Milwaukee SSPE 1300 QX – страница 2
Инструкция к Сабельной Пиле Milwaukee SSPE 1300 QX
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ÓÕÌÂÏËÁ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Ç óðáèüóåãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï.
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò .......................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
Êüâåé åõèåßá, êáìðýëåò êáé åóùôåñéêÜ áíïßãìáôá.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò .....................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
Êüâåé óùëÞíåò êáé ÷ùñßæåé "ðñüóùðï" ìå ôçí
-1
-1
-1
-1
ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï .......................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
åðéöÜíåéá.
ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
¾øïò äéáäñïìÞò ........................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
ëåéôïõñãßáò.
ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå:
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
Îýëï .......................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Ìåôáëëéêïß óùëÞíåò / Προφίλ ........................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 .............
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.
ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò. EN 60745, EN 55014-1, EN
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, óýìöùíá ìå
θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2006/42/ÅÊ, 2004/108/ÅÊ
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) .........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ..........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
õëéêÜ ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ðñïóèÞêç áðü ôï ðñüãñáììá
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
åîáñôçìÜôùí.
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
Winnenden, 2012-05-23
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
h
2
2
2
2
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον
Κοπή ξύλινων δοκών ......................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα
Ανασφάλεια K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
Πριόνισμα ìïñéïóáíßäåò ................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
Rainer Kumpf
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
Ανασφάλεια K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Director Product Development
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
φιλικό προς το περιβάλλον.
επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το
êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí
ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό
ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé
υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη
εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι
åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé
συνολική διάρκεια της εργασίας.
ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από
õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II.
τη βασική μόνωση, αλλά από την
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους
εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών
οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
μέτρων όπως διπλή μόνωση ή
μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ
ενισχυμένη μόνωση.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
êáèáñÝò.
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee
των διαδικασιών εργασίας.
êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç
áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση
ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
ðÜíôïôå ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ.
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá
σοβαρούς τραυματισμούς.
éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
ößñìá Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
D-71364 Winnenden, Germany.
έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα
προστασίας από σκόνη.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ïé ñáãéóìÝíåò ðñéïíüëáìåò (ðñéïíüäéóêïé) Þ áõôÝò ðïõ
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
Ý÷ïõí ðáñáìïñöùèåß äåí åðéôñÝðåôáé íá
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
÷ñçóéìïðïéçèïýí!
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
õëéêÜ (îýëï, åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ ãéá ôïé÷þìáôá), óôá
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε
óêëçñüôåñá õëéêÜ (ìÝôáëëá) ðñÝðåé íá ãßíåé ìéá ïðÞ
κρυμμένα καλώδια ρεύματος ή στο δικό της
áíôßóôïé÷ç óôï ìÝãåèïò ôçò ðñéïíüëáìáò.
καλώδιο. Η επαφή του πριονόδισκου με μια υπό τάση
ÊáôÜ ôï ðñéüíéóìá áêïõìðÜôå ôï âñá÷ßïíá ïäÞãçóçò
ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει επίσης και τα
ðÜíôïôå óôï åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé.
μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος υπό τάση κι έτσι
μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï
äÜðåäï ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý.
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò
ðñïóôáóßáò. Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. εργασία σε
ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ
περιβάλλον με υγρασία, κοπή σωλήνων, οι οποίοι θα
áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
μπορούσαν να περιέχουν ακόμα υγρό) είναι
οπωσδήποτε απαραίτητη η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå
προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI). Μετά από μια
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ
ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος
ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç
γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για
ðïäéÜ.
επισκευή.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü
ôçí ðñßæá.
40 41
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Kılıç testere
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE UYGUNLUK BEYANI
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EG, 2004/108/
Giriş gücü ..........................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
EG yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara
Çıkış gücü ..........................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN
-1
-1
-1
-1
Boþtaki strok sayøsø .........................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
60745, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN
Strok yüksekliði..................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
61000-3-3.
Maksimum kesme derinliði:
Tahta ...............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Metal borular / Proller ..................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ...........................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ...................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) ...........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Koruyucu kulaklık kullanın!
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN
60745’e göre belirlenmektedir:
ÞEBEKE BAÐLANTISI
Titreşim emisyon değeri a
h
2
2
2
2
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi
Ağaç direklerin testere edilmesi. .....................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı
Tolerans K .......................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız
Kontrplak yontma ............................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
prize de bağlanabilir.
Tolerans K .......................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
UYARI
BAKIM
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el
Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun.
aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de
Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
uygundur.
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka
bir Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve
uygulamalar için, farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık
servis adresi broşürüne dikkat edin).
gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu,
tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının
ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı
bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan
boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin
sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
SEMBOLLER
Çatlamøþ ve deforme olmuþ testere bøçaklarønø
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
kullanmayøn!
kullanma kılavuzunu dikkatli
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan
biçimde okuyun.
hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuþak
hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanølan hafif yapø
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
malzemeleri gibi) mümkündür. Sert malzemelerde ise
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride
testere bøçaðø boyutuna uygun bir ön kølavuz delik
kullanmak üzere saklayın.
açølmalødør.
Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan
önce fiþi prizden çekin.
Kesme iþlemi sørasønda kølavuz kolu daima iþ parçasø
GÜVENLIÐINIZ IÇIN TALIMATLAR
üzerine dayayøn.
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik
işitme kayıplarına neden olabilir.
kablolarøna, gaz ve su borularøna dikkat edin.
Aksesuar - Teslimat kapsamønda
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
Ağır çalışma koşullarında (örneğin rutubetli çevrede
deðildir, önerilen tamamlamalar
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı
çalışma, içinde sıvı bulunabilecek boruların ayrılması
aksesuar programønda.
izole edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten
gibi) hatalı elektrik akımının - (FI) koruma şalterinin
kablolarla temas edilecek olursa metal alet elemanlarına
önceden acilen devreye sokulması gereklidir. FI-Koruma
da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden
şalteri okunduktan sonra makinenin tamirata
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
olabilir.
gönderilmesi gerekir.
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
Açøk havadaki prizler hatalø akøm koruma þalteri ile
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
donatølmøþ olmalødør. Bu, elektrik tesisatønøzdaki bir
KULLANIM
hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanørken bu hususa
yönergelerine göre ve bu yönergeler
Bu panter testere tahta, plastik ve metalleri keser;
dikkat edin.
ulusal hukuk kurallarýna göre
düz, kavisli ve içten kesme iþleri yapar. Borularø keser
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve
Aletle çaløþørken daima koruyucu gözlük kullanøn.
ve yüzeyle aynø hizada kesme yapar.
çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
Koruyucu iþ eldivenleri, saðlam ve kaymaz ayakkabølar
Bu alet sadece belirtiði gibi ve usulüne uygun olarak
degerlendirmeye gönderilmelidir.
ve iþ önlüðü kullanmanøzø tavsiye ederiz.
kullanølabilir.
Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø
temizlemeye çaløþmayøn.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı
korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı
Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi
olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon
prizden çekin.
veya takviye edilen izolasyon gini ek
Aleti sadece kapalø iken prize takøn.
koruyucu tedbirler uygulanır.
Baðlantø kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima
aletin arkasønda olmalødør ve toplanmamalødør.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa
zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir
koruyucu toz maskesi kullanın
42 43
TÜRKÇE
TÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Šavlové pily
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Jmenovitý příkon ...............................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
odpovídá následujícím normám a normativním
Odběr ................................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
dokumentům: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
-1
-1
-1
-1
Počet zdvihů při b. napr ....................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi
Výška zdvihu......................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
EHS č. 2006/42/EG, 2004/108/EG
Řezná hloubka max. v:
Dřevo ..............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Kovové trubky / proly ....................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ......
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Používejte chrániče sluchu !
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)
zjištěné ve smyslu EN 60745.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Hodnota vibračních emisí a
h
2
2
2
2
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Řezání dřevěných trámů ................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
Kolísavost K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Řezání dřevotřísky ..........................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
Kolísavost K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
VAROVÁN
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může
díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána,
být použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky /
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá
Seznam servisních míst)
pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
informací o typu a desetimístném objednacím čísle
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v
přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si
pečlivě pročtěte návod k
používání.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých
bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené
materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí
brožuře. Zanedbání při dodržování varovných
třmen, jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder
rukou zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list.
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Před zahájením veškerých prací na
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Při řezání přiložte na kus vodicí úhelník.
vrtacím kladivu vytáhnout síťovou
uschovejte.
zástrčku ze zásuvky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
V extrémních podmínkách nasazení (například při
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může
pracích ve vlhkém prostředí, při řezaní trubek, které
Příslušenství není součástí dodávky, viz
dojít k poškození sluchu.
dosud mohou obsahovat tekutiny) je bezpodmínečně
program příslušenství.
nutné zapojit před nástroj automatický spínač
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit
diferenciální ochrany. Po sepnutí ochranného spínače se
na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel,
nástroj musí poslat k opravě.
držte přístroj za izolované přidržovací plošky.
Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na
Elektrické náradí nevyhazujte do
OBLAST VYUŽITÍ
kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.
komunálního odpadu! Podle evropské
smernice 2002/96/EG o nakládání s
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
Pila děrovka řeže dřevo, plasty a kov. Řeže přímkově, v
použitými elektrickými a elektronickými
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
křivkách a vnitřní průřezy. Řeže trubky a odděluje
zarízeními a odpovídajících ustanovení
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
zarovnaně.
právních predpisu jednotlivých zemí se
používání tohoto nářadí, prosím.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
použitá elektrická náradí musí sbírat
Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice,
ekologicky šetrnému recyklování.
pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud vrtací kladivo běží, nesmí být odstraňovány třísky
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
nebo odštěpky.
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
proudem nezávisí pouze na základní
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších
ochranných opatření, jako provedení s
Vrtací kladivo zapínat do zásuvky pouze když je
dvojitou nebo zesílenou izolací.
vypnuté.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k
elektrické síti mimo dosah vrtacího kladiva. Kabel vést
vždy směrem dozadu od vrtacího kladiva.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být
používány!
44 45
ČESKY
ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Šabľová píla
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Menovitý príkon .................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Výkon.................................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN
-1
-1
-1
-1
Počet zdvihov naprázdno ..................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov
Výška zdvihu .....................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
smerníc 2006/42/EG, 2004/108/EG.
Max. hĺbka rezu v:
Drevo ..............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Kovová rúra / proly ........................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informácia o hluku / vibráciách
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí
typicky:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ..........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .......................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Používajte ochranu sluchu!
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
zistené v zmysle EN 60745.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Hodnota vibračných emisií a
h
2
2
2
2
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
Rezanie drevených trámov .............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
Kolísavosť K ...................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
Rezanie trieskovej doske ................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
konštrukciu ochrannej triedy II.
Kolísavosť K ...................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
ÚDRZBA
POZOR
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba
namáhania.
dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre
(viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
redukovať.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba
elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
SYMBOLY
POZOR! Zoznámte sa so všetkými
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja.
Pred prvým použitím prístroja si
bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v
Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
pozorne prečítajte návod na
priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania
obsluhu.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri
Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
ľudského organizmu.
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar,
poranenie.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť
nesmú sa použit.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
zástrčku zo zásuvky.
pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch
(drevo, ľahké stavebné materiály pre steny), v tvrdších
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
materiáloch (kovy) sa musí vyvrtat najprv diera
odpovedajúca velkosti pílového listu.
Príslušenstvo - nie je súčasťou
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
štandardnej výbavy, odporúčané
spôsobiť stratu sluchu.
Vodiaci oblúk musí pri pílení vždy doliehať na obrobok.
doplnenie z programu príslušenstva.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor
na skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel,
na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
V extrémnych podmienkach nasadenia (napríklad pri
Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
komunálneho odpadu! Podla európskej
prácach vo vlhkom prostredí, pri rezaní trubiek, ktoré
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
dosiaľ môžu obsahovať tekutiny) je bezpodmienečne
má za následok zásah elektrickým prúdom.
použitými elektrickými a elektronickými
nutné zapojiť pred nástroj automatický spínač
zariadeniami a zodpovedajúcich
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
diferenciálnej ochrany. Po zopnutí ochranného spínača
ustanovení právnych predpisov
ochranným spínačom proti prudovým nárazom. Toto je
sa nástroj musí poslať do opravy.
jednotlivých krajín sa použité elektrické
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie.
náradie musí zbierat oddelene od
Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
ostatného odpadu a podrobit ekologicky
prístroja.
Šablovitá píla píli drevo, plast a kov. Píli priamky, krivky
šetrnej recyklácii.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
a vnútorné výrezy. Reže rúry a plošne oddeluje.
Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
obuv a zásteru.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u
predpismi.
ktorého ochrana proti úrazu elektrickým
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
prúdom nezávisí len na základnej izolácii,
stroja.
ale aj na prijatí ďalších ochranných
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou
zásuvky.
alebo zosilnenou izoláciou.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
46 47
SLOVENSKY
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Pilarka szablasta
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
Znamionowa moc wyjściowa ............................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
Przed uruchomieniem
Moc wyjœciowa .................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1,
-1
-1
-1
-1
elektronarzędzia zapoznać się
Zasuw skrawania ...............................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny
uważnie z treścią instrukcji.
Wysokość zasuwu .............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
z wymaganiami dyrektyw: 2006/42/EG, 2004/108/EG.
Maksymalna głębokość cięcia w:
Drewno ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Rury metalowe / Prole ..................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
prac przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę
Informacja dotycząca szumów/wibracji
z kontaktu.
