Milwaukee M18 CPD – страница 2

Инструкция к Ударной дрели Milwaukee M18 CPD

TEKNISET ARVOT Akku-iskuporakone/ruuvinkierrin

M18 CPD

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

SYMBOLIT

Poran ø teräkseen ...................................................................

...........................13 mm

Elektronisella akkuiskuporakoneella voi porata, iskuporata

Poran ø puuhun .......................................................................

...........................45 mm

ja ruuvata ilmanverkkojohtoa. Koneessa on seuraavat

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................

...........................15 mm

ominaisuudet:

käynnistämistä.

Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................

.............................9 mm

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

-11

Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................

......................0-550 min

-1

Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................

....................0-1850 min

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

-1

Iskutaajuus 1. vaihteella ..........................................................

....................0-9350 min

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

-1

Iskutaajuus 2. vaihde ...............................................................

..................0-31450 min

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

toimenpiteitä.

Vääntömomentti *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......................................

...........................70 Nm

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

Vääntömomentti *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......................................

...........................80 Nm

vaatimusten mukainen.

Jännite vaihtoakku ...................................................................

...........................18 V

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Istukan aukeama .....................................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-2-1:2010

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....

..........................2,0 kg

EN 60745-2-2:2010

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....

..........................2,3 kg

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

seuraavien sääntöjen mukaisesti

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

2011/65/EU (RoHs)

Melunpäästö-/tärinätiedot

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

2006/42/EY

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

2004/108/EY

Yleensä työkalun A-luokan melutaso

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia!

Winnenden, 2012-10-23

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

mitattuna EN 60745 mukaan.

Värähtelyemissioarvo a

h

2

2

Betonin iskuporaaminen .......................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Epävarmuus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Metallin poraaminen .............................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Manager Product Development

2

2

Epävarmuus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Ruuvinvääntö ........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Epävarmuus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

AKKU

*1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5

latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

VAROITUS

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

tiloissa.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

työajan osalta.

Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen

eliniän säilyttämiseksi.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee

poistaa laturista lataamisen jälkeen.

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:

Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.

Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.

Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

vakavaan loukkaantumiseen.

sammuu sitten omatoimisesti.

toimenpiteitä.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin

varten.

kytkemällä se sitten uudelleen.

jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja

Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta

vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.

TURVALLISUUSOHJEET

liikaa. Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois.

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden

Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta

Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle

kanssa (oikosulkuvaara).

se aktivoituu.

altistuminen voi heikentää kuuloa.

Käytä ainoastaan System C 18 latauslaitetta System C 18

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

HUOLTO

akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun

tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,

yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen

Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee

metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.

kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,

palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/

Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista

johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä

palvelupisteiden osoitteista)

suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua

vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus

hakeuduttava lääkärin apuun.

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen

D-71364 Winnenden, Germany.

hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.

40 41

SUOMISUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

Κρουστικο δραπανοκατσαβιδο μπαταριας

M18 CPD

¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ

απενεργοποιείται.

ôñýðáò óå ÷Üëõâá ..................................................................

èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò

Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή

ø

...........................13 mm

ø

ôñýðáò óå îýëï ......................................................................

÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå

φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την

...........................45 mm

ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï ..........................................

åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé

ενεργοποιήσετε.

ø

...........................15 mm

Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..................................................

óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå

.............................9 mm

-11

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ........................

ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå

......................0-550 min

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá .........................

áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.

....................0-1850 min

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé

-1

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí 1ç ôá÷ýôçôá ...................................

....................0-9350 min

áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ

-1

ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí 2ç ôá÷ýôçôá ...................................

..................0-31450 min

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ

ÑïðÞ óôñÝøçò *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................................

...........................70 Nm

Το ηλεκτρονικό κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας

õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/

ÑïðÞ óôñÝøçò *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................................

...........................80 Nm

μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για τρύπημα, κρουστικό

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..................................................

...........................18 V

τρύπημα και βίδωμα ανεξάρτητα από το αν υπάρχει παροχή

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ........................................................

.....................1,5-13 mm

ρεύματος.

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003

(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..

..........................2,0 kg

Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003

(3,0 Ah / 4,0 Ah) ..

..........................2,3 kg

σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

Germany.

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

ÓÕÌÂÏËÁ

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

ôõðïðïßçóçò.

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

..............................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

(K = 3 dB(A))

...............................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò

EN 60745-2-1:2010

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

EN 60745-2-2:2010

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

h

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå

2

2

Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν ..............................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2011/65/EU (RoHs)

ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

2

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2006/95/EK

2

2

Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2004/108/EK

Ê

2

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Βίδωμα .................................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

2

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών

Winnenden, 2012-10-23

και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Rainer Kumpf

φιλικό προς το περιβάλλον.

Manager Product Development

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

εργασίας.

ÌÐÁÔÁÑßÅò

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò

ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των

διαδικασιών εργασίας.

Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò

áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να

ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

èÝñìáíóçò.

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

Χρησιμοποιείτε με τη συσκευή τις προμηθευόμενες

Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

πρόσθετες χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

οδηγήσει σε τραυματισμό.

Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι

τραυματισμούς.

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα

áåñßïõ êáé íåñïý.

Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η

μεγαλύτερο των 30 ημερών:

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí

επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

ακοής.

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της

Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò

κατάστασης φόρτισης.

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με

ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü

αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά

Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή

êáôÜóôçìá ðþëçóçò.

τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές

ηελκτροπληξία.

Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå

περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή

ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).

βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2

Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες

δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.

συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η

Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C

Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη

βίδα θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς

18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå

και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.

αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα

ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.

Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να

ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά

θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία

42 43

ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Vurmalı akü matkap vidası

M18 CPD

KULLANIM

SEMBOLLER

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........................13 mm

Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke akımından

Delme çapı tahta .....................................................................

...........................45 mm

bağımsız olarak delme, darbeli delme ve vidalama işlerinde

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................

