Ridgid Lift Bracket Accessory 497 – страница 2

Инструкция к Ridgid Lift Bracket Accessory 497

INSTALLASJONSHÅNDBOK

Løftebrakettilbehør

Modell 497

Oversettelse av den originale veiledningen

www.ridgid.eu

OBS! LES OG FORSTÅ ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER FØR MONTERING, INSTALLASJON ELLER

BRUK AV DETTE PRODUKTET.

ADVARSEL

Forberede enheten for kranløft.

For TRYGGE rigge- og løftemetoder, les ASME B30, sikkerhet for kabelbaner, kraner, lastekraner, taljer, kroker, jekker og stropper. •

(Se www.asme.org og EU-direktiv 2006/42/EF (Maskineri)).

Inspiser alltid løftebrakettene for å kontrollere at de er i driftsmessig stand og ikke er skadet eller korrodert. Erstatt alle skadede braketter før rigging.•

Sikre dører eller deksler på boksen, for å hindre at de åpner seg eller at noe av innholdet faller ut. •

Planlegg yttingen slik at boksen ikke passerer over personer når den yttes. Rydd området for folk etter at boksen er tilkoblet og oppstrammet.•

LØFT KUN etter løftebrakettene, IKKE løft etter håndtakene, da de ikke er beregnet for tung last.•

Rigg for løfting ved bruk av alle (4) tilgjengelige løftebraketter. Lastberegningen er basert på alle (4) løftebrakettene.•

Kontroller at alle innvendige artikler er sikret og at de ikke forskyver seg i forbindelse med transport.•

Unngå bråe rykk eller fall mens du ytter enheten ved hjelp av kran.•

Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

FORSIKTIG

Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene mot boremel ved boring. Hvis denne advarselen ignoreres, kan det føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

– MERKNAD –

Enhver modisering eller utilsiktet bruk av dette produktet annullerer alle garantier gitt av produsenten. Produsenten fraskriver seg alt ansvar for skade

personer eller utstyr som følge av modisering av eller utilsiktet bruk av dette produktet.

Dette tilbehøret er kun designet for bruk på KNAACK®-produkter. Produsenten fraskriver seg alt ansvar for bruk på et annet produkt enn KNAACK.

PÅKREVDE VERKTØY

DELELISTE

9/16” (14 mm) skrunøkler eller rørpipenøkkel (to) •

DELELISTE:

Stillbar momentnøkkel•

4 løftebraketter•

Boremotor•

4 bakplater•

.406 (10,32 mm) bordiameter (13/32”)•

1 boltsett•

.125 (3,18 mm) bordiameter (pilothull)•

2 advarselsetiketter•

Blyant•

Delenr. 14-0047 rev. B 12/11

19

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

NO

Lastberegning: Skal ikke

overskride 1349 kg med re

Designet for bruk på alle

braketter, inkludert boksens

RIDGID® KNAACK®-bokser for

vekt.

arbeidssteder bortsett

fra modell:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Overholder CE- og OSHA-krav.

*14-0047*

INSTALLASJONSANVISNINGER

1. Fest brakettene til ENDENE på enheten, så nær de utvendige

hjørnene og så høyt opp som mulig. Plasser bakplaten på

atens innside, og påse at plasseringen ikke berører innven-

dige deler som f.eks. gasspringærer, vinkler osv. (Se g. 1.)

Noen enheter kommer med hull for feste av løftebrakettene.

Hvis dette er tilfelle, hopp til trinn 4.

20

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. I tilfeller der dekslet overlapper boksen, kontroller at

braketten blir plassert slik at den ikke hindrer lukking av

dekslet før boring. (Se g. 2.)

Figur 1 (pianokasse vises)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Figur 2 (pianokasse vises)

3. Merk hullene og bor først med .125 (1/8" / 3,18 mm) bor for å lage pilothull. Bor deretter på nytt med bor med diameter på .406

(13/32/ 10,32 mm).

4. Monter brakettene med fester som vist i g. 3, og stram til 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m). Alle re braketter må brukes.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Figur 3 (pianokasse vises)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Fest etikettene på enhetens utside mellom brakettene som vist i g. 4.

Les ASME B30 for kor-

rekte riggeteknikker.

Figur 4

ASENNUSOHJE

Nostokannatin

Malli 497

Alkuperäisten ohjeiden käännös

www.ridgid.eu

HUOMIO: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI OHJEET JA VAROITUKSET ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN

KOKOONPANOA, ASENNUSTA JA KÄYTÄ.

VAROITUS

Yksikön valmistelu nosturilla nostamiseen.

Katso TURVALLISET köysien kiinnitys- ja nostokäytännöt ASME B30 –sarjan ohjeista; köysiratojen, nostureiden, nostopuomien, vinttureiden, koukkujen, •

taljojen ja nostohihnojen turvallisuus. (Katso www.asme.org ja EU-direktiivi 2006/42/EY (konedirektiivi).)

Tarkista aina nostokannattimet varmistaaksesi, että ne ovat asianmukaisessa käyttökunnossa eivätkä ole vaurioituneet tai ruostuneet. Vaihda vialliset •

kannattimet ennen köysien kiinnitystä.

Varmista laatikon luukkujen tai kansien kiinnitys estääksesi niiden avaamisen vahingossa tai sisällön läikkymisen. •

Suunnittele nostettavan laatikon reitti niin, ettei se kulje ihmisten yläpuolella. Tyhjennä alue ihmisistä, kun laatikko on kiinnitetty ja hihnat kiristetty.•

NOSTA AINOASTAAN nostokannattimista. ÄLÄ nosta kahvoista, sillä niitä ei ole suunniteltu raskaiden kuormien kannattamiseen.•

Kiinnitä laatikko köysillä nostoa varten kaikkien (4) käytettävissä olevien nostokannattimien avulla. Nimelliskuorma perustuu kaikkien (4) nostokannatti-•

mien käyttöön.

Varmista, että kaikki laatikon sisältö on kiinnitetty tukevasti eikä pääse liikkumaan kuljetuksen aikana.•

Vältä äkillisiä nykäyksiä tai nopeita pudotuksia siirtäessäsi yksikköä nosturilla.•

Ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon.

VARO

Käytä aina silmiensuojaimia, ettei silmiin pääse roskia porauksen aikana. Tämän varoituksen laiminlyönti saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon.

– HUOMAA –

Tämän tuotteen muuttamisesta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä seuraa välittömästi kaikkien valmistajan takuiden raukeaminen. Valmistaja ei vastaa millään

tavalla loukkaantumisista tai omaisuuden vaurioitumisesta, jos se on seurausta tämän tuotteen muuttamisesta tai ohjeiden vastaisesta käytöstä.

