Milwaukee M18 CPD – страница 2
Инструкция к Ударной дрели Milwaukee M18 CPD
TEKNISET ARVOT Akku-iskuporakone/ruuvinkierrin
M18 CPD
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
SYMBOLIT
Poran ø teräkseen ...................................................................
...........................13 mm
Elektronisella akkuiskuporakoneella voi porata, iskuporata
Poran ø puuhun .......................................................................
...........................45 mm
ja ruuvata ilmanverkkojohtoa. Koneessa on seuraavat
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................
...........................15 mm
ominaisuudet:
käynnistämistä.
Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................
.............................9 mm
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
-11
Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................
......................0-550 min
-1
Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................
....................0-1850 min
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
-1
Iskutaajuus 1. vaihteella ..........................................................
....................0-9350 min
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
-1
Iskutaajuus 2. vaihde ...............................................................
..................0-31450 min
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
toimenpiteitä.
Vääntömomentti *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......................................
...........................70 Nm
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
Vääntömomentti *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......................................
...........................80 Nm
vaatimusten mukainen.
Jännite vaihtoakku ...................................................................
...........................18 V
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Istukan aukeama .....................................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-2-1:2010
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....
..........................2,0 kg
EN 60745-2-2:2010
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....
..........................2,3 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
seuraavien sääntöjen mukaisesti
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
2011/65/EU (RoHs)
Melunpäästö-/tärinätiedot
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
2006/42/EY
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
2004/108/EY
Yleensä työkalun A-luokan melutaso
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia!
Winnenden, 2012-10-23
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo a
h
2
2
Betonin iskuporaaminen .......................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Epävarmuus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Metallin poraaminen .............................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Manager Product Development
2
2
Epävarmuus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Ruuvinvääntö ........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Epävarmuus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
AKKU
*1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
VAROITUS
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
tiloissa.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen
eliniän säilyttämiseksi.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee
poistaa laturista lataamisen jälkeen.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
vakavaan loukkaantumiseen.
sammuu sitten omatoimisesti.
toimenpiteitä.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
varten.
kytkemällä se sitten uudelleen.
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja
Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta
vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
TURVALLISUUSOHJEET
liikaa. Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle
kanssa (oikosulkuvaara).
se aktivoituu.
altistuminen voi heikentää kuuloa.
Käytä ainoastaan System C 18 latauslaitetta System C 18
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
HUOLTO
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun
tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen
Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista
johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä
palvelupisteiden osoitteista)
suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua
vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus
hakeuduttava lääkärin apuun.
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
D-71364 Winnenden, Germany.
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
40 41
SUOMISUOMI
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο μπαταριας
M18 CPD
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
απενεργοποιείται.
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ..................................................................
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή
ø
...........................13 mm
ø
ôñýðáò óå îýëï ......................................................................
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την
...........................45 mm
ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï ..........................................
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
ενεργοποιήσετε.
ø
...........................15 mm
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..................................................
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
.............................9 mm
-11
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ........................
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
......................0-550 min
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá .........................
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
....................0-1850 min
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé
-1
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí 1ç ôá÷ýôçôá ...................................
....................0-9350 min
áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ
-1
ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí 2ç ôá÷ýôçôá ...................................
..................0-31450 min
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ
ÑïðÞ óôñÝøçò *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................................
...........................70 Nm
Το ηλεκτρονικό κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/
ÑïðÞ óôñÝøçò *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................................
...........................80 Nm
μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για τρύπημα, κρουστικό
äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..................................................
...........................18 V
τρύπημα και βίδωμα ανεξάρτητα από το αν υπάρχει παροχή
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ........................................................
.....................1,5-13 mm
ρεύματος.
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..
..........................2,0 kg
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(3,0 Ah / 4,0 Ah) ..
..........................2,3 kg
σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Germany.
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ÓÕÌÂÏËÁ
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
ôõðïðïßçóçò.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
..............................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
EN 60745-2-1:2010
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
EN 60745-2-2:2010
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
h
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
2
2
Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν ..............................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2011/65/EU (RoHs)
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
2
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2006/95/EK
2
2
Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2004/108/EK
Ê
2
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Βίδωμα .................................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
2
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
Winnenden, 2012-10-23
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Rainer Kumpf
φιλικό προς το περιβάλλον.
Manager Product Development
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
εργασίας.
ÌÐÁÔÁÑßÅò
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
èÝñìáíóçò.
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
Χρησιμοποιείτε με τη συσκευή τις προμηθευόμενες
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
πρόσθετες χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
οδηγήσει σε τραυματισμό.
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
τραυματισμούς.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
áåñßïõ êáé íåñïý.
Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
ακοής.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
κατάστασης φόρτισης.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με
ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές
ηελκτροπληξία.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2
Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες
δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.
συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C
Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη
βίδα θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς
18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå
και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.
αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα
ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να
ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά
θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία
42 43
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Vurmalı akü matkap vidası
M18 CPD
KULLANIM
SEMBOLLER
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................13 mm
Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke akımından
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................45 mm
bağımsız olarak delme, darbeli delme ve vidalama işlerinde
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................
...........................15 mm
çok yönlü olarak kullanılabilir.