...........................15 mm

çok yönlü olarak kullanılabilir.

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................

.............................9 mm

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

-11

Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................................................

......................0-550 min

kullanılabilir.

-1

Boştaki devir sayısı 2. vites .....................................................

....................0-1850 min

-1

Maksimum darbe sayısı 1. viteste ...........................................

....................0-9350 min

CE UYGUNLUK BEYANI

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

-1

Maksimum darbe sayısı 2. vites ..............................................

..................0-31450 min

kartuş aküyü çıkarın.

Tork *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah)...........................................................

...........................70 Nm

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Tork *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah)...........................................................

...........................80 Nm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

...........................18 V

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Mandren kapasitesi .................................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-2-1:2010

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......

..........................2,0 kg

EN 60745-2-2:2010

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......

..........................2,3 kg

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

yönetmelik hükümleri

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

2011/65/EU (RoHs)

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

2006/95/EC

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu

sartlarına uygun bir sekilde tekrar

2004/108/EC

değerdedir:

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Winnenden, 2012-10-23

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

göre belirlenmektedir:

titreşim emisyon değeri a

h

2

2

Darbeli beton delme .............................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Tolerans K=...........................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Metal delme ..........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Manager Product Development

2

2

Tolerans K=...........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

Vida ile tutturma ....................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Tolerans K=...........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

AKÜ

*1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür.

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra

tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış

UYARI

kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

tutun.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

uzaklaştırılması gerekir.

Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak

depolayın.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

çalışmayın.

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

gaz ve su borularına dikkat edin.

Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü

sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

çıkarın.

saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur.

üzere saklayın.

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek

bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;

durumunda ise akü pek fazla ısınır. Bu durumda akü

Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı

lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

kendiliğinden durur.

taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.

Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte

Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden

saklamayın (kısa devre tehlikesi).

şarja bağlayın.

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından

C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj

tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile

BAKIM

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

çalışmalar yaparken cihazın izole edilmiş bulunan

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika

adresi broşürüne dikkat edin).

tutacak kolundan tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

bu da elektrik çarpmasına neden ol

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

Germany adresinden istenebilir.

44 45

TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Aku příklepové vrtačky/šroubováky

M18 CPD

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SYMBOLY

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...........................13 mm

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Vrtací ø v dřevě ...............................................................................................

...........................45 mm

odpovídá následujícím normám a normativním

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ............................................................

...........................15 mm

dokumentům:

k používání.

Vruty do dřeva (bez předvrtání) .......................................................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-11

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..........................................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ..........................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

-1

Počet úderů při zatížení na 1.st.rychlosti.........................................................

....................0-9350 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

-1

Počet úderů při zatížení na 2.st.rychlosti.........................................................

..................0-31450 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Kroutící moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...............................................................

...........................70 Nm

v souladu se směrnicemi EHS č.

Kroutící moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...............................................................

...........................80 Nm

2011/65/EU (RoHs)

Napětí výměnného akumulátoru......................................................................

...........................18 V

2006/95/ES

Rozsah upnutí sklíčidla....................................................................................

.....................1,5-13 mm

2004/108/ES

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........

..........................2,0 kg

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........

..........................2,3 kg

o nakládání s použitými elektrickými a

elektronickými zarízeními a odpovídajících

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

Winnenden, 2012-10-23

Informace o hluku / vibracích

se použitá elektrická náradí musí sbírat

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Typická vážená

ekologicky šetrnému recyklování.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Rainer Kumpf

Používejte chrániče sluchu !

Manager Product Development

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

AKUMULÁTORY

Hodnota vibračních emisí a

h

2

2

Vrtání betonu s příklepem .....................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

2

2

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před

2

2

Vrtání kovů ............................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

použitím znovu nabít.

2

2

Kolísavost K=........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

Šroubování ...........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Kolísavost K=........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

použití vždy plně nabijí.

VAROVÁN

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

nabití vyjmout z nabíječky.

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

chvěním během celé pracovní doby.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

například při extrémně vysokých točivých momentech, při

blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne

vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět

zapněte.

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

vyjmout výměnný akumulátor.

nabíječky.

poranění.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

ÚDRŽBA

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte

uschovejte.

se u vašeho obchodníka s nářadím.

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam

nebezpečí zkratu.

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

servisních míst)

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a

neodkladně vyhledat lékaře.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

OBLAST VYUŽITÍ

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je univerzáln

električnega udara.

pou~itelný pro vrtání, pYíklepové vrtání a aroubování

nezávisle na elektrické síti.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

46 47

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová vŕtačka auťahovačka

M18 CPD

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

SYMBOLY

Priemer vrtu do ocele ......................................................................................

...........................13 mm

AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je univerzálne

Priemer vrtu do dreva ......................................................................................

...........................45 mm

použiteľný na vŕtanie, príklepové vŕtanie a skrutkovanie

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .............................................

...........................15 mm

nezávisle od sieťovej prípojky.

prečítajte návod na obsluhu.

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .............................................................

.............................9 mm

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

-11

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .....................................................

......................0-550 min

predpismi.

-1

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .....................................................

....................0-1850 min

-1

Počet úderov v 1. prevodovom stupni .............................................................

....................0-9350 min

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Pred každou prácou na stroji výmenný

-1

Počet úderov v 2. prevodovom stupni .............................................................

..................0-31450 min

akumulátor vytiahnuť.

Točivý moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................................................................

...........................70 Nm

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Točivý moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................................................................

...........................80 Nm

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

Napätie výmenného akumulátora ....................................................................

...........................18 V

normatívnym dokumentom.

Upínací rozsah skľúčovadla ............................................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Elektrické náradie nevyhadzujte do

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....

..........................2,0 kg

EN 60745-2-1:2010

komunálneho odpadu! Podla európskej

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....

