Neff D39E49S0 – страница 3

Инструкция к Встраивающей вытяжке Neff D39E49S0

Schoonmaakmiddelen

In de afwasautomaat:

Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door

Aanwijzing: Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen lichte

verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u

verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op de werking

zich te houden aan de opgaven in de tabel. Gebruik

van de metalen vetfilters.

geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen,

Reinig sterk verzadigde metalen vetfilters niet samen met

serviesgoed.

geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen,

Plaats de metalen vetfilters los in de afwasautomaat. De

geen harde schuur- of schoonmaaksponsjes,

metalen vetfilters mogen niet worden vastgeklemd.

geen hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten.

Met de hand:

Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit.

Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal

Neem alle aanwijzingen en waarschuwingen in acht die bij de

vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de

reinigingsmiddelen vermeld worden.

Online-shop.

Bereik Schoonmaakmiddelen

Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje.

Roestvrij staal Warm zeepsop:

Gebruik voor het reinigen een borstel en spoel daarna de

met een schoonmaakdoekje reinigen

filters goed af.

en met een zachte doek nadrogen.

Laat de metalen vetfilters afdruipen.

Roestvrijstalen oppervlakken uitslui-

tend reinigen in de slijprichting.

Metalen vetfilter demonteren

Bij de klantenservice of in speciaalza-

1. Filterafdekking naar boven klappen.

ken zijn speciale schoonmaakmidde-

len voor roestvrij staal verkrijgbaar.

Aanwijzingen

Het schoonmaakmiddel heel dun

De openingshoek van de filterafdekking is begrensd tot ca.

opbrengen met een zachte doek.

80°. Filterafdekking niet verder openen, dan kunnen de

Gelakte oppervlak-

Warm zeepsop:

scharnieren beschadigd raken.

ken

met een vochtig schoonmaakdoekje

De filterafdekking vergrendelt in elke gewenste stand.

reinigen en een zachte doek nadro-

gen.

2. De 2 metalen vetfilters onder de filterafdekking en de metalen

vetfilter aan de onderkant van het apparaat verwijderen.

Geen reinigingsmiddel voor roestvrij

Vergrendeling openen, metalen filter naar voren klappen en

staal gebruiken.

uit de houder nemen.

Aluminium en

Glasreiniger:

kunststof

met een zachte doek schoonmaken.

Aanwijzing: Op de bodem van de metalen vetfilter kan zich

vet verzamelen. De filter niet schuin houden, om te

Glas Glasreiniger:

voorkomen dat er vet uit druipt.

met een zachte doek schoonmaken.

Geen schraper gebruiken.

Bedieningselemen-

Warm zeepsop:

ten

met een vochtig schoonmaakdoekje

reinigen en een zachte doek nadro-

gen.

Risico van beschadiging van de elek-

tronica doordat er vocht kan binnen-

dringen. Reinig de

bedieningselementen nooit met een

natte doek.

Geen reinigingsmiddel voor roestvrij

staal gebruiken.

3. Metalen vetfilter reinigen.

4. Na demontage van de filter het toestel van binnen

Metalen vetfilter reinigen

schoonmaken.

: Brandgevaar!

5. Filterafdekking schoonmaken.

De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden.

Metalen vetfilter monteren

Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen.

Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken.

1. De 2 metalen vetfilters onder de filterafdekking met de

vergrendeling naar beneden inbrengen.

Aanwijzingen

Metalen vetfilters aan de onderkant van het toestel inbrengen.

Geen agressieve, zuur- of looghoudende reinigingsmiddelen

2. Metalen vetfilter naar binnen klappen en vergrendelen.

gebruiken.

3. Filterafdekking sluiten.

Bij het reinigen van de metalen vetfilters ook de houder van

de vetfilters in het apparaat reinigen met een vochtige doek.

De metalen vetfilters kunnen in de afwasautomaat of met de

hand worden gereinigd.

41

Actief koolfilter vervangen (alleen bij de

1. Metalen vetfilter demonteren, zie boven.

ventilatiefunctie)

2. Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder

trekken.