Tämä lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan KNAACK®-tuotteen kanssa. Valmistaja ei vastaa käytöstä muiden kuin KNAACK-tuotteiden kanssa.

TARVITTAVAT TYÖKALUT

OSALUETTELO

9/16” (14 mm) kiintoavain tai hylsy (kaksi) •

OSALUETTELO:

Momenttiavain•

4 - Nostokannattimet•

Porakone•

4 - Taustalevyt•

.406 (10,32 mm) poranterä (13/32”)•

1 - Pulttisarja•

.125 (3,18 mm) poranterä (ohjausreikä)•

2 - Varoitustarra•

Lyijykynä•

Osa nro 14-0047 Vers. B 12/11

21

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

FI

Nimelliskuorma: ei saa olla

yli 1349 kg / 2500 lbs neljällä

Tarkoitettu käytettäväksi

kannattimella nostettaessa

®

®

kaikkien RIDGID

KNAACK

-

laatikon paino mukaan lukien.

laatikoiden kanssa lukuun

ottamatta malleja:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Täyttää CE- ja OSHA-vaatimukset.

*14-0047*

ASENNUSOHJEET

1. Asenna kannattimet yksikön PÄÄTYIHIN mahdollisimman

lähelle ulkokulmia ja mahdollisimman ylös. Aseta taustalevy

pinnan sisäsivulle ja varmista, ettei paikka häiritse muita

sisäpuolisia osia, kuten kaasujousien suojuksia, kulmakap-

paleita jne. (Ks. kuva 1). Joissakin yksiköissä on valmiit reiät

nostokannattimille. Siirry tässä tapauksessa kohtaan 4.

22

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. Tietyissä sovelluksissa, joissa kansi menee limittäin laatikon

rungon kanssa, on ennen poraamista tarkistettava, ettei

kannattimen paikka estä kannen sulkemista. (Ks. kuva 2)

Kuva 1 (pianolaatikko)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Kuva 2 (pianolaatikko)

3. Merkitse reiät ja poraa ohjausreikä .125 (1/8" / 3,18 mm) terällä ja vaihda sitten tilalle .406 (13/32 / 10,32 mm) terä.

4. Asenna kannattimet kiinnikkeillä kuvan 3 mukaisesti ja kiristä tiukkuuteen 47 ft. lbs (6,5 kg/m). Kaikkia neljää kannatinta on

käytettävä.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Kuva 3 (pianolaatikko)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Kiinnitä tarrat yksikön ulkopuolelle kannattimien väliin kuvan 4 mukaisesti.

Katso oikeat köysien

kiinnitystekniikat stan-

dardista ASME B30

Kuva 4

INSTRUKCJA MONTAŻU

Uchwyt do podnoszenia - element pomocniczy

Model 497

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

www.ridgid.eu

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU, INSTALACJI LUB EKSPLOATACJI TEGO PRODUKTU

NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA.

OSTRZEŻENIE

Przygotowanie przedmiotu do podniesienia za pomocą dźwigu:

BEZPIECZNE praktyki olinowania i unoszenia podano w dokumentacji ASME B30, bezpieczeństwo dla dźwignic linomostowych, dźwigów, żurawi masz-•

towych, wciągników, haków, podnośników i zawiesi. (Witryna www.asme.org i Dyrektywa Europejska 2006/42/WE (Maszynowa)).

Zawsze sprawdzać uchwyty do podnoszenia, aby upewnić się, że są w dobrym stanie technicznym, bez uszkodzeń i korozji. Przed przystąpieniem do •

olinowania należy wymienić wszystkie uszkodzone uchwyty.

Zabezpieczyć drzwi lub pokrywy skrzyni, aby zapobiec niepożądanemu otwarciu lub wysypaniu zawartości. •

Zaplanować trasę przenoszenia skrzyni tak, aby nie przechodziła ponad ludźmi. Po zamocowaniu skrzyni i naprężeniu lin usunąć ludzi z obszaru •

przenoszenia.

PODNOSIĆ TYLKO za pomocą uchwytów do podnoszenia, NIE WOLNO unosić za rączki, które nie są przeznaczone do unoszenia dużych ładunków.•

Zaczepić liny nośne za pomocą wszystkich (4) uchwytów do podnoszenia. Udźwig wyznaczany jest dla użytych wszystkich (4) uchwytów do podnoszenia.•

Upewnić się, że wszystkie elementy znajdujące się wewnątrz są zabezpieczone i nie przemieszczą się podczas transportu.•

Przy przenoszeniu przedmiotu za pomocą dźwigu należy unikać nagłych szarpnięć lub szybkiego opuszczania.•

Niezastosowanie się do tych zaleceń może prowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA

Do wiercenia należy zakładać zawsze środki ochrony oczu zabezpieczające przed odpryskami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do

zgonu lub poważnych obrażeń.

– UWAGA –

Wszelkie modykacje tego produktu lub ycie niezgodne z przeznaczeniem powodują natychmiastową utratę gwarancji producenta. Producent nie po-

nosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zniszczenie mienia wynikłe z wszelkich modykacji lub użytkowania produktu niezgodnie z jego

przeznaczeniem.

Ten element pomocniczy jest przeznaczony do użytku wyłącznie z produktem KNAACK®. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za użytkowanie z

produktami innymi niż KNAACK.

WYMAGANE NARZĘDZIA

LISTA CZĘŚCI

Klucze płaskie lub nasadowe 9/16 cala (14 mm) (dwa) •

LISTA CZĘŚCI:

Klucz dynamometryczny•

4 - Uchwyty do podnoszenia•

Wiertarka•

4 - Płytki montażowe•

Wiertło .406 (10,32 mm) (13/32 cala)•

1 - Zestaw śrub•

Wiertło .125 (3,18 mm) (otwór prowadzący)•

2 - Etykietka ostrzegawcza•

Ołówek•

Nr części 14-0047 wer. B 12/11

23

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

PL

Udźwig znamionowy:

maksymalnie do 1349 kg / 2500

Przeznaczone do użytku

funtów przy 4 uchwytach, razem

ze wszystkimi skrzyniami

z ciężarem skrzyni.

roboczymi RIDGID® KNAACK® z

wyjątkiem modeli:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Spełnia wymogi norm CE i OSHA.

