo samo za modele ecocirc XLplus).

293

Način Opis

Sorazmerni tlak

Hset

Hset

2

Tlak v črpalki se stalno

povečuje/zmanjšuje gle-

de na povečan/pomanj-

šan tok. Največjo višino

glave črpalke je mogoče

nastaviti v uporabni-

škem vmesniku. Glejte

razdelek »6.1.2: Spremi-

njanje nastavljene vred-

nosti«.

Konstantni tlak

Hset

Črpalka vzdržuje kon-

stantni tlak pri vseh vr-

stah tokov. Želeno višino

glave črpalke je mogoče

nastaviti v uporabni-

škem vmesniku. Glejte

razdelek »6.1.2: Spremi-

njanje nastavljene vred-

nosti«.

Nadzor konstantne hi-

trosti

Max

Speed

setpoint

min

sl - Prevod originala

5.2.4 Krmiljenje ∆p-∆T (na voljo samo pri

modelih ecocirc XLplus)

Za to funkcijo potrebujete zunanje temperaturno ti-

palo vrste KTY83 (oglejte si razdelek 5.2.9 v tem

priročniku).

Ta funkcija spremeni nastavljeno vrednost nazivne-

ga diferenčnega tlaka na podlagi diferenčne tem-

perature izčrpanega sredstva.

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-

nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com

5.2.5 Konstanta T (na voljo samo v

modelih ecocirc XLplus)

Ta funkcija spreminja hitrost črpalke z namenom

vzdrževanja konstantne temperature izčrpanega

sredstva.

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-

nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com

5.2.6 Konstanta ∆T (na voljo samo pri

modelih ecocirc XLplus)

Ta funkcija spreminja hitrost črpalke z namenom

Črpalka vzdržuje kon-

vzdrževanja konstantne diferenčne temperature iz-

stantno hitrost pri vseh

črpanega sredstva.

vrstah tokov. Hitrost čr-

palke je mogoče nasta-

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-

viti v uporabniškem

nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com

vmesniku. Glejte razde-

lek »6.1.2: Spreminjanje

5.2.7 Zunanji zagon/zaustavitev

nastavljene vrednosti«.

Črpalko je mogoče zagnati ali zaustaviti prek zuna-

njega breznapetostnega stika ali releja, ki je priklju-

čen na terminala 11 in 12. Glejte Slika 18 in Slika

19 . Črpalka je privzeto opremljena s terminaloma

Vse načine upravljanja je mogoče uporabljati v

11 in 12, ki imata zaščito pred kratkim stikom.

kombinaciji s funkcijo nočnega načina.

OPOMBA:

5.2.2 Nočni način

Črpalka zagotavlja 5 V enosmernega toka prek

Funkcije nočnega načina ni mogoče uporabljati s

priključkov za zagon/zaustavitev.

hladilnimi sistemi.

Terminala za zagon/zaustavitev ne potrebujeta

Zahteva

nobene zunanje napetosti.

Kabla, ki sta priključena na priključka 11 in 12,

Črpalka mora biti nameščena na dovodni liniji.

naj ne bosta daljša od 20 m.

Nočni pogoji bodo zagotovo zaznani, če sistem

upravljanja na višji ravni nastavite tako, da spre-

5.2.8 Vhod PWM (na voljo le pri modelih

meni dovodno temperaturo.

25-40, 25-60, 32-40, 32-60)

Nočni način je mogoče uporabljati v kombinaciji s

temi načini delovanja:

Pri navedenih modelih je vhod PWM na voljo na

Sorazmerni tlak

priključkih 11 in 12. Glejte Slika 18 .

Konstantni tlak

Signal PWM si priključke deli z vhodom za zagon/

Konstantna hitrost

zaustavitev.

Ta funkcija zmanjša porabo energije črpalke na naj-

Ta dva vhoda se medsebojno izključujeta.

manjšo raven, če ogrevalni sistem ne deluje. Algo-

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-

ritem zazna ustrezne pogoje delovanja in samodej-

nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com

no prilagodi hitrost črpalke.