¨

Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de

filter regelmatig worden verzorgd.

3. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan

draaien.

©

De actief koolfilters moeten tenminste om de vier maanden

worden verwisseld.

%$

Aanwijzingen

De actief koolfilters zijn niet in de leveringsomvang

inbegrepen. Ze zijn verkrijgbaar bij speciaalzaken, de

klantenservice of in de online-shop.

De actief koolfilters kunnen niet worden schoongemaakt of

opnieuw worden geactiveerd.

4. Metalen vetfilters monteren, zie boven.

Storing - wat moet u doen?

Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de

Lampen vervangen

volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de

klantenservice.

: Gevaar van een elektrische schok!

Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de

: Kans op een elektrische schok!

lampfitting onder stroom. Trek voordat u tot vervanging

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de

overgaat de netstekker uit het stopcontact of schakel de

vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen

zekering in de meterkast uit.

uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn

Belangrijk! Gebruik alleen verlichtingsproducten van hetzelfde

geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect,

type en met hetzelfde vermogen (zie ook de lampfitting of het

haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering

typeplaatje).

in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.

Halogeenlampen vervangen

Storingstabel

Aanwijzing: Het glas van de halogeenlamp mag bij het

aanbrengen niet worden aangeraakt. Gebruik bij het

Storing Mogelijke

Oplossing

aanbrengen van de halogeenlampen een schone doek.

oorzaak

1. De lampring voorzichtig verwijderen met geschikt

Apparaat werkt

De stekker is

De stekker in het

gereedschap.

niet

niet in het

stopcontact steken

2. De lamp verwijderen en vervangen door een lamp van

stopcontact

hetzelfde type.

gestoken

Stroomonder-

Controleer of andere

breking

keukenapparaten

functioneren

Zekering defect Controleer in de meterkast

of de zekering voor het

toestel in orde is

De toetsverlich-

De besturing-

Neem contact op met de

3. Lampafscherming aanbrengen.

ting functio-

seenheid is

servicedienst.

neert niet.

defect.

4. Stekker in het stopcontact steken of de zekering weer

inschakelen.

De verlichting

De lampen zijn

Lampen vervangen, zie

functioneert

defect.

hoofdstuk “Lampen

Lamp vervangen door een van hetzelfde type:

niet.

vervangen”.

--------

Spanning: 12 V

Vermogen: max. 20 W

Houder: G4

42

Servicedienst

Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze

Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst

servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende

in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de

oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te

garantieperiode kosten met zich meebrengt.

voorkomen.

De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst

Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en

met Servicedienstadressen.

het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u

Verzoek om reparatie en advies bij storingen

goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers

vindt u in de binnenruimte van het apparaat (daartoe het

NL 088 424 4040

metalen vetfilter demonteren).

B 070 222 143

Om niet te lang te hoeven zoeken wanneer u de klantenservice

Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan

nodig heeft, kunt u hier direct de gegevens van uw apparaat en

verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren

het telefoonnummer van de servicedienst invullen.

technici die gebruikmaken van de originele reserveonderdelen

voor uw apparaat.

E-nr. FDnr.

Servicedienst

O

Toebehoren voor gebruik met circulatielucht

(niet in de leveringsomvang inbegrepen)

Z5135X5

Z5135X4

Z5135X1

43

î Оглавление

[ru]Правила пользования

Важные правила техники безопасности.................................. 44

Очистка и уход ..............................................................................47

Охрана окружающей среды ...................................................... 46

Неисправностичто делать.......................................................49

Экологически чистая утилизация .....................................................46

Сервисная служба........................................................................50

Режимы работы............................................................................ 46

Принадлежности для режима рециркуляции воздуха ..........50

Режим отвода воздуха .........................................................................46

Режим циркуляции воздуха ................................................................46

Produktinfo

Управление прибором ................................................................. 47

Настройка вентилятора .......................................................................47

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Остаточный ход вентилятора.............................................................47

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Интенсивный режим .............................................................................47

официальном сайте www.neff-international.com и на сайте

Подсветка................................................................................................47

интернет-магазина www.neff-eshop.com

: Важные правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное

Этот прибор не предназначен для

руководство. Оно поможет вам научиться

использования с внешним таймером или

правильно и безопасно пользоваться

пультом управления.