*14-0047*

Instrukcje instalacji

1. Zamocować uchwyty na KRAŃCACH przedmiotu jak naj-

bliżej zewnętrznych rogów i jak najwyżej. Umieścić płytkę

montażową wewnątrz, upewniając się, że to położenie nie

będzie kolidować z częściami wewnętrznymi, takimi jak

osłony sprężyn gazowych, kątami itp. (Patrz Rys. 1.) Niektóre

przedmioty mają fabrycznie wywiercone otwory do mon-

towania uchwytów do podnoszenia. W takim przypadku

przejść do kroku 4.

24

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. W pewnych zastosowaniach, kiedy pokrywa zachodzi na

pudło skrzyni, należy sprawdzić przed wierceniem, czy

umiejscowienie uchwytu nie utrudnia zamknięcia pokrywy.

(Patrz Rys. 2)

Rysunek 1 (pokazano skrzynię fortepianu)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Rysunek 2 (pokazano skrzynię fortepianu)

3. Oznaczyć otwory i wywiercić wiertłem .125 (1/8 cala / 3,18 mm) otwór prowadzący, a następnie pozostałe otwory wiertłem .406

(13/32 cala / 10,32 mm).

4. Zamocować uchwyty elementami łączącymi jak pokazano na Rys. 3 i dokręcić momentem 47 stopofuntów (6,5 kg/m). Należy

użyć wszystkich uchwytów.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Rysunek 3 (pokazano skrzynię fortepianu)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Między uchwytami założyć etykietki na zewnętrznej stronie przedmiotu jak pokazano na Rys. 4.

Właściwe techniki olino-

wania opisano w normie

ASME B30

Rysunek 4

NÁVOD K INSTALACI

Zdvihací konzola

Model 497

Překlad původního návodu k používání

www.ridgid.eu

UPOZORNĚNÍ: PŘED SESTAVENÍM, INSTALACÍ NEBO POUŽITÍM TOHOTO ROBKU SI PŘEČTĚTE

VŠECHNY POKYNY A UJISTĚTE SE, ŽE JIM ROZUMÍTE.

VAROVÁNÍ

Příprava kontejneru ke zdvihnutí jeřábem:

BEZPEČNÉ postupy vázání a zdvihání jsou uvedeny v normě ASME B30: Bezpečnostní standardy pro lanovkové jeřáby, jeřáby, otočné jeřáby, kladkostro-•

je, háky, zvedáky a závěsy. www.asme.org a Směrnice EU 2006/42/EC (Strojní zařízení)).

Vždy zkontrolujte zdvihací konzoly, abyste se ujistili, že jsou v řádném provozuschopném stavu, a že nejsou poškozené nebo zkorodované. Před uvázá-•

ním vyměňte veškeré poškozené konzoly.

Zajistěte dveře nebo víka kontejneru, abyste zabránili jejich nechtěnému otevření a vysypání obsahu. •

Naplánujte trasu zdvihaného kontejneru tak, aby se pod ním nepohybovaly nějaké osoby. Po připojení kontejneru a po napnutí zdvihacích lan zajistěte, •

aby se v transportním prostoru nepohybovaly žádné osoby.

ZDVIHÁNÍ PROVÁDĚJTE pouze pomocí zdvihacích konzol. NEPOUŽÍVEJTE ke zdvihání madla, nejsou navržena tak, aby vydržela vysokou zátěž.•

Při uvazování použijte všechny (4) dostupné zdvihací konzoly. Jmenovitá zátěž je založena na použití všech čtyř (4) zdvihacích konzol.•

Zajistěte všechny předměty v kontejneru proti pohybu během transportu.•

Při přesouvání kontejneru pomocí jeřábu zabraňte náhlým trhaným pohybům.•

Nedodržování postupů může vést k usmrcení nebo vážnému poranění osob.

UPOZORNĚNÍ

Při odvrtávání otvorů vždy noste ochranu očí, abyste zabránili zasažení očí odpadem vzniklými při vrtání. Nedodržení těchto pokynů může vést k usmrcení či

vážnému poranění osob.

– POZNÁMKA –

Jakékoliv úpravy nebo používání tohoto produktu způsobem, ke kterému není produkt určen, bude mít za následek okamžitou ztrátu veškerých záruk výrobce.

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za zranění osob nebo za jakékoliv škody na majetku, ke kterým dojde v důsledku libovolných úprav tohoto produktu

nebo v důsledku používání tohoto produktu jiným než předepsaným způsobem.

Toto příslušenství je navrženo k použití pouze spolu s produkty značky KNAACK

®

. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti při použití s jinými produkty než

produkty značky KNAACK.

POTŘEBNÉ NÁSTROJE

SEZNAM SOUČÁSTÍ

9/16” (14 mm) klíče nebo nástrčky (dva kusy) •

SEZNAM SOUČÁSTÍ:

Momentový klíč•

4 - zdvihací konzoly•

Vrtačka•

4 - opěrné desky•

.406 (10,32 mm) vrták (13/32”)•

1 - sada šroubů•

.125 (3,18 mm) vrták na vodicí otvory•

2 - varovné štítky•

Tužka•

Část č. 14-0047 Rev. B 12/11

25

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

CZ

Jmenovitá zátěž: nesmí

přesáhnout 1349 kg / 2500

Navrženo k použití u všech

liber se 4 konzolami, včetně

pracovních kontejnerů

hmotnosti zdvihaného

RIDGID® KNAACK® vyjma

kontejneru.

modelů:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Splňuje požadavky CE a OSHA.

*14-0047*

INSTALAČNÍ POKYNY

1. Konzoly připevněte po OKRAJÍCH kontejneru co nejblíže

vnějším rohům a co nejvýše je to možné. Opěrnou desku

umístěte na vnitřní povrch a ujistěte se, že nepřekáží vnitř-

ním částem jako jsou chrániče pneumatických pružin, rohy,

apod. (Viz Obrázek 1). Některé kontejnery jsou vybaveny

předvrtanými otvory pro uchycení zdvihacích konzol. V

takových případech přejděte na bod 4.

26

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. V určitých případech použití, kde tělo kontejneru přek

kryt, se před vrtáním ujistěte, že umístění konzoly nebrání

zavírání krytu. (Viz Obrázek 2)

Obrázek 1 (zobrazena bedna s pianem)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Obrázek 2 (zobrazena bedna s pianem)

3. Označte otvory a pomocí vrtáku o průměru .125 (1/8" / 3,18 mm) odvrtejte vodicí otvory, které poté rozšiřte pomoci vrtáku o

průměru .406 (13/32" / 10,32 mm).