Črpalka se vrne na prvotno nastavljeno vrednost ta-

5.2.9 Analogni vhod

koj po ponovnem zagonu sistema.

V črpalko je vgrajen 0–10 V analogni vhod na termi-

nalih 7 in 8. Navodila za spreminjanje nastavljene

5.2.3 Krmiljenje ∆p-T (na voljo samo pri

vrednosti najdete v razdelkih Slika 18 in Slika 19 .

modelih ecocirc XLplus)

Ko je zaznan napetostni vhod, črpalka samodejno

Ta funkcija spremeni nastavljeno vrednost nazivne-

preklopi na način upravljanja s konstantno hitrostjo

ga diferenčnega tlaka na podlagi temperature izčr-

in začne delovati glede na spodnji diagram:

panega sredstva.

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom dodat-

nih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com

294

Speed

[rpm]

Max

Setpoint

min

Vset

101,51,2

Vin[V]

sl - Prevod originala

OPOMBA:

Kabli senzorja naj ne bodo daljši od 20 m.

5.2.12 Komunikacijsko vodilo (na voljo

samo pri modelih ecocirc XLplus)

V črpalko sta vgrajena dva komunikacijska kanala

RS-485. Prvi je na voljo kot standardni kanal (termi-

nali 15-16-17), drugi pa je omogočen samo za iz-

birni modul RS-485 ali brezžični modul (terminali

18-19-20). Glejte Slika 18 in Slika 19 .

Črpalka lahko z zunanjimi sistemi BMS komunicira

192

prek protokola Modbus ali BACnet

Celoten opis

protokolov najdete v priročniku z opisom komuni-

kacijskih funkcij na spletnem mestu www.lowa-

ra.com.

5.2.10 Signalni rele

OPOMBA:

Če je aktivirano oddaljeno upravljanje, je nastavlje-

Črpalka je opremljena z relejem (terminala 4 in 5).

ne vrednosti in načine upravljanja mogoče uprav-

Glejte Slika 18 in Slika 19 za breznapetostni signal

ljati samo prek komunikacijskih kanalov in jih ni

napake. Če pride do napake, sta aktivirana rele in

mogoče spremeniti prek uporabniškega vmesnika.

rdeča lučka stanja, v uporabniškem vmesniku pa se

V uporabniškem vmesniku lahko še vedno upravlja-

prikaže koda napakeSlika 13 .

te prikazano količino in merske enote.

Nazivne vrednosti

Vmax < 250 V izmeničnega toka

5.2.13 Samodejno delovanje dvojne

Imax < 2 A

črpalke (na voljo le pri ecocirc XLplus)

5.2.11 Zunanja tipala

Nadomestno delovanje

Črpalko je mogoče opremiti s tipalom diferenčne-

Deluje samo glavna črpalka. Druga črpalka se zaže-

ga tlaka in temperaturnim tipalom v skladu s to ta-

ne samo v primeru okvare glavne črpalke.

belo:

Izmenično delovanje

Opis tipala Vrsta Terminali

Hkrati deluje samo ena črpalka. Čas delovanja se

zamenja vsakih 24 ur, tako je delovna obremenitev

Tipalo diferenč-

1,0 bar (PN 10)

9–10

porazdeljena med obe črpalki. Druga črpalka se v

nega tlaka 4-20

2,0 bara (PN

primeru okvare zažene takoj.

mA

10)

Vzporedno delovanje

Zunanje tempe-

KTY83 13–14

Obe črpalki delujeta istočasno z enako nastavljeno

raturno tipalo

vrednostjo. Glavna črpalka določa način delovanja

celotnega sistema in lahko optimizira delovanje.