прибором. Сохраняйте руководство по

Опасность удушья!!

эксплуатации и инструкцию по монтажу

для дальнейшего использования или для

Упаковочный материал представляет

передачи новому владельцу.

опасность для детей. Никогда не

позволяйте детям играть с упаковочным

Безопасность эксплуатации гарантируется

материалом.

только при квалифицированной сборке с

соблюдением инструкции по монтажу. За

Опасно для жизни!

безупречность функционирования

Втянутые обратно отработавшие газы

ответственность несёт монтёр.

могут стать причиной отравления.

Этот прибор предназначен только для

Всегда обеспечивайте приток

домашнего использования. Прибор не

достаточного количества воздуха, если

предназначен для эксплуатации вне дома.

прибор и источник пламени с подводом

Следите за прибором во время его работы.

воздуха из помещения работают

Производитель не несёт ответственности

одновременно в режиме отвода воздуха.

за повреждения, возникшие в результате

использования не по назначению или

неправильного обслуживания.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

физическими, умственными и

психическими возможностями, а также

лица, не обладающие достаточными

Источники пламени с подводом воздуха из

знаниями о приборе, могут использовать

помещения (например, работающие на

прибор только под присмотром лиц,

газе, жидком топливе, дровах или угле

отвественных за их безопасность, или

нагреватели, проточные водонагреватели,

после подробного инструктажа и

бойлеры) получают воздух для сжигания

осознания всех опасностей, связанных с

топлива из помещения, где они

эксплуатацией прибора.

установлены, а отработавшие газы отходят

Детям не разрешается играть с прибором.

через вытяжную систему (например,

Очистка и обслуживание прибора не

вытяжную трубу) из помещения на улицу.

должны производиться детьми, это

допустимо, только если они старше 8 лет и

их контролируют взрослые.

Не допускайте детей младше 8 лет к

прибору и его сетевому проводу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не

подключайте прибор, если он был

поврежден во время транспортировки.

44

Во время работы вытяжки из кухни и

Горячее растительное масло или жир

располагающихся рядом помещений

легко воспламеняются. Не оставляйте

удаляется воздух и вследствие

без присмотра горячее масло или жир.

недостаточного количества воздуха

Никогда не тущите огонь водой.

возникает понижение давления. Ядовитые

Выключите конфорку. Пламя можно

газы из вытяжной трубы или вытяжного

осторожно погасить крышкой,

короба втягиваются обратно в жилые

пламягасящим покрывалом или

помещения.

подобными предметами.

Опасность возгорания!

Поэтому всегда следует заботиться о

Включённая газовая конфорка, если на

достаточном притоке воздуха.

ней не установлена посуда, производит

Сам стенной короб системы притока/

очень много тепла. Расположенная над

отвода воздуха не обеспечивает

ней вентиляционная установка может

гарантию соблюдения предельной

быть повреждена или воспламениться.

величины.

Включайте газовую конфорку только при

установленной посуде.

Для безопасной эксплуатации понижение

Опасность возгорания!

давления в помещении, где установлен

При одновременной эксплуатации

источник пламени, не должно быть выше

нескольких газовых конфорок

4 Па (0,04 мбар). Это может быть

производится очень много тепла.

достигнуто, если требуемый для сжигания

Расположенная сверху вентиляционная

воздух будет поступать через

установка может быть повреждена или

незакрываемые отверстия, например, в

воспламениться. Две газовые конфорки

дверях, окнах, с помощью стенного короба

не должны работать одновременно с

системы притока/отвода воздуха или иных

высоким пламенем дольше 15 минут.

технических мероприятий.