4. Připevněte konzoly pomocí šroubů dle obrázku 3 a utáhněte je momentem 47 lbf.ft (6,5 kg/m). Je nutné použít všechny čtyři

konzoly.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Obrázek 3 (zobrazena bedna s pianem)

5. Na vnější povrch kontejneru mezi konzoly umístěte varovné štítky, jak je zobrazeno na Obrázku 4.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

Informace o správné

technice uvazování

najdete v normě

ASME B30.

Obrázek 4

NÁVOD NA MONTÁŽ

Prídavná zdvíhacia konzola

Model č. 497

Preklad pôvodného návodu na použitie

www.ridgid.eu

POZOR: POZORNE SI, PROSÍM, PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A STRAHY A POROZUMEJTE IM, EŠTE

PRED ZOSTAVENÍM, MONTÁŽOU ALEBO POUŽÍVANÍM TOHTO VÝROBKU.

STRAHA

Príprava zariadenia na zdvíhanie pomocou žeriava.

Pozrite si normu ASME B30 - Safety for Cableways, Cranes, Derricks, Hoists, Hooks, Jacks and Strings (Bezpečnosť práce na lanovkách, žeriavoch, •

žeriavoch na nakladanie, zdvíhacích mechanizmoch, zdvihákoch a závesoch). (Pozrite si stránku www.asme.org a európsku smernicu č. 2006/42/ES

(Strojové zariadenia).)

Zdvíhacie konzoly vždy skontrolujte a uistite sa, že sú v poriadku, nie sú poškodené, ani skorodované. Všetky poškodené konzoly pred •

zavesovaním vymeňte.

Zabezpečte dvierka alebo poklopy boxu, aby ste tak zabránili neželanému otvoreniu alebo vyliatiu obsahu. •

Naplánujte dráhu pohybu zdvíhaného boxu tak, aby nebol prenášaný ponad osoby. Po pripojení boxu a napnutí závesov vykážte všetky osoby z •

pracovného priestoru.

ZDVÍHAJTE IBA pomocou zdvíhacích konzol, NEZDVÍHAJTE za rukoväte - tie nie sú určené na udržanie ťažkých nákladov.•

Pri zdvíhaní použite všetky (4) zdvíhacie konzoly. Nosnosť sa stanovuje pri použití všetkých (4) zdvíhacích konzol.•

Uistite sa, že všetok materiál vnútri je upevnený a počas prepravy sa nebude pohybovať.•

Pri preprave zariadenia žeriavom sa vyhýbajte náhlym trhnutiam alebo rýchlym pádom.•

Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok vážne alebo smrteľné zranenie.

UPOZORNENIE

Pred vŕtaním si vždy nasaďte ochranné pomôcky, aby sa odpad z tania nedostal do očí. Neuposlúchnutie tejto výstrahy môže mať za následok vážne alebo

smrteľné zranenie.

– POZNÁMKA –

Zmeny alebo neúmyselné používanie tohto výrobku budú mať za následok okamžité zrušenie všetkých záruk výrobcov. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť

za zranenie osôb alebo škody na majetku spôsobené modikáciami alebo používaním tohto výrobku na iné ako predpísané účely.

Toto príslušenstvo je určené na používanie iba s výrobkom KNAACK®. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za používanie s inými výrobkami ako KNAACK.

POTREBNÉ NÁSTROJE

ZOZNAM DIELCOV

Maticové alebo nástrčné kľúče 9/16” (14 mm) (dva) •

ZOZNAM DIELCOV:

Momentový kľúč•

4 - zdvíhacie konzoly•

Vŕtačka•

4 - oporné platničky•

Vrták .406 (10,32 mm) (13/32”)•

1 - súprava skrutiek•

Vrták .125 (3,18 mm) (pilotný)•

2 - štítky, výstražné•

Ceruzka•

Kat. č. 14-0047 Rev. B 12/11

27

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

SK

Nosnosť: nesmie sa prekročiť

hmotnosť 1 349 kg / 2 500 lb so

Konzola je určená na použitie

4 konzolami, vrátane hmotnosti

u všetkých pracovných boxov

boxu.

RIDGID® KNAACK® Jobsite Box,

okrem týchto modelov:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Spĺňa požiadavky CE a OSHA.

*14-0047*

POKYNY NA MONTÁŽ

1. Upevnite konzoly na KONCOCH zariadenia, čo najbližšie k

vonkajším rohom a čo najvyššie. Zvnútra umiestnite opornú

platničku a uistite sa, že konzola neprekáža činnosti vnútor-

ných dielcov, ako sú kryty na plynových vzperách, uholníky

apod. (Pozrite si obrázok č. 1). Niektoré boxy sa dodávajú s

otvormi na montáž zdvíhacích konzol. V takomto prípade

prejdite ku kroku 4.

28

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. V niektorých prípadoch môže poklop prečnievať cez box.

Vtedy si pred vŕtaním overte, či poloha konzoly nebude

prekážať zavretiu poklopu. (Pozrite si obrázok č. 2).

Obrázok č. 1 (typ Piano Box)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Obrázok č. 2 (typ Piano Box)

3. Označte polohu otvorov a vyvŕtajte ich pomocou pilotného vrtáka .125 (1/8" / 3,18 mm). Potom použite vrták .406

(13/32 / 10,32 mm).

4. Namontujte konzoly a upevňovacie prvky podľa obrázku č. 3 a dotiahnite uťahovacím momentom 47 ft. Lbs (6,5 kg/m).

Musia sa použiť všetky štyri konzoly.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Obrázok č. 3 (typ Piano Box)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Umiestnite štítky z vonkajšej strany boxu medzi konzoly, podľa obrázku č. 4.

Pozrite si normu ASME

B30, kde sú uvedené

správne techniky upev-

ňovania závesov.

Obrázok č. 4

MANUAL DE INSTALARE

Accesoriu suport pentru ridicare

Model 497

Traducere a instrucțiunilor originale

www.ridgid.eu

ATENŢIE: VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI ȘI SĂ ÎNŢELEGEŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ȘI AVERTIZĂRILE ÎNAINTE DE

MONTAREA, INSTALAREA SAU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS.

AVERTIZARE

Pregătirea unităţii pentru ridicarea cu macaraua.

Pentru practicile SIGURE de montare şi ridicare, consultaţi ASME B30, Măsuri de siguranţă pentru funiculare, macarale, turle de foraj, dispozitive de •

ridicare, cârlige, cricuri şi corzi. (Vezi www.asme.org şi Directiva Europeană 2006/42/CE (Echipamente)).

Inspectaţi întotdeauna suporturile pentru ridicare pentru a vă asigura că sunt în stare corespunzătoare de funcţionare şi nu sunt deteriorate sau •

corodate. Înlocuiţi toate suporturile deteriorate înainte de montare.