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................
.............................9 mm
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
-11
Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................................................
......................0-550 min
kullanılabilir.
-1
Boştaki devir sayısı 2. vites .....................................................
....................0-1850 min
-1
Maksimum darbe sayısı 1. viteste ...........................................
....................0-9350 min
CE UYGUNLUK BEYANI
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
-1
Maksimum darbe sayısı 2. vites ..............................................
..................0-31450 min
kartuş aküyü çıkarın.
Tork *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah)...........................................................
...........................70 Nm
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Tork *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah)...........................................................
...........................80 Nm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Kartuş akü gerilimi ...................................................................
...........................18 V
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Mandren kapasitesi .................................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-2-1:2010
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......
..........................2,0 kg
EN 60745-2-2:2010
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......
..........................2,3 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönetmelik hükümleri
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
2011/65/EU (RoHs)
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
2006/95/EC
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
2004/108/EC
değerdedir:
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Winnenden, 2012-10-23
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri a
h
2
2
Darbeli beton delme .............................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Metal delme ..........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Manager Product Development
2
2
Tolerans K=...........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Vida ile tutturma ....................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Tolerans K=...........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
AKÜ
*1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür.
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
UYARI
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
tutun.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
depolayın.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
çalışmayın.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
gaz ve su borularına dikkat edin.
Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
çıkarın.
saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur.
üzere saklayın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek
bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;
durumunda ise akü pek fazla ısınır. Bu durumda akü
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı
lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
kendiliğinden durur.
taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
şarja bağlayın.
çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından
C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile
BAKIM
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
çalışmalar yaparken cihazın izole edilmiş bulunan
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
adresi broşürüne dikkat edin).
tutacak kolundan tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
bu da elektrik çarpmasına neden ol
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Germany adresinden istenebilir.
44 45
TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Aku příklepové vrtačky/šroubováky
M18 CPD
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................13 mm
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Vrtací ø v dřevě ...............................................................................................
...........................45 mm
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ............................................................
...........................15 mm
dokumentům:
k používání.
Vruty do dřeva (bez předvrtání) .......................................................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-11
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..........................................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ..........................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
-1
Počet úderů při zatížení na 1.st.rychlosti.........................................................
....................0-9350 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
-1
Počet úderů při zatížení na 2.st.rychlosti.........................................................
..................0-31450 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Kroutící moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...............................................................
...........................70 Nm
v souladu se směrnicemi EHS č.
Kroutící moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...............................................................
...........................80 Nm
2011/65/EU (RoHs)
Napětí výměnného akumulátoru......................................................................
...........................18 V
2006/95/ES
Rozsah upnutí sklíčidla....................................................................................
.....................1,5-13 mm
2004/108/ES
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........
..........................2,0 kg
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........
..........................2,3 kg
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
Winnenden, 2012-10-23
Informace o hluku / vibracích
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Typická vážená
ekologicky šetrnému recyklování.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Rainer Kumpf
Používejte chrániče sluchu !
Manager Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
ve smyslu EN 60745.
AKUMULÁTORY
Hodnota vibračních emisí a
h
2
2
Vrtání betonu s příklepem .....................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
2
2
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
2
2
Vrtání kovů ............................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
použitím znovu nabít.
2
2
Kolísavost K=........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Šroubování ...........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kolísavost K=........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
použití vždy plně nabijí.
VAROVÁN
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
nabití vyjmout z nabíječky.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
chvěním během celé pracovní doby.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
například při extrémně vysokých točivých momentech, při
blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.
K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět
zapněte.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
vyjmout výměnný akumulátor.
nabíječky.
poranění.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
ÚDRŽBA
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
uschovejte.
se u vašeho obchodníka s nářadím.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam
nebezpečí zkratu.
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
servisních míst)
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
OBLAST VYUŽITÍ
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je univerzáln
električnega udara.
pou~itelný pro vrtání, pYíklepové vrtání a aroubování
nezávisle na elektrické síti.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
46 47
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová vŕtačka auťahovačka
M18 CPD
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
SYMBOLY
Priemer vrtu do ocele ......................................................................................
...........................13 mm
AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne
Priemer vrtu do dreva ......................................................................................
...........................45 mm
použiteľný na vŕtanie, príklepové vŕtanie a skrutkovanie
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .............................................
...........................15 mm
nezávisle od sieťovej prípojky.
prečítajte návod na obsluhu.
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .............................................................
.............................9 mm
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
-11
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .....................................................
......................0-550 min
predpismi.
-1
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .....................................................
....................0-1850 min
-1
Počet úderov v 1. prevodovom stupni .............................................................
....................0-9350 min
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Pred každou prácou na stroji výmenný
-1
Počet úderov v 2. prevodovom stupni .............................................................
..................0-31450 min
akumulátor vytiahnuť.
Točivý moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................................................................
...........................70 Nm
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Točivý moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................................................................
...........................80 Nm
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Napätie výmenného akumulátora ....................................................................
...........................18 V
normatívnym dokumentom.
Upínací rozsah skľúčovadla ............................................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....
..........................2,0 kg
EN 60745-2-1:2010
komunálneho odpadu! Podla európskej
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....