Мощность одной горелки Wok (более

5 кВт) соответствует мощности двух

газовых горелок.

Опасность ожога!

В процессе эксплуатации открытые для

доступа детали прибора сильно

нагреваются. Не прикасайтесь к

В любой ситуации обращайтесь за советом

раскалённым деталям. Не подпускайте

к компетентному лицу, ответственному за

детей близко.

эксплуатацию и очистку труб, способному

Опасность травмирования!

оценить вентиляционную систему всего

дома и предложить Вам решение по

Некоторые детали внутри прибора имеют

принятию соответствующих мер.

острые кромки. Используйте защитные

перчатки.

Если вытяжка работает исключительно в

Опасность травмирования!

режиме циркуляции воздуха, то

Поставленные на прибор предметы могут

эксплуатация возможна без ограничений.

упасть. Не ставьте предметы на прибор.

Опасность возгорания!

Отложения жира в жироулавливающем

фильтре могут вспыхнуть.

Очищайте жироулавливающий фильтр

как минимум каждые 2 месяца.

Никогда не используйте прибор без

жироулавливающего фильтра.

Опасность возгорания!

Отложения жира в жироулавливающем

фильтре могут вспыхнуть. Никогда не

работайте с открытым пламенем рядом с

прибором (например, фламбирование).

Прибор можно устанавливать вблизи

источника для сжигания твёрдого топлива

(например, дрова или уголь), если

предусмотрена цельная несъёмная

защитная панель. Не должно быть

разлетающихся искр.

Опасность возгорания!

45

Опасность удара током!

Причины повреждений

Неисправный прибор может быть

Внимание!

причиной поражения током. Никогда не

Опасность повреждения в результате коррозии. Во избежание

образования конденсата всегда включайте прибор при

включайте неисправный прибор. Выньте

приготовлении продукта. Конденсатная вода может стать

из розетки вилку сетевого провода или

причиной повреждения, вызванного коррозией.

выключите предохранитель в блоке

Чтобы предотвратить перегрузку оставшихся ламп,

предохранителей. Вызовите специалиста

неисправные лампы следует немедленно заменить.

сервисной службы.

Опасность повреждения электроники вследствие проникшей

Опасность удара током!

влаги. Никогда не чистите элементы управления влажной

При неквалифицированном ремонте

тряпкой.

прибор может стать источником

Повреждение поверхностей вследствие неправильной

очистки.

опасности. Любые ремонтные работы и

Очищайте поверхности из нержавеющей стали только в

замена проводов и труб должны

направлении шлифования. Не используйте чистящие средства

выполняться только специалистами

для стальных поверхностей для элементов управления.

сервисной службы, прошедшими

Повреждение поверхностей вследствие применения едких или

специальное обучение. Если прибор

абразивных чистящих средств. Не используйте едкие или

абразивные чистящие средства.

неисправен, выньте вилку сетевого

провода из розетки или отключите

Опасность повреждения вследствие возврата конденсата.

Установите канал для отвода воздуха чуть ниже прибора

предохранитель в блоке

(уклон

1°).

предохранителей. Вызовите специалиста

сервисной службы.

Опасность удара током!

Проникающая влага может привести к

удару электрическим током. Не

используйте очиститель высокого

давления или пароструйные очистители.

Охрана окружающей среды

Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку согласно

требованиям экологии

Экологически чистая утилизация

Этот прибор соответствует Европейской директиве

2012/19/EG по обращению со старыми

электрическими и электронными приборами (waste

electrical and electronic equipment – WEEE). Эта

директива устанавливает порядок возврата и

утилизации старых приборов, действующий по всей

Европе.

Режимы работы

Этот прибор может использоваться как в режиме вытяжной

Режим циркуляции воздуха

вентиляции, так и в режиме циркуляции воздуха.

Вытяжка всасывает воздух, который очищается,

Режим отвода воздуха

проходя через жироулавливающие и угольный

фильтры, а затем возвращается обратно в кухню.

Втянутый воздух очищается

жироулавливающим фильтром и подаётся

по системе труб наружу.