Glavna črpalka zagotovi zahtevano delovanje z naj-

Namestitev tlačnega tipala

manjšo porabo energije tako, da zažene ali zausta-

1. Tlačno tipalo namestitev na cev

vi drugo črpalko glede na glavo in zahtevani tok.

2. Priključite kable na terminala 9 in 10 (glejte

OPOMBA: Če vzporedno uporabljate ecocirc

razdelek 4.6.3 Dodelitev kablov).

XL basic (brez komunikacije), bosta glavi črpal-

3. Vklopite črpalko.

ke morda delovali ob različnih delovnih točkah,

4. Črpalka med zagonom zazna tipalo in prikaže

zlasti v primeru nizkega pretoka. Zaradi tega

meni za nastavitev.

lahko pride do nestabilnosti črpalke, zaklopni

5. Izberite pravi model senzorja in potrdite izbra-

ventil pa lahko postane hrupen. Za vzporedno

no možnost s parametrskim gumbom (3). Glej-

delovanje priporočamo ecocirc XLplus.

te Slika 13 .

6. Črpalka dokonča zaporedje zagona in samo-

dejno začne delovati v načinu konstantnega

6 Namestitev in delovanje sistema

tlaka.

7. Nastavljeno vrednost lahko spremenite z gum-

Previdnostni ukrepi

bi za nastavitev (5). Glejte Slika 13 .

OPOZORILO:

Namestitev zunanjega temperaturnega tipala (sa-

Pri delu s črpalkami in motorjem

mo za ecocirc XLplus)

vedno uporabljajte zaščitne rokavi-

Namestitev stikala in nastavitev načinov upravljanja,

ce. Pri črpanju vročih tekočin se lah-

povezanih z njim, je mogoče izvesti samo prek ko-

ko črpalka in njeni deli segrejejo nad

munikacijskega vodila.

40 °C (104 °F).

Podrobnosti najdete v priročniku z opisom komuni-

Črpalka ne sme delovati v suhih po-

kacijskih in dodatnih funkcij na spletnem mestu

gojih, saj lahko s tem uničite ležaje.

www.lowara.com

Sistem pravilno napolnite s tekočino

192

Ni na voljo za modele 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60.

295

in pred prvim zagonom izpustite

Če 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, čr-

zrak.

palka zapre trenutni meni in nadaljuje postopek za-

gona. Vsi parametri, ki so spremenjeni brez potrdit-

ve, so obnovljeni na prejšnje stanje.

OPOMBA:

Črpalke nikoli ne uporabljajte tako, da je vklop-

6.1.2 Spreminjanje načina upravljanja

ni odtočni ventil zaprt za več kot nekaj sekund.

196

Kadar je črpalka v prostem teku, je ne izpostav-

Črpalko je mogoče upravljati s sistemom BMS

ljajte zmrzovanju. Iz črpalke izčrpajte vso tekoči-

(sistem za upravljanje zgradbe) ali drugimi napra-

no. Če tega ne naredite, lahko tekočina zmrzne

vami, in sicer prek komunikacijskih vrat RS-485 s

197

in poškoduje črpalko.

protokolom Modbus ali BACnet

Vsota tlaka na strani za sesanje (vodovodno om-

Če spreminjate nastavitev v uporabniškem vmesni-

režje, rezervoar za vodo) in največji tlak, ki ga

ku, upoštevajte ta navodila. Glejte Slika 13 .

ustvari črpalka, ne sme presegati največjega

Pritisnite gumb za izbor načina delovanja.

dovoljenega delovnega tlaka (nominalni tlak

Ob vsakem pritisku gumba se spremeni način

PN) za črpalko.

delovanja.

Če pride do kavitacije, črpalke ne uporabljajte.

Kavitacija lahko poškoduje notranje komponen-

te.

6.1 Konfiguracija nastavitev črpalke

Nastavitve črpalke spremenite na enega od teh na-

činov:

Uporabniški vmesnik

Komunikacija prek vodila

193

(na voljo samo v modelih ecocirc XLplus)

Brezžična komunikacija

194

(na voljo samo v modelih ecocirc XLplus)

6.1.1 Spreminjanje komunikacijskih

parametrov

Spremenite komunikacijske parametre črpalke.