..........................2,3 kg
EN 60745-2-2:2010
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
zodpovedajúcich ustanovení právnych
podľa predpisov smerníc
Informácia o hluku / vibráciách
predpisov jednotlivých krajín sa použité
2011/65/EU (RoHs)
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
2006/42/EC
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
2004/108/EC
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
recyklácii.
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Winnenden, 2012-10-23
zistené v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií a
h
2
2
Vŕtanie betónu s príklepom......................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Vŕtanie kovov ........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Kolísavosť K= .......................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Manager Product Development
2
2
Skrutkovanie .........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Kolísavosť K= .......................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318
AKUMULÁTORY
POZOR
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
kúrením.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
akumulátore udržovať čisté.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
stroja.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri
alebo ťažké poranenie.
vytiahnuť.
blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ho opäť zapnite.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
predajcu.
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
do nabíjačky.
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
ÚDRZBA
zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
týmto zariadením nenabíjať .
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
električnega udara.
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
48 49
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa
M18 CPD
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
o pomoc medyczną.
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................13 mm
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................45 mm
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ......................
...........................15 mm
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................9 mm
Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/wkrętarka
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
-11
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................
......................0-550 min
przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia udarowego, a
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
-1
Prędkość bez obciążenia na drugi bieg ...................................
....................0-1850 min
także wkręcania przy pracy z dala od źródła zasilania
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
-1
Częstotliwość udaru na pierwszym biegu................................
....................0-9350 min
sieciowego.
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
-1
Częstotliwość udaru na drugi bieg...........................................
..................0-31450 min
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Moment obrotowy *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................
...........................70 Nm
normalnym przeznaczeniem.
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
Moment obrotowy *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................
...........................80 Nm
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................18 V
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................
.....................1,5-13 mm
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............
..........................2,0 kg
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............
..........................2,3 kg
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
SYMBOLE
normatywnych
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Informacja dotycząca szumów / wibracji
EN 60745-2-1:2010
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60
EN 60745-2-2:2010
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
Należy używać ochroniaczy uszu!
2006/95/WE
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
2004/108/WE
akumulatorową.
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań a
h
2
2
Wiercenie udarowe w betonie ..............................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
2
2
Wiercenie w metalu. .............................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Winnenden, 2012-10-23
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
2
2
Niepewność K=.....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
2
2
Przykręcanie .........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
2
2
Niepewność K=.....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
Rainer Kumpf
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
Manager Product Development
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
OSTRZEŻENIE
przyjazny dla
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
srodowiska.
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
BATERIE AKUMULATOROWE
wibracyjnego.
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
należy przed użyciem naładować.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
w całym okresie pracy.
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
utrzymywać w czystości.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
drzazg.
aniżeli 30 dni:
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
ok. 27°C.
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
wodociągowe.
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.
Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
samoczynnie wyłącza się.
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy
W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy
ponownie włączyć przycisk wyłącznika.
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego
porażenia prądem elektrycznym.
nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
wyłącza się.
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.
ponownie naładować i aktywować.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
50 51
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép
M18 CPD
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
SZIMBÓLUMOK
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm
Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó
Furat-ø fába .............................................................................
...........................45 mm
hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz,
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................
...........................15 mm
ütvefúráshoz és csavarozáshoz.
a gépet használja.
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................9 mm
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
-11
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................
......................0-550 min
megfelelően szabad használni.
-1
Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban ....................................
....................0-1850 min
-1
Ütésszám 1. sebességben ......................................................
....................0-9350 min
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
-1
Ütésszám 2. fokozatban ..........................................................
..................0-31450 min
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Forgatónyomaték *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................
...........................70 Nm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Forgatónyomaték *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................
...........................80 Nm
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................18 V
szabványossági dokumentumoknak:
Befogási tartomány..................................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............
..........................2,0 kg
EN 60745-2-1:2010
háztartási szemétbe! A használt villamos és
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............
..........................2,3 kg
EN 60745-2-2:2010
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
irányelv és annak a nemzeti jogba való
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
átültetése szerint az elhasznált elektromos
irányelvek határozataival egyetértésben
Zaj-/Vibráció-információ
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
2011/65/EU (RoHs)
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
2006/95/EK
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
2004/108/EK
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Winnenden, 2012-10-23
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
a
rezegésemisszió érték
h
2
2
Ütvefúrás betonban ..............................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
K bizonytalanság = ...............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Fúrás fémben .......................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Rainer Kumpf
2
2
K bizonytalanság = ...............................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Manager Product Development
2
2
Csavarozás ...........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
K bizonytalanság = ...............................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
AKKUK
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
FIGYELMEZTETÉS
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
előzetes megbecsülésére is.
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
napon történő hosszabb idejű tárolást.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
tartani.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
Az optimális élettartam érdekében használat után az
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
akkukat teljesen fel kell tölteni.
teljes időtartama alatt.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
ki kell venni a töltőkészülékből.
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A
készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
a munkaterületről eltávolítani.
következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ezeket az előírásokat.
Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen
kell venni a készülékből.
felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az
hallásvesztést okozhat.