Указание: Для поглощения запахов в режиме циркуляции

воздуха необходимо установить угольный фильтр. Информацию

о различных возможностях использования прибора в режиме

Указание: Вытяжной воздух не должен выходить ни через

циркуляции воздуха Вы можете найти в проспектах

эксплуатируемую дымовую трубу, ни в шахту, служащую для

или получить в специализированном магазине. Необходимые

вытяжной вентиляции помещений, в которых находится

для этого принадлежности можно приобрести

источник пламени.

в специализированном магазине, сервисной службе

или в магазине в Интернете. Номера принадлежностей указаны

Если вытяжной воздух выходит в неиспользуемую дымовую

в конце инструкции по эксплуатации.

трубу, следует получить разрешение у компетентного лица,

ответственного за эксплуатацию и очистку труб.

Если вытяжной воздух отводится через наружную стену,

следует использовать телескопический блок в кладке.

46

Управление прибором

Эта инструкция действительна для нескольких вариантов

Остаточный ход вентилятора

прибора. Поэтому не исключено, что отдельные элементы

Инерционная фаза возможна в любом режиме вентилятора.

оснащения, описанные в инструкции, в Вашем бытовом

приборе отсутствуют.

1. Сначала нажмите кнопку требуемого режима вентилятора

1, 2 или 3.

Указание: Включайте вытяжку вначале приготовления пищи

и выключайте лишь спустя несколько минут после окончания

2. Для включения инерционной фазы нажмите и удерживайте

приготовления. Таким образом, кухонные испарения наиболее

кнопку

% нажатой течение 2 секунд.

эффективно устраняются.

В качестве подтверждения мигает кнопка 0 и индикация

Панель управления

установленного режима вентилятора.

3. Для преждевременного выключения инерционной фазы

вентилятора нажмите кнопку 0.

Указания

Инерционная фаза составляет 30 минут во всех режимах

вентилятора. По истечении этого времени система

вентиляции и освещение автоматически выключаются.

Режим вентилятора можно изменить в течение инерционной

фазы.

Пояснение

Интенсивный режим

0 Вентилятор Выкл

При особенно сильном запахе или чаде можно использовать

интенсивный режим.

1 Режим работы вентилятора 1

1. Для включения интенсивного режима нажмите и удерживайте

2 Режим работы вентилятора 2

кнопку

g нажатой в течение 2 секунд.

%

Остаточный ход вентилятора

В качестве подтверждения горит кнопка 0 и мигает кнопка

g.

3 Режим работы вентилятора 3

2. Для преждевременного выключения интенсивного режима

нажмите кнопку 0.

g

Интенсивный режим

B

Подсветка Вкл/Выкл

Указание: Время работы интенсивного режима составляет

10 минут. По истечении этого времени прибор автоматически

переключается на последний установленный режим

Настройка вентилятора

вентилятора.

Указание: Интенсивность работы вентилятора всегда

устанавливайте в соответствии с фактическими условиями

Подсветка

эксплуатации. При сильных испарениях выбирайте большую

Подсветку можно включать и выключать независимо от

интенсивность вентилятора.

системы вентиляции.

Включение

Нажмите кнопку

@.

Нажмите кнопку 1, 2 или 3.

Настройка яркости

В качестве подтверждения горит кнопка 0 и индикация

установленного режима вентилятора.

При включении подсветки нажмите кнопку

@ и удерживайте в

течение 2 секунд. Яркость уменьшится.

Выключение

Указание: При повторном включении подсветки снова

Нажмите кнопку 0.

устанавливается максимальная яркость.

Очистка и уход

: Опасность ожога!

: Опасность удара током!

Во время работы прибор сильно нагревается . Перед очисткой

Проникающая влага может привести к удару электрическим

дайте прибору остыть.

током. Не используйте очиститель высокого давления или

пароструйные очистители.

: Опасность удара током!

: Опасность травмирования!

Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.

Очищайте прибор только влажной салфеткой. Перед

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки.