Glejte Slika 13 .

1. Izklopite črpalko.

Pred nadaljevanjem počakajte, da se indikator

napajanja izklopi.

2. Vklopite črpalko.

3. KO je na zaslonu prikazano COMM

195

(COM)

pritisnite parametrski gumb (3) za

vstop v meni z nastavitvami komunikacije.

4. Z gumbom za nastavitev izberite eno od treh

vrednosti:

6

BAUD (BDR)

= nastavitev baudne hitrosti

(razpoložljive vrednosti: 4,8 – 9,6 – 14,4 –

19,2 – 38,4 – 56,0 – 57,6 kb/s)

6

ADDR (ADDR)

= nastavitev naslova (razpo-

ložljivi naslovi: 1÷255 za Modbus in 0÷127

za BACnet)

6

MODU (MDL)

= nastavitev izbirnega mo-

dula (0 = brez modula; 1 = brezžični mo-

dul; 2 = modul RS-485)

5. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da od-

prete podmeni.

6. Z gumbi za nastavitev uredite vrednosti.

7. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da po-

trdite in shranite nove vrednosti.

8. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da za-

prete podmeni.

mode

mode

mode

mode

mode

mode

sl - Prevod originala

6.1.3 Spreminjanje nastavljene vrednosti

Glejte Slika 13 za referenco.

1. Pritisnite enega od gumbov za nastavitev (5).

Na zaslonu začne utripati trenutno nastavljena

vrednost.

2. Z gumbi spremenite vrednost (5).

3. Počakajte 3 sekunde, da shranite in aktivirate

novo nastavljeno vrednost.

Ko zaslon preneha utripati, je sprememba po-

trjena.

OPOMBA:

Če je v sistemu nameščen nepovratni ventil, mora-

te zagotoviti, da je nastavljeni najmanjši praznilni

tlak črpalke vedno večji od tlaka za zapiranje venti-

la.

6.1.4 Sprememba prikazane merske enote

1. Pritisnite gumb (3), da spremenite mersko

enoto. Glejte Slika 13 .

193

(ni opisana v tem priročniku; glejte priročnik z opisom komunikacijskih funkcij na spletnem mestu www.lowara.com)

194

(na črpalko morate namestiti brezžični modul)

195

Na zaslonih za prikazovanje treh znakov pri modelih 25-40, 25-60, 32-40, 32-60

196

Komunikacijske funkcije in izbirni moduli so na voljo samo za modele ecocirc XLplus).

197

Ni na voljo za modele 25-40, 25-60, 32-40 in 32-60.

296

Parameter

Power

button

Flow

Parameter

Parameter

button

button

Head

Parameter

Speed

button

sl - Prevod originala

ku z opisom komunikacijskih funkcij na splet-

nem mestu www.lowara.com

6.2.2 Aktiviranje samodejnega delovanja

dvojne črpalke (na voljo le pri ecocirc

XLplus)

Med fazo zagona črpalke morate izvesti ta posto-

pek:

1. Ko je na zaslonu prikazano tuma ali tusl, odpri-

te podmeni druge črpalke.

2. Izberite ustrezno delovanje druge črpalke.

bcup = nadomestno delovanje

alte = izmenično delovanje

2. Ko se prikažeta tok in glava, pritisnite gumb (3)

para = vzporedno delovanje

in ga držite več kot sekundo, da spremenite

3. Pritisnite gumb za nastavitev parametra, da ak-

mersko enoto:

tivirate novo nastavitev.

Pretok: m3/h gpm (US)

Glavna črpalka

konfigurira drugo črpalko.