..........................2,3 kg

EN 60745-2-2:2010

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

zodpovedajúcich ustanovení právnych

podľa predpisov smerníc

Informácia o hluku / vibráciách

predpisov jednotlivých krajín sa použité

2011/65/EU (RoHs)

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

2006/42/EC

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

2004/108/EC

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

recyklácii.

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Winnenden, 2012-10-23

zistené v zmysle EN 60745.

Hodnota vibračných emisií a

h

2

2

Vŕtanie betónu s príklepom......................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2

2

Vŕtanie kovov ........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Kolísavosť K= .......................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Manager Product Development

2

2

Skrutkovanie .........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Kolísavosť K= .......................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318

AKUMULÁTORY

POZOR

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

kúrením.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

akumulátore udržovať čisté.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

použití vždy úplně dobít.

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po

nabití vybrať z nabíjačky.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

stroja.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri

alebo ťažké poranenie.

vytiahnuť.

blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s

ho opäť zapnite.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

predajcu.

Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

do nabíjačky.

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované

Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími

pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením

ÚDRZBA

zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti

týmto zariadením nenabíjať .

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

električnega udara.

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

48 49

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Akumulatorowa wiertarka/wkrętarka udarowa

M18 CPD

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

o pomoc medyczną.

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................13 mm

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

Zdolność wiercenia w drewnie.................................................

...........................45 mm

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ......................

...........................15 mm

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................

.............................9 mm

Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/wkrętarka

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

-11

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................

......................0-550 min

przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia udarowego, a

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

-1

Prędkość bez obciążenia na drugi bieg ...................................

....................0-1850 min

także wkręcania przy pracy z dala od źródła zasilania

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

-1

Częstotliwość udaru na pierwszym biegu................................

....................0-9350 min

sieciowego.

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

-1

Częstotliwość udaru na drugi bieg...........................................

..................0-31450 min

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

Moment obrotowy *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................

...........................70 Nm

normalnym przeznaczeniem.

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

Moment obrotowy *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................

...........................80 Nm

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

...........................18 V

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................

.....................1,5-13 mm

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............

..........................2,0 kg

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............

..........................2,3 kg

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

SYMBOLE

normatywnych

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Informacja dotycząca szumów / wibracji

EN 60745-2-1:2010

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60

EN 60745-2-2:2010

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

Należy używać ochroniaczy uszu!

2006/95/WE

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

2004/108/WE

akumulatorową.

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań a

h

2

2

Wiercenie udarowe w betonie ..............................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

2

2

Wiercenie w metalu. .............................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Winnenden, 2012-10-23

gospodarstwa domowego! Zgodnie z

2

2

Niepewność K=.....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

2

2

Przykręcanie .........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

2

2

Niepewność K=.....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318

Rainer Kumpf

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

Manager Product Development

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

OSTRZEŻENIE

przyjazny dla

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

srodowiska.

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

BATERIE AKUMULATOROWE

wibracyjnego.

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

należy przed użyciem naładować.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia

w całym okresie pracy.

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych

(niebezpieczeństwo przegrzania).

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy

utrzymywać w czystości.

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

W przypadku składowania akumulatorów dłużej

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

drzazg.

aniżeli 30 dni:

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

ok. 27°C.

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

wodociągowe.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA

Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani

słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.

Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje

przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami

lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

samoczynnie wyłącza się.

Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod

Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy

W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne

napięciem przewodem może spowodować podłączenie

pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy

ponownie włączyć przycisk wyłącznika.

części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do

pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.

Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego

porażenia prądem elektrycznym.

nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie

wyłącza się.

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu

chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których

Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.

śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.

ponownie naładować i aktywować.

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy

Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W

spowodować podłączenie części metalowych urządzenia

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać

do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

50 51

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros ütvefúró/csavarozógép

M18 CPD

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

SZIMBÓLUMOK

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................13 mm

Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó

Furat-ø fába .............................................................................

...........................45 mm

hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz,

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................

...........................15 mm

ütvefúráshoz és csavarozáshoz.

a gépet használja.

Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................

.............................9 mm

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

-11

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

......................0-550 min

megfelelően szabad használni.

-1

Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban ....................................

....................0-1850 min

-1

Ütésszám 1. sebességben ......................................................

....................0-9350 min

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

-1

Ütésszám 2. fokozatban ..........................................................

..................0-31450 min

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Forgatónyomaték *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................

...........................70 Nm

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Forgatónyomaték *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................

...........................80 Nm

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Akkumulátor feszültség ...........................................................

...........................18 V

szabványossági dokumentumoknak:

Befogási tartomány..................................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............

..........................2,0 kg

EN 60745-2-1:2010

háztartási szemétbe! A használt villamos és

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............

..........................2,3 kg

EN 60745-2-2:2010

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

irányelv és annak a nemzeti jogba való

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

átültetése szerint az elhasznált elektromos

irányelvek határozataival egyetértésben

Zaj-/Vibráció-információ

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

2011/65/EU (RoHs)

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

2006/95/EK

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

2004/108/EK

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

Winnenden, 2012-10-23

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

a

rezegésemisszió érték

h

2

2

Ütvefúrás betonban ..............................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

K bizonytalanság = ...............................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2

2

Fúrás fémben .......................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Rainer Kumpf

2

2

K bizonytalanság = ...............................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Manager Product Development

2

2

Csavarozás ...........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

K bizonytalanság = ...............................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve

AKKUK

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési

FIGYELMEZTETÉS

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

előzetes megbecsülésére is.

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

napon történő hosszabb idejű tárolást.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

tartani.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

Az optimális élettartam érdekében használat után az

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

akkukat teljesen fel kell tölteni.

teljes időtartama alatt.

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

ki kell venni a töltőkészülékből.

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A

készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

a munkaterületről eltávolítani.

következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

ezeket az előírásokat.

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki

Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen

kell venni a készülékből.

felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.

Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási

Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az

hallásvesztést okozhat.

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi

akkut a töltőkészülékbe.

