Milwaukee M18 CDD – страница 2
Инструкция к Дрели Milwaukee M18 CDD
TEKNISET ARVOT Akku-porakone/ruuvinkierrin
M18 CDD
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
SYMBOLIT
Poran ø teräkseen ...................................................................
...........................13 mm
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
Poran ø puuhun .......................................................................
...........................45 mm
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................
.............................9 mm
vaatimusten mukainen.
käynnistämistä.
-1
Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Vääntömomentti (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .......................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Vääntömomentti (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .......................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
Jännite vaihtoakku ...................................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
toimenpiteitä.
Istukan aukeama .....................................................................
.....................1,5-13 mm
seuraavien sääntöjen mukaisesti
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....
..........................2,3 kg
2006/42/EY
2004/108/EY
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
Melunpäästö-/tärinätiedot
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
Yleensä työkalun A-luokan melutaso
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
Winnenden, 2012-10-23
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
...........................76 dB (A)
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................87 dB (A)
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Käytä kuulosuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
Rainer Kumpf
mitattuna EN 60745 mukaan.
Manager Product Development
Värähtelyemissioarvo a
h
2
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Metallin poraaminen .............................................................
........................1,32 m/s
2
Epävarmuus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
2
AKKU
Ruuvinvääntö ........................................................................
........................1,32 m/s
2
Epävarmuus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
*1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
VAROITUS
Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa
tiloissa.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
eliniän säilyttämiseksi.
työajan osalta.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
poistaa laturista lataamisen jälkeen.
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja
vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
kanssa (oikosulkuvaara).
sammuu sitten omatoimisesti.
vakavaan loukkaantumiseen.
Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja
Käytä ainoastaan System C 18 latauslaitetta System C 18
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
kytkemällä se sitten uudelleen.
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
varten.
Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä
liikaa. Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois.
TURVALLISUUSOHJEET
tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta
Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon
Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle
se aktivoituu.
kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,
altistuminen voi heikentää kuuloa.
johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä
HUOLTO
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
hakeuduttava lääkärin apuun.
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii
palvelupisteiden osoitteista)
Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista
ilman verkkojohtoa.
suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
toimenpiteitä.
40 41
SUOMISUOMI
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
M18 CDD
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ø
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ..................................................................
...........................13 mm
Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé
ø
ôñýðáò óå îýëï ......................................................................
...........................45 mm
γενικά για τρύπημα και βίδωμα ανεξάρτητα από το αν
áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..................................................
.............................9 mm
υπάρχει παροχή ρεύματος.
ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ........................
......................0-550 min
õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/
-1
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá .........................
....................0-1850 min
äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
ÑïðÞ óôñÝøçò (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..............................................
...........................70 Nm
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
ÑïðÞ óôñÝøçò (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..............................................
...........................80 Nm
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..................................................
...........................18 V
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ........................................................
.....................1,5-13 mm
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..
..........................2,0 kg
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(3,0 Ah / 4,0 Ah)
.
..........................2,3 kg
ôõðïðïßçóçò.
Germany.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
ÓÕÌÂÏËÁ
EN 60745-2-2:2010
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
..............................
...........................76 dB (A)
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
2011/65/EU (RoHs)
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
...........................87 dB (A)
2006/95/EK
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
2004/108/EK
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
h
2
Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................
........................1,32 m/s
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
........................2,28 m/s
Winnenden, 2012-10-23
2
Βίδωμα .................................................................................
........................1,32 m/s
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
........................2,28 m/s
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
Rainer Kumpf
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
Manager Product Development
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
φιλικό προς το περιβάλλον.
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
ÌÐÁÔÁÑßÅò
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
εργασίας.
ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü
äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
èÝñìáíóçò.
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
διαδικασιών εργασίας.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
Χρησιμοποιείτε με τη συσκευή τις προμηθευόμενες
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
πρόσθετες χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
οδηγήσει σε τραυματισμό.
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
τραυματισμούς.
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
áåñßïõ êáé íåñïý.
κατάστασης φόρτισης.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee
ακοής.
Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή
ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí
κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.
καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη
αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να
ηελκτροπληξία.
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C
θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία
18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå
Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες
απενεργοποιείται.
ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η
Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή
βίδα θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την
αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
ενεργοποιήσετε.
ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
42 43
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Akü matkap vidası
M18 CDD
CE UYGUNLUK BEYANI
SEMBOLLER
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................13 mm
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................45 mm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
-1
Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................................................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Boştaki devir sayısı 2. vites .....................................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
Tork (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1............................................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Tork (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1............................................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Kartuş akü gerilimi ...................................................................
