Milwaukee M18 CDD – страница 2

Инструкция к Дрели Milwaukee M18 CDD

TEKNISET ARVOT Akku-porakone/ruuvinkierrin

M18 CDD

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

SYMBOLIT

Poran ø teräkseen ...................................................................

...........................13 mm

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

Poran ø puuhun .......................................................................

...........................45 mm

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................

.............................9 mm

vaatimusten mukainen.

käynnistämistä.

-1

Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Vääntömomentti (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .......................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Vääntömomentti (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .......................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

Jännite vaihtoakku ...................................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

toimenpiteitä.

Istukan aukeama .....................................................................

.....................1,5-13 mm

seuraavien sääntöjen mukaisesti

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....

..........................2,3 kg

2006/42/EY

2004/108/EY

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Melunpäästö-/tärinätiedot

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

Yleensä työkalun A-luokan melutaso

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

Winnenden, 2012-10-23

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

...........................76 dB (A)

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................87 dB (A)

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

Rainer Kumpf

mitattuna EN 60745 mukaan.

Manager Product Development

Värähtelyemissioarvo a

h

2

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Metallin poraaminen .............................................................

........................1,32 m/s

2

Epävarmuus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

2

AKKU

Ruuvinvääntö ........................................................................

........................1,32 m/s

2

Epävarmuus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5

*1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan

latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.

VAROITUS

Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa

tiloissa.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

eliniän säilyttämiseksi.

työajan osalta.

Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

poistaa laturista lataamisen jälkeen.

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.

Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin

Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja

vuoksi, esim. erittäin suurten vääntömomenttien, poranterän

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.

kiinnijuuttumisen, äkillisen pysähtymisen tai lyhytsulun

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden

vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin ajan ja

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

kanssa (oikosulkuvaara).

sammuu sitten omatoimisesti.

vakavaan loukkaantumiseen.

Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja

Käytä ainoastaan System C 18 latauslaitetta System C 18

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

kytkemällä se sitten uudelleen.

akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.

varten.

Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä

liikaa. Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois.

TURVALLISUUSOHJEET

tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .

Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta

Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon

Käytä kuulonsuojaimia iskuporattaessa. Melulle

se aktivoituu.

kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,

altistuminen voi heikentää kuuloa.

johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä

HUOLTO

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee

hakeuduttava lääkärin apuun.

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,

yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.

palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/

Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii

palvelupisteiden osoitteista)

Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista

ilman verkkojohtoa.

suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliosat

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:

jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen

hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

toimenpiteitä.

40 41

SUOMISUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

M18 CDD

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

ø

ôñýðáò óå ÷Üëõâá ..................................................................

...........................13 mm

Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé

ø

ôñýðáò óå îýëï ......................................................................

...........................45 mm

γενικά για τρύπημα και βίδωμα ανεξάρτητα από το αν

áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ

Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..................................................

.............................9 mm

υπάρχει παροχή ρεύματος.

ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ........................

......................0-550 min

õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/

-1

Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá .........................

....................0-1850 min

äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.

ÑïðÞ óôñÝøçò (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..............................................

...........................70 Nm

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

ÑïðÞ óôñÝøçò (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..............................................

...........................80 Nm

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò

ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..................................................

...........................18 V

ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,

Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ........................................................

.....................1,5-13 mm

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003

(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..

..........................2,0 kg

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003

(3,0 Ah / 4,0 Ah)

.

..........................2,3 kg

ôõðïðïßçóçò.

Germany.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

ÓÕÌÂÏËÁ

EN 60745-2-2:2010

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

..............................

...........................76 dB (A)

÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

2011/65/EU (RoHs)

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

(K = 3 dB(A))

...............................

...........................87 dB (A)

2006/95/EK

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

2004/108/EK

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

Τιμή εκπομπής δονήσεων a

h

2

Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................

........................1,32 m/s

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

........................2,28 m/s

Winnenden, 2012-10-23

2

Βίδωμα .................................................................................

........................1,32 m/s

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

2

Ανασφάλεια K= .....................................................................

........................2,28 m/s

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών

Rainer Kumpf

και ηλεκτρονικών συσκευών και την

Manager Product Development

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο

να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο

μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο

φιλικό προς το περιβάλλον.

για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

ÌÐÁÔÁÑßÅò

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση

÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé

του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της

åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò

εργασίας.

ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü

äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá

ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για

èÝñìáíóçò.

παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των

διαδικασιών εργασίας.

Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.

Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

Χρησιμοποιείτε με τη συσκευή τις προμηθευόμενες

μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο

πρόσθετες χειρολαβές. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να

Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες

επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των

οδηγήσει σε τραυματισμό.

μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα

τραυματισμούς.

μεγαλύτερο των 30 ημερών:

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της

áåñßïõ êáé íåñïý.

κατάστασης φόρτισης.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες. Η

Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια

óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee

ακοής.

Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή

ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí

κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ

περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά

ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü

βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2

εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα

êáôÜóôçìá ðþëçóçò.

δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.

καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με

Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå

Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη

αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά

ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).

και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.

τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να

ηελκτροπληξία.

Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C

θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία

18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå

Κρατάτε τη συσκευή από τις μονωμένες επιφάνειες

απενεργοποιείται.

ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.

συγκράτησης, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες η

Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή

βίδα θα μπορούσε να έρθει σε επαφή με κρυφούς

¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ

φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την

αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα

èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò

ενεργοποιήσετε.

ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά

÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå

ρεύματος στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να

åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå

ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå

áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.

42 43

ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER Akü matkap vidası

M18 CDD

CE UYGUNLUK BEYANI

SEMBOLLER

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........................13 mm

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

Delme çapı tahta .....................................................................

...........................45 mm

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

-1

Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................................................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Boştaki devir sayısı 2. vites .....................................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

Tork (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1............................................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Tork (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1............................................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

...........................18 V

yönetmelik hükümleri

kartuş aküyü çıkarın.

Mandren kapasitesi .................................................................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......

..........................2,0 kg

2006/95/EC

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah / 4,0 Ah) .......

..........................2,3 kg

2004/108/EC

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

Winnenden, 2012-10-23

değerdedir:

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................76 dB (A)

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

...........................87 dB (A)

sartlarına uygun bir sekilde tekrar

Koruyucu kulaklık kullanın!

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Rainer Kumpf

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Manager Product Development

göre belirlenmektedir:

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

titreşim emisyon değeri a

h

2

Metal delme ..........................................................................

........................1,32 m/s

2

AKÜ

Tolerans K=...........................................................................

........................2,28 m/s

2

Vida ile tutturma ....................................................................

........................1,32 m/s

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra

2

Tolerans K=...........................................................................

........................2,28 m/s

tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış

*1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür.

kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını

UYARI

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

tutun.

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

uzaklaştırılması gerekir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak

depolayın.

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek

AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;

Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte

sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

saklamayın (kısa devre tehlikesi).

saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur.

üzere saklayın.

C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj

Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

durumunda ise akü pek fazla ısınır. Bu durumda akü

Tepmeli matkap olarak işitme için koruma cihazı

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

kendiliğinden durur.

taşıyınız. Gürültü etkisi işitme kaybını etkiler.

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika

şarja bağlayın.

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile

BAKIM

temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal

KULLANIM

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.

Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

Vidayı büken ve elektrik hattına maruz kalabilen

kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

çalışmalar yaparken cihazın izole edilmiş bulunan

kullanılabilir.

adresi broşürüne dikkat edin).

tutacak kolundan tutun. Voltaj altında kalan vida ile temas

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

edilmesi, metal cihaz parçalarına elektrik akımı verebilir ve

kullanılabilir.

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

bu da elektrik çarpmasına neden ol

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.

Germany adresinden istenebilir.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

çalışmayın.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

gaz ve su borularına dikkat edin.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü

çıkarın.

44 45

TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA Aku vrtací šroubováky

M18 CDD

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

SYMBOLY

Vrtací ø v oceli ..........................................................................................

...........................13 mm

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Vrtací ø v dřevě ........................................................................................

...........................45 mm

odpovídá následujícím normám a normativním

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ................................................................

.............................9 mm

dokumentům:

k používání.

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ...................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ...................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Kroutící moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Kroutící moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

Napětí výměnného akumulátoru...............................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Rozsah upnutí sklíčidla.............................................................................

.....................1,5-13 mm

v souladu se směrnicemi EHS č.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) . .

..........................2,3 kg

2006/95/ES

2004/108/ES

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

Informace o hluku / vibracích

o nakládání s použitými elektrickými a

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

elektronickými zarízeními a odpovídajících

Typická vážená

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

Winnenden, 2012-10-23

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........................76 dB (A)

se použitá elektrická náradí musí sbírat

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

...........................87 dB (A)

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

Používejte chrániče sluchu !

ekologicky šetrnému recyklování.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Rainer Kumpf

ve smyslu EN 60745.

Manager Product Development

Hodnota vibračních emisí a

h

2

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Vrtání kovů ............................................................................

........................1,32 m/s

2

Kolísavost K=........................................................................

........................2,28 m/s

2

AKUMULÁTORY

Šroubování ...........................................................................

........................1,32 m/s

2

Kolísavost K=........................................................................

........................2,28 m/s

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před

použitím znovu nabít.

VAROVÁN

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

chvěním během celé pracovní doby.

použití vždy plně nabijí.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

nabití vyjmout z nabíječky.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

se u vašeho obchodníka s nářadím.

například při extrémně vysokých točivých momentech, při

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,

blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne

poranění.

nebezpečí zkratu.

vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět

uschovejte.

systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

zapněte.

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru

Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

nabíječky.

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

neodkladně vyhledat lékaře.

ÚDRŽBA

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované

pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením

OBLAST VYUŽITÍ

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam

pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

servisních míst)

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

električnega udara.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

odštěpky.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku

vyjmout výměnný akumulátor.

46 47

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka

M18 CDD

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

SYMBOLY

Priemer vrtu do ocele ......................................................................................

...........................13 mm

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Priemer vrtu do dreva ......................................................................................

...........................45 mm

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .............................................................

.............................9 mm

normatívnym dokumentom.

prečítajte návod na obsluhu.