Fixaţi uşile sau capacele cutiei pentru a preveni deschiderea nedorită sau vărsarea conţinutului. •

Planicaţi ruta cutiei ridicate, astfel încât să nu treacă deasupra oamenilor. Îndepărtaţi persoanele din zonă după ce cutia este conectată şi tensiunea •

este stabilită.

RIDICAŢI NUMAI de suporturile pentru ridicare, NU ridicaţi de mânere, acestea neind proiectate să suporte sarcini grele.•

Pregătiţi pentru ridicare utilizând toate (4) suporturile pentru ridicare. Sarcina nominală se bazează pe utilizarea tuturor (4) suporturilor pentru ridicare.•

Asiguraţi-vă că toate elementele interne sunt xate şi nu se pot deplasa în timpul transportului.•

Evitaţi smuciturile bruşte sau căderile rapide în timpul deplasării unităţii cu macaraua.•

Nerespectarea instrucţiunilor poate cauza deces sau accidentare gravă.

ATENŢIE

Pentru a vă feri ochii de pătrunderea reziduurilor, înainte de a începe să găuriţi purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Nerespectarea acestei avertizări poate

cauza deces sau accidentare gravă.

– NOTĂ –

Orice modicare sau utilizare neintenţionată a acestui produs va anula imediat toate garanţiile producătorului. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate

pentru accidentările sau pagubele materiale cauzate de orice modicare sau utilizare neintenţionată a acestui produs.

Acest accesoriu este proiectat numai pentru utilizarea cu produsul KNAACK®. Fabricantul nu-şi asumă nicio o responsabilitate în cazul utilizării la orice alt pro-

dus decât KNAACK.

UNELTE NECESARE

LISTA DE PIESE

Chei xe sau tubulare de 9/16” (14 mm) (două) •

LISTA DE PIESE:

Cheie dinamometrică•

4 - Suporturi pentru ridicare•

Motor de burghiu•

4 - Contraplăci•

Burghiu (13/32”) cu diametrul de .406 (10,32 mm)•

1 - Trusă de şuruburi•

Burghiu cu diametrul de .125 (3,18 mm) (oriciu pilot)•

2 - Etichetă, avertizare•

Creion•

Nr. piesă 14-0047 Rev. B 12/11

29

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

RO

Sarcina nominală: a nu se depăși

1349 kg / 2500 lbs cu 4 suporturi,

Destinat utilizării la toate

inclusiv greutatea cutiei.

cutiile de șantier RIDGID®

KNAACK® cu excepţia

modelelor:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Îndeplineşte cerinţele CE şi OSHA.

*14-0047*

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE

1. Montaţi suporturile pe CAPETELE unităţii, cât mai aproape

de colţurile exterioare şi cât mai sus posibil. Plasaţi contra-

placa pe suprafaţa interioară, asigurându-vă că amplasarea

nu deranjează componentele interioare precum apărătorile

amortizoarelor pneumatice, colţarele, etc. (Vezi Fig. 1) Unele

unităţi se livrează cu oricii prestabilite pentru montarea

suporturilor pentru ridicare. În acest caz treceţi la pasul 4.

30

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. La anumite aplicaţii, unde capacul se suprapune peste cor-

pul cutiei, vericaţi înainte de a găuri ca plasarea suportului

să nu deranjeze închiderea capacului. (Vezi Fig. 2)

Figura 1 (este prezentată o cutie tip pian)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Figura 2 (este prezentată o cutie tip pian)

3. Marcaţi oriciile şi găuriţi cu un burghiu de .125 (1/8" / 3,18 mm) pentru oriciul pilot, apoi continuaţi cu un burghiu cu diame-

trul de .406 (13/32 / 10,32 mm).

4. Montaţi suporturile cu elemente de xare aşa cum este prezentat în Fig. 3, şi strângeţi la 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m). Trebuie utilizate

toate cele patru suporturi.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Figura 3 (este prezentată o cutie tip pian)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Montaţi etichete pe exteriorul unităţii între suporturi aşa cum este prezentat în Fig. 4.

Consultaţi ASME B30 pen-

tru tehnicile de montare

adecvate

Fig. 4

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA

Emelőkonzol tartozék

Model 497

Eredeti használati utasítás fordítása

www.ridgid.eu

FIGYELEM: KÉRJÜK, A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE, TELEPÍTÉSE, ILL. HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSON EL

ÉS ÉRTELMEZZEN MINDEN ÚTMUTATÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST.

VIGYÁZAT

Az eszköz felkészítése a daruval történő emeléshez:

A BIZTONSÁGOS huzalozási és emelési gyakorlatokat megtalálja az ASME B30 ismertetőjében; Biztonsági tudnivalók a kötélpályákhoz, darukhoz, rako-•

dógémekhez, teherfelvonókhoz, kampókhoz, emelőkhöz és kötelekhez. (Lásd: www.asme.org vagy a 2006/42/EK (Gépek) európai direktívát.)

Mindig vizsgálja meg az emelőkonzolokat, és ellenőrizze, hogy megfelelően üzemképesek, nem sérültek és nem korrodálódtak-e. Az emelés előtt •

cseréljen ki minden sérült konzolt.

Rögzítse a láda ajtajait és fedeleit, hogy elkerülje a nemkívánatos kinyílást és a tartalom kiborulását. •

Úgy tervezze meg a felemelt láda útvonalát, hogy emberek felett ne haladjon át. A láda csatlakoztatása és a kábel megfeszítése után minden személy •

hagyja el a területet.

CSAK az emelőkonzoloknál fogva emeljen, NE emelje a karoknál fogva, mert ezeket nem úgy tervezték, hogy elbírják a nagy terhelést.•

Az emeléshez huzalozza be mind a (4) emelőkonzolt. A terhelési besorolás alapjául mind a (4) emelőkonzol használata szolgált.•

Ellenőrizze, hogy minden behelyezett tárgy megfelelően rögzített, és a mozgatás során nem tud elmozdulni.•

Az eszköz daruval történő mozgatásakor kerülje a hirtelen rángatást és a gyors leeresztést.•

Ellenkező esetben súlyos, sőt, halálos sérülés lehet a következmény.

FIGYELEM

Fúráshoz mindenképpen viseljen megfelelő védőszemüveget annak érdekében, hogy a törmelék ne kerülhessen a szemébe. Ennek elmulasztása esetén súlyos,

sőt, halálos sérülés lehet a következmény.

