Milwaukee T-TEC 201 – страница 2
Инструкция к Ударной дрели Milwaukee T-TEC 201
TEKNISET ARVOT Iskuporakone/ruuvinkierrin
T-TEC 201
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
SYMBOLIT
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon
Nimellinen teho ........................................................................
.................... 750 W
kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa
Antoteho ..................................................................................
.................... 375 W
-1
suojainta.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti,
Kuormittamaton kierrosluku ; 1. vaihde/ 2. vaihde...................
...0-1200/0-3400 min
-1
ennen koneen käynnistämistä.
Kuormitettu kierrosluku maks.; 1. vaihde/ 2. vaihde ................
........... 750/2200 min
-1
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Iskutaajuus maks. ....................................................................
................ 54400 min
-1
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................
................ 36000 min
Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää
Staattinen pysäytysmomentti*, 1. vaihde/ 2. vaihd ..................
................. 58/30 Nm
poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja
Poran ø betoniin ......................................................................
...................... 20 mm
kierteytykseen.
Poran ø Tiiliin ja kalkkihiekkakiviin...........................................
...................... 22 mm
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Poran ø teräkseen ...................................................................
...................... 13 mm
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Poran ø alumiini.......................................................................
...................... 16 mm
VERKKOLIITÄNTÄ
Poran ø puuhun .......................................................................
...................... 40 mm
Istukan aukeama .....................................................................
................ 1,5-13 mm
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
Porakara ..................................................................................
.............. 1/2"x20
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
Kiinnityskaulan ø .....................................................................
...................... 43 mm
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
saatavana lisätervikkeena.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
..................... 2,6 kg
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
Melunpäästötiedot
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
...................... 98 dB (A)
ja elektroniikkalaitteita koskevan
vaatimusten mukainen.
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
.................... 109 dB (A)
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Käytä kuulosuojaimia!
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
EN 60745-2-1:2010
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
Tärinätiedot
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ohjattava ympäristöystävälliseen
mitattuna EN 60745 mukaan.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
kierrätykseen.
Värähtelyemissioarvo a
:
EN 61000-3-3:2008
h
2
Metallin poraaminen ................................................................
..................... 4,5 m/s
seuraavien sääntöjen mukaisesti
2
Epävarmuus K .........................................................................
..................... 1,5 m/s
2011/65/EU (RoHs)
2
II luokan sähkötyökalu, jonka
Betonin iskuporaaminen ..........................................................
...................... 32 m/s
2006/42/EY
2
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
Epävarmuus K .........................................................................
..................... 6,4 m/s
2004/108/EY
peruseristyksestä, vaan
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
kaksinkertaisesta eristyksestä tai
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
vahvistetusta eristyksestä.
Ylläolevat arvot pätevät malleille, jotka on tarkoitettu 230 - 240 V jännitteelle. Mikäli verkkojännite poikkeaa tästä, pätevät
konekilven arvot.
Winnenden, 2012-09-12
* Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
Rainer Kumpf
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Director Product Development
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
HUOLTO
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin
suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita
kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa
alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella.
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
kanssa.
Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien
vakavaan loukkaantumiseen.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
varten.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
TURVALLISUUSOHJEET
tehtäviä toimempiteitä.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
D-71364 Winnenden, Germany.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
kuuloa.
sähköverkkoon.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
taaksesi.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
Työskennellessäsi 1-vaihteella käytä aina kaarikahvaa ja/tai
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
tukikahvaa. Mikäli konetta käytetään kaarikahvalla, voi
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
moottorikotelon alaosaa käyttää tukikahvana..
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.
sähköiskuun.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
40 41
SUOMI SUOMI
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
Κρουστικο Δραπανοκατσαβιδο
T-TEC 201
ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò ìç÷áíÞò ìå êëåéóôÞ ÷åéñïëáâÞ ìðïñåß
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
åðßóçò íá ÷ñçóéìïðïéçèåß êáé ç êÜôù ðåñéï÷Þ ôïõ êåëýöïõò
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ............................................................
.................... 750 W
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
ôïõ êéíçôÞñá ùò ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò ..........................................................
.................... 375 W
êáèáñÝò.
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï; 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá .
...0-1200/0-3400 min
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå
-1
Óå ðåñßðôùóç óõ÷íÞò ëåéôïõñãßáò ùò êñïõóôéêü ôñõðÜíé
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï; 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá
.
........... 750/2200 min
ôïí êñïõóôéêü ìç÷áíéóìü.
-1
ðñÝðåé íá êáèáñßæåôå ôï ôóïê ôáêôéêÜ áðü ôç óêüíç. Ãéá ôï
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí
..................................................
................ 54400 min
-1
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
óêïðü áõôüí êñáôÞóôå ôç ìç÷áíÞ ìå ôï ôóïê êÜèåôá ðñïò
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ............................
................ 36000 min
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
ôá êÜôù êáé áíïßîôå ôï ôóïê ó' üëï ôï åýñïò óýóöéîçò êáé
ÓôáôéêÞ ñïðÞ åìðëïêÞò*, 1ç ôá÷ýôçôá/2ç ôá÷ýôçôá ............
................. 58/30 Nm
áåñßïõ êáé íåñïý.
êëåßóôå ôï îáíÜ. ¸ôóé ðÝöôåé áðü ôï ôóïê ç óõãêåíôñùìÝíç
ø
ôñýðáò óå óêõñüäåìá (ìðåôüí) ......................................
...................... 20 mm
óêüíç. Óõíßóôáôáé ç ôáêôéêÞ ÷ñÞóç óðñÝé êáèáñéóìïý óôéò
ø
ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï ................................
...................... 22 mm
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά
óéáãüíåò óýóöéîçò êáé óôéò ïðÝò ôùí óéáãüíùí óýóöéîçò.
ø
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................
...................... 13 mm
επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο
ø ôñýðáò óå aëïõìßíéï
.............................................................
...................... 16 mm
σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò
ø
ôñýðáò óå îýëï ............................................................
...................... 40 mm
σκόνη.
Milwaukee. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................
................ 1,5-13 mm
ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï
¢ôñáêôïò äñÜðáíïõ ........................................................
.............. 1/2"x20
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/
ø
ëáéìïý óýóöéîçò ..........................................................
...................... 43 mm
Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü ôñõðÜíé/êáôóáâßäé ìðïñåß íá
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
..................... 2,6 kg
÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá áðëü ôñýðçìá, ôñýðçìá ìå
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
Πληροφορίες θορύβου
êñïýóç, âßäùìá êáé óðåéñïôüìçóç.
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
...............................
...................... 98 dB (A)
Germany.
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
.................... 109 dB (A)
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé
ÓÕÌÂÏËÁ
ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá
Πληροφορίες δονήσεων
ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
:
h
2
Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Τρύπες σε μέταλλο ..................................................................
..................... 4,5 m/s
2
Ανασφάλεια K ..........................................................................
..................... 1,5 m/s
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
2
Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν .................................................
...................... 32 m/s
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
2
Ανασφάλεια K ..........................................................................
..................... 6,4 m/s
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
ôõðïðïßçóçò.
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745. Ôá äåäïìÝíá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ìéá ðáñáëëáãÞ ìå 230-240 V. Óå
ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ðåñßðôùóç áðüêëéóçò ôçò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðÜíù óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò.
EN 60745-2-1:2010
* ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
EN 61000-3-3:2008
áðü ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EK
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον
2004/108/EK
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
εργασίας.
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
Winnenden, 2012-09-12
ξεχωριστά και να πιστρέφονται για
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
περιβάλλον.
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
Rainer Kumpf
Director Product Development
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό
μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι
ηλεκτροπληξία.
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò.
πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò
διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.
τραυματισμούς.
åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ
ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ.
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí
ðñüóèåôåò ÷åéñïëáâÝò. Ç áðþëåéá åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá
ðñßæá.
ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìü.
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå
καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή του
ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική
γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του
ÊáôÜ ôçí åñãáóßá óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå
ôçí êëåéóôÞ ÷åéñïëáâÞ êáé / Þ ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
42 43
ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Vurmalı matkap vidası
T-TEC 201
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
SEMBOLLER
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
Giriş gücü ................................................................................
.................... 750 W
koruyucu toz maskesi kullanın
Çıkış gücü ................................................................................
.................... 375 W
-1
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
Boştaki devir sayısı; 1. vites/2. vites/.......................................
...0-1200/0-3400 min
-1
KULLANIM
kullanma kılavuzunu dikkatli
Yükteki maksimum devir sayısı; 1. vites/2. vites/ ....................
........... 750/2200 min
-1
biçimde okuyun.