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

lehetőségeiről.

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

KARBANTARTÁS

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A

(Rövidzárlat veszélye).

vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat

kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett

áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav

érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.

elektromos áramütést idézhet elő.

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

kérni.

52 53

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vrtalniki/vijačniki

M18 CPD

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

SIMBOLI

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...........................13 mm

Akumulatorski elektronski vrtalnik – izvijač je univerzalno

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........................45 mm

uporaben za vrtanje, udarno vrtanje in vijačenje neodvisno

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................

...........................15 mm

od omrežnega priključka.

navodilo za uporabo.

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................

.............................9 mm

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

-11

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................

......................0-550 min

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................

....................0-1850 min

-1

Število udarcev v 1. prestavi....................................................

....................0-9350 min

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

-1

Število udarcev v 2. prestavi....................................................

..................0-31450 min

akumulator.

Vrtilni moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..........................................

...........................70 Nm

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Vrtilni moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..........................................

...........................80 Nm

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

...........................18 V

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-2-1:2010

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................

..........................2,0 kg

EN 60745-2-2:2010

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................

..........................2,3 kg

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

v skladu z določili smernic

treba elektricna orodja ob koncu njihove

2011/65/EU (RoHs)

Informacije o hrupnosti/vibracijah

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

2006/42/ES

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

postopek okolju prijaznega recikliranja.

2004/108/ES

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Nosite zaščito za sluh!

Winnenden, 2012-10-23

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

določena ustrezno EN 60745.

Vibracijska vrednost emisij a

h

2

2

Udarno vrtanje v beton .........................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Vrtanje v kovine ....................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Manager Product Development

2

2

Nevarnost K= ........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Vijačenje ...............................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Nevarnost K= ........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

AKUMULATORJI

*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo

OPOZORILO

naknadno napolnite.

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

sončnih žarkov ali gretja.

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

in izmenljivem akumulatorju čisti.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

uporabi napolniti do konca.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z napravo.

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,

poškodbe.

plinske in vodne napeljave.

zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.

prihodnje še potrebovali.

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

vklopite.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo

Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči

močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.

povprašajte vašega strokovnega trgovca.

izgubo sluha.

Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi

potrebno vstaviti v polnilec.

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

predmeti (nevarnost kratkega stika).

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s

VZDRŽEVANJE

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih

prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

akumulatorjev iz drugih sistemov.

za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

služb).

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

nemudoma obiščite zdravnika.

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

električnega udara.

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

54 55

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Akumulatorska udarna bušilica

M18 CPD

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

SIMBOLI

što je navedeno.

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........................13 mm

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........................45 mm

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................

...........................15 mm

prije puštanja u rad.

Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................

.............................9 mm

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

-11

Broj okretaja praznog hoda u 1. brzini .....................................

......................0-550 min

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

-1

Broj okretaja praznog hoda u 2. brzini .....................................

....................0-1850 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Broj udaraca u 1. brzini............................................................

....................0-9350 min

EN 60745-2-1:2010

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

-1

Broj udaraca u 2. brzini............................................................

..................0-31450 min

EN 60745-2-2:2010

zamjenu.

Okretni moment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Okretni moment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Napon baterije za zamjenu ......................................................

...........................18 V

po odredbama smjernica

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............

..........................2,0 kg

2006/95/EC

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............

..........................2,3 kg

2004/108/EC

elektricnim i elektronickim strojevima i

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

Informacije o buci/vibracijama

odvesti u pogon za reciklažu.

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

Winnenden, 2012-10-23

A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Nositi zaštitu sluha!

Rainer Kumpf

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Manager Product Development

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Vrijednost emisije vibracije a

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

h

2

2

Udarno bušenje u betonu .....................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

BATERIJE

2

2

Bušenje metala .....................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa

2

2

Nesigurnost K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu

2

2

Vijčanje .................................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

korištene, prije upotrebe napuniti.

2

2

Nesigurnost K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

*1 Mjereno po Milwaukee normi N 877318

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama

UPOZORENIE

držati čistima.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

moraju sasvim napuniti.

opterećenja.

Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

punjenja moraju odstraniti iz punjača.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA

Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju

struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje

svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

sekunde dugo i isključuje se samostalno.

odstranjivati.

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

ponovno uključiti.

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

kablove kao i vodove plina i vode.

Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.

primjenu.

Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno

napunio i zatim aktivirao.

smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja

Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje

ODRŽAVANJE

starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg

buke može uzrokovati gubitak sluha.

stručnog trgovca.

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

predmetima (opasnost od kratkog spoja).

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa

brošuru Garancija/Adrese servisa).

Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje

vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove

sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

udara.

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

D-71364 Winnenden, Germany.

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10

skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove

sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog

PROPISNA UPOTREBA

udara.

Baterijska elektronska udarna bušilica-zavrtač su upotrebljivi

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom.

univerzalno za bušenje, udarno bušenje i zavrtanje,

Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

neovisno o nekom priključku na mrežu.

56 57

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI Akumulatora sitamais urbis

M18 CPD

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

SIMBOLI

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........................13 mm

Elektroniskā triecienurbjmašīna ar akumulātoriem ir

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...........................45 mm

universāli izmantojama urbšanai, urbšanai ar perforāciju un

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................

...........................15 mm

skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.

lietošanas pamācību.

Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................

.............................9 mm

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

-11

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................

......................0-550 min

lietošanas noteikumiem.

-1

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................

....................0-1850 min

-1

Sitienu biežums 1. ātrumā .......................................................

....................0-9350 min

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

-1

Sitienu biežums 2. ātrumā .......................................................

..................0-31450 min

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Griezes moments *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .....................................

...........................70 Nm

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Griezes moments *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .....................................

...........................80 Nm

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Akumulātora spriegums ...........................................................

...........................18 V

dokumentiem:

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...

..........................2,0 kg

EN 60745-2-1:2010

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...