Glava: m ft

6.2 Zagon ali zaustavitev črpalke

7 Vzdrževanje

Previdnostni ukrepi

OPOZORILO:

Črpalka ne sme delovati v suhih po-

Nevarnost električnega udara:

gojih, saj lahko s tem v zelo kratkem

Pred namestitvijo ali servisiranjem eno-

času uničite ležaje. Sistem pravilno

te izklopite in blokirajte električno napa-

napolnite s tekočino in pred prvim

janje.

zagonom izpustite zrak. Zrak bo iz

komore z rotorjem črpalke izpuščen

po vklopu črpalke, in sicer v postop-

OPOZORILO:

ku samodejnega prezračevanja.

Pri delu s črpalkami in motorjem

Sistema ni mogoče prezračiti prek

vedno uporabljajte zaščitne rokavi-

črpalke.

ce. Pri črpanju vročih tekočin se lah-

ko črpalka in njeni deli segrejejo nad

Črpalko zaženite na enega od teh načinov:

40 °C (104 °F).

Vklopite črpalko.

Vzdrževanje in servisna dela sme

Zaprite kontakt za zagon/zaustavitev.

opravljati samo izurjeno osebje s pri-

Pošljite ukaz za zagon prek komunikacijske-

mernimi pooblastili.

ga vodila.

Upoštevajte veljavne predpise o

preprečevanju nesreč.

Črpalka začne črpati v načinu konstantnega tla-

Uporabite ustrezno opremo in zašči-

ka z naslednjo privzeto nastavljeno vrednostjo:

to.

2 m pri modelih XX-40 (maks. glava 4 m)

3 m pri modelih XX-60 (maks. glava 6 m)

OPOZORILO:

4 m pri modelih XX-80 (maks. glava 8 m)

5 m pri modelih XX-100 (maks. glava 10 m)

Pri odstranjevanju rotorja iz glave čr-

6 m pri modelih XX-120 (maks. glava 12 m)

palke ali vstavljanju vanjo se ustvari

močno magnetno polje. To magnet-

Informacij o spreminjanju nastavitve najdete v

no polje je lahko škodljivo za osebe

razdelku

Konfiguracija nastavitev črpalke.

s srčnimi spodbujevalniki ali drugimi

Črpalko zaustavite na enega od teh načinov:

medicinskimi vsadki. Poleg tega lah-

Izklopite črpalko.

ko magnetno polje na rotor privlači

Odprite kontakt za zagon/zaustavitev.

kovinske dele, ki lahko povzročijo te-

Pošljite ukaz za zaustavitev prek komunikacij-

lesne poškodbe in/ali škodo na leža-

skega vodila.

jih črpalke.

6.2.1 Postopek samodejnega izpusta

zraka

8 Odpravljanje težav

Pri vsakem vklopu črpalke je izveden postopek sa-

Uvod

modejnega izpusta zraka. V tej fazi sta v uporabni-

škem vmesniku prikazana »deg« in števec, ki prika-

Glejte Slika 13

zuje čas do dokončanja postopka.

V primeru katerega koli alarma, ki omogoča na-

Postopek je mogoče ponoviti ali preskočiti:

daljnje delovanje črpalke, sta na zaslonu izme-

nično prikazana koda alarma in zadnja izbrana

Ročno s hkratnim pritiskom dveh gumbov (5).

količina, indikator stanja (8) pa začne svetiti

Glejte Slika 13 .

oranžno.

Prek komunikacijskega vodila (samo v modelih

V primeru napake, zaradi katere črpalka prene-

ecocirc XLplus). Podrobnosti najdete v priročni-

ha delovati, je na zaslonu trajno prikazana koda

297

sl - Prevod originala

napake, indikator stanja (8) pa začne svetiti rde-

Koda na-

Vzrok Rešitev

če.

pake

8.1 Sporočila na zaslonu

E03 Prenapetost v vodilu

Drugi viri zago-

enosmernega toka

tavljajo previ-

Tabela 43: Privzeto

sok tok skozi čr-

palko. Preverite

Diode LED za delova-

Vzrok

namestitev si-

nje/zaslon

stema ter pra-

vilni položaj in

Vklop Črpalka je vklopljena

celovitost ne-

povratnih venti-

Vse diode LED in za-

Zagon črpalke

lov.