Maksimum darbe sayısı ...........................................................
................ 54400 min
Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme,
-1
Yükteki maksimum darbe sayısı ..............................................
................ 36000 min
darbeli delme, vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü
Statik blokaj momenti*, 1. vites/2. vites/ .................................
................. 58/30 Nm
olarak kullanılabilir.
Delme çapı beton ....................................................................
...................... 20 mm
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................
...................... 22 mm
kullanılabilir.
fişi prizden çekin.
Delme çapı çelikte ...................................................................
...................... 13 mm
Delme çapı alüminyum ............................................................
...................... 16 mm
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Delme çapı tahta .....................................................................
...................... 40 mm
Mandren kapasitesi .................................................................
................ 1,5-13 mm
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
Matkap mili ..............................................................................
.............. 1/2"x20
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
Germe boynu çapı ...................................................................
...................... 43 mm
önerilen tamamlamalar aksesuar
II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
..................... 2,6 kg
programında.
bağlanabilir.
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...................... 98 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
.................... 109 dB (A)
EN 60745-2-1:2010
hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
Koruyucu kulaklık kullanın!
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
Vibrasyon bilgileri
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna
göre belirlenmektedir:
EN 61000-3-3:2008
uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye
titreşim emisyon değeri a
:
h
yönetmelik hükümleri
gönderilmelidir.
2
Metal delme .............................................................................
..................... 4,5 m/s
2011/65/EU (RoHs)
2
Tolerans K ................................................................................
..................... 1,5 m/s
2006/42/EC
2
Darbeli beton delme ................................................................
...................... 32 m/s
2004/108/EC
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
2
Tolerans K ................................................................................
..................... 6,4 m/s
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
veya takviye edilen izolasyon gini ek
Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir.
koruyucu tedbirler uygulanır.
Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir.
Winnenden, 2012-09-12
* Milwaukee Norm N 877318'e göre ölçülmüştür.
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
Rainer Kumpf
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Director Product Development
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
BAKIM
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli
araklıklarla tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
mandren aşağıya bakacak biçimde dik olarak tutun,
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu
durumda mandrenden aşağı düşer. Ayrıca, germe
çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak bakım
spreyi uygulamanızı öneririz.
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını
edin.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
üzere saklayın.
çalışmayın.
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
çekin.
Germany adresinden istenebilir.
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
kayıplarına neden olabilir.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın.
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
1. viteste çalışırken daima tutamağı ve/veya ilave sapı
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
kullanın. Aleti tutamakla kullanırken motor gövdesinin alt
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
kısmını ilave sap olarak kullanabilirsiniz.
edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla
temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim
Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın.
geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile
gaz ve su borularına dikkat edin.
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir
44 45
TÜRKÇE TÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Příklepové vrtačky/šroubováky
T-TEC 201
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
SYMBOLY
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
Jmenovitý příkon .....................................................................
.................... 750 W
při práci vhodnou ochranou masku.
Odběr ......................................................................................
.................... 375 W
-1
Před spuštěnám stroje si pečlivě
Počet otáček při běhu naprázdno; 1. rychlost/2. rychlost .......
...0-1200/0-3400 min
-1
OBLAST VYUŽITÍ
pročtěte návod k používání.
Počet otáček při zatížení max; 1. rychlost/2. rychlost .............
........... 750/2200 min
-1
Počet úderů při zatížení max. ..................................................
................ 54400 min
Elektronická příklepová vrtačka / šroubovák je univerzálně
-1
Počet úderů max .....................................................................
................ 36000 min
použitelná k vrtání, příklepovému vrtání, šroubování a k
Statický krouticí moment*, 1. rychlost/2. rychlost ...................
................. 58/30 Nm
řezání závitů.
Vrtací ø v betonu .....................................................................
...................... 20 mm
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Průměr vrtání v cihle a vápenopískové cihle ...........................
...................... 22 mm
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...................... 13 mm
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Vrtací ø v hliník ........................................................................
...................... 16 mm
zásuvky.
Vrtací ø v dřevě ........................................................................
...................... 40 mm
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Rozsah upnutí sklíčidla ............................................................
................ 1,5-13 mm
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
Vrtací vřeteno ..........................................................................
.............. 1/2"x20
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
ø upínacího krčku ....................................................................
...................... 43 mm
Příslušenství není součástí dodávky, viz
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..................... 2,6 kg
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
program příslušenství.
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Informace o hluku
odpovídá následujícím normám a normativním
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
dokumentům:
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Elektrické náradí nevyhazujte do
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...................... 98 dB (A)
komunálního odpadu! Podle evropské
EN 60745-2-1:2010
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
.................... 109 dB (A)
smernice 2002/96/EG o nakládání s
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Používejte chrániče sluchu !
použitými elektrickými a elektronickými
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
zarízeními a odpovídajících ustanovení
Informace o vibracích
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
právních predpisu jednotlivých zemí se
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
EN 61000-3-3:2008
použitá elektrická náradí musí sbírat
ve smyslu EN 60745.
v souladu se směrnicemi EHS č.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Hodnota vibračních emisí a
:
2011/65/EU (RoHs)
h
2
ekologicky šetrnému recyklování.
Vrtání kovů ...............................................................................
..................... 4,5 m/s
2006/42/ES
2
Kolísavost K .............................................................................
..................... 1,5 m/s
2004/108/ES
2
Vrtání betonu s příklepem .......................................................
...................... 32 m/s
2
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
Kolísavost K .............................................................................
..................... 6,4 m/s
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
proudem nezávisí pouze na základní
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745
Winnenden, 2012-09-12
opatření, jako provedení s dvojitou nebo
Uvedené údaje platí pro provedení pro 230-240 V. Při odchylkách síťového napětí je třeba
zesílenou izolací.
* Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
VAROVÁN
Rainer Kumpf
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
Director Product Development
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
ÚDRŽBA
chvěním během celé pracovní doby.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Při častém příklepovém provozu je třeba sklíčidlo pravidelně
zbavovat prachu. Za tím účelem podržte stroj tak, aby
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
sklíčidlo směřovalo kolmo dolů a otevirejte a zavírejte
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
sklíčidlo v celém upínacím rozsahu. Tak z něj vypadne
nahromaděný prach. Doporučuje se také pravidelné
používání čisticího spreje na upínací čelisti a na otvory
upínacích čelistí.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly Milwaukee. Díly
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
tohoto nářadí, prosím.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
autorizovaném servisu Milwaukee ( Dbejte pokynů
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
uvedených v záručním listě.)
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
poranění.
protiskluzovou obuv a zástěru.
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
uschovejte.
odštěpky.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
zástrčku ze zásuvky.
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
poškození sluchu.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
stroje.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
Při práci na 1. převodovém stupni používejte vždy tzv.
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
žehličkové držadlo a/anebo přídavné držadlo. Při uplatnění
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt
stroje s žehličkovým držadlem může posloužit také dolní
s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje
část krytu motoru jako přídavné držadlo.
a vede k elektrickému úderu.
Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
46 47
ČESKY ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Príklepová vŕtačka a uťahovačka
T-TEC 201
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
SYMBOLY
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
Menovitý príkon .......................................................................
.................... 750 W
ľudského organizmu.
Výkon.......................................................................................
.................... 375 W
-1
Pred prvým použitím prístroja si
Otáčky naprázdno 1/2. prevodový stupeň ...............................
...0-1200/0-3400 min
-1
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
pozorne prečítajte návod na
Max. otáčky pri záťaži 1/2. prevodový stupeň .........................
........... 750/2200 min
-1
obsluhu.
Max. počet úderov ...................................................................
................ 54400 min
Elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne
-1
Max. počet úderov pri záťaži ...................................................
................ 36000 min
použiteľný na vŕtanie, príklepové vŕtanie, skrutkovanie a
Statický blokovací moment *, 1/2. prevodový stupeň ..............
................. 58/30 Nm
rezanie závitov.
Priemer vrtu do betónu ............................................................
...................... 20 mm
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .....................
...................... 22 mm
predpismi.
zástrčku zo zásuvky.
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...................... 13 mm
Priemer vrtu do hliníku.............................................................
...................... 16 mm
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...................... 40 mm
Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................
................ 1,5-13 mm
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Vŕtacie vreteno ........................................................................
.............. 1/2"x20
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
Priemer upínacieho hrdla ........................................................
...................... 43 mm
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
..................... 2,6 kg
príslušenstva.
konštrukciu ochrannej triedy II.
Informácia o hluku
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Elektrické náradie nevyhadzujte do
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
komunálneho odpadu! Podla európskej
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...................... 98 dB (A)
normatívnym dokumentom.