...........................18 V
yönetmelik hükümleri
kartuş aküyü çıkarın.
Mandren kapasitesi .................................................................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......
..........................2,0 kg
2006/95/EC
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......
..........................2,3 kg
2004/108/EC
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
Winnenden, 2012-10-23
değerdedir:
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................76 dB (A)
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
...........................87 dB (A)
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
Koruyucu kulaklık kullanın!
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Rainer Kumpf
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Manager Product Development
göre belirlenmektedir:
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
titreşim emisyon değeri a
h
2
Metal delme ..........................................................................
........................1,32 m/s
2
AKÜ
Tolerans K=...........................................................................
........................2,28 m/s
2
Vida ile tutturma ....................................................................
........................1,32 m/s
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
2
Tolerans K=...........................................................................
........................2,28 m/s
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
*1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür.
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
UYARI
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
tutun.
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
uzaklaştırılması gerekir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
depolayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;
Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur.
üzere saklayın.
C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj
Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
durumunda ise akü pek fazla ısınır. Bu durumda akü
Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
kendiliğinden durur.
taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
şarja bağlayın.
çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile
BAKIM
temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
KULLANIM
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen
kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
çalışmalar yaparken cihazın izole edilmiş bulunan
kullanılabilir.
adresi broşürüne dikkat edin).
tutacak kolundan tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve
kullanılabilir.
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
bu da elektrik çarpmasına neden ol
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Germany adresinden istenebilir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
44 45
TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací šroubováky
M18 CDD
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Vrtací ø v oceli ..........................................................................................
...........................13 mm
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Vrtací ø v dřevě ........................................................................................
...........................45 mm
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Vruty do dřeva (bez předvrtání) ................................................................
.............................9 mm
dokumentům:
k používání.
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ...................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ...................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Kroutící moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Kroutící moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Napětí výměnného akumulátoru...............................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Rozsah upnutí sklíčidla.............................................................................
.....................1,5-13 mm
v souladu se směrnicemi EHS č.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) . .
..........................2,3 kg
2006/95/ES
2004/108/ES
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
Informace o hluku / vibracích
o nakládání s použitými elektrickými a
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Typická vážená
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
Winnenden, 2012-10-23
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................76 dB (A)
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........................87 dB (A)
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Používejte chrániče sluchu !
ekologicky šetrnému recyklování.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Rainer Kumpf
ve smyslu EN 60745.
Manager Product Development
Hodnota vibračních emisí a
h
2
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Vrtání kovů ............................................................................
........................1,32 m/s
2
Kolísavost K=........................................................................
........................2,28 m/s
2
AKUMULÁTORY
Šroubování ...........................................................................
........................1,32 m/s
2
Kolísavost K=........................................................................
........................2,28 m/s
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
použitím znovu nabít.
VAROVÁN
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
chvěním během celé pracovní doby.
použití vždy plně nabijí.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
nabití vyjmout z nabíječky.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
se u vašeho obchodníka s nářadím.
například při extrémně vysokých točivých momentech, při
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
poranění.
nebezpečí zkratu.
vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou
K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět
uschovejte.
systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
zapněte.
Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
nabíječky.
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
neodkladně vyhledat lékaře.
ÚDRŽBA
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
OBLAST VYUŽITÍ
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam
pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
servisních míst)
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
električnega udara.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
46 47
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka
M18 CDD
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
Priemer vrtu do ocele ......................................................................................
...........................13 mm
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Priemer vrtu do dreva ......................................................................................
...........................45 mm
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .............................................................
.............................9 mm
normatívnym dokumentom.
prečítajte návod na obsluhu.
-1
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .....................................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .....................................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Točivý moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..................................................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Točivý moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..................................................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pred každou prácou na stroji výmenný
Napätie výmenného akumulátora ....................................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
akumulátor vytiahnuť.
Upínací rozsah skľúčovadla ............................................................................
.....................1,5-13 mm
podľa predpisov smerníc
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....
..........................2,3 kg
2006/42/EC
2004/108/EC
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
Informácia o hluku / vibráciách
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
zodpovedajúcich ustanovení právnych
Winnenden, 2012-10-23
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................76 dB (A)
predpisov jednotlivých krajín sa použité
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................87 dB (A)
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
Používajte ochranu sluchu!