slon svetijo

E04 Zastoj motorja Znova zaženite

Lučka za stanje sveti ze-

Črpalka deluje pravilno

198

črpalko

leno

E05 Poškodovani pomnil-

Znova zaženite

Lučka za oddaljeno ko-

Oddaljena komunikacija

198

nik podatkov

črpalko

munikacijo sveti

je aktivirana

E06 Napetost napajanja je

Preverite nape-

zunaj območja delova-

tost električne-

Tabela 44: Sporočila o napakah

nja

ga sistema in

priključek.

Diode LED za

Vzrok Rešitev

E07 Napaka v toplotni za-

Preverite, ali so

delovanje/

ščiti motorja

v pretvorniku ali

zaslon

rotorju nečisto-

Izklop Črpalka ni prik-

Preverite pove-

če, ki povzroča-

ljučena ali ni

zavo

jo preobreme-

pravilno priklju-

nitev motorja.

čena

Preverite pogo-

je namestitve

Napaka pri na-

Preverite napa-

ter temperaturo

pajanju

janje, odklopnik

vode in zraka.

tokokroga in va-

Počakajte, da

rovalko

se motor ohla-

Lučka za stanje

Alarm o težavi s

Preverite kodo

di. Če napake

sveti oranžno

sistemom

alarma na zaslo-

ne morete od-

nu, da ugotovi-

praviti, poskusi-

te, do katere te-

te znova zagna-

198

žave je prišlo v

ti črpalko

.

sistemu.

E08 Napaka v toplotni za-

Preverite pogo-

Lučka za stanje

Napaka v črpal-

Preverite kodo

ščiti pretvornika

je namestitve in

sveti rdeče

ki

alarma na zaslo-

temperaturo

nu, da ugotovi-

zraka.

te, do katere te-

E09 Napaka na strojni

Znova zaženite

žave je prišlo v

198

opremi

črpalko

.

črpalki.

E10 Suho delovanje Preverite, ali si-

Lučka za odda-

Oddaljena ko-

Če komunikaci-

stem pušča, ozi-

ljeno komuni-

munikacija je

ja ne deluje,

roma napolnite

kacijo ne sveti

deaktivirana

preverite pove-

sistem.

zavo in parame-

tre konfiguracije

za komunikacijo

8.3 Kode alarma

v zunanjem

krmilniku.

Koda

Vzrok Rešitev

alarma

8.2 Kode o težavah in napakah

A01 Napaka v tekočin-

Izklopite črpalko za

skem tipalu

5 minut in jo nato

Koda na-

Vzrok Rešitev

ponovno vklopite.

pake

Če težave ne od-

pravite, se obrnite

E01 Notranja komunikacija

Znova zaženite

198

servis.

je prekinjena

črpalko

A02 Visoka temperatu-

Preverite pravilno

E02 Visok tok v motorju Znova zaženite

198

ra tekočine

stanje sistema.

črpalko

198

Izklopite črpalko za 5 minut in jo nato ponovno vklopite. Če težave ne odpravite, se obrnite servis.

298

hr - Prijevod s izvornog jezika

Črpalka se zažene, vendar pa se po krajšem ča-

Koda

Vzrok Rešitev

su sproži toplotno varovalo ali pa pregorijo varo-

alarma

valke.

A05 Poškodovani po-

Izklopite črpalko za

mnilnik podatkov

5 minut in jo nato

Vzrok Rešitev

ponovno vklopite.

Če težave ne od-

Napajalni kabel je poškodovan,

Preverite kom-

pravite, se obrnite

v motorju je prišlo do kratkega

ponente in jih

servis.

stika ali pa toplotno varovalo oz.

po potrebi za-

varovalke niso primerne za tok

menjajte.