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
.................... 109 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
použitými elektrickými a elektronickými
Používajte ochranu sluchu!
EN 60745-2-1:2010
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
Informácie o vibráciách
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
použité elektrické náradie musí zbierat
zistené v zmysle EN 60745.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
Hodnota vibračných emisií a
:
EN 61000-3-3:2008
h
ekologicky šetrnej recyklácii.
2
Vŕtanie kovov ...........................................................................
..................... 4,5 m/s
podľa predpisov smerníc
2
Kolísavosť K ............................................................................
..................... 1,5 m/s
2011/65/EU (RoHs)
2
Vŕtanie betónu s príklepom......................................................
...................... 32 m/s
2006/42/EC
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
2
Kolísavosť K ............................................................................
..................... 6,4 m/s
2004/108/EC
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
ale aj na prijatí ďalších ochranných
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri odchýlkach sieťového napätia platia údaje uvedené na štítku
alebo zosilnenou izoláciou.
* Merané podľa Milwaukee normy N 877318
Winnenden, 2012-09-12
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Rainer Kumpf
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Director Product Development
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ÚDRZBA
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
pravidelne čistené od prachu. K tomu je potrebné stroj
nasmerovať sklúčovadlom kolmo nadol a v celom upínacom
rozsahu skľúčovadlo roztvoriť a zatvoriť. Nazbieraný prach
takto zo skľúčovadla vypadne. Odporúča sa pravidelná
aplikácia čistiaceho spreju na upínácie čeluste a na vŕtania
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
upínácích čelustí.
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Záruka/Adresy zákazníckych centier).
alebo ťažké poranenie.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv
a zásteru.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
stroja.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
spôsobiť stratu sluchu.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel
prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k
smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
zraneniu.
Pri práci v 1. prevodovom stupni použivajte vždy strmeňovú
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
rukoväť a / alebo prídavnú rukoväť. Pri pouzivaní stroja so
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
strmeňovou rukoväťou môže byť spodná časť motorovej
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
klietky využitá ako prídavná rukoväť.
s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
následok zásah elektrickým prúdom.
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
48 49
SLOVENSKY SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka udarowa
T-TEC 201
W trybie pracy udarowej nie stosować koronek
SYMBOLE
diamentowych.
Znamionowa moc wyjściowa ..................................................
.................... 750 W
Moc wyjściowa ........................................................................
.................... 375 W
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy
-1
Przed uruchomieniem
Prędkość bez obciążenia; 1 bieg/2 bieg .................................
...0-1200/0-3400 min
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
-1
elektronarzędzia zapoznać się
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem; 1 bieg/2 bieg ...
........... 750/2200 min
wodociągowe.
-1
uważnie z treścią instrukcji.
Częstotliwość udaru ................................................................
................ 54400 min
-1
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ...........................
................ 36000 min
być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien
Moment statyczny zakleszczenia*, 1 bieg/2 bieg ....................
................. 58/30 Nm
dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Zdolność wiercenia w betonie .................................................
...................... 20 mm
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne .....................
...................... 22 mm
WARUNKI UŻYTKOWANIA
prac przy elektronarzędziu należy wyjąć
Zdolność wiercenia w stali ......................................................
...................... 13 mm
wtyczkę z kontaktu.
Zdolność wiercenia w aluminium ............................................
...................... 16 mm
Elektroniczna wiertarka/wkrętarka przeznaczona do
Zdolność wiercenia w drewnie ................................................
...................... 40 mm
uniwersalnych zastosowań przy wierceniu, wierceniu
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiegouchwytu.....................
................ 1,5-13 mm
udarowym, wkręcaniu i gwintowaniu.
Chwyt napędu .........................................................................
.............. 1/2"x20
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
Średnica szyjki ........................................................................
...................... 43 mm
Wyposażenie dodatkowe dostępne
normalnym przeznaczeniem.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..................... 2,6 kg
osobno.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Informacja dotycząca szumów
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
odpadami z gospodarstwa domowego!
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...................... 98 dB (A)
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
.................... 109 dB (A)
II klasie bezpieczeństwa.
WE w sprawie zuzytego sprzetu
Należy używać ochroniaczy uszu!
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
Informacje dotyczące wibracji
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
zuzyte elektronarzedzia nalezy
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
posegregowac i zutylizowac w sposób
Wartość emisji drgań a
:
odpowiada wymaganiom następujących norm i
h
przyjazny dla srodowiska.
2
Wiercenie w metalu. ................................................................
..................... 4,5 m/s
dokumentów normatywnych:
2
Niepewność K .........................................................................
..................... 1,5 m/s
EN 60745-1:2009 + A11:2010
2
Wiercenie udarowe w betonie .................................................
...................... 32 m/s
EN 60745-2-1:2010
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
2
Niepewność K .........................................................................
..................... 6,4 m/s
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
którym ochrona przed porażeniem
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
podstawowej, lecz w którym zastosowane
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745
EN 61000-3-3:2008
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
podwójna lub wzmocniona izolacja.
tabliczce znamionowej.
2011/65/EU (RoHs)
* Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
2006/42/WE
2004/108/WE
OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wibracyjnego.
Winnenden, 2012-09-12
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
Rainer Kumpf
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
Director Product Development
w całym okresie pracy.
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać
drożne.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Jeśli elektronarzędzia używa się głównie do wiercenia
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
udarowego, należy regularnie oczyszczać uchwyt
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie
narzędziowy z pyłu. Trzymając elektronarzędzie uchwytem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
pionowo skierowane w dół, należy go całkowicie otworzyć,
a następnie zamknąć. Nagromadzony pył wyleci z uchwytu.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin
Przy czyszczeniu szczęk zaciskowych i usuwaniu wiórów
ani drzazg.
wiertarskich zaleca się regularne stosowanie środka
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
czyszczącego
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
może spowodować utratę słuchu.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego
części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
wymiany części, dla których nie podano opisu, należy
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
skontaktować się przedstawicielami serwisu Milwaukee
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze
(patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
znajdować się za operatorem.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Przy pracy na I biegu należy zawsze stosować uchwyt
lub na własny kabel. Kontakt z przewodami pod napięciem
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
kabłąkowy i/lub uchwyt pomocniczy. W przypadku
wprowadza również metalowe części urządzenia pod
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
korzystania podczas pracy z uchwytu kabłąkowego dolna
napięcie i prowadzi do porażenia prądem.
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
część obudowy silnika może służyć jako uchwyt
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
pomocniczy.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
50 51
POLSKI POLSKI
MŰSZAKI ADATOK Ütvefúró/csavarozógép
T-TEC 201
Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az
SZIMBÓLUMOK
ütőfunkciót.
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.................... 750 W
Leadott teljesítmény ................................................................
.................... 375 W
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
-1
Kérjük alaposan olvassa el a
Üresjárati fordulatszám; 1. Fokozat/2. Fokozat .......................
...0-1200/0-3400 min
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
-1
tájékoztatót mielőtt a gépet
Fordulatszám terhelés alatt max.; 1. Fokozat/2. Fokozat ........
........... 750/2200 min
-1
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
használja.
Ütésszám max. ........................................................................
................ 54400 min
-1
ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas
Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................
................ 36000 min
porvédőmaszkot.
Statikus blokkoló mozgás*, 1. Fokozat/2. Fokozat .................
................. 58/30 Nm
Furat-ø betonba .......................................................................
...................... 20 mm
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................
...................... 22 mm
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Furat-ø acélba .........................................................................
...................... 13 mm
Az elektronikus ütvefúró/csavarozó általánosan használható
Furat-ø aluminium ...................................................................
...................... 16 mm
fúráshoz, ütvefúráshoz, csavarozáshoz és menetvágáshoz.
Furat-ø fába .............................................................................
...................... 40 mm
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Befogási tartomány .................................................................
................ 1,5-13 mm
megfelelően szabad használni.
Fúrótengely ..............................................................................
.............. 1/2"x20
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
Feszítőnyak-ø ..........................................................................
...................... 43 mm
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..................... 2,6 kg
lehet megrendelni.
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
Zajinformáció
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
a háztartási szemétbe! A használt villamos
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
és elektronikai készülékekrol szóló
felépítése II védettségi osztályú.
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...................... 98 dB (A)
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
.................... 109 dB (A)
jogba való átültetése szerint az elhasznált
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
elektromos kéziszerszámokat külön kell
Vibráció-információk
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
hasznosítani.
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
szabványossági dokumentumoknak:
a
rezegésemisszió érték
EN 60745-1:2009 + A11:2010
h
2
Fúrás fémben ...........................................................................