-1

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .....................................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .....................................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Točivý moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..................................................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Točivý moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..................................................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pred každou prácou na stroji výmenný

Napätie výmenného akumulátora ....................................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

akumulátor vytiahnuť.

Upínací rozsah skľúčovadla ............................................................................

.....................1,5-13 mm

podľa predpisov smerníc

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ....

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ....

..........................2,3 kg

2006/42/EC

2004/108/EC

Elektrické náradie nevyhadzujte do

komunálneho odpadu! Podla európskej

Informácia o hluku / vibráciách

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

zodpovedajúcich ustanovení právnych

Winnenden, 2012-10-23

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................76 dB (A)

predpisov jednotlivých krajín sa použité

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

...........................87 dB (A)

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

Používajte ochranu sluchu!

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

recyklácii.

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Rainer Kumpf

zistené v zmysle EN 60745.

Manager Product Development

Hodnota vibračných emisií a

h

2

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Vŕtanie kovov ........................................................................

........................1,32 m/s

2

Kolísavosť K= .......................................................................

........................2,28 m/s

2

AKUMULÁTORY

Skrutkovanie .........................................................................

........................1,32 m/s

2

Kolísavosť K= .......................................................................

........................2,28 m/s

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí

POZOR

as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

kúrením.

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

akumulátore udržovať čisté.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

použití vždy úplně dobít.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

nabití vybrať z nabíjačky.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

predajcu.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,

alebo ťažké poranenie.

napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri

Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne

zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

týmto zariadením nenabíjať .

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže

ho opäť zapnite.

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.

Pri vŕtaní s príklepom používajte prostriedky k ochrane

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.

sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate sluchu.

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po

do nabíjačky.

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením

ÚDRZBA

pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.

AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

predpismi.

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

električnega udara.

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom.

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

stroja.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

vytiahnuť.

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

48 49

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa

M18 CDD

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................13 mm

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

Zdolność wiercenia w drewnie.................................................

...........................45 mm

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................

.............................9 mm

normatywnych

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

-1

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

-1

Prędkość bez obciążenia na drugi bieg ...................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

Moment obrotowy (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

Moment obrotowy (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................

.....................1,5-13 mm

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .............

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .............

..........................2,3 kg

2006/95/WE

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

2004/108/WE

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Informacja dotycząca szumów / wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60

SYMBOLE

745.

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

Winnenden, 2012-10-23

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................

...........................76 dB (A)

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

...........................87 dB (A)

Należy używać ochroniaczy uszu!

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

Rainer Kumpf

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Manager Product Development

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

Wartość emisji drgań a

h

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

2

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Wiercenie w metalu. .............................................................

........................1,32 m/s

akumulatorową.

2

Niepewność K=.....................................................................

........................2,28 m/s

2

BATERIE AKUMULATOROWE

Przykręcanie .........................................................................

........................1,32 m/s

2

Niepewność K=.....................................................................

........................2,28 m/s

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną

*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318

pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,

gospodarstwa domowego! Zgodnie z

należy przed użyciem naładować.

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

OSTRZEŻENIE

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

wibracyjnego.

(niebezpieczeństwo przegrzania).

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

przyjazny dla

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

srodowiska.

utrzymywać w czystości.

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

w całym okresie pracy.

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory

należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

W przypadku składowania akumulatorów dłużej

aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze

ok. 27°C.

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

wodociągowe.

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami

samoczynnie wyłącza się.

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne

Do wiercenia udarowego należy zakładać ochronniki

ponownie włączyć przycisk wyłącznika.

słuchu. Hałas może powodować utratę słuchu.

Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy

Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego

pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne

nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator

pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.

gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie

wyłącza się.

skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo

Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go

Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu

ponownie naładować i aktywować.

napięciem przewodem może spowodować podłączenie

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.

części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy

porażenia prądem elektrycznym.

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast

chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których

o pomoc medyczną.

śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.

Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może

WARUNKI UŻYTKOWANIA

spowodować podłączenie części metalowych urządzenia

do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa

przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem.

zasilania sieciowego.

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

normalnym przeznaczeniem.

drzazg.

50 51

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó

M18 CDD

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

SZIMBÓLUMOK

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................13 mm

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Furat-ø fába .............................................................................

...........................45 mm

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................

.............................9 mm

szabványossági dokumentumoknak:

a gépet használja.

-1

Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Üresjárati fordulatszám 2. fokozatban ....................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Forgatónyomaték (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Forgatónyomaték (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

Akkumulátor feszültség ...........................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

Befogási tartomány..................................................................

.....................1,5-13 mm

irányelvek határozataival egyetértésben

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah / 2,0 Ah) ............

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah / 4,0 Ah) ............

..........................2,3 kg

2006/95/EK

2004/108/EK

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

háztartási szemétbe! A használt villamos és

Zaj-/Vibráció-információ

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

irányelv és annak a nemzeti jogba való

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

átültetése szerint az elhasznált elektromos

Winnenden, 2012-10-23

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................76 dB (A)

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................87 dB (A)

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

Rainer Kumpf

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Manager Product Development

a

rezegésemisszió érték

h

2

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Fúrás fémben .......................................................................