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Akcesoria - nie występują w dostawie,
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ..........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
zalecane uzupełnienie z programu
Należy używać ochroniaczy uszu!
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
akcesoriów.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech
kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Wartość emisji drgań a
h
2
2
2
2
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
Przecinanie belek drewnianych ......................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na
odpadami z gospodarstwa domowego!
Niepewność K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
tabliczce znamionowej. Możliwe jest również
Zgodnie z Europejska Dyrektywa
Piłowanie płycie wiórowej ..............................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
Niepewność K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa
OSTRZEŻENIE
GWARANCJA
krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą
Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze
sposób przyjazny dla srodowiska.
EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny
utrzymywać w czystości.
obciążenia wibracyjnego.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby
zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom
którym ochrona przed porażeniem
trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane,
drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
elektrycznym nie zależy tylko od izolacji
należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu
podstawowej, lecz w którym zastosowane
Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest
są dodatkowe środki ochrony, takie jak
gwarancyjnych).
wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję
podwójna lub wzmocniona izolacja.
obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia
można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli
serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych,
może być szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie
które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w
powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią maskę
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
przeciwpyłową.
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Nie stosować porysowanych lub zniekształconych
obrażenia ciała.
brzeszczotów!
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy
Wykonywanie wcięć możliwe jest tylko w miękkim
i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego
materiale. Włączyć urządzenie i oprzeć prowadnicę na
zastosowania.
obrabianym materiale. Jedną ręką należy trzymać za
obudowę w jej górnej części natomiast drugą za
SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
uchwyt, pchając uchwyt do góry i zagłębiając powoli
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
ostrze w materiał.
może spowodować utratę słuchu.
Podczas cięcia prowadnica zawsze musi stykać się z
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
obrabianym materiałem.
chwytne gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
narzędzie skrawające może natrać na ukryte
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
przewody prądowe lub na własny kabel. Kontakt z
wodociągowe.
przewodami pod napięciem wprowadza również
metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do
W szczególnie trudnych warunkach zastosowań (np.
porażenia prądem.
przy pracach w wilgotnym otoczeniu, cięciu rur, które
mogą zawierać jeszcze ciecz) bezwzględnie konieczne
Gniazdka na zewnątrz muszą być wyposażone w
jest podłączenie wyłącznika ochronnego prądu
wyłącznik ochronny różnicowy. Tego wymaga Przepis o
uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika
Instalacji Państwa urządzenia elektrycznego. Proszę
ochronnego (FI) urządzenie należy oddać do naprawy.
uwzględnić to przy używaniu naszego urządzenia.
Podczas pracy należy nosić okulary ochronne. Zalecane
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
jest także noszenie rękawic, obuwia i ubrania
Pilarka służy do cięcia drewna, plastiku i metalu. Ma
roboczego.
możliwość cięcia po linii krzywej i obcinania równo z
Przy pracującym urządzeniu nie wolno usuwać
powierzchnią licową.
pokruszonego materiału.
Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
przeznaczeniem.
narzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Tylko wyłączone urządzenie można włączać do
gniazdka.
48 49
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK Szablyafűrész
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a
Névleges teljesítményfelvétel ............................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Kérjük alaposan olvassa el a
Leadott teljesítmény ..........................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
szabványossági dokumentumoknak. EN 60745, EN
-1
-1
-1
-1
tájékoztatót mielőtt a gépet
Üresjárati löketszám ..........................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a
használja.
Lökethossz ........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
2006/42/EG, 2004/108/EG irányelvek határozataival
Vágásmélység max.:
egyetértésben.
Fa ...................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Fém csövek / Idomdarabok ............................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Bármilyen jellegű karbantartás vagy
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
javítás előtt a készüléket áramtalanítani
Winnenden, 2012-05-23
kell.
Zaj-/Vibráció-információ
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ......................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ...............................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Rainer Kumpf
nincsenek a készülékhez mellékelve,
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Director Product Development
külön lehet megrendelni.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
összege) az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Az elektromos kéziszerszámokat ne
a
rezegésemisszió érték
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
h
2
2
2
2
dobja a háztartási szemétbe! A használt
Fagerendák fűrészelése .................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
villamos és elektronikai készülékekrol
K bizonytalanság ............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a
Vágott forgácslap ............................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
nemzeti jogba való átültetése szerint az
K bizonytalanság ............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
elhasznált elektromos kéziszerszámokat
FIGYELMEZTETÉS
felépítése II védettségi osztályú.
külön kell gyujteni, és környezetbarát
módon újra kell hasznosítani.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően
KARBANTARTÁS
került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a
rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos
szerszám, amelynél az elektromos
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással
áramütés elleni védelem nem csak az
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki
időtartama alatt.
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat
kettős szigetelés vagy megerősített
címei kiadványt).
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék
szigetelés, alkalmaznak.
lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany)
megszervezésével.
lehet kérni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden
A munka során keletkező por gyakran egészségre
biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt
káros, ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra
brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt
alkalmas porvédőmaszkot.
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni!
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
lehetséges. Kapcsolja be a készüléket, támassza meg a
ezeket az előírásokat.
vezetőkengyelen, egyik kezével tartsa meg a készüléket
elől a háznál, a másik kezével a fogantyúnál fogva
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
emelje meg és süllyessze az anyagba a fűrészlapot.
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra
eredményezheti.
kell helyezni.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni
tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
kell az elektromos-, víz- és gázvezetékre.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
Szélsőséges alkalmazási feltételek mellett (pl.
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés
munkavégzés nedves környezetben, olyan csövek
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és
vágása, amelyekben még folyadék lehet) feltétlenül
áramütéshez vezethetnek.
szükséges egy hibaáram (FI) védőkapcsoló soros
beiktatása. Ha az FI-védőkapcsoló működésbe lépett, a
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
gépet be kell küldeni javításra.
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Az orrfűrész fa, műanyag és fém fűrészeléséhez
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
használható. Egyenes, kanyar és belső kivágások
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
készítésére alkalmas. A fűrésszel csöveket lehet elvágni,
védőkötény használata szintén javasolt.
illetve a felület síkjában levágni.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
A készüléket kizárólagaz alábbiakban leírtaknak
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után
megfelelően szabad használni.
szabad a munkaterületről eltávolítani.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét
áram alá helyezni.
50 51
MAGYAR
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Žage lisičji rep
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt
Nazivni sprejem .................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
skladen z naslednjimi normami ali normativnimi
Oddajna zmogljivost ..........................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
dokumenti. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
-1
-1
-1
-1
Število dvigov v prostem teku ............................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v skladu z določili
Višina dviga .......................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
smernic 2006/42/EG, 2004/108/EG.
Globina reza maks. v:
Les ..................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Kovinska cev / proli .......................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ......................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Nosite zaščito za sluh!