..................... 4,5 m/s
EN 60745-2-1:2010
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
2
szerszám, amelynél az elektromos
K bizonytalanság .....................................................................
..................... 1,5 m/s
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
áramütés elleni védelem nem csak az
Ütvefúrás betonban .................................................................
...................... 32 m/s
2
K bizonytalanság .....................................................................
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
..................... 6,4 m/s
EN 61000-3-3:2008
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
irányelvek határozataival egyetértésben
kettős szigetelés vagy megerősített
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
2011/65/EU (RoHs)
szigetelés, alkalmaznak.
A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az
2006/42/EK
irányadók.
2004/108/EK
* Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Winnenden, 2012-09-12
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
Rainer Kumpf
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Director Product Development
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
teljes időtartama alatt.
KARBANTARTÁS
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Gyakori ütvefúrás esetén a tokmányt időről-időre meg kell
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
tisztítani. A tisztításhoz fordítsa a készüléket tokmánnyal
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
lefelé és a tokmányt a teljes befogási tartományban nyissa,
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
illetve zárja. Az összegyűlt por kihullik a tokmányból.
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Tisztítóspray használata a feszítőpofák és a furataik
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
tisztításához ajánlott.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee
ezeket az előírásokat.
védőkötény használata szintén javasolt.
alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
a munkaterületről eltávolítani.
végezheti. (Lásd a szervízlistát)
eredményezheti.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
Használja a készülékkel együtt szállított
készüléket áramtalanítani kell.
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
sérüléseket okozhat.
alá helyezni.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
kérni.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
távol kell tartani.
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
Az 1.fokozatban a vasalófogantyút és/vagy segédfogantyút
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
mindig használni kell. A vasalófogantyú használata mellett a
vezethetnek.
motorház alsó része, mint segédfogantyú használható.
52 53
MAGYAR MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Udarni vrtalniki/vijačniki
T-TEC 201
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
SIMBOLI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................
.................... 750 W
Elektronski udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za
Oddajna zmogljivost ................................................................
.................... 375 W
vrtanje, udarno vrtanje, vijačenje in za zarezovanje navojev.
-1
Prosimo, da pred uporabo
Število vrtljajev v prostem teku 1./2. prestava .........................
...0-1200/0-3400 min
-1
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
pozorno preberete to navodilo za
Število vrtljajev pri obremenitvi 1./2. prestava .........................
........... 750/2200 min
-1
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
uporabo.
Število udarcev maks. .............................................................
................ 54400 min
-1
bremensko število udarcev maks. ...........................................
................ 36000 min
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Statični blokirni moment *, 1./2. prestava ................................
................. 58/30 Nm
Vrtalni ø v betonu ....................................................................
...................... 20 mm
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................
...................... 22 mm
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
vtičnice.
Vrtalni ø v jeklu .......................................................................
...................... 13 mm
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
Vrtalni ø v aluminiju .................................................................
...................... 16 mm
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...................... 40 mm
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
................ 1,5-13 mm
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Vrtalno vreteno ........................................................................
.............. 1/2"x20
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Vpenjalni vrat ø.......................................................................
...................... 43 mm
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..................... 2,6 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Informacije o hrupnosti
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...................... 98 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
.................... 109 dB (A)
v skladu z določili smernic
nacionalni zakonodaji je treba elektricna
Nosite zaščito za sluh!
2011/65/EU (RoHs)
orodja ob koncu njihove življenjske dobe
Informacije o vibracijah
2006/42/ES
loceno zbirati in jih predati v postopek
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
2004/108/ES
okolju prijaznega recikliranja.
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij a
:
h
2
Vrtanje v kovine .......................................................................
..................... 4,5 m/s
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
2
Nevarnost K .............................................................................
..................... 1,5 m/s
katerem zaščita proti električnemu udarcu
2
Winnenden, 2012-09-12
Udarno vrtanje v beton ............................................................
...................... 32 m/s
ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z
2
Nevarnost K .............................................................................
..................... 6,4 m/s
uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je
dvojna ali ojačana izolacija.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Rainer Kumpf
Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni na tipski
Director Product Development
ploščici.
* Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
OPOZORILO
VZDRŽEVANJE
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
glave redno očistite prah. V ta namen vrtalno vpenjalno
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
glavo držite navpično navzdol ter odprite in zaprite
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
vpenjalno glavo preko celotnega napenjalnega področja.
Prah, ki se je nabral, tako pade iz vrtalne vpenjalne glave.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja na napenjalnih
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele.
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro
Garancija/Naslovi servisnih služb).
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
uporabi naše naprave upoštevate.
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter
D-71364 Winnenden, Germany.
poškodbe.
predpasnik.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
prihodnje še potrebovali.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
izgubo sluha.
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
Pri delih v 1. prestavi vedno uporabite krilni ročaj in/ali
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
dodatni ročaj. Pri uporabi stroja s krilnim ročajem se lahko
spodnje področje ohišja stroja uporabi kot dodatni ročaj.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
delovanje.
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo,
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
povzroči napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za
plinske in vodne napeljave.
posledico električni udar.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
54 55
SLOVENSKO SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Udarna bušilica
T-TEC 201
PROPISNA UPOTREBA
SIMBOLI
Snaga nominalnog prijema ......................................................
.................... 750 W
Elektronski udarni bušač/zavrtač je univerzalno upotrebljiv
Predajni učinak ........................................................................
.................... 375 W
za bušenje, udarno bušenje, zavrtanje i rezanje navoja.
-1
Molimo da pažljivo pročitate uputu
Broj okretaja praznog hoda u 1/2. Brzinai ...............................
...0-1200/0-3400 min
-1
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
o upotrebi prije puštanja u rad.
max. broj okretaja pod opterećenjem u 1/2. Brzina .................
........... 750/2200 min
-1
što je navedeno.
Maksimalan broj udaraca ........................................................
................ 54400 min
-1
Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................
................ 36000 min
PRIKLJUČAK NA MREžU
Statični moment blokiranja *, 1/2. Brzina .................................
................. 58/30 Nm
Bušenje-ø u beton ...................................................................
...................... 20 mm
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................
...................... 22 mm
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...................... 13 mm
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
utičnice.
Bušenje-ø u aliminijum ............................................................
...................... 16 mm
zaštitne klase II.
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...................... 40 mm
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
................ 1,5-13 mm
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Vreteno za bušenje ..................................................................
.............. 1/2"x20
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Stezno grlo-ø ..........................................................................
...................... 43 mm
preporučena dopuna iz promgrama
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
..................... 2,6 kg
opreme.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Informacije o buci
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Elektricne alate ne odlažite u kucne
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...................... 98 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
.................... 109 dB (A)
po odredbama smjernica
EG o starim elektricnim i elektronickim
Nositi zaštitu sluha!
2011/65/EU (RoHs)
strojevima i preuzimanju u nacionalno
Informacije o vibracijama
2006/42/EC
pravo moraju se istrošeni elektricni alati
sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
2004/108/EC
reciklažu.
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije a
:
h
2
Bušenje metala ........................................................................
..................... 4,5 m/s
2
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
Nesigurnost K ..........................................................................
..................... 1,5 m/s
2
Winnenden, 2012-09-12
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
Udarno bušenje u betonu ........................................................
...................... 32 m/s
2
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega
Nesigurnost K ..........................................................................
..................... 6,4 m/s
primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao
dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Rainer Kumpf
Navedeni podaci važe za izvedbu sa 230-240 V. Kod odstupanja napona mreže važe podaci navedeni na pločici snage.
Director Product Development
* mjereno po Milwaukee normi N 877318
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
UPOZORENIE
ODRŽAVANJE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
opterećenja.
Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
mora redovno osloboditi od prašine. K tome stroj sa
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu preko
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
cijelog područja stezanja otvoriti i zatvoriti. Nakupljena
prašina tako ispada iz stezne glave. Redovna primjena
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
spraya za čišćenje na steznim čeljustima i bušenjima
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
steznih čeljusti se preporučuje.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove.
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti
kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru
Garancija/Adrese servisa).
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
pregača se preporučuju.
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
D-71364 Winnenden, Germany.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
odstranjivati.
primjenu.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
gubitka sluha.
Kod radova u prvoj brzini uvijek upotrijebiti lučnu dršku i/ili
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa
dodatnu dršku. Kod upotrebe stroja sa lučnom drškom se
aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
može isto i donje područje kućišta motora upotrijebiti kao
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
dodatna drška.
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s
udarni mehanizam.
vodovima pod naponom, pod napon će se staviti i metalni
dijelovi uređaja, što može dovesti do električnog udara.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
kablove kao i vodove plina i vode.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
protiv prašine.