........................1,32 m/s

2

K bizonytalanság = ...............................................................

........................2,28 m/s

2

AKKUK

Csavarozás ...........................................................................

........................1,32 m/s

2

K bizonytalanság = ...............................................................

........................2,28 m/s

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési

*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

FIGYELMEZTETÉS

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

napon történő hosszabb idejű tárolást.

előzetes megbecsülésére is.

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

tartani.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

Az optimális élettartam érdekében használat után az

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

akkukat teljesen fel kell tölteni.

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

ki kell venni a töltőkészülékből.

teljes időtartama alatt.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

kell venni a készülékből.

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi

következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

lehetőségeiről.

szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a

ezeket az előírásokat.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.

kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.

(Rövidzárlat veszélye).

Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat

felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne

Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása

Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az

használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

hallásvesztést okozhat.

akkut a töltőkészülékbe.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav

KARBANTARTÁS

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét

vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél

Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel

használható fúráshoz és csavarozáshoz.

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

elektromos áramütést idézhet elő.

megfelelően szabad használni.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A

kérni.

készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

a munkaterületről eltávolítani.

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

52 53

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Baterijski vrtalniki/vijačniki

M18 CDD

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Vrtalni ø v jeklu ........................................................................

...........................13 mm

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........................45 mm

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

navodilo za uporabo.

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

Vrtilni moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ...........................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Vrtilni moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ...........................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

...........................18 V

v skladu z določili smernic

akumulator.

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .................

..........................2,0 kg

2006/42/ES

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .................

..........................2,3 kg

2004/108/ES

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

Informacije o hrupnosti/vibracijah

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

Winnenden, 2012-10-23

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično

treba elektricna orodja ob koncu njihove

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................76 dB (A)

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

...........................87 dB (A)

postopek okolju prijaznega recikliranja.

Nosite zaščito za sluh!

Rainer Kumpf

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Manager Product Development

določena ustrezno EN 60745.

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Vibracijska vrednost emisij a

h

2

Vrtanje v kovine ....................................................................

........................1,32 m/s

2

AKUMULATORJI

Nevarnost K= ........................................................................

........................2,28 m/s

2

Vijačenje ...............................................................................

........................1,32 m/s

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto

2

Nevarnost K= ........................................................................

........................2,28 m/s

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive

*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo

naknadno napolnite.

OPOZORILO

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

sončnih žarkov ali gretja.

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

in izmenljivem akumulatorju čisti.

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po

uporabi napolniti do konca.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po

napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke

povprašajte vašega strokovnega trgovca.

poškodbe.

porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,

predmeti (nevarnost kratkega stika).

prihodnje še potrebovali.

električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.

Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih

vklopite.

akumulatorjev iz drugih sistemov.

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator

Pri udarnemu vrtanju nosite glušnik. Hrup lahko povzroči

močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

izgubo sluha.

Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z

potrebno vstaviti v polnilec.

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

napravo. Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

VZDRŽEVANJE

očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in

prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati

nemudoma obiščite zdravnika.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

služb).

vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

električnega udara.

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z napravo.

D-71364 Winnenden, Germany.

Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

plinske in vodne napeljave.

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

54 55

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bušaći izvijač

M18 CDD

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

SIMBOLI

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........................13 mm

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........................45 mm

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

prije puštanja u rad.

-1

Broj okretaja praznog hoda u 1. brzini .....................................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Broj okretaja praznog hoda u 2. brzini .....................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

Okretni moment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Okretni moment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

Napon baterije za zamjenu ......................................................

...........................18 V

po odredbama smjernica

zamjenu.

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..............

..........................2,0 kg

2006/95/EC

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ..............

..........................2,3 kg

2004/108/EC

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

Informacije o buci/vibracijama

elektricnim i elektronickim strojevima i

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

Winnenden, 2012-10-23

A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................76 dB (A)

odvesti u pogon za reciklažu.

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................87 dB (A)

Nositi zaštitu sluha!

Rainer Kumpf

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Manager Product Development

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Vrijednost emisije vibracije a

h

2

Bušenje metala .....................................................................

........................1,32 m/s

2

BATERIJE

Nesigurnost K= .....................................................................

........................2,28 m/s

2

Vijčanje .................................................................................

........................1,32 m/s

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa

2

Nesigurnost K= .....................................................................

........................2,28 m/s

punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu

*1 Mjereno po Milwaukee normi N 877318

korištene, prije upotrebe napuniti.

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

UPOZORENIE

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

držati čistima.

opterećenja.

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

moraju sasvim napuniti.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

punjenja moraju odstraniti iz punjača.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja

struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg

svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

stručnog trgovca.

sekunde dugo i isključuje se samostalno.

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim

primjenu.

ponovno uključiti.

predmetima (opasnost od kratkog spoja).

Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje

zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.

sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno

Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Djelovanje

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature

napunio i zatim aktivirao.

buke može uzrokovati gubitak sluha.

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i

ODRŽAVANJE

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog

PROPISNA UPOTREBA

brošuru Garancija/Adrese servisa).

udara.