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Vibracijska vrednost emisij a
h
2
2
2
2
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Žaganje lesenih tramov ..................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Nevarnost K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
Žaganje iverne plošče ....................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
Nevarnost K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
VZDRŽEVANJE
OPOZORILO
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
čiste.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,
vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja
naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s
in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
tipske ploščice Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila
Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko,
in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake
se ne smejo uporabljati!
Prosimo, da pred uporabo
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
pozorno preberete to navodilo
Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
za uporabo.
(les, lahki gradbeni material za stene), pri trših materialih
telesne poškodbe.
(kovine) se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Vodilni locen naj se pri žaganju vedno prilega k
prihodnje še potrebovali.
obdelovalnemu kosu.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne
iz vtičnice.
kable, plinske in vodne napeljave.
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
izgubo sluha.
V primeru ekstremnih pogojev uporabe (npr. pri delu v
vlažnem okolju, razrezu cevi, ki še vsebujejo tekočine)
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
Oprema – ni vsebovana v obsegu
je brezpogojno potreben predklop zaščitnega stikala (FI)
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
dobave, priporočeno dopolnilo iz
za okvarni tok. V primeru vklopa FI zaščitnega stikala je
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
programa opreme.
potrebno stroj poslati v popravilo.
površine. Stik z električnim vodnikom, ki je pod
napetostjo, povzroči napetost tudi v kovinskih delih
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
naprave, kar ima za posledico električni udar.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
Sabljasta žaga žaga les, umetno maso in kovino. Reže
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
naravnost, zajere in notranje izreze. Žaga cevi in ločuje
zaščitnimi stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni
s ploskim robom.
predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri
in elektronski opremi in z njenim
uporabi naše naprave upoštevate.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno
življenjske dobe loceno zbirati in jih
proti drsenju ter predpasnik.
predati v postopek okolju prijaznega
recikliranja.
Trske ali iveri se pri teko
em stroju ne smejo odstranjevati.
Zaščitni razred II: električno orodje, pri
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
katerem zaščita proti električnemu
Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
udarcu ni odvisna le od osnovne izolacije,
temveč z uporabo dodatnih zaščitnih
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju
ukrepov, kot je dvojna ali ojačana
delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
izolacija.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in
naj ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu.
52 53
SLOVENSKO
SLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Sabljasta pila
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj
Nominalni prijem ................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim
Predajni učinak ..................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
dokumentima. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
-1
-1
-1
-1
Broj hodova praznog hoda ................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
61000-3-2, EN 61000-3-3, po odredbama smjernica
Visina hoda ........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
2006/42/EG, 2004/108/EG.
Dubina rezanja max. u:
Drvo ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Metalne cijevi / Proli ......................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ...................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informacije o buci/vibracijama
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ......................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) .......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Nositi zaštitu sluha!
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
PRIKLJUČAK NA MREžU
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
2
2
2
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i
Piljenje drvenih balvana ..................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
samo na napon struje, naveden na pločici snage.
Nesigurnost K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta,
Rezanje drva iverice .......................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
jer postoji dogradnja zaštitne klase II.
Nesigurnost K .................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
ODRŽAVANJE
OPOZORILO
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije
opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje
servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi
servisa).
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče,
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog
vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja
direktno kod Milwaukee Electric Tool,
in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne
Molimo da pažljivo pročitate
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
smiju upotrebljavati!
uputu o upotrebi prije puštanja
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
u rad.
Piljenje uronjavanjem je moguće samo kod mekših
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
materijala (drvo, lagani građevni materijal za zidove),
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
kod tvrđih materijala (metali) se mora nadodati za list
buduću primjenu.
pile odgovarajuće veliko bušenje.
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz
Vodeći luk kod piljenja uvijek postaviti na radni predmet.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
utičnice.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti
kablove kao i vodove plina i vode.
do gubitka sluha.
Kod ekstremnih radnih uvjeta (npr. radova u vlažnoj
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama
sredini, odvajanja cijevi koje još mogu sadržavati
kada izvodite radove kod kojih rezački alat može
tekućinu) je bezuvjetno potrebno preduključivanje
Oprema - u opsegu isporuke nije
pogoditi skrivene vodove struje ili osobni kabel.
zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije reagiranja
sadržana, preporučena dopuna iz
Kontaktom s vodovima pod naponom, pod napon će se
FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na
promgrama opreme.
staviti i metalni dijelovi uređaja, što može dovesti do
popravak.
električnog udara.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
PROPISNA UPOTREBA
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva
Elektricne alate ne odlažite u kucne
Sabljasta pila pili drvo, plastiku i metal. Ona reže
instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo
otpatke! Prema Europskoj direktivi
ravnine, krivine i unutrašnje isječke. Ona reže cijevi i
poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
2002/96/EG o starim elektricnim i
odvaja površinski zbijeno.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale.
elektronickim strojevima i preuzimanju u
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe
Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele
nacionalno pravo moraju se istrošeni
kao što je navedeno.
kao i pregača se preporučuju.
elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga
zaštita protiv električnog udara ne zasvisi
Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
samo o osnovnoj izolaciji, već se kod
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja
njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere,
djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
kao dvostruka izolacija ili pojačana
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne
izolacija.
bi smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu
masku protiv prašine.
54 55
HRVATSKI
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI Virzuļzāģis
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis
Nominālā jauda..................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Cietkoks .............................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
-1
-1
-1
-1
Tukšgaitas gājienu skaits ..................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu
Gājiena augstums..............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
2006/42/EG, 2004/108/EG noteikumiem.
maks. griezuma dziļums (mērv.):
Koks ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Metāla caurule / Proli ....................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ........................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ...........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ...............................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa)
tiek noteikta atbilstoši EN 60745.
TĪKLA PIESLĒGUMS
Svārstību emisijas vērtība a
.............................................
h
2
2
2
2
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
Baļķu/siju zāģi .................................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
Nedrošība K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo
Griezti no skaidu .............................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Nedrošība K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
APKOPE
UZMANĪBU
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un
atveres.
to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
izvērtēšanai.
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee
elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc
klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru
nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību
"Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
noslogojumu visa darba laikā.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr
pie rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
faktiski netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt
instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba
jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas
instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
un tiem nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā
sniegto drošības noteikumu un norādījumu
piemērota maska, kas pasargā no putekļiem.
Pirms sākt lietot instrumentu,
neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
lūdzu, izlasiet lietošanas
Saplaisājušas zāģu ripas un tādas, kas ir izmainījušas
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
pamācību.
savu formu, nedrīkst izmantot.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
Iegremdējamos zāģus drīkst izmantot tikai mīkstu
turpmākai izmantošanai.
materiālu apstrādei (koks, vieglie būvmateriāli sienām),
cietākos materiālos iepriekš jāveic zāģa ripas izmēram
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā
atbilstošs urbums.
uz mašīnas apkopi, atvienojiet
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā
Vadotnes rullītis vienmēr jānovietu uz apsrādājamās
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
var rasties dzirdes traucējumi.
detaļas.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
Piederumi - standartaprīkojumā
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu
neietvertās, bet ieteicamās papildus
vadus.
kabeli. As menim saskaroties ar vadiem, kuriem tiek
komplektācijas detaļas no piederumu
pievadîts fâzes spriegums, ðis spriegums nonâk arî uz
Izmantojot ekstremālos apstākļos (piem., strādājot
programmas.
instrumenta korpusa strâvu vadoðajâm daïâm un var
drēgnā vidē, atdalot caurules, kurās vēl var būt
izraisît elektrisko triecienu.