A06 Napaka v zuna-

Preverite tipalo in

motorja.

njem temperatur-

priključitev na čr-

nem tipalu

palko.

Sprožitev termo-amperometrič-

Preverite delov-

ne zaščite (enofazna) ali naprave

ne pogoje črpal-

A07 Napaka v zuna-

Preverite tipalo in

za zaščito (trifazna) zaradi pre-

ke.

njem tlačnem tipa-

priključitev na čr-

močnega dovoda toka.

lu

palko.

Manjka faza v napajanju. Izključite napaja-

A12 Komunikacija z

Če je na obeh čr-

nje.

drugo črpalko je

palkah prikazan

prekinjena

alarm A12, preveri-

te povezavo med

Črpalka je glasna.

črpalkama. Če je

ena črpalka izklop-

Vzrok Rešitev

ljena ali prikazuje

drugo kodo napa-

Črpalka ni dovolj

Prikličite avtomatski postopek

ke, si oglejte razde-

prezračena.

za odzračevanje. Glejte po-

lek 8.1 in 8.2, da

glavje 6.2.1 v tem priročniku

prepoznate težavo.

Kavitacija zaradi

Povečajte dovodni tlak v siste-

A20 Notranji alarm Izklopite črpalko za

premajhnega se-

mu do sprejemljive vrednosti.

5 minut in jo nato

salnega tlaka.

ponovno vklopite.

Tujki v črpalki. Očistite sistem.

Če težave ne od-

pravite, se obrnite

Izrabljeni ležaj Obrnite se na lokalnega pred-

servis.

stavnika za prodajo in servis.

8.4 Napaka, vzroki in rešitve

9 Druga pomembna dokumentacija

Črpalka se ne zažene

ali priročniki

Vzrok

Rešitev

9.1 Licenčna pogodba za vdelano

Ni napajanja. Preverite napajanje in se

programsko opremo in gonilnike

prepričajte, da je povezava

Z nakupom tega izdelka se šteje, da sprejemate

z glavnim vodom električ-

pogoje in določila licence za vdelano programsko

ne napeljave nedotaknje-

opremo v izdelku. Če želite več informacij, si oglej-

na.

te pogoje licence na spletnem mestu www.lowa-

Sproži se naprava za

Ponastavite in zamenjajte

ra.com

zaščito pri napaki

pregorete varovalke.

ozemljitve ali odklop-

nik.

Premostitveni ali na-

Odstranite premostitveni

pačni zagonski signal

signal in popravite signal.

pri kontaktu za za-

gon/zaustavitev.

Održavanjem

1 Uvod i sigurnost

OPREZ:

1.1 Uvod

Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije in-

stalacije i korištenja proizvoda. Nepra-

Svrha priručnika

vilno korištenje proizvoda može uzročiti

Svrha ovog priručnika je da pruži potrebne in-

tjelesne ozljede i oštećenje imovine, te

formacije u vezi s:

može poništiti jamstvo.

Instalacijom

Radom

NAPOMENA:

299

hr - Prijevod s izvornog jezika

Spremite ovaj priručnik za buduću uporabu i držite

1.4 Jamstvo

ga lako dostupnim na mjestu na kome se jedinica

Za informacije o jamstvu, pogledajte kupoprodajni

nalazi.

ugovor.

1.2 Terminologija i simboli u vezi s

1.5 Zamjenski dijelovi

sigurnošću

UPOZORENJE:

Razine opasnosti

Koristite samo izvorne zamjenske

dijelove za zamjenu bilo kojih pohaba-

Razina opasnosti Indikacija

nih ili neispravnih komponenti.