BOSE 12 STX, BOSE 14 STX, BOSE 18 STX: Baterijska

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za bušenje i

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove

što je navedeno.

D-71364 Winnenden, Germany.

sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog

udara.

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom.

Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

odstranjivati.

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

kablove kao i vodove plina i vode.

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

56 57

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI Akumulatoras urbis

M18 CDD

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SIMBOLI

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........................13 mm

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...........................45 mm

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................

.............................9 mm

dokumentiem:

lietošanas pamācību.

-1

Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Griezes moments (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ......................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Griezes moments (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ......................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

Akumulātora spriegums ...........................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

.....................1,5-13 mm

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...

..........................2,3 kg

2006/42/EK

2004/108/EK

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Trokšņu un vibrāciju informācija

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

līmenis parasti sastāda

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

Winnenden, 2012-10-23

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................76 dB (A)

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................87 dB (A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

Rainer Kumpf

noteikta atbilstoši EN 60745.

Manager Product Development

svārstību emisijas vērtība a

h

2

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Metāla urbis ..........................................................................

........................1,32 m/s

2

Nedrošība K=........................................................................

........................2,28 m/s

2

AKUMULĀTORI

Skrūvēšana ...........................................................................

........................1,32 m/s

2

Nedrošība K=........................................................................

........................2,28 m/s

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5

*1 Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318

uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku

laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.

UZMANĪBU

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

ilgākas saules un karstuma iedarbības.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

bloks pilnībā jāuzlādē.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.

Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

jautājiet specializētā veikalā.

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes

triecienam vai nopietnam savainojumam.

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla

moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

priekšmetiem (iespējams īsslēgums).

īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un

izmantošanai.

pats izslēdzas.

C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas

Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

ieslēdziet no jauna.

sistēmām.

Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var

Lietojiet dzirdes aizsargu, izmantojot āmururbi. Trokšņa

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.

iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta

aktivizētu.

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums

var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare

nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties

APKOPE

ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces

konsultēties ar ārstu.

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.

Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu

Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces

izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla

apkalpošanas serviss”.)

metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas

pieslēguma.

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

trieciena.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus.

lietošanas noteikumiem.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Zaudējot kontroli, var gūt ievainojumus.

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

darbojas.

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

vadus.

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

jāizņem ārā akumulātors.

58 59

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi

M18 CDD

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

SIMBOLIAI

Gręžimo ø pliene .....................................................................................................

...........................13 mm

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

Gręžimo ø medienoje ..............................................................................................

...........................45 mm

normas arba normatyvinius dokumentus:

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................................................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

Sukimo momentas (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1.....................................................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Sukimo momentas (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1.....................................................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................................................

...........................18 V

pagal direktyvų reikalavimus

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................................................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (1,5 Ah / 2,0 Ah) . .

..........................2,0 kg

2006/42/EB

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką (3,0 Ah / 4,0 Ah) . .

..........................2,3 kg

2004/108/EB

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Informacija apie triukšmą/vibraciją

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Winnenden, 2012-10-23

dažnio charakteristiką,

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................76 dB (A)

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................87 dB (A)

nekenksmingu budu.

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Rainer Kumpf

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Manager Product Development

nustatyta remiantis EN 60745.

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Vibravimų emisijos reikšmė a

h

2

Metalo gręžimas ...................................................................

........................1,32 m/s

2

AKUMULIATORIAI

Paklaida K= ..........................................................................

........................2,28 m/s

2

Prisukimas varžtais ...............................................................

........................1,32 m/s

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5

2

Paklaida K= ..........................................................................

........................2,28 m/s

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus

*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų

akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos

DĖMESIO

šaltinių poveikio.

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

visada turi būti švarūs.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

prietaisas veiktų optimaliai ilgai.

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30

% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6

mėnesius.

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

keičiamą akumuliatorių.

sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

sekundes ir išsijungia automatiškai.

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar

į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

kartą įjungti.

sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai

prekybos atstovo.

įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais

Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).

veiktų.

Dirbdami su smūginiu grąžtu, visuomet naudokite

apsaugines ausų priemones. Dėl didelio triukšmo poveikio

Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“

TECHNINIS APTARNAVIMAS

gali būti pažeidžiama klausa.

sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines

papildomas rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima

poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

susižeisti.

akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei

Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti

surinkimo brėžinius.

atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti

gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.

sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie

įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

elektros smūgis.

Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas

rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima susižeisti.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

veikiant.

60 61

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Juhtmeta puur

M18 CDD

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SÜMBOLID

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................13 mm

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Puuri ø puidus .........................................................................

...........................45 mm

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

Palun lugege enne käikulaskmist

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................

.............................9 mm

EN 60745-1:2009 + A11:2010

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................

......................0-550 min

EN 60745-2-1:2010

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-2:2010

Pöördemoment (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ..........................................

...........................70 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Pöördemoment (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ..........................................

...........................80 Nm

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

Vahetatava aku pinge ..............................................................

...........................18 V

vastavalt direktiivide sätetele

aku välja.

Puuripadruni pingutusvahemik ................................................

.....................1,5-13 mm

2011/65/EU (RoHs)

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .

..........................2,0 kg

2006/42/EÜ

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .

..........................2,3 kg

2004/108/EÜ

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Müra/vibratsiooni andmed

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

EN 60 745.

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Winnenden, 2012-10-23

Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................76 dB (A)

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................87 dB (A)

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

Rainer Kumpf

korduskasutada või ringlusse võtta.

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

Manager Product Development

mõõdetud EN 60745 järgi.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

2

Metalli puurimine ..................................................................

........................1,32 m/s

2

AKUD

Määramatus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

2

Kruvimine ..............................................................................

........................1,32 m/s

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse

2

Määramatus K= ....................................................................

........................2,28 m/s

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega

*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

TÄHELEPANU

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

täielikult lae pateride plokki.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

tõsta terves töökeskkonnas.

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

AKU KOORMUSKAITSE

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri

blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,

vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

automaatselt välja.

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada

tarnijalt.

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

ning seejärel uuesti alla suruda.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

ja/või rasked vigastused.

Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete

(lühiseoht).

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.

kasutamiseks hoolikalt alles.

Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi

Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada

C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide

laadimisseadmesse.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

akusid.

HOOLDUS

Kandke löökpuurimisel kuulmekaitset. Müra toime võib

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

põhjustada kuulmiskadu.

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib

pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

elektrilöögi.

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

Akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te

universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud

keeramiseks.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib

panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

elektrilöögi.

otstarbele.

Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.

Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude

62 63

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Акк. дрель/шуруповерт

M18 CDD

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в

...........................13 mm

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

глаза промывайте глаза в течении 10 минут и

...........................45 mm

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)

.

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

.............................9 mm

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

......................0-550 min

из сервисных центров по обслуживанию

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

....................0-1850 min

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

Мîìåíò çàòÿæêè (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ...............................

...........................70 Nm

Аккумуляторная дрель/шуруповерт сконструирована для

организаций).

Мîìåíò çàòÿæêè (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ...............................

...........................80 Nm

простого сверления и закручивания шурупов в местах,

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................

...........................18 V

необеспеченных электропитанием.

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................

.....................1,5-13 mm

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

(1,5 Ah / 2,0 Ah) ..

..........................2,0 kg

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

(3,0 Ah / 4,0 Ah) ..

..........................2,3 kg

ïðèìåíåíèÿ.

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Информация по шумам/вибрации

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Germany.

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,

ÑÈÌÂÎЛÛ

стандартам:

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................76 dB (A)

EN 60745-2-1:2010

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

...........................87 dB (A)

Пожалуйста, внимательно прочтите

EN 60745-2-2:2010

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

инструкцию по использованию перед

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

началом любых операций с инструментом.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

в соответствии с правилами

Значение вибрационной эмиссии a

h

2011/65/EU (RoHs)

2

Сверление в металле .........................................................

........................1,32 m/s

2006/95/EC

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

2

Небезопасность K= .............................................................

........................2,28 m/s

2004/108/EC

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

2

Завинчивание ......................................................................

........................1,32 m/s

ìàíèïóëÿöèé.

2

Небезопасность K= .............................................................

........................2,28 m/s

*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318

Winnenden, 2012-10-23

Не выбрасывайте электроинструмент с

ВНИМАНИЕ

бытовыми отходами! Согласно Европейской

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он

электрического и электронного оборудования

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Rainer Kumpf

и соответствующим нормам национального

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если

Manager Product Development

права вышедшие из употребления

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или

Уполномочен на составление технической

электроинструменты подлежат сбору

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом

документации.

отдельно для экологически безопасной

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.

утилизации.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè

Соответствие техническому регламенту

может существенно уменьшиться.

ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

организация рабочих процессов.

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

может ставить под напряжение металлические части

äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

по безопасности и инструкциями, в том числе с

прибора, а также приводить к удару электрическим

Для обеспечения оптимального срока службы

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

током.

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые

использования.

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

вместе с инструментом. Потеря контроля может стать

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà

причиной травмы.

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.

èíñòðóìåíòå.

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.

При ударном сверлении надевайте защитные

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ

наушники. Воздействие шума может привести к потере

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

слуха.

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого

âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.

инструмент может зацепить скрытую

расхода электроэнергии, напр., предельно высоких

Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò

электропроводку кабель, инструмент следует

крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû

держать за специально предназначенные для этого

остановки или короткого замыкания, электроинструмент

çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.

изолированные поверхности. Контакт режущего

гудит 2 секунды и автоматически отключается.

инструмента с токоведущим проводом может ставить

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè

Для повторного включения отпустить кнопку

под напряжение металлические части прибора, а также

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

выключателя и затем снова включить.

приводить к удару электрическим током.

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå

сильно нагреться. В этом случае аккумулятор

Если Вы выполняете работы, при которых болт

òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå

отключится.

может зацепить скрытую электропроводку,

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,

устройство следует держать за специально

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать

подключите его к зарядному устройству.

предназначенные для этого изолированные

течь под воздействием чрезмерных температур или

поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом

повышенной нагрузки. В случае контакта с

64 65

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен винтоверт/бормашина

M18 CDD

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

При необходимост можете да поискате за уреда от

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

Диаметър на свредлото за стомана ......................................................