šķidrums), obligāti nepieciešams iepriekš ieslēgt avārijas
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
strāvas aizsargslēdzi. Pēc avārijas strāvas
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
aizsargslēdža iedarbošanās ierīce jānogādā remontā.
aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas
2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam,
nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To
elektronikas iekartam un tas ieklaušanu
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi.
valsts likumdošana lietotas ektroiekartas
Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
Zobenzāģis zāģē koku, plastmasu un metālu. Ar to var
ir jasavac atseviški un janogada
veikt taisno zāģējumu, slīpo un kombinēto zāģēšanu. Ar
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek
otrreizejai parstradei videi draudziga
to var zāģēt caurules, un tas zāģē līdz ar virsmu.
ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus
veida.
apavus un priekšautu.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar
minētajiem lietošanas noteikumiem.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce,
darbojas.
kuru lietojot aizsardzība pret elektrības
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas
triecienu ir atkarīga nevis no pamat
apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
izolācijas, bet gan no papildus drošības
pasākumiem kā dubultā izolācija vai
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
pastiprinātā izolācija.
Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas
darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas.
56 57
LATVISKI
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Slenkamojo judesio pjūklas
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
Vardinė imamoji galia ........................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
tokias normas arba normatyvinius dokumentus:
Išėjimo galia.......................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
-1
-1
-1
-1
judesių skaičius laisva eiga ...............................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-3, pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/108/
judesio aukštis ...................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
EB reikalavimus.
Maks. pjūvio gylis pjaunant:
medieną ..........................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
metalinius vamzdžius / proliai .......................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką.
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informacija apie triukšmą/vibraciją
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
sudaro:
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .......................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
2
2
2
2
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
Medinių sijų pjovimas. ....................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Paklaida K ......................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į
išpjauti iš medienos drožlių plokštės ..............................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
lizdus be apsauginio kontakto.
Paklaida K ......................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
TECHNINIS APTARNAVIMAS
DĖMESIO
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“
keliems elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas,
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė
leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo
vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius
skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų
adresus brošiūroje).
apkrova.
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas,
lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų
tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių
Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo
darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
brėžinius.
SIMBOLIAI
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo
Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai
pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje
kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į
Prieš pradėdami dirbti su
brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
prietaisu, atidžiai perskaitykite
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti
jo naudojimo instrukciją.
Įtrūkusius arba pakitusios formos pjovimo diskus naudoti
gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus
draudžiama!
asmenis.
Pjauti įleidimo metodu galima tik minkštose medžiagose
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus,
(medienoje, lengvųjų konstrukcijų medžiagose sienoms).
kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Prieš atlikdami bet kokius darbus
Pjaunant kietose medžiagose, reikia išgręžti pjovimo
įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.
disko dydį atitinkantį gręžinį.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Pjaudami kreipiamąjį rėmą visada priglauskite prie
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
apdorojamos detalės.
poveikyje galima netekti klausos.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų,
rekomenduojamas papildymas iš priedų
dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
kuriose pjovimo įrenginys pats galėtų liesti
asortimento.
paslėptus laidus arba savo paties laidą. Dël kontakto
Naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., dirbant
su laidininku, kuriuo teka elektros srovë, metalinëse
drėgnoje aplinkoje, pjaustant vamzdžius, kuriuose dar
prietaiso dalyse atsiranda átampa ir naudotojas gali
gali būti skysčių), būtina iš anksto įjungti avarinės srovės
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
gauti elek tros smûgá.
apsaugos jungiklį. Suveikus avarinės srovės apsaugos
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/
jungikliui, įrenginį reikia atiduoti remontuoti.
EG del naudotu irengimu, elektros
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
irengimu ir ju itraukimo i valstybinius
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
istatymus naudotus irengimus butina
instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami
suringti atskirai ir nugabenti antriniu
prietaisą.
Tiesinis pjūklas pjauna medieną, plastiką ir metalą. Jis
žaliavu perdirbimui aplinkai
pjauna tieses, kreives ir vidines išpjovas. Jis pjauna
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius
nekenksmingu budu.
vamzdžius ir nupjauna lygiai su paviršiumi.
akinius. Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines,
tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas,
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
kuris nuo elektros srovės poveikio yra
veikiant.
apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija,
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo
bet ir tokiomis papildomomis
kištuką.
apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
arba sustiprinta izoliacija.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje.
Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
58 59
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Tükeldussaag
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Nimitarbimine.....................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne
Väljundvõimsus .................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
käikulaskmist kasutamisjuhend
-1
-1
-1
-1
Käikude arv tühijooksul......................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ,
hoolikalt läbi.
Käigu kõrgus......................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
2004/108/EÜ sätetele.
Lõikesügavus maks:
Puit .................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Metalltorud / proilid ......................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ......................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
pistik pistikupesast välja.
Müra/vibratsiooni andmed
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
EN 60 745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ...............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
programmis.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
2
2
2
2
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning
Puitprusside saagimine ..................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
Määramatus K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna
muutunud elektrilisi tööriistu koos
lõigatud puitlaastplaadist ................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Määramatus K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Parlamendi ja nõukogu direktiivile
HOOLDUS
2002/96/EÜ elektri- ja
TÄHELEPANU
elektroonikaseadmete jäätmete kohta
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
ning direktiivi nõuete kohaldamisele
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks
kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole
muutunud elektrilised tööriistad koguda
hindamiseks.
kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee
eraldi ja keskkonnasäästlikult
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel,
klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
korduskasutada või ringlusse võtta.
muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset
klienditeeninduste aadressid).
märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
sõltu kaitse mitte üksnes
kuid ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
baasisolatsioonist, vaid täiendatavate
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga.
kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Nendeks abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem
või tugevdatud isolatsiooni
organiseerimine.
kohaldamisest.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
Mõranenud ning deformeerunud saelehti ei tohi
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.
kasutada!
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
Sukeldumisega saagimine on võimalik ainult
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
pehmemate materjalide puhul (puit, kerged
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
seinamaterjalid), kõvemate materjalide (metallide) puhul
kasutamiseks hoolikalt alles.
tuleb saagimiseks puurida saelehe suurusele vastav
auk.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Saagimisel asetage juhtkaar alati toorikule toeks.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
kutsuda esile kuulmise kaotuse.