56 57
HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
TEHNISKIE DATI Sitamais urbis
T-TEC 201
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
SIMBOLI
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
Nominālā atdotā jauda.............................................................
.................... 750 W
vadus.
Cietkoks ...................................................................................
.................... 375 W
-1
Pirms sākt lietot instrumentu,
Apgriezieni tukšgaitā 1./2. ātrums ...........................................
...0-1200/0-3400 min
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un
-1
lūdzu, izlasiet lietošanas
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 1./2. ātrums .......................
........... 750/2200 min
tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota
-1
pamācību.
maks. sitienu biežums .............................................................
................ 54400 min
maska, kas pasargā no putekļiem.
-1
maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................
................ 36000 min
statiskais bloķēšanas moments *, 1./2. ātrums .......................
................. 58/30 Nm
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Urbšanas diametrs betonā ......................................................
...................... 20 mm
Elektroniskā triecienurbjmašīna / skrūvgrieznis ir universāli
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz
Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................
...................... 22 mm
izmantojams urbšanai, urbšanai ar perforāciju, skrūvēšanai
mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...................... 13 mm
un vītnes griešanai.
no kontaktligzdas.
Urbšanas diametrs alumīnijā ...................................................
...................... 16 mm
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...................... 40 mm
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
................ 1,5-13 mm
lietošanas noteikumiem.
Urbja vārpsta ...........................................................................
.............. 1/2"x20
Kakla diametrs .........................................................................
...................... 43 mm
TĪKLA PIESLĒGUMS
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās,
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
..................... 2,6 kg
bet ieteicamās papildus komplektācijas
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
detaļas no piederumu programmas.
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
Trokšņu informācija
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...................... 98 dB (A)
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
.................... 109 dB (A)
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Vibrāciju informācija
jasavac atseviški un janogada otrreizejai
dokumentiem:
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
parstradei videi draudziga veida.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
noteikta atbilstoši EN 60745.
EN 60745-2-1:2010
svārstību emisijas vērtība a
:
h
2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
Metāla urbis .............................................................................
..................... 4,5 m/s
2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
Nedrošība K.............................................................................
..................... 1,5 m/s
2
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
Betona elektriskais urbis..........................................................
...................... 32 m/s
2
EN 61000-3-3:2008
izolācijas, bet gan no papildus drošības
Nedrošība K.............................................................................
..................... 6,4 m/s
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
2011/65/EU (RoHs)
pastiprinātā izolācija.
2006/42/EK
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
2004/108/EK
Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa.
* mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Winnenden, 2012-09-12
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Rainer Kumpf
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
Director Product Development
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
APKOPE
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība, tad urbja
stiprinājums ir regulāri jāattīra no putekļiem. Šim nolūkam
strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu
mašīna jātur ar stiprinājumu uz leju un stiprinājums
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
maksimāli jāatskrūvē un jāaizskrūvē. Tādējādi putekļi, kas
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
izmantojot mūsu instrumentus.
sakrājušies tajā, var iznākt ārā. Leteicams regulāri izmantot
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
tīrītāju, lai iztīrītu
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek
ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
un priekšautu.
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas
izmantošanai.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas
darbojas.
serviss“.)
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi,
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
rasties dzirdes traucējumi.
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
Strādājot 1.ātrumā, vienmēr vajag izmantot lokveida rokturi
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
un / vai papildus rokturi. Strādājot ar mašīnu, kam ir
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli.
lokveida rokturis, kā rokturi var izmantot arī motora
As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek pievadîts fâzes
pārseguma apakšējo daļu.
spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa
strâvu vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
Strādājot ar dimanta kroņurbi, vajag izslēgt perforācijas
darbību.
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām
ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja
58 59
LATVISKI LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas / grąžtas
T-TEC 201
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
SIMBOLIAI
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Vardinė imamoji galia ..............................................................
.................... 750 W
Išėjimo galia.............................................................................
.................... 375 W
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos
-1
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,
Sūkių skaičius laisva eiga 1./2. pavara ....................................
...0-1200/0-3400 min
sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti
-1
atidžiai perskaitykite jo naudojimo
Maks. sūkių skaičius su apkrova 1./2. pavara .........................
........... 750/2200 min
tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
-1
instrukciją.
Maks. smūgių skaičius.............................................................
................ 54400 min
-1
Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................
................ 36000 min
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Statinis blokavimo momentas *, 1/2. pavara ...........................
................. 58/30 Nm
Smūginį gręžtuvą/suktuvą su elektroniniu valdymu galima
Gręžimo ø betone ....................................................................
...................... 20 mm
universaliai naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui, sukimui
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................
...................... 22 mm
ir sriegių pjovimui.
ištraukite kištuką iš lizdo.
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...................... 13 mm
Gręžimo ø aliuminyje ...............................................................
...................... 16 mm
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...................... 40 mm
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................
................ 1,5-13 mm
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Grąžto suklys ...........................................................................
.............. 1/2"x20
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
Įveržimo ašies ø ......................................................................
...................... 43 mm
rekomenduojamas papildymas iš priedų
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .
..................... 2,6 kg
asortimento.
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
Informacija apie keliamą triukšmą
be apsauginio kontakto.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
sudaro:
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...................... 98 dB (A)
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
.................... 109 dB (A)
normas arba normatyvinius dokumentus:
del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Nešioti klausos apsaugines priemones!
EN 60745-1:2009 + A11:2010
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
EN 60745-2-1:2010
irengimus butina suringti atskirai ir
Informacija apie vibraciją
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
aplinkai nekenksmingu budu.
nustatyta remiantis EN 60745.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Vibravimų emisijos reikšmė a
:
h
2
EN 61000-3-3:2008
Metalo gręžimas ......................................................................
..................... 4,5 m/s
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
2
pagal direktyvų reikalavimus
Paklaida K ...............................................................................
..................... 1,5 m/s
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
2
2011/65/EU (RoHs)
Betono perforavimas ...............................................................
...................... 32 m/s
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet
2
2006/42/EB
Paklaida K ...............................................................................
..................... 6,4 m/s
ir tokiomis papildomomis apsauginėmis
2004/108/EB
priemonėmis, kaip dviguba arba sustiprinta
izoliacija.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V. Esant kitokiai elektros tinklo įtampai, galioja specikacijų lentelėje
nurodyti duomenys.
Winnenden, 2012-09-12
* Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
DĖMESIO
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Rainer Kumpf
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Director Product Development
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu, reikia reguliariai
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
nuo grąžto patrono pašalinti dulkes. Tam laikykite įrenginį
grąžto patronu tiesiai žemyn ir jį visiškai atidarykite ir
uždarykite. Taip iš grąžto patrono iškrenta visos dulkės.
Rekomenduojame retkarčiais nupurkšti spaustuvo
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
kumštelius ir spaustuvo kumštelių kiaurymes valymo
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
aerozoliu.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus
klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
neslidžiu padu bei prijuostę.
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
veikiant.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
kištuką.
surinkimo brėžinius.
poveikyje galima netekti klausos.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
susižeisti.
Dirbant 1. pavara, visada naudokite kilpinę rankeną ir (arba)
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
papildomą rankeną. Jei įrenginys naudojamas su kilpine
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
rankena, kaip papildoma rankena gali būti naudojama ir
arba savo paties laidą. Dël kontakto su laidininku, kuriuo
apatinė variklio korpuso dalis.
teka elektros srovë, metalinëse prietaiso dalyse atsiranda
átampa ir naudotojas gali gauti elek tros smûgá.
Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis,
smūgiavimo įtaisą išjunkite.
60 61
LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Löökpuur
T-TEC 201
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
SÜMBOLID
Nimitarbimine...........................................................................
.................... 750 W
Elektroonilist lööktrelli / kruvikeerajat saab universaalselt
Väljundvõimsus .......................................................................
.................... 375 W
rakendada puurimiseks, löökpuurimiseks, kruvide
-1
Palun lugege enne käikulaskmist
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1/2. käik ........................................
...0-1200/0-3400 min
keeramiseks ja keermete lõikamiseks.
-1
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Maks pöörlemiskiirus koormusega 1/2. käik ............................
........... 750/2200 min
-1
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Löökide arv maks ....................................................................
................ 54400 min
-1
otstarbele.
Löökide arv koormusega maks................................................
................ 36000 min
Staatiline blokeerumismoment *, 1/2. käik...............................
................. 58/30 Nm
VÕRKU ÜHENDAMINE
Puuri ø betoonis ......................................................................
...................... 20 mm
Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................