..........................2,3 kg

EN 60745-2-2:2010

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Trokšņu un vibrāciju informācija

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

2011/65/EU (RoHs)

Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena

2006/42/EK

līmenis parasti sastāda

2004/108/EK

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

Winnenden, 2012-10-23

noteikta atbilstoši EN 60745.

svārstību emisijas vērtība a

h

2

2

Betona elektriskais urbis .......................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2

2

Metāla urbis ..........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Nedrošība K=........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Manager Product Development

2

2

Skrūvēšana ...........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Nedrošība K=........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

*1 Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318

AKUMULĀTORI

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5

uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku

laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.

UZMANĪBU

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

ilgākas saules un karstuma iedarbības.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

bloks pilnībā jāuzlādē.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.

Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU

darbojas.

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai

triecienam vai nopietnam savainojumam.

vadus.

īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

pats izslēdzas.

izmantošanai.

jāizņem ārā akumulātors.

Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

ieslēdziet no jauna.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos

Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var

Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa

akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;

spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.

iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.

jautājiet specializētā veikalā.

Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un

aktivizētu.

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

priekšmetiem (iespējams īsslēgums).

APKOPE

var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare

C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas

ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām

metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

sistēmām.

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu

darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

apkalpošanas serviss”.)

Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta

metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums

trieciena.

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

konsultēties ar ārstu.

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

58 59

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas / grąžtas su akumuliatoriumi

M18 CPD

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

SIMBOLIAI

Gręžimo ø pliene .....................................................................................................

...........................13 mm

Akumuliatorinį smūginį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai

Gręžimo ø medienoje ..............................................................................................

...........................45 mm

naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui ir sukimui

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................................................

...........................15 mm

nepriklausomai nuo elektros tinklo.

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................................................

.............................9 mm

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

-11

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................................................

......................0-550 min

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................................................

....................0-1850 min

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

-1

Smūgių skaičius 1. pavara.......................................................................................

....................0-9350 min

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

-1

Smūgių skaičius 2. pavara.......................................................................................

..................0-31450 min

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Sukimo momentas *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah)....................................................................

...........................70 Nm

normas arba normatyvinius dokumentus:

Sukimo momentas *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah)....................................................................

...........................80 Nm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................................................

...........................18 V

EN 60745-2-1:2010

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................................................

.....................1,5-13 mm

EN 60745-2-2:2010

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .

..........................2,0 kg

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (3,0 Ah / 4,0 Ah)

. .

..........................2,3 kg

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

pagal direktyvų reikalavimus

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

2011/65/EU (RoHs)

Informacija apie triukšmą/vibraciją

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

2006/42/EB

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

2004/108/EB

Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A

nekenksmingu budu.

dažnio charakteristiką,

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Winnenden, 2012-10-23

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

nustatyta remiantis EN 60745.

Vibravimų emisijos reikšmė a

h

2

2

Betono perforavimas ............................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Manager Product Development

2

2

Metalo gręžimas ...................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Paklaida K= ..........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Prisukimas varžtais ...............................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

AKUMULIATORIAI

Paklaida K= ..........................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų

DĖMESIO

akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

šaltinių poveikio.

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

visada turi būti švarūs.

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

prietaisas veiktų optimaliai ilgai.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie

27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30

% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6

mėnesius.

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima susižeisti.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

veikiant.

pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

sekundes ir išsijungia automatiškai.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

kartą įjungti.

keičiamą akumuliatorių.

Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite

įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.

Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite

į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką

Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir

apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio

sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai

veiktų.

gali būti pažeidžiama klausa.

prekybos atstovo.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines

susižeisti.

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros

Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti

metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,

Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj

atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu

sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie

surinkimo brėžinius.

ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti

elektros smūgis.

60 61

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Juhtmeta löökpuur

M18 CPD

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................13 mm

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Puuri ø puidus .........................................................................

...........................45 mm

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Palun lugege enne käikulaskmist

Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................

...........................15 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................

.............................9 mm

EN 60745-2-1:2010

-11

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

......................0-550 min

EN 60745-2-2:2010

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

....................0-1850 min

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

-1

Löökide arv 1. käigul................................................................

....................0-9350 min

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

-1

Löökide arv 2. käigul................................................................

..................0-31450 min

vastavalt direktiivide sätetele

aku välja.

Pöördemoment *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........................................

...........................70 Nm

2011/65/EU (RoHs)

Pöördemoment *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........................................

...........................80 Nm

2006/42/EÜ

Vahetatava aku pinge ..............................................................

...........................18 V

2004/108/EÜ

Puuripadruni pingutusvahemik ................................................

.....................1,5-13 mm

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .

..........................2,0 kg

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .

..........................2,3 kg

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Winnenden, 2012-10-23

Müra/vibratsiooni andmed

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

EN 60 745.

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

Rainer Kumpf

korduskasutada või ringlusse võtta.

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

Manager Product Development

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

AKUD

mõõdetud EN 60745 järgi.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse

2

2

Betooni löökpuurimine ..........................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega

2

2

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

2

2

Metalli puurimine ..................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.

Määramatus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

Kruvimine ..............................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Määramatus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist

täielikult lae pateride plokki.

TÄHELEPANU

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

tõsta terves töökeskkonnas.

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

AKU KOORMUSKAITSE

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,

vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

automaatselt välja.

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada

tarnijalt.

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

ning seejärel uuesti alla suruda.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

ja/või rasked vigastused.

Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete

(lühiseoht).

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.

kasutamiseks hoolikalt alles.

Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi

Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada

C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide

laadimisseadmesse.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

akusid.

HOOLDUS

Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

põhjustada kuulmiskadu.

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib

pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

elektrilöögi.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

elektroonilist akulööktrell-kruvikeerajat saab sõltumata

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te

võrguühendusest universaalselt rakendada puurimiseks,

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud

löökpuurimiseks ja kruvide keeramiseks.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib

panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

elektrilöögi.

otstarbele.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude

62 63

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Акк. ударная дрель/шуруповерт

M18 CPD

Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

...........................13 mm

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

...........................45 mm

çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.