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu
Äärmuslikes tingimustes (nt niiskes keskkonnas, torude
peidetud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,
lõikamisel, kus võib olla veel vedelikku) töötamisel peab
hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest.
süsteem olema kaitstud rikkevoolukaitsmega. Kui
Kokku puude pinge all oleva juhtmega võib seada
rikkevoolukaitse lülitub sisse, tuleb saata masin remonti.
seadme enda metallosad pinge alla ja põhjustada
elektrilöögi.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
Saabelsaag puidu, plasti ja metalli lõikamiseks. Sobib
varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie
sirg-, kurv- ning siseväljalõigeteks. Lõikab torusid ning
elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage
mööda tasapinda.
sellest meie seadme kasutamisel kinni.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
äranäidatud otstarbele.
Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja
libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise
ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
väljalülitatud seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei
tohiks sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
60 61
EESTI
EESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Сабельная пила
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
ÑÈÌÂÎËÛ
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è
Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
ìåòàëë. Îíà ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è çàïîäëèöî
Пожалуйста, внимательно
Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü ...........................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
ñ ïîâåðõíîñòüþ.
прочтите инструкцию по
-1
-1
-1
-1
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè .......................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
использованию перед
Дëèíà õîäà ...............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
началом любых операций с
Мàêñ. ãëóáèíà ðåçêè â:
ïðèìåíåíèÿ.
инструментом.
Дåðåâå ..................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Мåòàëëè÷åñêàÿ òðóáà /
Сортовой металл .................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî
Мû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà
Информация по шумам/вибрации
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 60745, EN 55014-1, EN
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, â
Уровень шума прибора, определенный по показателю
ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè 2006/42/ЕÑ, 2004/108/
А, обычно составляет:
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
ЕÑ.
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
...............
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
...............
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò,
ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè.
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Winnenden, 2012-05-23
Значение вибрационной эмиссии a
h
2
2
2
2
Пиление деревянных балок .........................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
Небезопасность K .........................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Не выбрасывайте электроинструмент с
2
2
2
2
Сократить ДСП ..............................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
бытовыми отходами! Согласно
2
2
2
2
Rainer Kumpf
Небезопасность K .........................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
Director Product Development
отходам от электрического и
ВНИМАНИЕ
Уполномочен на составление технической
электронного оборудования и
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
документации.
соответствующим нормам
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с
национального права вышедшие из
другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
употребления электроинструменты
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
подлежат сбору отдельно для
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîфàçíîé ñåòè
экологически безопасной утилизации.
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì,
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В
ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå.
этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû,
Класс защиты II, электроинструмент, в
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор
котором защита от поражения
отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
электрическим током зависит не только
периода работы может существенно уменьшиться.
от базовой изоляции, но и от
Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû
дополнительных защитных мер, таких
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации,
âñåãäà áûòü îòêðûòûìè.
как двойная изоляция или усиленная
например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè
изоляция.
теплом состоянии, организация рабочих процессов.
Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ
íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà
îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ
Соответствие техническому
ÂÍÈÌАÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî
öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ
регламенту
указаниями по безопасности и инструкциями, в
îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå
Milwaukee (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé).
том числе с инструкциями, содержащимися в
âèëêó èç ðîçåòêè.
прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè
ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì
âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
Національний знак відповідності
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé
äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé
України
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ
Дåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû
íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
òðàâì.
èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
ñïèíîé.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Пыль, возникающая при работе данным
D-71364 Winnenden, Germany.
инструментом, может нанести вред здоровью. Не
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
следует допускать её попадания в организм.
Надевайте противопылевой респиратор.
Используйте наушники! Воздействие шума может
привести к потере слуха.
Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà
ïèëû.
Если Вы выполняете работы, при которых
режущий инструмент может зацепить скрытую
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ
электропроводку или собственный кабель,
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
инструмент следует держать за специально
ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B
предназначенные для этого изолированные
áîëåå òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
ñíà÷àëà ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå
проводами ставит металлические части прибора под
ðàçìåðó ïèëüíîãî ïîëîòíà.
напряжение и ведет к поражению электротоком.
Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé
Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ
áàøìàê ê îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.
ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî,
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè
ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå
èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
íàïðÿæåíèÿ.
Ïðè ïðåäåëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå
(íàïðèìåð, ïðè ðàáîòå âî âëàæíîé ìåñòíîñòè, ïðè
çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè,
ðàçäåëåíèè òðóá, êîòîðûå åùå ìîãóò ñîäåðæàòü
ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è фàðòóê.
âëàãó) ñëåäóåò îáÿçàòåëüíî ïðåäâàðèòåëüíî
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
âêëþ÷èòü àâòîìàò çàùèòû îò òîêà óòå÷êè. Ïîñëå
èíñòðóìåíòå.
ñðàáàòûâàíèÿ àâòîìàòà çàùèòû îò òîêà óòå÷êè
ìàøèíó íåîáõîäèìî îòïðàâèòü â ðåìîíò.
62 63
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Саблевиден трион
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
Този уред може да се използва по предназначение
СИМВОЛИ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
само както е посочено.
Консумирана мощност .....................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
Преди пускане на уреда в
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Отдавана мощност ..........................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
действие моля прочетете
-1
-1
-1
-1
Честота на движение на триончето на празен ход .......
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
Декларираме на собствена отговорност, че този
внимателно инструкцията за
Височина на хода .............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
продукт съответства на следните стандарти или
използване.
Макс. дълбочина на рязане в:
нормативни документи: EN 60745, EN 55014-1, EN
дърво .............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, съобразно
метални тръби / профили .............................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
предписанията на директивите 2006/42/EО,
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ...................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
2004/108/EО.
Преди всякакви работи по машината
извадете щепсела от контакта.
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Winnenden, 2012-05-23
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Аксесоари - Не се съдържат в обема
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
на доставката, препоръчвано
Да се носи предпазно средство за слуха!
допълнение от програмата за
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
аксесоари.
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Rainer Kumpf
Стойност на емисии на вибрациите a
Director Product Development
h
2
2
2
2
Рязане на дървени трупи .............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Не изхвърляйте електроинструменти
Упълномощен за съставяне на техническата
2
2
2
2
Несигурност K ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
при битовите отпадъци! Съобразно
документация
2
2
2
2
Нарязани ПДЧ ...............................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Европейска директива 2002/96/ЕО за
2
2
2
2
Несигурност K ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
стари електрически и електронни
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
уреди и нейното реализиране в
ВНИМАНИЕ
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
националното законодателство
само към мрежово напрежение, посочено върху
изхабените електроинструменти
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
заводската табелка. Възможно е и свързване към
трябва да се събират отделно и да се
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ
контакт, който не е от тип „шуко“, понеже
предават в пункт за екологосъобразно
е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
конструкцията е от защитен клас ІІ.