...................... 22 mm
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...................... 13 mm
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
pistik pistikupesast välja.
Puurimisläbimõõt alumiiniumis ................................................
...................... 16 mm
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
Puuri ø puidus .........................................................................
...................... 40 mm
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................
................ 1,5-13 mm
Puurispindel .............................................................................
.............. 1/2"x20
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
Kinnituskaela ø ........................................................................
...................... 43 mm
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
..................... 2,6 kg
programmis.
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Müra andmed
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
EN 60745-2-1:2010
EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...................... 98 dB (A)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
muutunud elektrilisi tööriistu koos
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
.................... 109 dB (A)
EN 61000-3-3:2008
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
vastavalt direktiivide sätetele
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
Vibratsiooni andmed
2011/65/EU (RoHs)
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
2006/42/EÜ
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
mõõdetud EN 60745 järgi.
2004/108/EÜ
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
:
h
2
tööriistad koguda eraldi ja
Metalli puurimine .....................................................................
..................... 4,5 m/s
2
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
Määramatus K .........................................................................
..................... 1,5 m/s
2
ringlusse võtta.
Betooni löökpuurimine .............................................................
...................... 32 m/s
2
Winnenden, 2012-09-12
Määramatus K .........................................................................
..................... 6,4 m/s
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist,
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu
Toodud andmed kehtivad mudelite kohta vahemikus 230 … 240 V. Võrgupinge kõrvalekaldel kehtivad andmesildil toodud
Rainer Kumpf
topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni
tehnilised näitajad.
Director Product Development
kohaldamisest.
* Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
TÄHELEPANU
HOOLDUS
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
regulaarselt tolmu eemaldada. Selleks hoidke masinat
tõsta terves töökeskkonnas.
püstloodis alla suunatud puuripadruniga ning avage ja
sulgege puuripadrun kogu pingutusvahemiku ulatuses.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
Kogunenud tolm langeb nii puuripadrunist välja. Soovitatav
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
on kinnitusnukkide ja kinnitusnukkide puurete puhul
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku.
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid,
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada
Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri
garantii / klienditeeninduste aadressid).
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
põll.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
ja/või rasked vigastused.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
kasutamiseks hoolikalt alles.
välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
väljalülitatud seisundis.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
esile kuulmise kaotuse.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
1. käiguga töötamisel kasutage alati kaarkäepidet ja / või
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
lisakäepidet. Masina rakendamisel kaarkäepidemega võib
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
lisakäepidemena kasutada ka mootorikorpuse alumist osa.
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokku puude pinge all
välja.
oleva juhtmega võib seada seadme enda metallosad pinge
alla ja põhjustada elektrilöögi.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
meie seadme kasutamisel kinni.
62 63
EESTI EESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Ударная дрель/шуруповерт
T-TEC 201
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè âñåãäà èñïîëüçóéòå áîêîâóþ
öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàшèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ
Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò)
ðóêîÿòêó, íàõîäÿùóþñÿ â íîñîâîé ÷àñòè èíñòðóìåíòà
îðãàíèçàöèé).
.........................
.................... 750 W
Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü.
è/èëè âñïîìîãàòåëüíóþ ðóêîÿòêó. В ñëó÷àå åñëè
..........................................................
.................... 375 W
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)
1-ÿ ñêîðîñòü/2-ÿ ñêîðîñòü
-1
èíñòðóìåíò èñïîëüçóåòñÿ ñ áîêîâîé ðóêîÿòêîé,
;
..
...0-1200/0-3400 min
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Мàêñ. ñêîðîñòü ïîä íàãðóçêîé
1-ÿ ñêîðîñòü/2-ÿ ñêîðîñòü
-1
íèæíÿÿ îáëàñòü êîðïóñà ìîòîðà ìîæåò áûòü
;
..................
........... 750/2200 min
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó
-1
èñïîëüçîâàíà êàê âñïîìîãàòåëüíàÿ ðóêîÿòêà.
...........................................................
................ 54400 min
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.)
-1
....
................ 36000 min
Нå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
Milwaukee Electric Tool,
Ñòàòè÷åñêèé áëîêèðóþùèé ìîìåíò*, 1-ÿ ñêîðîñòü/2-ÿ ñêîðîñòü
................. 58/30 Nm
ïåðôîðàòîðà.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí
..........................
...................... 20 mm
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â êèðïè÷ è êàôåëü
.......
...................... 22 mm
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
ÑÈМВÎЛÛ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè
...........................
...................... 13 mm
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå
........................
...................... 16 mm
Ï
ðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â aëþìèíèè
....................
...................... 40 mm
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
Пожалуйста, внимательно
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà
.............................................
................ 1,5-13 mm
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
прочтите инструкцию по
Õâîñòîâèê ïðèâîäà
...............................................................
.............. 1/2"x20
попадания в организм. Надевайте противопылевой
использованию перед началом
Дèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà
..............................................
...................... 43 mm
респиратор.
любых операций с
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
..................... 2,6 kg
инструментом.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
Информация по шумам
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì
Ýëåêòðîííàÿ äðåëü/шóðóïîâåðò ìîæåò îäèíàêîâî
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò
EN 60 745. Уðîâåíü шóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî
èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ,
ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà
ïîêàçàòåëþ А, îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
çàêðó÷èâàíèÿ шóðóïîâ è íàðåçàíèÿ ðåçüáû.
âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...................... 98 dB (A)
Нå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
.................... 109 dB (A)
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
ïðèìåíåíèÿ.
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
Информация по вибрации
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ
Îáùèå çíà÷åíèÿ âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ
â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.
ïðèíàäëåæíîñòè.
Çíà÷åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè
a
:
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî
h
Ñâåðëåíèå â ìåòàëëå ....................................................
2
òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó
..................... 4,5 m/s
Нåáåçîïàñíîñòü K .........................................................
2
íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé
..................... 1,5 m/s
Не выбрасывайте электроинструмент с
Уäàðíîå ñâåðëåíèå â áåòîíå .........................................
2
êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê
...................... 32 m/s
бытовыми отходами! Согласно
Нåáåçîïàñíîñòü K .........................................................
2
ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.
..................... 6,4 m/s
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
отходам от электрического и
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Ïðèâåäåííûå âûшå äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìîäåëÿì
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
электронного оборудования и
ñ ïèòàíèåì 230-240 B. B ñëó÷àå îòêëîíåíèé â íàïðÿæåíèè ïðèìåíÿþòñÿ äàííûå ñ òàáëè÷êè íà èíñòðóìåíòå.
соответствующим нормам национального
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
* Èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì Аòëàñ Êîïêî № 877318
права вышедшие из употребления
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì:
электроинструменты подлежат сбору
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ВНИМАНИЕ
отдельно для экологически безопасной
EN 60745-2-1:2010
утилизации.
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Класс защиты II, электроинструмент, в
EN 61000-3-3:2008
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
котором защита от поражения
â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
электрическим током зависит не только
2011/65/EU (RoHs)
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
от базовой изоляции, но и от
2006/42/EC
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
дополнительных защитных мер, таких
2004/108/EC
как двойная изоляция или усиленная
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
изоляция.
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
Соответствие техническому регламенту
Winnenden, 2012-09-12
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
Національний знак відповідності України
ВÍÈМАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями
проводами ставит металлические части прибора под
по безопасности и инструкциями, в том числе с
Rainer Kumpf
напряжение и ведет к поражению электротоком.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Director Product Development
брошюре.
Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Ýëåêòð îïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ
Уполномочен на составление технической
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû
документации.
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
Bñëè èíñòðóìåíò èñïîëüçóåòñÿ â îñíîâíîì äëÿ
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ ðåãóëÿðíî óäàëÿéòå ñêîïèâшóþñÿ
Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
â ïàòðîíå ïûëü. Дëÿ óäàëåíèÿ ïûëè, äåðæèòå
Èñïîëüçóéòå íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà ìîæåò
èíñòðóìåíòå.
èíñòðóìåíò âåðòèêàëüíî ïàòðîíîì âíèç è ïîëíîñòüþ
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
îòêðîéòå è çàêðîéòå ïàòðîí. Ñêîïèâшàÿñÿ ïûëèü
Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè,
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó
äîëæíà âûñûïàòüñÿ èç ïàòðîíà. Ðåêîìåíäóåòñÿ
ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ
èç ðîçåòêè.
ðåãóëÿðíî ïîëüçîâàòüñÿ ÷èñòÿùèì ñðåäñòâîì äëÿ
êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.
îáðàáîòêè êóëà÷êîâ è ïîëîñòåé ïàòðîíà.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
èíñòðóìåíòå.