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
akkut a töltőkészülékbe.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
lehetőségeiről.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
KARBANTARTÁS
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A
(Rövidzárlat veszélye).
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
elektromos áramütést idézhet elő.
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
kérni.
52 53
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vrtalniki/vijačniki
M18 CPD
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
SIMBOLI
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................13 mm
Akumulatorski elektronski vrtalnik – izvijač je univerzalno
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................45 mm
uporaben za vrtanje, udarno vrtanje in vijačenje neodvisno
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................
...........................15 mm
od omrežnega priključka.
navodilo za uporabo.
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................9 mm
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
-11
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................
......................0-550 min
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................
....................0-1850 min
-1
Število udarcev v 1. prestavi....................................................
....................0-9350 min
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
-1
Število udarcev v 2. prestavi....................................................
..................0-31450 min
akumulator.
Vrtilni moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..........................................
...........................70 Nm
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Vrtilni moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..........................................
...........................80 Nm
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................18 V
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-2-1:2010
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................
..........................2,0 kg
EN 60745-2-2:2010
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................
..........................2,3 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
v skladu z določili smernic
treba elektricna orodja ob koncu njihove
2011/65/EU (RoHs)
Informacije o hrupnosti/vibracijah
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
2006/42/ES
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
postopek okolju prijaznega recikliranja.
2004/108/ES
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Nosite zaščito za sluh!
Winnenden, 2012-10-23
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij a
h
2
2
Udarno vrtanje v beton .........................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Vrtanje v kovine ....................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Manager Product Development
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Vijačenje ...............................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
AKUMULATORJI
*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
OPOZORILO
naknadno napolnite.
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
sončnih žarkov ali gretja.
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
in izmenljivem akumulatorju čisti.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
uporabi napolniti do konca.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z napravo.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
poškodbe.
plinske in vodne napeljave.
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.
prihodnje še potrebovali.
Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
vklopite.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči
močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
izgubo sluha.
Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
potrebno vstaviti v polnilec.
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
predmeti (nevarnost kratkega stika).
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s
VZDRŽEVANJE
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
akumulatorjev iz drugih sistemov.
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
služb).
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
nemudoma obiščite zdravnika.
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
električnega udara.
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
54 55
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorska udarna bušilica
M18 CPD
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
SIMBOLI
što je navedeno.
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................13 mm
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................45 mm
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................
...........................15 mm
prije puštanja u rad.
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................9 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
-11
Broj okretaja praznog hoda u 1. brzini .....................................
......................0-550 min
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. brzini .....................................
....................0-1850 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Broj udaraca u 1. brzini............................................................
....................0-9350 min
EN 60745-2-1:2010
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
-1
Broj udaraca u 2. brzini............................................................
..................0-31450 min
EN 60745-2-2:2010
zamjenu.
Okretni moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Okretni moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................18 V
po odredbama smjernica
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............
..........................2,0 kg
2006/95/EC
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............
..........................2,3 kg
2004/108/EC
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Informacije o buci/vibracijama
odvesti u pogon za reciklažu.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Winnenden, 2012-10-23
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Rainer Kumpf
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Manager Product Development
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Vrijednost emisije vibracije a
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
h
2
2
Udarno bušenje u betonu .....................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
BATERIJE
2
2
Bušenje metala .....................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
2
2
Nesigurnost K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
2
2
Vijčanje .................................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
korištene, prije upotrebe napuniti.
2
2
Nesigurnost K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
*1 Mjereno po Milwaukee normi N 877318
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
UPOZORENIE
držati čistima.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
moraju sasvim napuniti.
opterećenja.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju
struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje
svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
sekunde dugo i isključuje se samostalno.
odstranjivati.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
ponovno uključiti.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
kablove kao i vodove plina i vode.
Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.
primjenu.
Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
napunio i zatim aktivirao.
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje
ODRŽAVANJE
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
buke može uzrokovati gubitak sluha.
stručnog trgovca.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
udara.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
D-71364 Winnenden, Germany.
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
PROPISNA UPOTREBA
udara.
Baterijska elektronska udarna bušilica-zavrtač su upotrebljivi
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom.
univerzalno za bušenje, udarno bušenje i zavrtanje,
Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
neovisno o nekom priključku na mrežu.
56 57
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Akumulatora sitamais urbis
M18 CPD
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
SIMBOLI
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................13 mm
Elektroniskā triecienurbjmašīna ar akumulātoriem ir
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................45 mm
universāli izmantojama urbšanai, urbšanai ar perforāciju un
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................
...........................15 mm
skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
lietošanas pamācību.
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................9 mm
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
-11
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................
......................0-550 min
lietošanas noteikumiem.
-1
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................
....................0-1850 min
-1
Sitienu biežums 1. ātrumā .......................................................
....................0-9350 min
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
-1
Sitienu biežums 2. ātrumā .......................................................
..................0-31450 min
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Griezes moments *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................
...........................70 Nm
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Griezes moments *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................
...........................80 Nm
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................18 V
dokumentiem:
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...
..........................2,0 kg
EN 60745-2-1:2010
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...