рециклиране.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
ПОДДРЪЖКА
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да
Клас на защита ІІ, електроинструмент,
увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Вентилационните шлици на машината да се
при който защитата срещу токов удар
поддържат винаги чисти.
зависи не само от основното
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
изолиране, а при която се използват
уредът е изключен
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията
допълнителни предпазни мерки, като
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
двойна изолация или подсилена
натоварване по време на целия работен цикъл.
сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и
изолация.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от
адреси на сервизи).
въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и
При необходимост можете да поискате за уреда от
сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany, чертеж за в случай на експлозия, като
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за
Свързвайте машината към контакта само в
посочите типа на машината и десетцифрения номер
безопасност и съветите в приложената брошура.
изключено положение.
върху заводската табелка.
Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ
Свързващият кабел винаги да се държи извън
ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè
работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда
òðàâìè.
от машината винаги назад.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî
Прахът, който се образува при работа, често е
ìÿñòî.
вреден за здравето и не бива да попада в тялото. Да
се носи подходяща прахозащитна маска.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Да не се използват напукани режещи листове или
Носете средство за защита на слуха.
такива, които са се деформирали!
Въздействието на шума може да предизвика загуба
на слуха.
Рязане с потъване на триона е възможно само при
по-меки материали (дърво, леки строителни
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
материали за стени), а при по-твърди материали
извършвате работи, при които режещият
(метали) трябва да се направи голям отвор
инструмент може да засегне скрити
съобразно режещия лист.
електроинсталационни кабели или собствения си
кабел. Контактът на режещия инструмент с
При рязане водещата скоба винаги да приляга към
тоководещ проводник може да предаде
обработвания материал..
напрежението върху метални части на уреда и да
При работа в стени, тавани или подове внимавайте
доведе до токов удар.
за кабели, газопроводи и водопроводи.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
При експлоатация в екстремни условия (например
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток.
работа в среда с висока влажност, рязане на тръби,
Това изисква предписанието за инсталиране за
които може би съдържат течности) обезателно е
електрическата инсталация. Моля спазвайте това
необходимо предварително включване на защитен
при използване на Вашия уред.
прекъсвач срещу недопустим утечен ток. След
При работа с машината винаги носете предпазни
задействане на защитния прекъсвач машината
очила. Препоръчват се също така предпазни
трябва да бъде изпратена за ремонт.
ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и
престилка.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
Саблевидният трион реже дърво, пластмаса и
докато машина работи.
метал. Той реже по права и по крива линия, прави
вътрешни изрези. Той реже тръби и разделя
Преди каквито и да е работи по машината извадете
повърхности подравнено.
щепсела от контакта.
64 65
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Ferăstrău sabie
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere nominală de ieşire ..................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Putere de iesire .................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
-1
-1
-1
-1
Cursa în gol .......................................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu
Lungimi de cursă ...............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EC .
Adâncimea max. de tăiere
Lemn ...............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Ţeavă metalică / Prole ..................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Winnenden, 2012-05-23
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ..............................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) .........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
Purtaţi căşti de protecţie
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
2
2
2
2
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat
Tăierea grinzilor de lemn ...............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare.
Nesiguranţǎ K ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Se permite conectarea şi la prize fără impamantare
Tăiere de plăci aglomerate .............................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
dacă modelul se conformează clasei II de securitate.
Nesiguranţǎ K ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
AVERTISMENT
INTREŢINERE
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
normată prin norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o
libere tot timpul
evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice
Dacă unele din componente care nu au fost descrise
au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei
trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de
suciente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a
service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service /
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
garanţie)
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
corespunzătoare împotriva prafului.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
Va rugăm citiţi cu atenţie
Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate.
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
instrucţiunile înainte de
Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei
sau răniri grave.
pornirea maşinii
găuri sunt posibile cu materiale moi (lemn, materiale
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
uşoare de construcţii pentru pereţi). Materialele mai dure
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
(metale) trebuie întai să e perforate cu o gaură care
corespunde dimensiunii lamei ferăstrăului.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Aşezaţi întotdeauna papucul de ghidare pe piesa de
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot
lucru în timpul tăierii.
poate produce pierderea auzului.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
apa.
Accesoriu - Nu este inclus în
conductori electrici ascunşi sau peste cablul
echipamentul standard , disponibil ca
propriu. Contactul cu un conductor sub tensiune
În cazul folosirii maşinii în condiţii extreme (de pildă la
accesoriu
determină punerea sub tensiune a componentelor
lucrări în mediu umed, la debitarea unor ţevi în care se
metalice ale maşinii şi duce la electrocutare.
mai pot aă substanţe lichide), se va intercala, în mod
obligatoriu, un întrerupător de protecţie (FI) contra
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer
curenţilor vagabonzi. După declanşarea întrerupătorului
liber trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
de protecţie FI, maşina trebuie trimisă la reparaţie.
comutarea.
menajer! Conform directivei europene nr.
2002/96/CE referitor la aparate electrice
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
şi electronice uzate precum şi la
utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a
Acest ferăstrău taie lemn, materiale plastice şi metale .
transpunerea acesteia în drept naţional,
încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de
El poate tăia linii drepte, curbe si efectua tăieturi interne.
sculele electrice trebuiesc colectate
protecţie.
Taie ţevi şi poate tăia razant la o suprafaţă.
separat şi introduse într-un circit de
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
reciclare ecologic.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit
funcţionării maşinii.
pentru utilizare normală
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a
Clasa de protecţie II, scule electrice la
efectua intervenţii la maşină.
care protecţia împotriva curentării nu
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
depinde numai de izolaţia de bază, ci la
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de
care se folosesc măsuri de protecţie
lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
suplimentare precum izolaţia dublă sau
izolaţia ranforsată.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă
poate dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să
66 67
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Сабјеста пила
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
СИМБОЛИ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Определен внес ...............................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
производ е во сообразност со следните стандарди и
Ве молиме пред да ја
Излез .................................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
стандардизирани документи. EN 60745, EN 55014-1,
стартувате машината обрнете
-1
-1
-1
-1
Ударен момент при не оптовареност (на слободно) .....
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во
внимание на упатствата за
Должина на удар ..............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
согласност со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC
употреба.
Максимална длабочина на сечење во:
Дрво ...............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Метална цевка/Делови .................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Секогаш пред спроведување на каков и
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ..................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
да е зафат врз машината исклучете го
Winnenden, 2012-05-23
Информација за бучавата/вибрациите
кабелот од приклучокот.
Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî
ñòàíäàðäîò EN 60 745.
A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà:
Íèâî íà јà÷èíà íà çâóê. ..........................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
Rainer Kumpf
Дополнителна опрема - Не е вклучена
Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Director Product Development
во стандардната, а достапна е како
Носте штитник за уши.
додаток.
Ополномоштен за составување на техничката
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на
документација.
трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност a
ГЛАВНИ ВРСКИ
h
2
2
2
2
Пилење на дрвени греди ..............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Не ги фрлајте електричните апарати
2
2
2
2
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
Несигурност К ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
заедно со другиот домашен отпад!