расхода электроэнергии, напр., предельно высоких

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ......

...........................15 mm

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè

крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)

.

.............................9 mm

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

остановки или короткого замыкания, электроинструмент

-11

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

......................0-550 min

гудит 2 секунды и автоматически отключается.

-1

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

....................0-1850 min

Для повторного включения отпустить кнопку

-1

òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 1-àÿ ïåðåäà÷à ..................

....................0-9350 min

выключателя и затем снова включить.

-1

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó 2-ÿ ñêîðîñòü ....................

..................0-31450 min

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может

Мîìåíò çàòÿæêè *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............................

...........................70 Nm

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать

сильно нагреться. В этом случае аккумулятор

Мîìåíò çàòÿæêè *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............................

...........................80 Nm

течь под воздействием чрезмерных температур или

отключится.

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................

...........................18 V

повышенной нагрузки. В случае контакта с

Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................

.....................1,5-13 mm

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место

подключите его к зарядному устройству.

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah)

....

..........................2,0 kg

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)

....

..........................2,3 kg

глаза промывайте глаза в течении 10 минут и

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

Информация по шумам/вибрации

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,

Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò Milwaukee

из сервисных центров по обслуживанию

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò

ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ, óäàðíîãî

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,

организаций).

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

ïðèìåíåíèÿ.

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

Значение вибрационной эмиссии a

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

h

2

2

Ударное сверление в бетоне .............................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

2

2

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

Germany.

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

2

2

Сверление в металле .........................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

стандартам:

2

2

Небезопасность K= .............................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ÑÈÌÂÎЛÛ

2

2

Завинчивание ......................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

EN 60745-2-1:2010

2

2

Небезопасность K= .............................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

EN 60745-2-2:2010

Пожалуйста, внимательно прочтите

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

инструкцию по использованию перед

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318

началом любых операций с инструментом.

в соответствии с правилами

ВНИМАНИЕ

2011/65/EU (RoHs)

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

2006/95/EC

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

2004/108/EC

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

ìàíèïóëÿöèé.

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

Winnenden, 2012-10-23

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

Не выбрасывайте электроинструмент с

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

бытовыми отходами! Согласно Европейской

может существенно уменьшиться.

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

Rainer Kumpf

электрического и электронного оборудования

Manager Product Development

и соответствующим нормам национального

Уполномочен на составление технической

права вышедшие из употребления

документации.

электроинструменты подлежат сбору

Установите дополнительные меры безопасности для

отдельно для экологически безопасной

защиты пользователя от воздействия вибрации,

инструмента с токоведущим проводом может ставить

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

утилизации.

например: техническое обслуживание

под напряжение металлические части прибора, а также

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè

электроинструмента и используемого инструмента,

приводить к удару электрическим током.

ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì

Соответствие техническому регламенту

поддержание рук в теплом состоянии, организация

Если Вы выполняете работы, при которых болт

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå

рабочих процессов.

может зацепить скрытую электропроводку,

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

устройство следует держать за специально

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü

по безопасности и инструкциями, в том числе с

предназначенные для этого изолированные

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

может ставить под напряжение металлические части

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

прибора, а также приводить к удару электрическим

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

током.

äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые

Для обеспечения оптимального срока службы

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

вместе с инструментом. Потеря контроля может стать

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

причиной травмы.

использования.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

èíñòðóìåíòå.

ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò

При ударном сверлении надевайте защитные

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.

наушники. Воздействие шума может привести к потере

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:

слуха.

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.

инструмент может зацепить скрытую

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.

электропроводку кабель, инструмент следует

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû

держать за специально предназначенные для этого

âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.

изолированные поверхности. Контакт режущего

64 65

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен ударен гайковерт

M18 CPD

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

При необходимост можете да поискате за уреда от

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........................13 mm

Акумулаторният ударен пробивен винтоверт с

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

Диаметър на свредлото за дърво ....................................................

...........................45 mm

електронно управление може универсално да се

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли ...........

...........................15 mm

използва за пробиване, ударно пробиване и завинтване

машината и десетцифрения номер върху заводската

Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ..................

.............................9 mm

на винтове, като не зависи от захранване от мрежата.

-11

табелка.

Обороти на празен ход на 1. скорост ..............................................

......................0-550 min

Този уред може да се използва по предназначение само

-1

Обороти на празен ход на 2. скорост ..............................................

....................0-1850 min

както е посочено.

-1

СИМВОЛИ

Брой на ударите на 1. скорост .........................................................

....................0-9350 min

-1

Брой на ударите на 2. скорост .........................................................

..................0-31450 min

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Въртящ момент *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..................................................

...........................70 Nm

Преди пускане на уреда в действие моля

Въртящ момент *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..................................................

...........................80 Nm

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

прочетете внимателно инструкцията за

Напрежение на акумулатора ...........................................................

...........................18 V

съответства на следните стандарти или нормативни

използване.

Затегателен участък на патронника ................................................

.....................1,5-13 mm

документи:

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........

..........................2,0 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)

........

..........................2,3 kg

EN 60745-2-1:2010

Преди започване на каквито е да е работи по

EN 60745-2-2:2010

машината извадете акумулатора.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Информация за шума/вибрациите

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

съобразно предписанията на директивите

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено

2011/65/EU (RoHs)

Не изхвърляйте електроинструменти при

съставлява

2006/42/EO

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

2004/108/EO

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

и електронни уреди и нейното реализиране в

Да се носи предпазно средство за слуха!

националното законодателство изхабените

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

електроинструменти трябва да се събират

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

отделно и да се предават в пункт за

Winnenden, 2012-10-23

Стойност на емисии на вибрациите a

h

екологосъобразно рециклиране.