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Rainer Kumpf
zistené v zmysle EN 60745.
Manager Product Development
Hodnota vibračných emisií a
h
2
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Vŕtanie kovov ........................................................................
........................1,32 m/s
2
Kolísavosť K= .......................................................................
........................2,28 m/s
2
AKUMULÁTORY
Skrutkovanie .........................................................................
........................1,32 m/s
2
Kolísavosť K= .......................................................................
........................2,28 m/s
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
POZOR
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
kúrením.
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
akumulátore udržovať čisté.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
použití vždy úplně dobít.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
predajcu.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,
alebo ťažké poranenie.
napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri
Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
týmto zariadením nenabíjať .
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
ho opäť zapnite.
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.
sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
do nabíjačky.
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
ÚDRZBA
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
predpismi.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
električnega udara.
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
48 49
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa
M18 CDD
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................13 mm
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................45 mm
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................9 mm
normatywnych
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
-1
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
-1
Prędkość bez obciążenia na drugi bieg ...................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Moment obrotowy (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
Moment obrotowy (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................
.....................1,5-13 mm
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............
..........................2,3 kg
2006/95/WE
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
2004/108/WE
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Informacja dotycząca szumów / wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60
SYMBOLE
745.
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:
Winnenden, 2012-10-23
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................
...........................76 dB (A)
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
...........................87 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
Rainer Kumpf
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Manager Product Development
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
Wartość emisji drgań a
h
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
2
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Wiercenie w metalu. .............................................................
........................1,32 m/s
akumulatorową.
2
Niepewność K=.....................................................................
........................2,28 m/s
2
BATERIE AKUMULATOROWE
Przykręcanie .........................................................................
........................1,32 m/s
2
Niepewność K=.....................................................................
........................2,28 m/s
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
należy przed użyciem naładować.
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
OSTRZEŻENIE
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
wibracyjnego.
(niebezpieczeństwo przegrzania).
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
przyjazny dla
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
srodowiska.
utrzymywać w czystości.
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
w całym okresie pracy.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
ok. 27°C.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
wodociągowe.
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
samoczynnie wyłącza się.
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne
Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki
ponownie włączyć przycisk wyłącznika.
słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.
Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy
Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego
pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
wyłącza się.
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
ponownie naładować i aktywować.
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
porażenia prądem elektrycznym.
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
o pomoc medyczną.
śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
WARUNKI UŻYTKOWANIA
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia
do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa
przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.
zasilania sieciowego.
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
normalnym przeznaczeniem.
drzazg.
50 51
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó
M18 CDD
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Furat-ø fába .............................................................................
...........................45 mm
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................9 mm
szabványossági dokumentumoknak:
a gépet használja.
-1
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban ....................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Forgatónyomaték (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Forgatónyomaték (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Befogási tartomány..................................................................
.....................1,5-13 mm
irányelvek határozataival egyetértésben
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............
..........................2,3 kg
2006/95/EK
2004/108/EK
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe! A használt villamos és
Zaj-/Vibráció-információ
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
irányelv és annak a nemzeti jogba való
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
átültetése szerint az elhasznált elektromos
Winnenden, 2012-10-23
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................76 dB (A)
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................87 dB (A)
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Rainer Kumpf
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Manager Product Development
a
rezegésemisszió érték
h
2
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Fúrás fémben .......................................................................
........................1,32 m/s
2
K bizonytalanság = ...............................................................
........................2,28 m/s
2
AKKUK
Csavarozás ...........................................................................
........................1,32 m/s
2
K bizonytalanság = ...............................................................
........................2,28 m/s
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
FIGYELMEZTETÉS
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
napon történő hosszabb idejű tárolást.
előzetes megbecsülésére is.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
tartani.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
Az optimális élettartam érdekében használat után az
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
akkukat teljesen fel kell tölteni.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
ki kell venni a töltőkészülékből.
teljes időtartama alatt.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
kell venni a készülékből.
Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
lehetőségeiről.
szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a
ezeket az előírásokat.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.
(Rövidzárlat veszélye).
Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása
Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
hallásvesztést okozhat.
akkut a töltőkészülékbe.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
KARBANTARTÁS
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
használható fúráshoz és csavarozáshoz.
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
elektromos áramütést idézhet elő.
megfelelően szabad használni.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A
kérni.
készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
a munkaterületről eltávolítani.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
52 53
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Baterijski vrtalniki/vijačniki
M18 CDD
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................13 mm
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................45 mm
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
navodilo za uporabo.