...........................13 mm

Акумулаторният пробивен винтоверт се използва

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

Диаметър на свредлото за дърво ..........................................................

...........................45 mm

универсално за пробиване и за завинтване на винтове и

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

Винтове за дърво (без предварително разпробиване) ........................

.............................9 mm

не зависи от захранване от мрежата.

-1

машината и десетцифрения номер върху заводската

Обороти на празен ход на 1. скорост ....................................................

......................0-550 min

Този уред може да се използва по предназначение само

-1

табелка.

Обороти на празен ход на 2. скорост ....................................................

....................0-1850 min

както е посочено.

Въртящ момент (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................

...........................70 Nm

СИМВОЛИ

Въртящ момент (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................

...........................80 Nm

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Напрежение на акумулатора .................................................................

...........................18 V

Затегателен участък на патронника ......................................................

.....................1,5-13 mm

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

Преди пускане на уреда в действие моля

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ...............

..........................2,0 kg

съответства на следните стандарти или нормативни

прочетете внимателно инструкцията за

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ...............

..........................2,3 kg

документи:

използване.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

Информация за шума/вибрациите

EN 60745-2-2:2010

Преди започване на каквито е да е работи по

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

машината извадете акумулатора.

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

съставлява

съобразно предписанията на директивите

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................76 dB (A)

2011/65/EU (RoHs)

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................87 dB (A)

2006/42/EO

Не изхвърляйте електроинструменти при

Да се носи предпазно средство за слуха!

2004/108/EO

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

и електронни уреди и нейното реализиране в

Стойност на емисии на вибрациите a

h

националното законодателство изхабените

2

Пробиване на метал ...........................................................

........................1,32 m/s

електроинструменти трябва да се събират

2

Winnenden, 2012-10-23

Несигурност K= ...................................................................

........................2,28 m/s

отделно и да се предават в пункт за

2

Завинтване .........................................................................

........................1,32 m/s

екологосъобразно рециклиране.

2

Несигурност K= ...................................................................

........................2,28 m/s

*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee

Rainer Kumpf

Manager Product Development

ВНИМАНИЕ

Упълномощен за съставяне на техническата

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

документация

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

вибрационното натоварване.

АКУМУЛАТОРИ

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.

време на целия работен цикъл.

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,

преди употреба да се дозаредят.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

Температура над 50°C намалява мощността на

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

акумулатора. Да се избягва по-продължително

целия работен цикъл.

нагряване на слънце или от отопление.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

Поддържайте чисти присъединителните контакти на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

зарядното устройство и на акумулатора.

ръцете топли, организация на работния цикъл.

С цел оптимална продължителност на живот след

употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.

За възможно по-дълга продължителност на живот

батериите трябва да се изваждат от уреда след

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

зареждане.

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà

докато машина работи.

При съхранение на батериите за повече от 30 дни:

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

кабели, газопроводи и водопроводи.

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Преди започване на каквито е да е работи по машината

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

извадете акумулатора.

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в

Носете предпазни тапи за ушите при ударното

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага

При претоварване на акумулатора поради много висока

пробиване. Шумът може да доведе до загуба на слуха.

екологосъобразно събиране на старите акумулатори;

консумация на ток, напр. много високи въртящи

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

моля попитайте Вашия специализиран търговец.

моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или

извършвате работи, при които режещият инструмент

късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални

може да засегне скрити електроинсталационни

секунди и самостоятелно се изключва.

предмети (опасност от късо съединение).

кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ

За ново включване освободете бутона за включване и

проводник може да предаде напрежението върху

Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със

отново го включете.

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се

При извънредни натоварвания акумулаторът може да се

зареждат акумулатори от други системи.

Когато извършвате работи, при които болтът може

нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.

да докосне скрити елктрически кабели, дръжте

При екстремно натоварване или екстремна температура

Тогава акумулаторът да се включви към зарядното

уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта

от повредени акумулатори може да изтече батерийна

устройство, за да се дозареди и активира.

с токопроводим проводник може да постави метални

течност. При допир с такава течност веднага измийте с

част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте

ПОДДРЪЖКА

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

Използвайте доставените с уреда допълнителни

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

лекар.

ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна

наранявания.

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

сервизи).

докато машина работи.

66 67

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator

M18 CDD

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

SIMBOLURI

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................13 mm

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Capacitate de găurire în lemn ............................................................

...........................45 mm

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .....................................................

.............................9 mm

standardizate

pornirea maşinii

-1

Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere ................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

-1

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ...................................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

Cuplu (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 ....................................................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Cuplu (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 ....................................................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea

Tensiune acumulator ..........................................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

lucrului pe maşina

Interval de deschidere burghiu ..........................................................

.....................1,5-13 mm

în conformitate cu reglementările

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (1,5 Ah / 2,0 Ah) .......

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" (3,0 Ah / 4,0 Ah)

......

..........................2,3 kg

2006/42/CE

2004/108/CE

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

precum şi la transpunerea acesteia în drept

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

Winnenden, 2012-10-23

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

...........................76 dB (A)

separat şi introduse într-un circit de reciclare

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

...........................87 dB (A)

ecologic.