..........................2,3 kg
EN 60745-2-2:2010
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Trokšņu un vibrāciju informācija
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
2011/65/EU (RoHs)
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
2006/42/EK
līmenis parasti sastāda
2004/108/EK
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Winnenden, 2012-10-23
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība a
h
2
2
Betona elektriskais urbis .......................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Metāla urbis ..........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Nedrošība K=........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Manager Product Development
2
2
Skrūvēšana ...........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Nedrošība K=........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
*1 Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
AKUMULĀTORI
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
UZMANĪBU
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
bloks pilnībā jāuzlādē.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
darbojas.
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
triecienam vai nopietnam savainojumam.
vadus.
īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
pats izslēdzas.
izmantošanai.
jāizņem ārā akumulātors.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
ieslēdziet no jauna.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var
Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.
iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
jautājiet specializētā veikalā.
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un
aktivizētu.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
APKOPE
var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare
C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
sistēmām.
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
apkalpošanas serviss”.)
Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
trieciena.
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
konsultēties ar ārstu.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
58 59
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas / grąžtas su akumuliatoriumi
M18 CPD
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
SIMBOLIAI
Gręžimo ø pliene .....................................................................................................
...........................13 mm
Akumuliatorinį smūginį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai
Gręžimo ø medienoje ..............................................................................................
...........................45 mm
naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui ir sukimui
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................................................
...........................15 mm
nepriklausomai nuo elektros tinklo.
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................................................
.............................9 mm
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
-11
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................................................
......................0-550 min
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................................................
....................0-1850 min
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
-1
Smūgių skaičius 1. pavara.......................................................................................
....................0-9350 min
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
-1
Smūgių skaičius 2. pavara.......................................................................................
..................0-31450 min
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Sukimo momentas *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah)....................................................................
...........................70 Nm
normas arba normatyvinius dokumentus:
Sukimo momentas *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah)....................................................................
...........................80 Nm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................................................
...........................18 V
EN 60745-2-1:2010
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-2-2:2010
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .
..........................2,0 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (3,0 Ah / 4,0 Ah)
. .
..........................2,3 kg
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
pagal direktyvų reikalavimus
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
2011/65/EU (RoHs)
Informacija apie triukšmą/vibraciją
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
2006/42/EB
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
2004/108/EB
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
nekenksmingu budu.
dažnio charakteristiką,
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Winnenden, 2012-10-23
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
2
2
Betono perforavimas ............................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Manager Product Development
2
2
Metalo gręžimas ...................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Paklaida K= ..........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Prisukimas varžtais ...............................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
AKUMULIATORIAI
Paklaida K= ..........................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
DĖMESIO
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
šaltinių poveikio.
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
visada turi būti švarūs.
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30
% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
mėnesius.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima susižeisti.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
veikiant.
pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
sekundes ir išsijungia automatiškai.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
kartą įjungti.
keičiamą akumuliatorių.
Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.
Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir
apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
veiktų.
gali būti pažeidžiama klausa.
prekybos atstovo.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
susižeisti.
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
surinkimo brėžinius.
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
elektros smūgis.
60 61
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta löökpuur
M18 CPD
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................13 mm
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................45 mm
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne käikulaskmist
Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................
...........................15 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................9 mm
EN 60745-2-1:2010
-11
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................
......................0-550 min
EN 60745-2-2:2010
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................
....................0-1850 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
Löökide arv 1. käigul................................................................
....................0-9350 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
-1
Löökide arv 2. käigul................................................................
..................0-31450 min
vastavalt direktiivide sätetele
aku välja.
Pöördemoment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........................................
...........................70 Nm
2011/65/EU (RoHs)
Pöördemoment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........................................
...........................80 Nm
2006/42/EÜ
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................18 V
2004/108/EÜ
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................
.....................1,5-13 mm
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .
..........................2,0 kg
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .
..........................2,3 kg
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Winnenden, 2012-10-23
Müra/vibratsiooni andmed
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
EN 60 745.
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
Rainer Kumpf
korduskasutada või ringlusse võtta.
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
Manager Product Development
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
AKUD
mõõdetud EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
2
2
Betooni löökpuurimine ..........................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
2
2
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
2
2
Metalli puurimine ..................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Määramatus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Kruvimine ..............................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Määramatus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
täielikult lae pateride plokki.
TÄHELEPANU
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
tõsta terves töökeskkonnas.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
AKU KOORMUSKAITSE
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,
vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
automaatselt välja.
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
tarnijalt.
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ning seejärel uuesti alla suruda.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
ja/või rasked vigastused.
Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete
(lühiseoht).
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.
kasutamiseks hoolikalt alles.
Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada
C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
laadimisseadmesse.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
akusid.
HOOLDUS
Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
põhjustada kuulmiskadu.
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib
pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
elektrilöögi.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
elektroonilist akulööktrell-kruvikeerajat saab sõltumata
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
võrguühendusest universaalselt rakendada puurimiseks,
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
löökpuurimiseks ja kruvide keeramiseks.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
elektrilöögi.
otstarbele.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
62 63
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. ударная дрель/шуруповерт
M18 CPD
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
...........................13 mm
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
...........................45 mm
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
расхода электроэнергии, напр., предельно высоких
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ......
...........................15 mm
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.