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
Vrtilni moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ...........................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Vrtilni moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ...........................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................18 V
v skladu z določili smernic
akumulator.
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................
..........................2,0 kg
2006/42/ES
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................
..........................2,3 kg
2004/108/ES
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
Informacije o hrupnosti/vibracijah
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
Winnenden, 2012-10-23
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................76 dB (A)
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................87 dB (A)
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Nosite zaščito za sluh!
Rainer Kumpf
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Manager Product Development
določena ustrezno EN 60745.
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Vibracijska vrednost emisij a
h
2
Vrtanje v kovine ....................................................................
........................1,32 m/s
2
AKUMULATORJI
Nevarnost K= ........................................................................
........................2,28 m/s
2
Vijačenje ...............................................................................
........................1,32 m/s
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
2
Nevarnost K= ........................................................................
........................2,28 m/s
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
naknadno napolnite.
OPOZORILO
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
sončnih žarkov ali gretja.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
in izmenljivem akumulatorju čisti.
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
poškodbe.
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
predmeti (nevarnost kratkega stika).
prihodnje še potrebovali.
električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.
Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s
Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih
vklopite.
akumulatorjev iz drugih sistemov.
Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator
Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči
močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
izgubo sluha.
Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z
potrebno vstaviti v polnilec.
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
VZDRŽEVANJE
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
nemudoma obiščite zdravnika.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
služb).
vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
električnega udara.
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z napravo.
D-71364 Winnenden, Germany.
Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
54 55
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bušaći izvijač
M18 CDD
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................13 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................45 mm
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
prije puštanja u rad.
-1
Broj okretaja praznog hoda u 1. brzini .....................................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. brzini .....................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
Okretni moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Okretni moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................18 V
po odredbama smjernica
zamjenu.
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............
..........................2,0 kg
2006/95/EC
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............
..........................2,3 kg
2004/108/EC
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
Informacije o buci/vibracijama
elektricnim i elektronickim strojevima i
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
Winnenden, 2012-10-23
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................76 dB (A)
odvesti u pogon za reciklažu.
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................87 dB (A)
Nositi zaštitu sluha!
Rainer Kumpf
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Manager Product Development
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
Bušenje metala .....................................................................
........................1,32 m/s
2
BATERIJE
Nesigurnost K= .....................................................................
........................2,28 m/s
2
Vijčanje .................................................................................
........................1,32 m/s
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
2
Nesigurnost K= .....................................................................
........................2,28 m/s
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
*1 Mjereno po Milwaukee normi N 877318
korištene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
UPOZORENIE
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
držati čistima.
opterećenja.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
moraju sasvim napuniti.
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
stručnog trgovca.
sekunde dugo i isključuje se samostalno.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
primjenu.
ponovno uključiti.
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje
zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.
sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno
Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
napunio i zatim aktivirao.
buke može uzrokovati gubitak sluha.
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
ODRŽAVANJE
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
PROPISNA UPOTREBA
brošuru Garancija/Adrese servisa).
udara.
BOSE 12 STX, BOSE 14 STX, BOSE 18 STX: Baterijska
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za bušenje i
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
što je navedeno.
D-71364 Winnenden, Germany.
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom.
Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
kablove kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
56 57
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Akumulatoras urbis
M18 CDD
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SIMBOLI
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................13 mm
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................45 mm
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................9 mm
dokumentiem:
lietošanas pamācību.
-1
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Griezes moments (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Griezes moments (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
.....................1,5-13 mm
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...
..........................2,3 kg
2006/42/EK
2004/108/EK
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Trokšņu un vibrāciju informācija
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
līmenis parasti sastāda
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
Winnenden, 2012-10-23
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................76 dB (A)
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................87 dB (A)
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Rainer Kumpf
noteikta atbilstoši EN 60745.
Manager Product Development
svārstību emisijas vērtība a
h
2
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Metāla urbis ..........................................................................
........................1,32 m/s
2
Nedrošība K=........................................................................
........................2,28 m/s
2
AKUMULĀTORI
Skrūvēšana ...........................................................................
........................1,32 m/s
2
Nedrošība K=........................................................................
........................2,28 m/s
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
*1 Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
UZMANĪBU
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
bloks pilnībā jāuzlādē.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
jautājiet specializētā veikalā.
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un
izmantošanai.
pats izslēdzas.
C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
ieslēdziet no jauna.
sistēmām.