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
инструмент может зацепить скрытую
òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
электропроводку или собственный кабель,
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà,
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
инструмент следует держать за специально
ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ
ñïèíîé.
предназначенные для этого изолированные
64 65
ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ударен гайковерт
T-TEC 201
При работи с диамантени боркорони изключете ударния
СИМВОЛИ
механизъм.
Номинална консумирана мощност .......................................
.................... 750 W
Отдавана мощност ................................................................
.................... 375 W
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
-1
Преди пускане на уреда в
Обороти на празен ход на 1./2. скорост ...............................
...0-1200/0-3400 min
кабели, газопроводи и водопроводи.
-1
действие моля прочетете
Макс. обороти при натоварване, на 1./2. скорост ...............
........... 750/2200 min
-1
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
внимателно инструкцията за
Макс. брой на ударите ...........................................................
................ 54400 min
-1
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
използване.
Макс. брой на ударите при натоварване .............................
................ 36000 min
подходяща прахозащитна маска.
Статичен блокиращ момент *, 1/2. скорост .........................
................. 58/30 Nm
Диаметър на свредлото за бетон .........................................
...................... 20 mm
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Преди всякакви работи по машината
Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли
...................... 22 mm
извадете щепсела от контакта.
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...................... 13 mm
Ударната бормашина/отвертка с електронно управление
Диаметър на свредлото за алуминий ..................................
...................... 16 mm
може да се използва универсално за пробиване, ударно
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...................... 40 mm
пробиване, завинтване и нарязване на резба.
Затегателен участък на патронника .....................................
................ 1,5-13 mm
Този уред може да се използва по предназначение само
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
Шпиндел на бормашината ....................................................
.............. 1/2"x20
както е посочено.
доставката, препоръчвано допълнение
Диаметър на отвора на патронника .....................................
...................... 43 mm
от програмата за аксесоари.
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
..................... 2,6 kg
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
Информация за шума
Не изхвърляйте електроинструменти при
само към мрежово напрежение, посочено върху
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
битовите отпадъци! Съобразно
заводската табелка. Възможно е и свързване към
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Европейска директива 2002/96/ЕО за
контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...................... 98 dB (A)
стари електрически и електронни уреди
е от защитен клас ІІ.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
.................... 109 dB (A)
и нейното реализиране в националното
Да се носи предпазно средство за слуха!
законодателство изхабените
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
електроинструменти трябва да се
Информация за вибрациите
събират отделно и да се предават в
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
пункт за екологосъобразно рециклиране.
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
съответства на следните стандарти или нормативни
Стойност на емисии на вибрациите a
:
документи:
h
2
Пробиване на метал ..............................................................
..................... 4,5 m/s
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
2
Несигурност K ........................................................................
..................... 1,5 m/s
EN 60745-2-1:2010
при който защитата срещу токов удар
2
Ударно пробиване в бетон ....................................................
...................... 32 m/s
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
зависи не само от основното изолиране,
2
Несигурност K ........................................................................
..................... 6,4 m/s
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
а при която се използват допълнителни
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
предпазни мерки, като двойна изолация
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
EN 61000-3-3:2008
или подсилена изолация.
Посочените данни важат за изпълнение с 230-240 V. При отклонение на мрежовото напрежение важат данните, посочени върху
съобразно предписанията на директивите
заводската табелка.
2011/65/EU (RoHs)
* Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
2006/42/EO
2004/108/EO
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и
може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното
натоварване.
Winnenden, 2012-09-12
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент
се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на
вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или
Rainer Kumpf
работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
Director Product Development
работен цикъл.
Упълномощен за съставяне на техническата
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
документация
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация
на работния цикъл.
ПОДДРЪЖКА
изисква предписанието за инсталиране за
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
винаги чисти.
и съветите в приложената брошура.
Нåñïàçâàíåòî
използване на Вашия уред.
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Когато машината често се използва за ударно
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
пробиване, патронникът следва често да се почиства от
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
прах. За целта дръжте машината с патронника
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
вертикално надолу, отваряйте патронника напълно и
после го затваряйте. Така насъбралият се прах пада от
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
патронника. Препоръчва се редовно използване на
докато машина работи.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
спрей за почистване на затегателните челюсти и на
на шума може да предизвика загуба на слуха.
Преди каквито и да е работи по машината извадете
техните отвори.
щепсела от контакта.
Използвайте доставените с уреда допълнителни
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
Свързвайте машината към контакта само в изключено
резервни части на. Елементи, чията подмяна не е
наранявания.
положение.
описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee
(вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
извършвате работи, при които режещият инструмент
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
При необходимост можете да поискате за уреда от
може да засегне скрити електроинсталационни
винаги назад.
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
кабели или собствения си кабел. Контактът на
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
При работи на 1-ва скорост винаги да се използва
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
дъговидната ръкохватка и/или допълнителната
предаде напрежението върху метални части на уреда и
машината и десетцифрения номер върху заводската
ръкохватка. При използване на машината с дъговидна
да доведе до токов удар.
табелка.
ръкохватка машината може допълнително да се хване
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
за долната част на кутията на двигателя.
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това
66 67
БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat compactă
T-TEC 201
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
SIMBOLURI
împotriva prafului.
Putere nominală de ieşire ........................................................
.................... 750 W
Putere de iesire .......................................................................
.................... 375 W
-1
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Va rugăm citiţi cu atenţie
Viteza la mers în gol prima treaptă de putere / a 2-a treaptă de putere ........
...0-1200/0-3400 min
-1
instrucţiunile înainte de pornirea
Viteza sub sarcina max. prima treaptă de putere / a 2-a treaptă de putere
.
........... 750/2200 min
Maşina electronică de găurit / de înşurubat pot utilizate
-1
maşinii
Rata de percuţie ......................................................................
................ 54400 min
universal pentru găurire, găurire cu percuţie, înşurubare şi
-1
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................
................ 36000 min
tăiere lete.
Moment static de comprimare (apăsare) prima treaptă de putere / a 2-a treaptă de putere
..
................. 58/30 Nm
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Capacitate de perforare în beton .............................................
...................... 20 mm
utilizare normală
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ............................
...................... 22 mm
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...................... 13 mm
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Capacitate de găurire în aluminiu ............................................
...................... 16 mm
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...................... 40 mm
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
Interval de deschidere burghiu ...............................................
................ 1,5-13 mm
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
Capăt de acţionare ..................................................................
.............. 1/2"x20
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
Diametru gât mandrină ............................................................
...................... 43 mm
standard , disponibil ca accesoriu
modelul se conformează clasei II de securitate.
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
..................... 2,6 kg
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Informaţie privind zgomotul
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
menajer! Conform directivei europene nr.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
standardizate
2002/96/CE referitor la aparate electrice şi
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...................... 98 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
electronice uzate precum şi la transpunerea
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
.................... 109 dB (A)
EN 60745-2-1:2010
acesteia în drept naţional, sculele electrice
Purtaţi căşti de protecţie
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
trebuiesc colectate separat şi introduse
Informaţii privind vibraţiile
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
într-un circit de reciclare ecologic.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
determinate conform normei EN 60745.
EN 61000-3-3:2008
Valoarea emisiei de oscilaţii a
:
în conformitate cu reglementările
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
h
2
Găurit în metal .........................................................................
..................... 4,5 m/s
2011/65/EU (RoHs)
protecţia împotriva curentării nu depinde
2
Nesiguranţǎ K ..........................................................................
..................... 1,5 m/s
2006/42/CE
numai de izolaţia de bază, ci la care se
2
Găurit cu percuţie în beton ......................................................
...................... 32 m/s
2004/108/CE
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
2
Nesiguranţǎ K ..........................................................................
..................... 6,4 m/s
precum izolaţia dublă sau izolaţia
ranforsată.
Valorile măsurate determinate conform EN 60 745.
Datele stipulate mai sus se aplică pentru modele cu 230 - 240V. În caz de abateri de la tensiunea de alimentare, se aplică
datele stipulate pe placa de date.
Winnenden, 2012-09-12
* Masurată conform normei Milwaukee N 877318
AVERTISMENT
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
Rainer Kumpf
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
Director Product Development
solicitării la oscilaţii.
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
INTREŢINERE
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
întregii perioade de lucru.
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere
tot timpul
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
Dacă maşina este folosită în principal pentru perforare prin
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
percuţie , înlaturaţi în mod regulat praful colectat din
mandrină. Pentru a înlătura praful, ţineţi maşina cu
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
mandrina vertical în jos şi deschideţi mandrina complet şi
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
închideţi -o . Praful colectat va cădea din mandrină. Se
recomandă utilizarea regulată a unui aspirator pentru fălcile
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
de strângere si oriciile acestora.