.............................9 mm
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
остановки или короткого замыкания, электроинструмент
-11
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
......................0-550 min
гудит 2 секунды и автоматически отключается.
-1
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
....................0-1850 min
Для повторного включения отпустить кнопку
-1
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 1-àÿ ïåðåäà÷à ..................
....................0-9350 min
выключателя и затем снова включить.
-1
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 2-ÿ ñêîðîñòü ....................
..................0-31450 min
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
Мîìåíò çàòÿæêè *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................
...........................70 Nm
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор
Мîìåíò çàòÿæêè *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................
...........................80 Nm
течь под воздействием чрезмерных температур или
отключится.
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................18 V
повышенной нагрузки. В случае контакта с
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
.....................1,5-13 mm
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
подключите его к зарядному устройству.
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah)
....
..........................2,0 kg
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)
....
..........................2,3 kg
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Информация по шумам/вибрации
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò Milwaukee
из сервисных центров по обслуживанию
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,
организаций).
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
ïðèìåíåíèÿ.
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Значение вибрационной эмиссии a
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
h
2
2
Ударное сверление в бетоне .............................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
2
2
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Germany.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
2
2
Сверление в металле .........................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
стандартам:
2
2
Небезопасность K= .............................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ÑÈÌÂÎЛÛ
2
2
Завинчивание ......................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
EN 60745-2-1:2010
2
2
Небезопасность K= .............................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
EN 60745-2-2:2010
Пожалуйста, внимательно прочтите
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
инструкцию по использованию перед
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
началом любых операций с инструментом.
в соответствии с правилами
ВНИМАНИЕ
2011/65/EU (RoHs)
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
2006/95/EC
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
2004/108/EC
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
ìàíèïóëÿöèé.
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
Winnenden, 2012-10-23
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
Не выбрасывайте электроинструмент с
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
бытовыми отходами! Согласно Европейской
может существенно уменьшиться.
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
Rainer Kumpf
электрического и электронного оборудования
Manager Product Development
и соответствующим нормам национального
Уполномочен на составление технической
права вышедшие из употребления
документации.
электроинструменты подлежат сбору
Установите дополнительные меры безопасности для
отдельно для экологически безопасной
защиты пользователя от воздействия вибрации,
инструмента с токоведущим проводом может ставить
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
утилизации.
например: техническое обслуживание
под напряжение металлические части прибора, а также
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
электроинструмента и используемого инструмента,
приводить к удару электрическим током.
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Соответствие техническому регламенту
поддержание рук в теплом состоянии, организация
Если Вы выполняете работы, при которых болт
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
рабочих процессов.
может зацепить скрытую электропроводку,
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
устройство следует держать за специально
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
по безопасности и инструкциями, в том числе с
предназначенные для этого изолированные
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
может ставить под напряжение металлические части
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
прибора, а также приводить к удару электрическим
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
током.
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые
Для обеспечения оптимального срока службы
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
вместе с инструментом. Потеря контроля может стать
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
причиной травмы.
использования.
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
èíñòðóìåíòå.
ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò
При ударном сверлении надевайте защитные
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
наушники. Воздействие шума может привести к потере
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:
слуха.
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.
инструмент может зацепить скрытую
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.
электропроводку кабель, инструмент следует
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
держать за специально предназначенные для этого
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
изолированные поверхности. Контакт режущего
64 65
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен ударен гайковерт
M18 CPD
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
При необходимост можете да поискате за уреда от
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................13 mm
Акумулаторният ударен пробивен винтоверт с
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
Диаметър на свредлото за дърво ....................................................
...........................45 mm
електронно управление може универсално да се
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли ...........
...........................15 mm
използва за пробиване, ударно пробиване и завинтване
машината и десетцифрения номер върху заводската
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ..................
.............................9 mm
на винтове, като не зависи от захранване от мрежата.
-11
табелка.
Обороти на празен ход на 1. скорост ..............................................
......................0-550 min
Този уред може да се използва по предназначение само
-1
Обороти на празен ход на 2. скорост ..............................................
....................0-1850 min
както е посочено.
-1
СИМВОЛИ
Брой на ударите на 1. скорост .........................................................
....................0-9350 min
-1
Брой на ударите на 2. скорост .........................................................
..................0-31450 min
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Въртящ момент *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..................................................
...........................70 Nm
Преди пускане на уреда в действие моля
Въртящ момент *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..................................................
...........................80 Nm
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
прочетете внимателно инструкцията за
Напрежение на акумулатора ...........................................................
...........................18 V
съответства на следните стандарти или нормативни
използване.
Затегателен участък на патронника ................................................
.....................1,5-13 mm
документи:
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........
..........................2,0 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)
........
..........................2,3 kg
EN 60745-2-1:2010
Преди започване на каквито е да е работи по
EN 60745-2-2:2010
машината извадете акумулатора.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информация за шума/вибрациите
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
съобразно предписанията на директивите
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
2011/65/EU (RoHs)
Не изхвърляйте електроинструменти при
съставлява
2006/42/EO
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
2004/108/EO
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
и електронни уреди и нейното реализиране в
Да се носи предпазно средство за слуха!