– MEGJEGYZÉS –

E termék bármilyen módosítása vagy nem rendeltetésszerű használata azonnal érvényteleníti a gyártó jótállását. A gyártó nem ismer el semminemű felelőssé-

get a termék módosításából vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő személyi sérülésért és vagyoni kárért.

E tartozékot kizárólag a KNAACK® termékekkel történő használatra tervezték. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a KNAACK-tól különböző termékekkel

történő használatért.

SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK

ALKATRÉSZEK LISTÁJA

9/16” (14 mm) méretű csavarkulcs vagy dugóskulcs (2 db) •

ALKATRÉSZEK LISTÁJA:

Nyomatékkulcs•

4 - emelőkonzol•

Fúrógép•

4 - támasztólemez•

.406 (10,32 mm) átm. fúró (13/32”)•

1 - csavarkészlet•

.125 (3,18 mm) átm. fúró (előfurat)•

2 - matrica, gyelmeztető•

Ceruza•

Cikksz. 14-0047 B 12/11 verzió

31

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

HU

Névleges teherbírás: a terhelés 4

konzollal nem haladhatja meg a

Minden RIDGID® KNAACK®

1349 kg / 2500 lbs értéket, a láda

terepi ládához használható,

tömegét is beleértve.

kivéve az alábbi típusokat:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Teljesíti a CE és OSHA követelményeket.

*14-0047*

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ

1. A konzolokat az eszköz VÉGEIRE szerelje fel, a lehető legkö-

zelebb a külső sarkokhoz, a lehető legmagasabbra. A belső

felületre helyezzen támasztólemezt. A pozicionálás nem za-

varhatja a belső alkatrészek, pl. gázrugók, szögidomok, stb.

működését. (Lásd 1. ábra). Egyes eszközök az emelőkonzo-

lok felszereléséhez előre elkészített furatokat tartalmaznak.

Ilyen esetben a 4. lépéssel folytassa.

32

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. Bizonyos alkalmazásoknál, ahol a fedél átfedésben van a

ládatesttel, fúrás előtt ellenőrizze, hogy a konzol elhelyezé-

se nem akadályozza-e a fedél zárását. (Lásd a 2. ábrát)

1. ábra ("Zongora" láda)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. ábra ("Zongora" láda)

3. Jelölje ki a furatok helyét, majd .125 (1/8" / 3,18 mm) méretű fúróval végezzen előfúrást, azután .406 (13/32 / 10,32 mm) dia.

méretű fúróval készítse el a végleges furatokat.

4. A 3. ábra szerint szerelje fel a konzolokat a kötőelemekkel, és húzza meg 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m) nyomatékkal. Mind a négy konzolt

fel kell használni.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

3. ábra ("Zongora" láda)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. A 4. ábra szerint ragassza fel a matricákat az eszköz külső oldalára.

Lásd az ASME B30

ismertetőjét a megfelelő

huzalozási technikák

leírásáért

4. ábra

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ

Πρόσθετο εξάρτηα βάση ανύψωση

Μοντέλο 497

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

www.ridgid.eu

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Ή ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

Προετοιμασία της μονάδας για ανύψωση με γερανό.

Για ΑΣΦΑΛΗ πρακτική εξοπλισμού και ανύψωσης, ανατρέξτε στη σειρά ASME B30, για το πρότυπο ασφαλείας για σιδηροδρόμους, γερανούς, ικριώματα, •

ανυψωτικά, γάντζους, γρύλους και αναρτήρες. (Βλ. διεύθυνση www.asme.org και την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/42/ΕΚ (Μηχανήματα)).

Ελέγχετε πάντοτε τις βάσεις ανύψωσης για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται στην κατάλληλη κατάσταση λειτουργίας και δεν έχουν υποστεί ζημιές ή δια-•

βρώσεις. Αντικαταστήστε τυχόν κατεστραμμένες βάσεις πριν από την εξόπλιση.

Ασφαλίστε τις πόρτες ή τα καπάκια των κουτιών για να αποτρέψετε το ανεπιθύμητο άνοιγμα ή διασκορπισμό των περιεχομένων. •

Σχεδιάστε τη διαδρομή του ανυψωμένου κουτιού, ώστε να μην περάσει πάνω από ανθρώπους. Μετά τη σύνδεση του κουτιού και την πραγματοποίηση •

της τάνυσης, εκκενώστε την περιοχή από τους ανθρώπους.

ΑΝΥΨΩΣΤΕ ΜΟΝΟ από τις βάσεις ανύψωσης, ΜΗΝ ΑΝΥΨΩΝΕΤΕ από τις λαβές, δεν έχουν σχεδιαστεί για τη στήριξη φορτίων μεγάλου βάρους.•

Εξόπλιση για ανύψωση με τη χρήση όλων των (4) διαθέσιμων βάσεων ανύψωσης. Η τιμή φορτίου βασίζεται στη χρήση όλων των (4) βάσεων ανύψωσης.•

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εσωτερικά αντικείμενα είναι ασφαλισμένα και δεν υπάρχει η δυνατότητα μετατόπισής τους κατά τη μεταφορά.•

Αποφύγετε απρόσμενα τραντάγματα ή ραγδαίες πτώσεις κατά τη μετακίνηση της μονάδας με γερανό.•

Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Πριν από τη διάνοιξη τρυπών και για την προστασία των ματιών από θραύσματα, φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Εάν δεν ακολουθήσετε αυτή την

προειδοποίηση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.

– ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ –

Οποιαδήποτε τροποποίηση ή μη προβλεπόμενη χρήση αυτού του προϊόντος θα οδηγήσει σε άμεση ακύρωση όλων των εγγυήσεων του κατασκευαστή. Ο

κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για τραυματισμούς ατόμων ή ζημιές ιδιοκτησίας που έχουν προκληθεί από τροποποίηση ή μη προβλεπόμενη χρήση

του προϊόντος.

Αυτό το εξάρτημα έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με το προϊόν KNAACK®. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για τη χρήση σε οποιοδήποτε προϊόν

εκτός από KNAACK.

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ

Κλειδιά 9/16” (14 mm) ή καρυδάκι (δύο) •

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ:

Δυναμόκλειδο•

4 βάσεις ανύψωσης•

Δράπανο•

4 ελάσματα στήριξης•

.406 (10,32 mm). τρυπάνι (13/32”)•

1 σετ μπουλονιών•

.125 (3,18 mm). τρυπάνι (τρύπα-οδηγός)•

2 προειδοποιητικές ετικέτες•

Μολύβι•

Αρ. προϊόντος 14-0047 Επανέκδ. B 12/11

33

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

EL

Τιή φορτίου: δεν πρέπει να

υπερβαίνει τα 1349 kg / 2500 lbs

Έχει σχεδιαστεί για χρήση

ε 4 βάσει, συπ. του βάρου

ε όλα τα κουτιά εργοταξίου

του κουτιού.