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var
Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.
iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
aktivizētu.
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
APKOPE
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces
konsultēties ar ārstu.
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces
izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla
apkalpošanas serviss”.)
metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas
pieslēguma.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
trieciena.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.
lietošanas noteikumiem.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
darbojas.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
jāizņem ārā akumulātors.
58 59
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi
M18 CDD
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
Gręžimo ø pliene .....................................................................................................
...........................13 mm
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Gręžimo ø medienoje ..............................................................................................
...........................45 mm
normas arba normatyvinius dokumentus:
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................................................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
Sukimo momentas (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1.....................................................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Sukimo momentas (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1.....................................................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................................................
...........................18 V
pagal direktyvų reikalavimus
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................................................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .
..........................2,0 kg
2006/42/EB
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (3,0 Ah / 4,0 Ah) . .
..........................2,3 kg
2004/108/EB
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Informacija apie triukšmą/vibraciją
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Winnenden, 2012-10-23
dažnio charakteristiką,
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................76 dB (A)
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................87 dB (A)
nekenksmingu budu.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Rainer Kumpf
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Manager Product Development
nustatyta remiantis EN 60745.
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
2
Metalo gręžimas ...................................................................
........................1,32 m/s
2
AKUMULIATORIAI
Paklaida K= ..........................................................................
........................2,28 m/s
2
Prisukimas varžtais ...............................................................
........................1,32 m/s
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
2
Paklaida K= ..........................................................................
........................2,28 m/s
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
DĖMESIO
šaltinių poveikio.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
visada turi būti švarūs.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30
% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
mėnesius.
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
keičiamą akumuliatorių.
sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
sekundes ir išsijungia automatiškai.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
kartą įjungti.
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai
prekybos atstovo.
įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
veiktų.
Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite
apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio
Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“
TECHNINIS APTARNAVIMAS
gali būti pažeidžiama klausa.
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
susižeisti.
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti
surinkimo brėžinius.
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
elektros smūgis.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas
rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima susižeisti.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
60 61
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta puur
M18 CDD
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................13 mm
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................45 mm
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne käikulaskmist
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................9 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................
......................0-550 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-2:2010
Pöördemoment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..........................................
...........................70 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pöördemoment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..........................................
...........................80 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................18 V
vastavalt direktiivide sätetele
aku välja.
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................
.....................1,5-13 mm
2011/65/EU (RoHs)
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .
..........................2,0 kg
2006/42/EÜ
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .
..........................2,3 kg
2004/108/EÜ
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
Müra/vibratsiooni andmed
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
EN 60 745.
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Winnenden, 2012-10-23
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................76 dB (A)
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................87 dB (A)
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Rainer Kumpf
korduskasutada või ringlusse võtta.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Manager Product Development
mõõdetud EN 60745 järgi.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
2
Metalli puurimine ..................................................................
........................1,32 m/s
2
AKUD
Määramatus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
2
Kruvimine ..............................................................................
........................1,32 m/s
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
2
Määramatus K= ....................................................................
........................2,28 m/s
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
TÄHELEPANU
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
täielikult lae pateride plokki.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
tõsta terves töökeskkonnas.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
AKU KOORMUSKAITSE
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,
vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
automaatselt välja.
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
tarnijalt.
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ning seejärel uuesti alla suruda.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
ja/või rasked vigastused.
Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete
(lühiseoht).
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.
kasutamiseks hoolikalt alles.
Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada
C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
laadimisseadmesse.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
akusid.
HOOLDUS
Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
põhjustada kuulmiskadu.
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib
pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
elektrilöögi.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
Akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
keeramiseks.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
elektrilöögi.
otstarbele.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
62 63
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. дрель/шуруповерт
M18 CDD
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
...........................13 mm
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
...........................45 mm
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
.............................9 mm
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
......................0-550 min
из сервисных центров по обслуживанию
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
....................0-1850 min
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
Мîìåíò çàòÿæêè (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ...............................
...........................70 Nm
Аккумуляторная дрель/шуруповерт сконструирована для
организаций).
Мîìåíò çàòÿæêè (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ...............................
...........................80 Nm
простого сверления и закручивания шурупов в местах,
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................18 V
необеспеченных электропитанием.
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
.....................1,5-13 mm
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..
..........................2,0 kg
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(3,0 Ah / 4,0 Ah) ..
..........................2,3 kg
ïðèìåíåíèÿ.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Информация по шумам/вибрации
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Germany.