Opasna situacija koja

Korištenje neprikladnih dijelova može

OPASNOST:

će, ako se ne izbjegne,

prouzročiti kvarove, oštećenja i ozljede,

rezultirati smrću ili

a može i poništiti jamstvo.

teškim ozljedama

Za više informacija o zamjenskim dijelovima proiz-

Opasna situacija koja

UPOZOREN

voda, obratite se odjelu prodaje i servisa.

može, ako se ne

JE:

izbjegne, rezultirati

1.6 EC IZJAVA O SUKLADNOSTI

smrću ili teškim

(PRIJEVOD)

ozljedama

XYLEM SERVICE ITALIA SRL, SA SJEDIŠTEM U VIA

Opasna situacija koja

VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO

OPREZ:

može, ako se ne

MAGGIORE VI - ITALY, OVIME IZJAVLJUJE DA

izbjegne, rezultirati

SLJEDEĆI PROIZVOD

manjim ili umjerenim

CIRKULATOR (POGLEDATI NALJEPNICU NA PR-

ozljedama

VOJ STRANICI) *

Moguća situacija

[* u jednoj od sljedećih verzija: ECOCIRC XL, ECO-

NAPOMENA:

koja može, ako se ne

CIRC XLplus, ECOCIRC XLplus s RS485 modulom,

izbjegne, rezultirati

ECOCIRC XLplus s bežičnim modulom. RS485 i

neželjenim uvjetima

bežični moduli isporučuju se na zahtjev uz montažu

Praksa koja se ne od-

koju obavlja instalater].

nosi na osobne

ISPUNJAVA RELEVANTNE ODREDBE SLJEDEĆIH

ozljede

EUROPSKIH DIREKTIVA

DIREKTIVE ZA STROJEVE 2006/42/EZ (PRILOG

Kategorije opasnosti

II: TEHNIČKA DOKUMENTACIJA MOŽE SE DO-

BITI OD XYLEM SERVICE ITALIA SRL)

Kategorije opasnosti mogu potpadati pod razine

DIREKTIVE O ELEKTROMAGNETSKOJ KOMPA-

opasnosti ili specifični simboli mogu zamijeniti

TIBILNOSTI 2004/108/EZ.

uobičejene simbole razina opasnosti.

DIREKTIVE O RADIO OPREMI I TELEKOMUNI-

Električne opasnosti označene su sljedećim speci-

KACIJSKOJ TERMINALNOJ OPREMI 1999/5/EZ

fičnim simbolom:

(bežični modul).

DIREKTIVE O EKO-DIZAJNU 2009/125/EZ,

Električna opasnost:

UREDBA (EZ) br.641/2009, UREDBA (EU) br.

622/2012: EEI ≤ 0, …. (POGLEDATI NALJEPNI-

CU NA PRVOJ STRANICI). (Prilog I: “Mjerilo za

Opasnost od vrele površine

najučinkovitije cirkulatore je EEI ≤ 0,20.”).

I SLJEDEĆE TEHNIČKE STANDARDE:

Opasnost od vrele površine označena je posebnim

simbolom koji zamjenjuje tipične simbole opasno-

EN 60335-1, EN 60335-2-51, EN 62233.

sti:

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN

55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN

OPREZ:

61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009, EN

61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012.

EN 60950-1, EN 301 489-17, EN 300 328 (bežič-

1.3 Neiskusni korisnici

ni modul).

EN 16297-1, EN 16297-2.

UPOZORENJE:

Ovaj proizvod je namijenjen za

MONTECCHIO MAGGIORE, 02.09.2013.

rukovanje samo od strane kvalificiranog

AMEDEO VALENTE

osoblja.

(DIREKTOR ENGINEERING R&D)

Pripazite na sljedeće mjere opreza:

rev.00

Osobe s invaliditetom ne bi trebale rukovati

proizvodom osim ako su pod nadzorom ili su

Lowara je zaštitni znak tvrtke Lowara srl Uniperso-

pravilno obučene od strane stručnjaka.

nale, podružnice tvrtke Xylem Inc.

Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osi-

guralo da se ne igraju na proizvodu ili oko

2 Transport i skladištenje

njega.

300