2

2

Ударно пробиване в бетон .................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2

2

Пробиване на метал ...........................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

Несигурност K= ...................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Rainer Kumpf

2

2

Завинтване .........................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Manager Product Development

2

2

Несигурност K= ...................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Упълномощен за съставяне на техническата

*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

документация

ВНИМАНИЕ

АКУМУЛАТОРИ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си

вибрационното натоварване.

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

преди употреба да се дозаредят.

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

Температура над 50°C намалява мощността на

време на целия работен цикъл.

акумулатора. Да се избягва по-продължително

нагряване на слънце или от отопление.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

Поддържайте чисти присъединителните контакти на

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

зарядното устройство и на акумулатора.

целия работен цикъл.

С цел оптимална продължителност на живот след

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

ръцете топли, организация на работния цикъл.

За възможно по-дълга продължителност на живот

батериите трябва да се изваждат от уреда след

зареждане.

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

При съхранение на батериите за повече от 30 дни:

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà

докато машина работи.

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

докато машина работи.

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

кабели, газопроводи и водопроводи.

Носете предпазни тапи за ушите при ударното

Преди започване на каквито е да е работи по машината

При претоварване на акумулатора поради много висока

извадете акумулатора.

консумация на ток, напр. много високи въртящи

пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.

моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в

късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2

извършвате работи, при които режещият инструмент

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага

секунди и самостоятелно се изключва.

може да засегне скрити електроинсталационни

екологосъобразно събиране на старите акумулатори;

За ново включване освободете бутона за включване и

кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ

моля попитайте Вашия специализиран търговец.

отново го включете.

проводник може да предаде напрежението върху

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални

При извънредни натоварвания акумулаторът може да се

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

предмети (опасност от късо съединение).

нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.

Когато извършвате работи, при които болтът може

Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със

Тогава акумулаторът да се включви към зарядното

да докосне скрити елктрически кабели, дръжте

зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се

устройство, за да се дозареди и активира.

уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта

зареждат акумулатори от други системи.

с токопроводим проводник може да постави метални

ПОДДРЪЖКА

При екстремно натоварване или екстремна температура

част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.

от повредени акумулатори може да изтече батерийна

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

Използвайте доставените с уреда допълнителни

течност. При допир с такава течност веднага измийте с

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на

наранявания.

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на

лекар.

сервизи).

66 67

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat compactă cu acumulator

M18 CPD

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10

INTREŢINERE

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................13 mm

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

Capacitate de găurire în lemn ............................................................

...........................45 mm

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă .......................................

...........................15 mm

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .....................................................

.............................9 mm

Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu percuţie cu

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

-11

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ................................

......................0-550 min

acumulator este destinată găuririi, percutante precum şi

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

-1

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ...................................................

....................0-1850 min

înşurubării, la utilizare independentă departe de surse de

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

-1

Rata de impact, prima treaptă de putere ............................................

....................0-9350 min

alimentare.

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

-1

Rata de impact, a 2-a treaptă .............................................................

..................0-31450 min

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

Cuplu *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...................................................................

...........................70 Nm

utilizare normală

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Cuplu *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...................................................................

...........................80 Nm

Germany.

Tensiune acumulator ..........................................................................

...........................18 V

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Interval de deschidere burghiu ..........................................................

.....................1,5-13 mm

SIMBOLURI

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......

..........................2,0 kg

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......

..........................2,3 kg

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

standardizate

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

EN 60745-1:2009 + A11:2010

pornirea maşinii

EN 60745-2-1:2010

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

EN 60745-2-2:2010

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

în conformitate cu reglementările

lucrului pe maşina

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Purtaţi căşti de protecţie

2006/42/CE

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

2004/108/CE

determinate conform normei EN 60745.

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

2

2

Găurit cu percuţie în beton ...................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

2

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

precum şi la transpunerea acesteia în drept

2

2

Găurit în metal ......................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Winnenden, 2012-10-23

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

2

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

separat şi introduse într-un circit de reciclare

2

2

Înşurubare ............................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

ecologic.

2

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Rainer Kumpf

*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318

Manager Product Development

AVERTISMENT

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

ACUMULATORI

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

solicitării la oscilaţii.

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

reâncărcaţi înainte de utilizare.

întregii perioade de lucru.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate

curate.

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei

complet după folosire.

de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor

utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă,

componente metalice ale aparatului, provocând

trebui scoşi din încărcător după încărcare.

păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de

electrocutare.

muncă.

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

30%-50%.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

funcţionării maşinii.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

vederea utilizărilor viitoare.

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de

pe maşină.

mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri

scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un

pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să

zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.

auzului.

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului

În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

înconjurător.

apoi efectuaţi o nouă cuplare.

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice

În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

(risc de scurtcircuit)

încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

decuplează.

Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea

conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei

Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în

acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte

tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate

aparatul de încărcare.

sisteme.

pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la

să ducă la electrocutare.

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În

executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri

68 69

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна дупчалка на батерии

M18 CPD

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

ОДРЖУВАЊЕ

Капацитет на дупчење во челик ......................................................

...........................13 mm

Перкусионата дупчалка/шрафцигер со електронска

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

Капацитет на дупчење во дрво ........................................................

...........................45 mm

батерија е дизајниран за дупчење, перкусионо дупчење,

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

Капацитет на дупчење во тули и плочки .........................................

...........................15 mm

како и шрафцигер при независна употреба далеку од

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ..................................

.............................9 mm

главното напојување.

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

-11

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ...........................................

......................0-550 min

листата на адреси).

Не го користете овој производ на било кој друг начин

-1

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ...........................................

....................0-1850 min

освен пропишаниот за нормална употреба.

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

-1

Големина на удар, 1ва брзина .........................................................

....................0-9350 min

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

-1

Големина на удар, 2ра брзина .........................................................

..................0-31450 min

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

Спрега торк *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........................................................

...........................70 Nm

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

Спрега торк *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ........................................................