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
ÑÈÌÂÎЛÛ
стандартам:
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................76 dB (A)
EN 60745-2-1:2010
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................87 dB (A)
Пожалуйста, внимательно прочтите
EN 60745-2-2:2010
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
инструкцию по использованию перед
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
началом любых операций с инструментом.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
в соответствии с правилами
Значение вибрационной эмиссии a
h
2011/65/EU (RoHs)
2
Сверление в металле .........................................................
........................1,32 m/s
2006/95/EC
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
2
Небезопасность K= .............................................................
........................2,28 m/s
2004/108/EC
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
2
Завинчивание ......................................................................
........................1,32 m/s
ìàíèïóëÿöèé.
2
Небезопасность K= .............................................................
........................2,28 m/s
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
Winnenden, 2012-10-23
Не выбрасывайте электроинструмент с
ВНИМАНИЕ
бытовыми отходами! Согласно Европейской
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
электрического и электронного оборудования
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Rainer Kumpf
и соответствующим нормам национального
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
Manager Product Development
права вышедшие из употребления
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
Уполномочен на составление технической
электроинструменты подлежат сбору
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
документации.
отдельно для экологически безопасной
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
утилизации.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Соответствие техническому регламенту
может существенно уменьшиться.
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
организация рабочих процессов.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
может ставить под напряжение металлические части
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
прибора, а также приводить к удару электрическим
Для обеспечения оптимального срока службы
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
током.
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые
использования.
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
вместе с инструментом. Потеря контроля может стать
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà
причиной травмы.
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
èíñòðóìåíòå.
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.
При ударном сверлении надевайте защитные
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
наушники. Воздействие шума может привести к потере
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
слуха.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
инструмент может зацепить скрытую
расхода электроэнергии, напр., предельно высоких
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
электропроводку кабель, инструмент следует
крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
держать за специально предназначенные для этого
остановки или короткого замыкания, электроинструмент
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
изолированные поверхности. Контакт режущего
гудит 2 секунды и автоматически отключается.
инструмента с токоведущим проводом может ставить
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
Для повторного включения отпустить кнопку
под напряжение металлические части прибора, а также
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
выключателя и затем снова включить.
приводить к удару электрическим током.
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор
Если Вы выполняете работы, при которых болт
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
отключится.
может зацепить скрытую электропроводку,
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
устройство следует держать за специально
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
подключите его к зарядному устройству.
предназначенные для этого изолированные
течь под воздействием чрезмерных температур или
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
повышенной нагрузки. В случае контакта с
64 65
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен винтоверт/бормашина
M18 CDD
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
При необходимост можете да поискате за уреда от
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Диаметър на свредлото за стомана ......................................................
...........................13 mm
Акумулаторният пробивен винтоверт се използва
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
Диаметър на свредлото за дърво ..........................................................
...........................45 mm
универсално за пробиване и за завинтване на винтове и
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ........................
.............................9 mm
не зависи от захранване от мрежата.
-1
машината и десетцифрения номер върху заводската
Обороти на празен ход на 1. скорост ....................................................
......................0-550 min
Този уред може да се използва по предназначение само
-1
табелка.
Обороти на празен ход на 2. скорост ....................................................
....................0-1850 min
както е посочено.
Въртящ момент (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................
...........................70 Nm
СИМВОЛИ
Въртящ момент (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................
...........................80 Nm
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Напрежение на акумулатора .................................................................
...........................18 V
Затегателен участък на патронника ......................................................
.....................1,5-13 mm
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
Преди пускане на уреда в действие моля
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...............
..........................2,0 kg
съответства на следните стандарти или нормативни
прочетете внимателно инструкцията за
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...............
..........................2,3 kg
документи:
използване.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Информация за шума/вибрациите
EN 60745-2-2:2010
Преди започване на каквито е да е работи по
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
машината извадете акумулатора.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
съставлява
съобразно предписанията на директивите
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................76 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................87 dB (A)
2006/42/EO
Не изхвърляйте електроинструменти при
Да се носи предпазно средство за слуха!
2004/108/EO
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
и електронни уреди и нейното реализиране в
Стойност на емисии на вибрациите a
h
националното законодателство изхабените
2
Пробиване на метал ...........................................................
........................1,32 m/s
електроинструменти трябва да се събират
2
Winnenden, 2012-10-23
Несигурност K= ...................................................................
........................2,28 m/s
отделно и да се предават в пункт за
2
Завинтване .........................................................................