RIDGID® KNAACK® εκτό από

τα οντέλα:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Πληροί τις απαιτήσεις CE OSHA.

*14-0047*

ΟΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ

1. Στερεώστε τις βάσεις στα ΑΚΡΑ της μονάδας, όσο το δυ-

νατόν πιο κοντά στις εξωτερικά γωνίες και όσο το δυνατόν

ψηλότερα. Τοποθετήστε το έλασμα στήριξης στην εσωτερι-

κή επιφάνεια, φροντίζοντας η θέση σας να μην παρεμποδί-

ζει τα εσωτερικά μέρη όπως προστατευτικά των αμορτισέρ,

γωνίες. κ.λπ. (Βλ. Εικ. 1) Ορισμένες μονάδες διατίθενται με

τρύπες διανοιγμένες εκ των προτέρων για την τοποθέτηση

των βάσεων ανύψωσης. Σε αυτή την περίπτωση, μεταβείτε

απευθείας στο βήμα 4.

34

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

Figure 1 (Piano Box shown)

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. Σε ορισμένες εφαρμογές, όπου το κάλυμμα υπερκαλύπτει

το σώμα του κουτιού, βεβαιωθείτε ότι όταν η βάση τοπο-

θετηθεί δεν εμποδίζει το κλείσιμο του καλύμματος, πριν

διανοίξετε τις τρύπες. (Βλ. Εικόνα 2).

Εικόνα 1 (Απεικονίζεται κουτί Piano)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Εικόνα 2 (Απεικονίζεται κουτί Piano)

3. Σημαδέψτε και διανοίξτε τις τρύπες χρησιμοποιώντας τρυπάνι .125 (1/8" / 3,18 mm) για την τρύπα-οδηγό, και στη συνέχεια

συνεχίστε με τρυπάνι διαμέτρου .406 (13/32 / 10,32 mm).

4. Στερεώστε τις βάσεις με βίδες όπως φαίνεται στην Εικόνα 3 και σφίξτε με 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m). Πρέπει να χρησιμοποιηθούν και

οι τέσσερις βάσεις.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Εικόνα 3 (Απεικονίζεται κουτί Piano)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Τοποθετήστε τις ετικέτες στην εξωτερική πλευρά της μονάδας ανάμεσα στις βάσεις όπως φαίνεται στην Εικ. 4.

Ανατρέξτε στο ASME

B30 για τις κατάλληλες

τεχνικές εξοπλισμού

Εικόνα 4

PRIRUČNIK ZA UGRAĐIVANJE

Dodatni podizni nosač

Model 497

Prijevod originalnih uputa

www.ridgid.eu

POZOR: PRIJE SASTAVLJANJA, UGRAĐIVANJA ILI KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA, S RAZUMIJEVANJEM

PROČITAJTE SVE UPUTE I UPOZORENJA.

UPOZORENJE

Priprema jedinice za podizanje dizalicom.

Za SIGURNU montažu i pravilne tehnike podizanja, pogledajte ASME B30; Sigurnosna pravila za vođice kabela, kranove, pokretne dizalice, dizalice, kuke, •

ručne dizalice i užad. (Vidi www.asme.org i Europsku Direktivu 2006/42/EZ (Strojevi)).

Uvijek provjerite nosive konzole za podizanje kako biste bili sigurni da su spremne za rad i nisu oštećene ili korodirale. Prije montaže zamijenite sve •

oštećene konzolne nosače.

Obezbijedite vrata ili poklopce kako biste spriječili otvaranje ili prosipanje sadržaja. •

Isplanirajte rutu podizanja sanduka tako da ne prelazi preko ljudi. Nakon povezivanja i zatezanja ormara obezbijedite da u oblasti podizanja nema ljudi.•

PODIŽITE SAMO uporabom podiznih konzolnih nosača, NE PODIŽITE preko ručki jer one nisu dizajnirane za podnošenje velikih opterećenja.•

Montirajte za podizanje koristeći sva (4) dostupna podizna konzolna nosača. Procjena opterećenja se zasniva na korištenju sva (4) podizna •

konzolna nosača.

Provjerite da li su svi unutarnji predmeti osigurani te da se ne mogu pomicati tijekom transporta.•

Izbjegnite bilo kakve nagle trzaje ili brzo spuštanje kada se jedinica premješta s kranom.•

Nepridržavanje toga bi moglo rezultirati smrtnim ili opasnim tjelesnim povredama.

OPREZ

Prije bušenja rupa, uvijek nosite zaštitne naočale kako biste spriječili prodor krhotina u oči. Propuštanje obraćanja pozornosti na ovo upozorenje može rezul-

tirati ozbiljnom ili smrtonosnom povredom.

– OBAVIJEST –

Bilo koja izmjena ili nenamjenska uporaba ovog proizvoda će odmah poništiti sva jamstva proizvođača. Proizvođač se ograđuje od odgovornosti za ozljede

osoba ili oštećenja imovine do kojih dođe uslijed izmjena ili nenamjenske uporabe ovog proizvoda.

Ovaj dodatni pribor je predviđen za uporabu samo sa KNAACK® proizvodima. Proizvođač ne priznaje bilo kakvu odgovornost za uporabu na proizvodu koji

nije KNAACK.

POTREBAN ALAT

POPIS DIJELOVA

9/16” (14 mm) ključevi za matice ili nasadni alat (dva) •

POPIS DIJELOVA:

Moment ključ•

4 - podizna konzolna nosača•

Bušilica•

4 - potporne ploče•

Svrdlo od .406 (10,32 mm) promjera (13/32”)•

1 - komplet svornjaka•

Svrdlo od .125 (3,18 mm) promjera (vođica za bušenje •

2 - naljepnice, s upozorenjem•

većih rupa)

Olovka•

Dio br. 14-0047 Rev. B 12/11

35

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

HR

Nazivna opterećenja: ne

prekoračiti 1349 kg / 2500 lbs sa

Predviđeni za uporabu na svim

4 konzolna nosača, uključujući

RIDGID® KNAACK® Jobsite

težinu sanduka.

Boxes sanducima osim modela:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Ispunjava zahtjeve CE i OSHA.