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
funcţionării maşinii.
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
vederea utilizărilor viitoare.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
intervenţii la maşină.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
produce pierderea auzului.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Germany.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
Când se foloseşte în prima treaptă de putere , utilizaţi
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
întotdeauna mânerul arcuit şi / sau mânerul auxiliar. În cazul
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
în care maşina este manevrată cu mânerul arcuit, zona
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
inferioară a carcasei motorului poate folosită ca maner
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
auxiliar.
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan.
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
la electrocutare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
comutarea.
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
68 69
ROMÂNIA ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна дупчалка
T-TEC 201
држи за заоблената рачка, долниот дел од куќиштето на
СИМБОЛИ
моторот може да се искористи како помошна рачка.
Определен внес .....................................................................
.................... 750 W
Излез .......................................................................................
.................... 375 W
Не употребувајте дупчалки со дијамантско јадро при
-1
Преди пускане на уреда в
Брзина без оптоварување, 1ва брзина / 2ра брзина ...........
...0-1200/0-3400 min
ударниот модусот.
-1
действие моля прочетете
Брзина при максимално оптоварување 1ва брзина/2ра брзина
........... 750/2200 min
-1
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
внимателно инструкцията за
Јачина на удар .......................................................................
................ 54400 min
-1
избегнете електричните, гасните и водоводни
използване.
Јачина на удар максимално под оптоварување ..................
................ 36000 min
инсталации.
Статички момент на блокирање*, прва брзина/втора брзина ..
................. 58/30 Nm
Капацитет на дупчење во бетон ...........................................
...................... 20 mm
Пршината која се создава при користење на овој алат
Секогаш пред спроведување на каков и
Капацитет на дупчење во тули и плочки ..............................
...................... 22 mm
може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте.
да е зафат врз машината исклучете го
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...................... 13 mm
Носете соодветна заштитна маска.
кабелот од приклучокот.
Капацитет на дупчење во алуминиум ..................................
...................... 16 mm
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...................... 40 mm
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Опсег на отворање на бушотина ..........................................
................ 1,5-13 mm
Електронската дупчалка/шрафцигер може да биде
Возен крак ..............................................................................
.............. 1/2"x20
користена универзално за дупчење, перкусионо
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
Дијаметар на вратот на врв...................................................
...................... 43 mm
дупчење, зашрафување исечење на шрафови.
стандардната, а достапна е како додаток.
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
..................... 2,6 kg
Не го користете овој производ на било кој друг начин
Информации за бучавата
освен пропишаниот за нормална употреба.
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
Не ги фрлајте електричните апарати
EN 60 745.
заедно со другиот домашен отпад!
ГЛАВНИ ВРСКИ
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
Европска регулатива 2002/96/EC за
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................
...................... 98 dB (A)
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
одлагање на електична и електронска
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
.................... 109 dB (A)
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
опрема и се применува согласно
Носте штитник за уши.
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
националните закони. Елекричните
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
апарати кои го достигнале крајот на
Информации за вибрации
својот животен век мора да бидат
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
одвоено собрани и вратени во соодветна
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
насоки) пресметани согласно EN 60745.
рециклажна установа.
Вибрациска емисиона вредност a
h
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
2
Дупчење во метал..................................................................
..................... 4,5 m/s
производ е во сообразност со следните стандарди и
2
Несигурност К.........................................................................
..................... 1,5 m/s
стандардизирани документи.
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
2
Перкусиско дупчење во бетон ..............................................
...................... 32 m/s
EN 60745-1:2009 + A11:2010
кое што заштитата од електричен удар
2
Несигурност К.........................................................................
..................... 6,4 m/s
EN 60745-2-1:2010
не зависи само од базичната изолација
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
туку каде што се применуваат и од
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
дополнителни безбедносни мерки, како
Горе наведените податоци се применливи на модели со 230-240V. Во случај на промени на изворната волтажа,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
што е дуплата изолација или засилената
примениливи се податоците наведени на плочката со вредности.
EN 61000-3-3:2008
изолација.
* Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
и е во согласност со прописите
2011/65/EU (RoHs)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
2006/42/EC
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
2004/108/EC
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
Winnenden, 2012-09-12
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
осцилацијата за време на целиот работен период.
Rainer Kumpf
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
Director Product Development
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
Ополномоштен за составување на техничката
процеси.
документација.
Уредите кои се користат на многу различни локации
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
ОДРЖУВАЊЕ
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
за струја преку направата за поврзување (FI, RCD,
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
PRCD).
комплетно отворени постојано.
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
Доколку машината воглавном се користи за удирачко
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти
дупчење, редовно чистете ја насобраната прашина од
инструкции за во иднина.
чевли кои не се лизгаат и престилка.
продолжетокот. За да го направите тоа држете ја
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
машината свртена со главата надолу вертикално и
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
додека е машината работи.
потполно отворете ја и затворете ја главата.
Насобраната прашина ќе падне од неа. Се препорачува
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
Секогаш кога преземате активности врз машината
редовно користење на клинер за стегите и затегачите.
предизвика губење на слухот.
исклучете го кабелот од струјата.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
алатот. Губењето контрола може да предизвика
машината е исклучена.
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
повреда.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
Држете го електричниот алат за издадените
површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
листата на адреси).
површини при изведување на операции при кои
Секогаш користете ја помошната рачка, дури иако
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
машината има сигурносен прекинувач кој се вклучува
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со
кога машината се блокира со заглавување.
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
жица под напон исто така ќе направи проводници од
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее
При работа во прва брзина секогаш носете заоблена
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
струен удар.
рачка и/или помошна рачка. Во случај машината да се
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
70 71
МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
技术数据 震动螺丝起子钻
T-TEC 201
正确地使用机器
输入功率 .................................................................................................
.................... 750 W
本震动电钻 / 起子机 具备了多项功能,它不仅能够进行正常
输出功率 .................................................................................................
.................... 375 W
钻、震动钻、松紧螺丝还能够钻制螺纹。
-1
无负载转速 1 / 2 档...............................................................................
...0-1200/0-3400 min
-1
最高负载转速 1 / 2 档 ..........................................................................
........... 750/2200 min
请依照本说明书的指示使用此机器。
-1
撞击次数最大 ........................................................................................
................ 54400 min
-1
负载撞击次数最大 ................................................................................
................ 36000 min
电源插头
静态阻滞扭力*, 1 / 2 档 ....................................................................
................. 58/30 Nm
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本
钻孔直径在混凝土 ................................................................................
...................... 20 mm
钻孔直径在砖块和石灰砂石 ...............................................................
...................... 22 mm
机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结
钻孔直径在钢材 ....................................................................................
...................... 13 mm
构符合第II 级绝缘。
钻孔直径在铝材 ...................................................................................
...................... 16 mm
钻孔直径在木材 ....................................................................................
...................... 40 mm
维修
夹头张开范围 ........................................................................................
................ 1,5-13 mm
主轴 .........................................................................................................
.............. 1/2"x20
机器的通气孔必须随时保持清洁。
夹头颈直径 ............................................................................................
...................... 43 mm
如果经常使用震动钻功能,则必须定期清除夹头上的污垢。
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
..................... 2,6 kg
清理污垢时必须垂直地竖起机器并让夹头朝下,接着先把夹
头放开到最大然后再收紧夹头,如此一来堆积的污垢便会从
噪音信息
夹头中掉落出来。最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
剂。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...................... 98 dB (A)
只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如
音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
.................... 109 dB (A)
果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考
请戴上护耳罩!
手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
振动信息
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
-振荡发射值
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
h
2
金属钻孔 .................................................................................................
..................... 4,5 m/s
十位数号码。
2
K-不可靠性 ............................................................................................
..................... 1,5 m/s
2
混凝土冲击式穿空 ................................................................................
...................... 32 m/s
符号
2
K-不可靠性 ............................................................................................
..................... 6,4 m/s
使用本机器之前请详细阅读使用说
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
明书。
本数据只适用于 230 - 240 伏特的电压。如果使用其它的电压,请采用机器铭牌上的数据。
* 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
注意
座上拔出插头。
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
目录选购。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集旧电
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
用。
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
机身后端。
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但
使用第一档操作机器时,务必使用拱形把手 / 辅助把手。使
依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护
特殊安全指示
用配备了拱形把手的机器时,可以把马达壳的下半部充当辅
的电动工具。
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
助把手使用。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。
控机器,容易造成严重的伤害。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
线、瓦斯管和水管。
其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。
佩戴合适的防尘面具。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
72 73
中文 中文
74 75
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4140 55
- 1
- 2