...........................80 Nm

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Волтажа на батеријата ....................................................................

...........................18 V

производ е во сообразност со следните стандарди и

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Опсег на отворање на бушотина .....................................................

.....................1,5-13 mm

стандардизирани документи.

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........

..........................2,0 kg

EN 60745-1:2009 + A11:2010

СИМБОЛИ

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah)

........

..........................2,3 kg

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Ве молиме пред да ја стартувате машината

Информација за бучавата/вибрациите

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

и е во согласност со прописите

EN 60 745.

2011/65/EU (RoHs)

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

2006/42/EC

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

2004/108/EC.

Извадете го батерискиот склоп пред

Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

отпочнување на каков и да е зафат врз

Носте штитник за уши.

машината.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

насоки) пресметани согласно EN 60745.

Winnenden, 2012-10-23

Вибрациска емисиона вредност a

h

2

2

Перкусиско дупчење во бетон ...........................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

Не ги фрлајте електричните апарати заедно

2

2

Несигурност К =...................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

со другиот домашен отпад! Европска

2

2

Дупчење во метал ...............................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

регулатива 2002/96/EC за одлагање на

2

2

Несигурност К =...................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Rainer Kumpf

електична и електронска опрема и се

2

2

Зашрафување .....................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

Manager Product Development

применува согласно националните закони.

2

2

Несигурност К =...................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

Ополномоштен за составување на техничката

Елекричните апарати кои го достигнале

*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

документација.

крајот на својот животен век мора да бидат

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

одвоено собрани и вратени во соодветна

БАТЕРИИ

рециклажна установа.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN

60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

употреба.

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

траењето на батериите. Избегнувајте подолго

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

изложување на батериите на високи температури или

осцилацијата за време на целиот работен период.

сонце (ризик од прегревање).

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

За оптимален работен век, по употреба батериите мора

процеси.

да бидат целосно наполнети.

За можно подолг век на траење, апаратите после

стави металните делови од апаратот под напон и да

нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

доведе до електричен удар.

за полнење на батериите.

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со алатот.

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

Губењето контрола може да предизвика повреда.

дена: Акумулаторот да се чува на температура од

тешки повреди.

приближно 27°C и на суво место.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од

додека е машината работи.

инструкции за во иднина.

состојбата на наполнетост.

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6

избегнете електричните, гасните и водоводни

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

месеци.

инсталации.

При работата со перкусионата бормашина носете

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

заштита за ушите. Влијанието на бука може да

користите машината.

предизвика губење на сетилото за слух.

При преоптоварување на батеријата со многу висока

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи

Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со

отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги

вртежни моменти, заглавување на дупчалката,

алатот. Губењето контрола може да предизвика

собираат старите батерии, со што ја штитат нашата

ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот

повреда.

околина.

бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.

Држете го електричниот алат за издадените

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети

површини при изведување на операции при кои

вклучете повторно.

(ризик од краток спој).

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може

скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе

Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на

да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.

направи проводници од металните делови и оној кој

батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за

ракува со алатот ќе доживее струен удар.

систем.

повторно да ја напоните и активирате.

При реализација на работи, при кои завртката може

Киселината од оштетените батериите може да истече

да погоди сокриени водови на струја, држете го

при екстремен напон или температури. Доколку дојдете

апаратот на изолираните површини за држење.

во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и

Контактот на навртката со вод под напон може да ги

вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво

најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.

70 71

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 充电式震动螺丝起子钻

M18 CPD

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。

钻孔直徑在钢材 ....................................................................................

...........................13 mm

每6月重新充电。

钻孔直徑在木材 ....................................................................................

...........................45 mm

钻孔直徑在砖块和石灰砂石 ...............................................................

...........................15 mm

蓄电池超载保护

木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................

.............................9 mm

-11

极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高

第一档的无负载转速 ...........................................................................

......................0-550 min

-1

电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自

第二档的无负载转速 ...........................................................................

....................0-1850 min

-1

撞击次数第 1 档 .......................................................................

....................0-9350 min

动断开。

-1

撞击次数第 2 档 .......................................................................

..................0-31450 min

为继续工作,放开开关按钮并再接通。

扭力 *1 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .......................................................................

...........................70 Nm

极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。

扭力 *1 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .......................................................................

...........................80 Nm

此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。

蓄电池电压 ............................................................................................

...........................18 V

夹头张开范围 ........................................................................................

.....................1,5-13 mm

维修

重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .....................

..........................2,0 kg

重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .....................

..........................2,3 kg

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

噪音/振动信息

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,

本机器的音压值通常为

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

........................95,5 dB (A) ...................95,5 dB (A)

音量值 .................................................................................................

......................106,5 dB (A) .................106,5 dB (A)

十位数号码。

请戴上护耳罩!

符号

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

a

‑振荡发射值

h

2

2

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

混凝土冲击式穿空 ............................................................................

........................22,7 m/s

.......................22,7 m/s

2

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

2

2

金属钻孔 .............................................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

2

2

拧螺丝 .................................................................................................

........................1,32 m/s

.......................1,32 m/s

2

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

........................2,28 m/s

.......................2,28 m/s

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得

池。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

工作期间的振荡负荷。

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

合环保规定的方式回收再利用。

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

专业经销商索取有关详情。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可

特殊安全指示

以使用本充电器为其它系列的电池充电。

使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液

力损失。

体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至

其绝缘把手表面。

少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

成电击。

正确地使用机器

螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表

可以使用本电动冲击螺丝起子钻进行正常钻,震动钻和松、

面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电

紧螺丝作业,并且不需连接电源。

击。

请依照本说明书的指示使用此机器。

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

控机器,容易造成严重的伤害。

蓄电池

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容

其绝缘把手表面。

量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱

成电击。

。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

线、瓦斯管和水管。

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

蓄电池储存时间长于30日:

在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。

72 73

中文中文

74 75

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(10.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 4142 16