*14-0047*

UPUTE ZA MONTAŽU

1. Ugradite nosače na KRAJEVE jedinice, što je moguće bliže

vanjskim rubovima i što je više moguće. Postavite potpornu

ploču na unutarnjoj površini, pazeći pri tome da se vaša

lokacija ne upliće s unutarnjim dijelovima poput štitnika

plinske opruge, kutovima itd. (Vidjeti sl. 1). Neke jedinice će

biti isporučene s unaprijed probijenim rupama za postavlja-

nje podiznih konzolnih nosača. U tom slučaju, preskočite na

korak 4.

36

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. Kod određenih primjena gdje se pokrov preklapa s tijelom

sanduka, prije bušenja provjerite neće li se postavljanje

nosača uplitati sa zatvaranjem poklopca. (Vidi sliku 2).

Slika 1 (prikazan sanduk Piano Box)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Slika 2 (prikazan sanduk Piano Box)

3. Označite rupe i izbušite sa svrdlom .125 (1/8" / 3,18 mm) za manju (pilotsku) rupu, a zatim sa svrdlom promjera .406

(13/32 / 10,32 mm).

4. Postavite nosače s učvršćivačima kako je prikazano na sl. 3, i zategnite na 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m). Moraju se upotrijebiti sva četiri

nosača.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Slika 3 (prikazan sanduk Piano Box)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Postavite naljepnice na vanjsku stranu kovčega, između nosača, kako je prikazano na sl. 4.

Za podesne tehnike

montaže pogledajte

ASME B30

Slika 4

PRIROČNIK ZA NAMESTITEV

Dodatna oprema z dvižnim nosilcem

Model 497

Prevod izvirnih navodil

www.ridgid.eu

POZOR: PRED SESTAVLJANJEM, NAMEŠČANJEM ALI UPORABO TEGA IZDELKA MORATE PREBRATI IN

RAZUMETI VSA NAVODILA TER OPOZORILA.

OPOZORILO

Enoto pripravite za dvigovanje z žerjavom.

Za VARNO delo pri pritrjevanju in dvigovanju glejte ASME B30: Varnost za žičnice, žerjave, stolpne žerjave, dvigala, kavlje, škripce in vrvi. •

(Glejte www.asme.org in Evropsko direktivo 2006/42/ES (strojna oprema).)

Vedno preglejte dvižne nosilce, da se prepričate, da so v brezhibnem stanju in niso poškodovani ali korodirani. Poškodovane nosilce pred uporabo •

zamenjajte.

Pritrdite vrata ali pokrove škatle, da preprečite, da bi se nehote odprli in bi se vsebina razsula. •

Pot dvignjene škatle načrtujte tako, da ne potuje nad ljudmi. Po priključitvi škatle in vzpostavitvi napetosti poskrbite, da v območju ni ljudi.•

DVIGAJTE SAMO za dvižne nosilce in NE za ročaje, saj niso izdelani za težko obremenitev.•

Dvižna naprava, ki uporablja vse štiri (4) dvižne nosilce. Nosilnost temelji na uporabi vseh štirih (4) dvižnih nosilcev.•

Zagotovite, da so vsi elementi v notranjosti škatle zavarovani in se med transportom ne morejo premikati.•

Izogibajte se nenadnim sunkom ali hitremu spuščanju pri premikanju enote z žerjavom.•

Neupoštevanje navodil lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.

POZOR

Vedno nosite zaščito za oči, da vam v oči ne vdrejo tujki. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.

– OBVESTILO –

V primeru sprememb ali nepravilne uporabe tega izdelka garancija takoj preneha veljati. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe oseb ali

materialno škodo, nastalo kot posledica sprememb na izdelku ali njegove nepravilne uporabe.

Ta oprema je zasnovana samo za uporabo z izdelkom KNAACK®. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za uporabo na katerem koli izdelku, ki ni znamke

KNAACK.

POTREBNO ORODJE

SEZNAM DELOV

Ključi ali nastavki 9/16" (14 mm) (dva) •

SEZNAM DELOV:

Navorni ključ•

4 dvižni nosilci•

Vrtalnik•

4 zadnje plošče•

Sveder s premerom .406 (10,32 mm) (13/32")•

1 komplet vijakov•

Sveder s premerom .125 (3,18 mm) (pilotna luknja)•

2 nalepki, opozorilni•

Svinčnik•

Št. dela 14-0047, rev. B 12/11

37

Figure 1 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

SL

Nosilnost: pri uporabi vseh

4 nosilcev ne presegajte

Naprava je zasnovana za

obremenitve 1349 kg / 2500 lbs,

uporabo z vsemi škatlami za

kar vključuje težo škatle.

delovišča RIDGID® KNAACK®,

razen za modele:

40, 44, 45, 47, 49, 57, 58, 59, 62,

63, 100, 1000, 1010, 1020, 3068

Izpolnjuje zahteve za oznaki CE in

OSHA.

*14-0047*

NAVODILA ZA NAMESTITEV

1. Nosilce namestite na KONCE enote, čim bliže zunanjim

vogalom in čim višje. Zadnjo ploščo postavite na notranjo

površino, pri tem pa pazite, da ne ovirate notranjih delov,

kot so varovala plinskih vzmeti, kotniki itd. (Glejte sliko 1.)

Nekatere enote imajo vnaprej izdelane luknje za vgradnjo

dvižnih nosilcev. V tem primeru preskočite na korak 4.

38

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

2. Na določenih sistemih, kjer se pokrov prekriva z ohišjem

škatle, pred vrtanjem preverite, ali položaj nosilca ne moti

zapiranja pokrova. (Glejte sliko 2.)

Slika 1 (prikazana je klavirska škatla)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Slika 2 (prikazana je klavirska škatla)

3. Označite luknje in izvrtajte pilotno luknjo s svedrom premera .125 (1/8" / 3,18 mm), nato pa jo dokončno izvrtajte s svedrom

premera .406 (13/32 / 10,32 mm).

4. Nosilce vgradite s pritrdilnimi elementi, ki so prikazani na sliki 3, in jih zategnite s 47 Ft. Lbs (6,5 kg/m). Uporabiti morate vse štiri

nosilce.

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

for proper rigging

techniques

WARNING

Figure 4

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Slika 3 (prikazana je klavirska škatla)

Figure 1 (Piano Box shown)

Figure 2 (Piano Box shown) Figure 3 (Piano Box shown)

Refer to ASME B30

AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

for proper rigging

techniques

Figure 4

5. Nalepke namestite na zunanjost enote med nosilec, kot kaže slika 4.

Za pravilne tehnike

sestavljanja glejte ASME

B30.

Slika 4