2
2
2
2
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто
Сечење на честички одбор ..........................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Европска регулатива 2002/96/EC за
2
2
2
2
така и поврзување на приклучок без заземјување
Несигурност К ...............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
одлагање на електична и електронска
доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2
опрема и се применува согласно
класа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
националните закони. Елекричните
Íèâîòî íà îñöèëàöèјà íàâåäåíî âî îâèå èíñòðóêöèè å èçìåðåíî âî ñîãëàñíîñò ñî ìåðíèòå ïîñòàïêè
апарати кои го достигнале крајот на
íîðìèðàíè âî EN 60745 è ìîæå äà áèäå óïîòðåáåíî çà ìåѓóñåáíà ñïîðåäáà íà åëåêòðî-àëàòè. Îâà íèâî
ОДРЖУВАЊЕ
својот животен век мора да бидат
ìîæå äà ñå óïîòðåáè è çà ïðèâðåìåíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà.
одвоено собрани и вратени во
Вентилациските отвори на машината мора да бидат
соодветна рециклажна установа.
Íàâåäåíîòî íèâî íà îñöèëàöèјà ãè ðåïðåçåíòèðà ãëàâíèòå íàìåíè íà åëåêòðî-àëàòîò. Íî, äîêîëêó
комплетно отворени постојано.
åëåêòðî-àëàòîò ñå óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàњå,
Користете само Milwaukee додатоци и резервни
íèâîòî íà îñöèëàöèјà ìîæå äà îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàњåòî íà
делови. Доколку некои од компонентите кои не се
Заштитна класа II, електро-орудие, кај
îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
опишани треба да бидат заменети, Ве молиме
кое што заштитата од електричен удар
Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà,
контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee
не зависи само од базичната изолација
âî êîèøòî àïàðàòîò å èñêëó÷åí èëè ðàáîòè, íî фàêòè÷êè íå ñå óïîòðåáóâà. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî
(консултирајте ја листата на адреси).
туку каде што се применуваат и од
íàìàëè îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
дополнителни безбедносни мерки, како
Доколку е потребно можно е да биде набавен
што е дуплата изолација или
Óòâðäåòå äîïîëíèòåëíè áåçáåäíîñíè ìåðêè çà çàøòèòà íà îïåðàòîðîò îä âëèјàíèåòî íà îñöèëàöèèòå, êàêî
детален приказ на алатот. Ве молиме наведете го
засилената изолација.
íà ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå,
бројот на артиклот како и типот на машина кој е
îðãàíèçàöèјà íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè.
отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата кај
локалниот застапник или директно кај: Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
Пршината која се создава при користење на овој
Germany.
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање
алат може да биде штетна по здравјето. Не ја
на почитувањето на безбедносните упатства и
вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.
инструкции можат да предизвикаат електричен удар,
Не користете скршени или изобличени сечила.
пожар и/или тешки повреди.
Убодни резови без претходно дупчење се возможни
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
кај меки материјали (дрво, лесни градежни
инструкции за во иднина.
материјали за ѕидови). Кај поцврсти материјали
(метали) мора првин да се направи дупка која ќе
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
одговара на димензијата на пилата.
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може
Секогаш при сечење поставете ја водилката врз
да предизвика губење на слухот.
работното парче.
Држете го електричниот алат за издадените
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте
површини при изведување на операции при кои
да ги избегнете електричните, гасните и водоводни
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
инсталации.
скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со
жица под напон исто така ќе направи проводници од
При екстремни услови на употреба (на пр. работа во
металните делови и оној кој ракува со алатот ќе
влажно опкружување, сечење цевки што би можеле
доживее струен удар.
да содржат течност) неизбежна е потребата од
предвклучување на заштитен прекинувач за
Уредите кои се користат на многу различни локации
погрешна струја (FI). По активирање на
вклучувајки и отворен простор мора да бидат
FI-заштитниот прекинувач, машината мора да биде
поврзани за струја преку направата за поврзување
испратена на поправка.
(FI, RCD, PRCD).
Секогаш носете ракавици кога ја користите
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
машината. Исто така препорачливо е да се носат
Оваа сабјаста пила сече дрво пластика и метал.
очила, цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка.
Може да сече прави линии, кривини и внатречни
Прашината и струготините не смеат да се
отсечоци. Сече цевки и може да сече паралелно со
одстрануваат додека е машината работи.
површината.
Секогаш кога преземате активности врз машината
Не го користете овој производ на било кој друг начин
исклучете го кабелот од струјата.
освен пропишаниот за нормална употреба.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави
исклучиво машината е исклучена.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од
работната површина. Секогаш водете го кабелот
позади вас.
68 69
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 马刀锯
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
符号
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
输入功率 ...........................................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
使用本机器之前请详细阅读使用
输出功率 ...........................................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
-1
-1
-1
-1
无负载跳跃次数 ..............................................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
跳跃高度 ...........................................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
最大切深在﹕
木材 ................................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
金属管 / 型材 ..............................................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
在机器上进行任何修护工作之前,务必从
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ............................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
插座上拔出插头。
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配
音压值 (K = 3 dB(A)) .....................................................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
件目录选购。
音量值 (K = 3 dB(A)) .....................................................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
请戴上护耳罩!
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
ah -振荡发射值
2
2
2
2
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机
锯开木梁 .......................................................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
器的欧洲法规2002/96/EG,必须另外收集
K-不可靠性 .................................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
旧电子机器,並以符合环保规定的方式回
切割刨花板 ...................................................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
K-不可靠性 .................................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
收再利用。
注意
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
但依赖于双重或强化绝缘等保护措施电击
保护的电动工具。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确
提高总工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负
荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注
正确地使用机器
意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指
本马刀锯可以用来锯木材、塑料和金属。它可进行直线割
示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
锯、曲线割锯并且也能够挖锯。也可以使用本机器锯割管
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
子,锯缘整齐不起毛边。
请依照本说明书的指示使用此机器。
特殊安全指示
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
电源插头
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。
于其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会
本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器
把 电 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。
的结构符合第II 级绝缘。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品
维修
的基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。
机器的通气孔必须随时保持清洁。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固
防滑的鞋具和工作围裙。
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检
修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插
。
头。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆
D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕
在机身后端。
机型和机器铭牌上的十位数号码。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时
请佩戴合适的防尘面具。
不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。也不可以使用
HSS(高功率快速切割钢) 锯刀片。
潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的
轻建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),
必须先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。
锯割时一定要把导引架靠在工件上。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
在极端工作条件下 (高湿工作环境,有残余液体管道的切割
等)务必预接故障电流(FI-)保护开关。FI – 保护开关动作
后,得将机械送到修理厂。
70 71
中文
中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(05.12)
+49 (0) 7195-12-0
58-13-4075d2 4931 4142 06
- 1
- 2