выполнением очистки выньте вилку сетевого кабеля из розетки

Используйте защитные перчатки.

или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

47

Чистящие средства

В посудомоечной машине:

Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в

Указание: После мытья в посудомоечной машине

результате применения неподходящих чистящих средств,

не исключено незначительное изменение цвета фильтров. Это

следуйте указаниям, приведённым в таблице. Не используйте

не влияет на функционирование металлических

жироулавливающих фильтров.

едкие или абразивные чистящие средства,

Сильно загрязненные жиром металлические фильтры

чистящие средства, содержащие большой процент спирта,

не следует мыть вместе с посудой.

жёсткие мочалки или губки,

Фильтры следует свободно разместить в посудомоечной

очистители высокого давления или пароструйные очистители.

машине. Их нельзя защемлять посудой.

Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья

Вручную:

посуды.

Указание: Для особенно стойких загрязнений можно

Соблюдайте все указания и предупреждения, касающиеся

воспользоваться специальным жирорастворяющим средством.

чистящих средств.

Это средство можно заказать в магазине в Интернете.

Зона очистки Чистящие средства

Замочите металлические жироулавливающие фильтры

в горячем растворе моющего средства для посуды.

Нержавеющая

Горячий мыльный раствор:

сталь

очистите с помощью мягкой тряпочки,

Почистите фильтры щеткой и затем тщательно промойте

а затем вытрите досуха.

их в чистой воде.

Очищайте поверхности из нержавею-

Дайте стечь воде с фильтров.

щей стали только в направлении шли-

фования.

Снятие металлического

Специальные средства для ухода за

жироулавливающего фильтра

металлическими изделиями можно

1. Откиньте крышку фильтра вверх.

приобрести в сервисной службе или в

специализированном магазине. Сред-

Указания

ство следует наносить тонким слоем с

Угол открытия крышки фильтра ограничен прим. 80°. Не

помощью мягкой тряпочки.

открывайте крышку фильтра дальше, так это может стать

Лакированные

Горячий мыльный раствор:

причиной повреждения петель.

поверхности

очистите с помощью влажной тря-

Крышка фильтра фиксируется в любом положении.

почки, а затем вытрите досуха.

2. Выньте 2 металлических жироулавливающих фильтра под

Не используйте чистящие средства

крышкой фильтра и металлический жироулавливающий

для стальных поверхностей.

фильтр на нижней стороне прибора.

Алюминий и пласт-

Средства для очистки стёкол:

Раскройте фиксатор, откиньте металлический

масса

очистите с помощью мягкой тряпочки.

жироулавливающий фильтр вперед и выньте из крепления.

Стекло

Средства для очистки стёкол:

Указание: Жир может собираться под фильтром. Держите

очистите с помощью мягкой тряпочки.

металлический жироулавливающий фильтр горизонтально,

Не используйте скребок для стёкол.

чтобы избежать стекания жира.

Элементы управле-

Горячий мыльный раствор:

ния

очистите с помощью влажной тря-

почки, а затем вытрите досуха.

Опасность повреждения электроники

вследствие проникшей влаги. Никогда

не чистите элементы управления

влажной тряпкой.

Не используйте чистящие средства

для стальных поверхностей.

Чистка металлических жироулавливающих

фильтров

3. Очистите металлический жироулавливающий

фильтр.

: Опасность возгорания!

4. После снятия фильтров очистите прибор изнутри.

Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут

вспыхнуть.

5. Очистите крышку фильтра.

Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум каждые

2 месяца.

Установка металлического

Никогда не используйте прибор без жироулавливающего

жироулавливающего фильтра

фильтра.

1. Вставьте 2 металлических жироулавливающих фильтра под

Указания

крышку фильтра фиксатором вверх.

Не используйте для чистки никаких сильнодействующих,

Установите металлический жироулавливающий фильтр на

кислото- или щелочесодержащих чистящих средств.

нижней стороне прибора.