........................1,32 m/s
екологосъобразно рециклиране.
2
Несигурност K= ...................................................................
........................2,28 m/s
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
Rainer Kumpf
Manager Product Development
ВНИМАНИЕ
Упълномощен за съставяне на техническата
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
документация
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
вибрационното натоварване.
АКУМУЛАТОРИ
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
време на целия работен цикъл.
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
преди употреба да се дозаредят.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
Температура над 50°C намалява мощността на
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
акумулатора. Да се избягва по-продължително
целия работен цикъл.
нагряване на слънце или от отопление.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
зарядното устройство и на акумулатора.
ръцете топли, организация на работния цикъл.
С цел оптимална продължителност на живот след
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот
батериите трябва да се изваждат от уреда след
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
зареждане.
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
докато машина работи.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
кабели, газопроводи и водопроводи.
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Преди започване на каквито е да е работи по машината
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
извадете акумулатора.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
Носете предпазни тапи за ушите при ударното
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
При претоварване на акумулатора поради много висока
пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
консумация на ток, напр. много високи въртящи
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или
извършвате работи, при които режещият инструмент
късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
може да засегне скрити електроинсталационни
секунди и самостоятелно се изключва.
предмети (опасност от късо съединение).
кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ
За ново включване освободете бутона за включване и
проводник може да предаде напрежението върху
Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със
отново го включете.
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се
При извънредни натоварвания акумулаторът може да се
зареждат акумулатори от други системи.
Когато извършвате работи, при които болтът може
нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
При екстремно натоварване или екстремна температура
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
устройство, за да се дозареди и активира.
с токопроводим проводник може да постави метални
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
ПОДДРЪЖКА
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
Използвайте доставените с уреда допълнителни
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
лекар.
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
наранявания.
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
сервизи).
докато машина работи.
66 67
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator
M18 CDD
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Capacitate de găurire în lemn ............................................................
...........................45 mm
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .....................................................
.............................9 mm
standardizate
pornirea maşinii
-1
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ...................................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
Cuplu (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ....................................................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Cuplu (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ....................................................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Tensiune acumulator ..........................................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
lucrului pe maşina
Interval de deschidere burghiu ..........................................................
.....................1,5-13 mm
în conformitate cu reglementările
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah / 4,0 Ah)
......
..........................2,3 kg
2006/42/CE
2004/108/CE
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
precum şi la transpunerea acesteia în drept
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Winnenden, 2012-10-23
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................76 dB (A)
separat şi introduse într-un circit de reciclare
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................87 dB (A)
ecologic.
Purtaţi căşti de protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Rainer Kumpf
determinate conform normei EN 60745.
Manager Product Development
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
2
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Găurit în metal ......................................................................
........................1,32 m/s
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
........................2,28 m/s
2
ACUMULATORI
Înşurubare ............................................................................
........................1,32 m/s
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
........................2,28 m/s
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
reâncărcaţi înainte de utilizare.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
AVERTISMENT
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
solicitării la oscilaţii.
curate.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
complet după folosire.
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
întregii perioade de lucru.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
30%-50%.
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de
mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
pe maşină.
scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.
vederea utilizărilor viitoare.
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
apoi efectuaţi o nouă cuplare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
înconjurător.
În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se
pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea
(risc de scurtcircuit)
decuplează.
auzului.
Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea
Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte
aparatul de încărcare.
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
sisteme.
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei
INTREŢINERE
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
să ducă la electrocutare.
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
componente metalice ale aparatului, provocând
destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
electrocutare.
utilizare independentă , departe de sursele de alimentare.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
Germany.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
utilizare normală
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
68 69
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Дупчалка на батерии
M18 CDD
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
ОДРЖУВАЊЕ
Капацитет на дупчење во челик ......................................................
...........................13 mm
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Капацитет на дупчење во дрво ........................................................
...........................45 mm
производ е во сообразност со следните стандарди и
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ..................................
.............................9 mm
стандардизирани документи.
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
-1
Брзина без оптоварување, 1ва брзина ...........................................
......................0-550 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
-1
Брзина без оптоварување, 2ра брзина ...........................................
....................0-1850 min
EN 60745-2-1:2010
листата на адреси).
Спрега торк (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................
...........................70 Nm
EN 60745-2-2:2010
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
Спрега торк (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................
...........................80 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
Волтажа на батеријата ....................................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
Опсег на отворање на бушотина .....................................................
.....................1,5-13 mm
и е во согласност со прописите
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........