националното законодателство изхабените
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
електроинструменти трябва да се събират
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
отделно и да се предават в пункт за
Winnenden, 2012-10-23
Стойност на емисии на вибрациите a
h
екологосъобразно рециклиране.
2
2
Ударно пробиване в бетон .................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Пробиване на метал ...........................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
Несигурност K= ...................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Rainer Kumpf
2
2
Завинтване .........................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Manager Product Development
2
2
Несигурност K= ...................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Упълномощен за съставяне на техническата
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
документация
ВНИМАНИЕ
АКУМУЛАТОРИ
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
вибрационното натоварване.
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
преди употреба да се дозаредят.
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
Температура над 50°C намалява мощността на
време на целия работен цикъл.
акумулатора. Да се избягва по-продължително
нагряване на слънце или от отопление.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
зарядното устройство и на акумулатора.
целия работен цикъл.
С цел оптимална продължителност на живот след
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
ръцете топли, организация на работния цикъл.
За възможно по-дълга продължителност на живот
батериите трябва да се изваждат от уреда след
зареждане.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
докато машина работи.
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
докато машина работи.
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
кабели, газопроводи и водопроводи.
Носете предпазни тапи за ушите при ударното
Преди започване на каквито е да е работи по машината
При претоварване на акумулатора поради много висока
извадете акумулатора.
консумация на ток, напр. много високи въртящи
пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.
моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2
извършвате работи, при които режещият инструмент
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
секунди и самостоятелно се изключва.
може да засегне скрити електроинсталационни
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
За ново включване освободете бутона за включване и
кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
отново го включете.
проводник може да предаде напрежението върху
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
При извънредни натоварвания акумулаторът може да се
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
предмети (опасност от късо съединение).
нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.
Когато извършвате работи, при които болтът може
Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се
устройство, за да се дозареди и активира.
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
зареждат акумулатори от други системи.
с токопроводим проводник може да постави метални
ПОДДРЪЖКА
При екстремно натоварване или екстремна температура
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
Използвайте доставените с уреда допълнителни
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
наранявания.
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
лекар.
сервизи).
66 67
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator
M18 CPD
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
INTREŢINERE
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Capacitate de găurire în lemn ............................................................
...........................45 mm
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă .......................................
...........................15 mm
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .....................................................
.............................9 mm
Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu percuţie cu
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
-11
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ................................
......................0-550 min
acumulator este destinată găuririi, percutante precum şi
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ...................................................
....................0-1850 min
înşurubării, la utilizare independentă departe de surse de
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
-1
Rata de impact, prima treaptă de putere ............................................
....................0-9350 min
alimentare.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
-1
Rata de impact, a 2-a treaptă .............................................................
..................0-31450 min
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
Cuplu *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...................................................................
...........................70 Nm
utilizare normală
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Cuplu *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...................................................................
...........................80 Nm
Germany.
Tensiune acumulator ..........................................................................
...........................18 V
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Interval de deschidere burghiu ..........................................................
.....................1,5-13 mm
SIMBOLURI
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......
..........................2,0 kg
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......
..........................2,3 kg
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
EN 60745-1:2009 + A11:2010
pornirea maşinii
EN 60745-2-1:2010
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
EN 60745-2-2:2010
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
în conformitate cu reglementările
lucrului pe maşina
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Purtaţi căşti de protecţie
2006/42/CE
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
2004/108/CE
determinate conform normei EN 60745.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
2
2
Găurit cu percuţie în beton ...................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
precum şi la transpunerea acesteia în drept
2
2
Găurit în metal ......................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Winnenden, 2012-10-23
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
separat şi introduse într-un circit de reciclare
2
2
Înşurubare ............................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
ecologic.
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Rainer Kumpf
*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318
Manager Product Development
AVERTISMENT
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
ACUMULATORI
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
solicitării la oscilaţii.
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
reâncărcaţi înainte de utilizare.
întregii perioade de lucru.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
curate.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei
complet după folosire.
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă,
componente metalice ale aparatului, provocând
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de
electrocutare.
muncă.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
30%-50%.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
funcţionării maşinii.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
vederea utilizărilor viitoare.
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de
pe maşină.
mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un
pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.
auzului.
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
înconjurător.
apoi efectuaţi o nouă cuplare.
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
(risc de scurtcircuit)
încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
decuplează.
Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei
Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în
acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte
tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate
aparatul de încărcare.
sisteme.
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
să ducă la electrocutare.
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
68 69
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна дупчалка на батерии
M18 CPD
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
ОДРЖУВАЊЕ
Капацитет на дупчење во челик ......................................................
...........................13 mm
Перкусионата дупчалка/шрафцигер со електронска
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Капацитет на дупчење во дрво ........................................................
...........................45 mm
батерија е дизајниран за дупчење, перкусионо дупчење,
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Капацитет на дупчење во тули и плочки .........................................
...........................15 mm
како и шрафцигер при независна употреба далеку од
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ..................................
.............................9 mm
главното напојување.
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
-11
Брзина без оптоварување, 1ва брзина ...........................................
......................0-550 min
листата на адреси).
Не го користете овој производ на било кој друг начин
-1
Брзина без оптоварување, 2ра брзина ...........................................