При чистке металлических жироулавливающих фильтров

2. Поднимите металлический жироулавливающий фильтр и

протрите также влажной тканью крепления фильтров

защелкните фиксатор.

в приборе.

3. Закройте крышку фильтра.

Металлические жироулавливающие фильтры можно мыть

в посудомоечной машине или вручную.

48

Замена фильтра с активированным углём

1. Снимите металлический жироулавливающий фильтр

(см. выше).

(только в режиме циркуляции воздуха)

2. Поверните старые фильтры с активированным углем и выньте

Чтобы обеспечить надлежащий уровень нейтрализации запахов

из крепления.

¨

следует регулярно проводить техническое обслуживание

фильтров.

3. Вставьте новые фильтры с активированным углем в

Фильтры с активированным углем должны заменяться не реже,

крепление, нажмите и поверните.

©

чем раз в четыре месяца.

Указания

%$

Фильтры с активированным углем не входят в комплект

поставки. Фильтры с активированным углем можно

приобрести в специализированном магазине, сервисной

службе или интернет-магазине.

Фильтры с активированным углем не подлежат очистке и

повторному использованию.

4. Установите металлический жироулавливающий фильтр

(см. выше).

Неисправностичто делать

Обычно, возникающие неисправности могут устраняться

Замена ламп

собственными силами Прежде чем обращаться в службу

сервиса, выполните нижеследующие указания

: Опасность удара током!

При замене ламп учитывайте то, что контакты в патроне

: Опасность удара током!

находятся под напряжением. Перед сменой ламп выньте вилку

При неквалифицированном ремонте прибор может стать

сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в

источником опасности. Любые ремонтные работы и замена

блоке предохранителей.

проводов и труб должны выполняться только специалистами

Важно: Используйте только лампочки одного типа и одной

сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если

мощности (см. указания на патроне лампы или типовой

прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки

табличке).

или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Вызовите специалиста сервисной службы.

Замена галогенных ламп

Указание:

При установке касаться стеклянных колб галогенных

Таблица неисправностей

ламп нельзя. Используйте поэтому для вставки галогенных

ламп чистую салфетку из ткани.

Неисправность Возможная

Решение

1. Снимите осторожно кольцо лампы при помощи подходящего

причина

инструмента.

Прибор не

Вилка не встав-

Подключите прибор к элек-

2. Извлеките лампу и замените ее новой того же типа.

работает

лена в розетку

тросети

Отключение

Проверьте, функционируют

электроэнергии

ли другие кухонные при-

боры

Неисправен

Проверьте, в порядке ли

предохранитель

предохранитель прибора в

блоке предохранителей

Подсветка кно-

Блок управле-

Вызовите специалиста сер-

пок не функцио-

ния неисправен.

висной службы.

3. Вставьте крышку лампы обратно.

нирует.

4. Вставьте штепсельную вилку в розетку или включите снова

Подсветка не

Лампы неис-

Замените лампы, см. главу

предохранитель.

работает.

правны.

«Замена ламп».

--------

Замените

лампочку на лампочку того же типа.

Напряжение: 12 В

Мощность: макс. 20 Вт

Цоколь: G4

49

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти

для устранения повреждений, связанных с неправильным

подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных

уходом за прибором, не является бесплатным даже во время

вызовов специалистов.

гарантийного

срока.

Для получения квалифицированного обслуживания при вызове

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего

списке сервисных центров.

прибора. Типовую табличку с номерами

можно найти внутри

прибора (для этого следует снять металлический

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете

жироулавливающий фильтр).

быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён

грамотными специалистами и с использованием фирменных

Чтобы не тратить время на поиск этих номеров, впишите их и

запасных частей.

телефонный номер сервисной службы здесь.

Номер E Номер FD

Сервисная служба

O

Принадлежности для режима рециркуляции воздуха

(не входят в комплект поставки)

Z5135X5

Z5135X4

Z5135X1

50

Constructa Neff

Vertriebs-GmbH

Carl-Wery-Straße 34

D-81739 München

*9000918584*

9000918584

940121