..........................2,0 kg
2011/65/EU (RoHs)
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........
..........................2,3 kg
2006/42/EC
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
2004/108/EC.
Информација за бучавата/вибрациите
СИМБОЛИ
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
EN 60 745.
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
Winnenden, 2012-10-23
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................
...........................76 dB (A)
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
...........................87 dB (A)
Носте штитник за уши.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
Rainer Kumpf
Извадете го батерискиот склоп пред
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Manager Product Development
отпочнување на каков и да е зафат врз
Вибрациска емисиона вредност a
h
машината.
2
Ополномоштен за составување на техничката
Дупчење во метал ...............................................................
........................1,32 m/s
2
документација.
Несигурност К =...................................................................
........................2,28 m/s
2
Зашрафување .....................................................................
........................1,32 m/s
2
БАТЕРИИ
Несигурност К =...................................................................
........................2,28 m/s
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
со другиот домашен отпад! Европска
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
електична и електронска опрема и се
употреба.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
применува согласно националните закони.
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
Елекричните апарати кои го достигнале
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
крајот на својот животен век мора да бидат
изложување на батериите на високи температури или
одвоено собрани и вратени во соодветна
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
сонце (ризик од прегревање).
рециклажна установа.
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
да бидат целосно наполнети.
осцилацијата за време на целиот работен период.
За можно подолг век на траење, апаратите после
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
за полнење на батериите.
процеси.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
приближно 27°C и на суво место.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
избегнете електричните, гасните и водоводни
состојбата на наполнетост.
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
инсталации.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
месеци.
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
тешки повреди.
користите машината.
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
инструкции за во иднина.
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
При преоптоварување на батеријата со многу висока
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
потрошувачка на струја, на пример екстремно високи
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
околина.
вртежни моменти, заглавување на дупчалката,
ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот
При работата со перкусионата бормашина носете
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.
заштита за ушите. Влијанието на бука може да
(ризик од краток спој).
За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и
предизвика губење на сетилото за слух.
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на
вклучете повторно.
Држете го електричниот алат за издадените
батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може
површини при изведување на операции при кои
систем.
да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
Киселината од оштетените батериите може да истече
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за
скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
повторно да ја напоните и активирате.
направи проводници од металните делови и оној кој
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
При реализација на работи, при кои завртката може
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
да погоди сокриени водови на струја, држете го
апаратот на изолираните површини за држење.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за
стави металните делови од апаратот под напон и да
дупчење и зашрафување, независна употреба далеку од
доведе до електричен удар.
главното напојување.
Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со алатот.
Не го користете овој производ на било кој друг начин
Губењето контрола може да предизвика повреда.
освен пропишаниот за нормална употреба.
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
додека е машината работи.
70 71
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 充电式螺丝起子钻,
M18 CDD
蓄电池超载保护
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................13 mm
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
...........................45 mm
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................9 mm
动断开。
-1
第一档的无负载转速 ...........................................................................
......................0-550 min
-1
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
第二档的无负载转速 ...........................................................................
....................0-1850 min
极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。
扭力 (1.5 Ah / 2.0 Ah)*1 ........................................................................
...........................70 Nm
扭力 (3.0 Ah / 4.0 Ah)*1 ........................................................................
...........................80 Nm
此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................18 V
夹头张开范围 ........................................................................................
.....................1,5-13 mm
维修
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .....................
..........................2,0 kg
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .....................
..........................2,3 kg
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
噪音/振动信息
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
本机器的音压值通常为
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................76 dB (A)
十位数号码。
音量值 .................................................................................................
...........................87 dB (A)
请戴上护耳罩!
符号
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
‑振荡发射值
h
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
2
金属钻孔 .............................................................................................
........................1,32 m/s
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
........................2,28 m/s
2
拧螺丝 .................................................................................................
........................1,32 m/s
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
........................2,28 m/s
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
池。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
工作期间的振荡负荷。
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
合环保规定的方式回收再利用。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
特殊安全指示
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听
力损失。
正确地使用机器
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并
其绝缘把手表面。
且不需连接电源。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
请依照本说明书的指示使用此机器。
成电击。
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
蓄电池
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
击。
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
控机器,容易造成严重的伤害。
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
其绝缘把手表面。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
成电击。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
蓄电池储存时间长于30日:
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
线、瓦斯管和水管。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
每6月重新充电。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾
中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的
专业经销商索取有关详情。
72 73
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(10.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4142 15
- 1
- 2