....................0-1850 min
освен пропишаниот за нормална употреба.
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
-1
Големина на удар, 1ва брзина .........................................................
....................0-9350 min
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
-1
Големина на удар, 2ра брзина .........................................................
..................0-31450 min
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
Спрега торк *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........................................................
...........................70 Nm
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
Спрега торк *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........................................................
...........................80 Nm
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Волтажа на батеријата ....................................................................
...........................18 V
производ е во сообразност со следните стандарди и
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Опсег на отворање на бушотина .....................................................
.....................1,5-13 mm
стандардизирани документи.
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........
..........................2,0 kg
EN 60745-1:2009 + A11:2010
СИМБОЛИ
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)
........
..........................2,3 kg
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Информација за бучавата/вибрациите
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
и е во согласност со прописите
EN 60 745.
2011/65/EU (RoHs)
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
2006/42/EC
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
2004/108/EC.
Извадете го батерискиот склоп пред
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
отпочнување на каков и да е зафат врз
Носте штитник за уши.
машината.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Winnenden, 2012-10-23
Вибрациска емисиона вредност a
h
2
2
Перкусиско дупчење во бетон ...........................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
2
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
со другиот домашен отпад! Европска
2
2
Дупчење во метал ...............................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
2
2
Несигурност К =...................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Rainer Kumpf
електична и електронска опрема и се
2
2
Зашрафување .....................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
Manager Product Development
применува согласно националните закони.
2
2
Несигурност К =...................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
Ополномоштен за составување на техничката
Елекричните апарати кои го достигнале
*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
документација.
крајот на својот животен век мора да бидат
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
одвоено собрани и вратени во соодветна
БАТЕРИИ
рециклажна установа.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
употреба.
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
изложување на батериите на високи температури или
осцилацијата за време на целиот работен период.
сонце (ризик од прегревање).
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
процеси.
да бидат целосно наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после
стави металните делови од апаратот под напон и да
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
доведе до електричен удар.
за полнење на батериите.
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со алатот.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
Губењето контрола може да предизвика повреда.
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
тешки повреди.
приближно 27°C и на суво место.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
додека е машината работи.
инструкции за во иднина.
состојбата на наполнетост.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
избегнете електричните, гасните и водоводни
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
месеци.
инсталации.
При работата со перкусионата бормашина носете
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
заштита за ушите. Влијанието на бука може да
користите машината.
предизвика губење на сетилото за слух.
При преоптоварување на батеријата со многу висока
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
потрошувачка на струја, на пример екстремно високи
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
вртежни моменти, заглавување на дупчалката,
алатот. Губењето контрола може да предизвика
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот
повреда.
околина.
бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.
Држете го електричниот алат за издадените
За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
површини при изведување на операции при кои
вклучете повторно.
(ризик од краток спој).
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може
скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на
да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
направи проводници од металните делови и оној кој
батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
систем.
повторно да ја напоните и активирате.
При реализација на работи, при кои завртката може
Киселината од оштетените батериите може да истече
да погоди сокриени водови на струја, држете го
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
апаратот на изолираните површини за држење.
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
70 71
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 充电式震动螺丝起子钻
M18 CPD
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................13 mm
每6月重新充电。
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
...........................45 mm
钻孔直徑在砖块和石灰砂石 ...............................................................
...........................15 mm
蓄电池超载保护
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................9 mm
-11
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
第一档的无负载转速 ...........................................................................
......................0-550 min
-1
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自
第二档的无负载转速 ...........................................................................
....................0-1850 min
-1
撞击次数第 1 档 .......................................................................
....................0-9350 min
动断开。
-1
撞击次数第 2 档 .......................................................................
..................0-31450 min
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
扭力 *1 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .......................................................................
...........................70 Nm
极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。
扭力 *1 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .......................................................................
...........................80 Nm
此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................18 V
夹头张开范围 ........................................................................................
.....................1,5-13 mm
维修
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .....................
..........................2,0 kg
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .....................
..........................2,3 kg
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
噪音/振动信息
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
本机器的音压值通常为
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)
音量值 .................................................................................................
......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)
十位数号码。
请戴上护耳罩!
符号
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
‑振荡发射值
h
2
2
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
混凝土冲击式穿空 ............................................................................
........................22,7 m/s
.......................22,7 m/s
2
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
金属钻孔 .............................................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
2
2
拧螺丝 .................................................................................................
........................1,32 m/s
.......................1,32 m/s
2
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
........................2,28 m/s
.......................2,28 m/s
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
池。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
工作期间的振荡负荷。
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
合环保规定的方式回收再利用。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
专业经销商索取有关详情。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可
特殊安全指示
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
力损失。
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
其绝缘把手表面。
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
成电击。
正确地使用机器
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
可以使用本电动冲击螺丝起子钻进行正常钻,震动钻和松、
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
紧螺丝作业,并且不需连接电源。
击。
请依照本说明书的指示使用此机器。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
控机器,容易造成严重的伤害。
蓄电池
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
其绝缘把手表面。
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
成电击。
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
线、瓦斯管和水管。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
蓄电池储存时间长于30日:
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
72 73
中文中文
74 75
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(10.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4142 16
- 1
- 2