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

Rainer Kumpf

determinate conform normei EN 60745.

Manager Product Development

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

2

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Găurit în metal ......................................................................

........................1,32 m/s

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

........................2,28 m/s

2

ACUMULATORI

Înşurubare ............................................................................

........................1,32 m/s

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

........................2,28 m/s

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de

*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii

care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie

reâncărcaţi înainte de utilizare.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa

AVERTISMENT

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate

solicitării la oscilaţii.

curate.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

complet după folosire.

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

întregii perioade de lucru.

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar

trebui scoşi din încărcător după încărcare.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

30%-50%.

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie

foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de

mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

pe maşină.

scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri

zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.

vederea utilizărilor viitoare.

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să

În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului

apoi efectuaţi o nouă cuplare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

înconjurător.

În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice

încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se

pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea

(risc de scurtcircuit)

decuplează.

auzului.

Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea

Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte

aparatul de încărcare.

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

sisteme.

conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei

INTREŢINERE

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la

tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

să ducă la electrocutare.

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune

Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

componente metalice ale aparatului, provocând

destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

electrocutare.

utilizare independentă , departe de sursele de alimentare.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea

Germany.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

controlului poate provoca rănirea persoanelor.

utilizare normală

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

funcţionării maşinii.

68 69

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Дупчалка на батерии

M18 CDD

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

ОДРЖУВАЊЕ

Капацитет на дупчење во челик ......................................................

...........................13 mm

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

Капацитет на дупчење во дрво ........................................................

...........................45 mm

производ е во сообразност со следните стандарди и

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) ..................................

.............................9 mm

стандардизирани документи.

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

-1

Брзина без оптоварување, 1ва брзина ...........................................

......................0-550 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

-1

Брзина без оптоварување, 2ра брзина ...........................................

....................0-1850 min

EN 60745-2-1:2010

листата на адреси).

Спрега торк (1,5 Ah / 2,0 Ah)*1 .........................................................

...........................70 Nm

EN 60745-2-2:2010

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

Спрега торк (3,0 Ah / 4,0 Ah)*1 .........................................................

...........................80 Nm

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

Волтажа на батеријата ....................................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

Опсег на отворање на бушотина .....................................................

.....................1,5-13 mm

и е во согласност со прописите

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) .........

..........................2,0 kg

2011/65/EU (RoHs)

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) .........

..........................2,3 kg

2006/42/EC

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

2004/108/EC.

Информација за бучавата/вибрациите

СИМБОЛИ

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

EN 60 745.

Ве молиме пред да ја стартувате машината

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

Winnenden, 2012-10-23

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................

...........................76 dB (A)

Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................

...........................87 dB (A)

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

Rainer Kumpf

Извадете го батерискиот склоп пред

насоки) пресметани согласно EN 60745.

Manager Product Development

отпочнување на каков и да е зафат врз

Вибрациска емисиона вредност a

h

машината.

2

Ополномоштен за составување на техничката

Дупчење во метал ...............................................................

........................1,32 m/s

2

документација.

Несигурност К =...................................................................

........................2,28 m/s

2

Зашрафување .....................................................................

........................1,32 m/s

2

БАТЕРИИ

Несигурност К =...................................................................

........................2,28 m/s

Не ги фрлајте електричните апарати заедно

*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет

со другиот домашен отпад! Европска

по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период

регулатива 2002/96/EC за одлагање на

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред

електична и електронска опрема и се

употреба.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN

применува согласно националните закони.

60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат

Елекричните апарати кои го достигнале

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

траењето на батериите. Избегнувајте подолго

крајот на својот животен век мора да бидат

изложување на батериите на високи температури или

одвоено собрани и вратени во соодветна

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

сонце (ризик од прегревање).

рециклажна установа.

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

За оптимален работен век, по употреба батериите мора

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

да бидат целосно наполнети.

осцилацијата за време на целиот работен период.

За можно подолг век на траење, апаратите после

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

за полнење на батериите.

процеси.

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30

дена: Акумулаторот да се чува на температура од

приближно 27°C и на суво место.

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

избегнете електричните, гасните и водоводни

состојбата на наполнетост.

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

инсталации.

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

месеци.

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја

тешки повреди.

користите машината.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот

инструкции за во иднина.

отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги

При преоптоварување на батеријата со многу висока

собираат старите батерии, со што ја штитат нашата

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

околина.

вртежни моменти, заглавување на дупчалката,

ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот

При работата со перкусионата бормашина носете

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети

бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.

заштита за ушите. Влијанието на бука може да

(ризик од краток спој).

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и

предизвика губење на сетилото за слух.

Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на

вклучете повторно.

Држете го електричниот алат за издадените

батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може

површини при изведување на операции при кои

систем.

да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.

алатот за сечење можат да дојдат во контакт со

Киселината од оштетените батериите може да истече

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за

скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе

при екстремен напон или температури. Доколку дојдете

повторно да ја напоните и активирате.

направи проводници од металните делови и оној кој

во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и

ракува со алатот ќе доживее струен удар.

вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво

При реализација на работи, при кои завртката може

најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.

да погоди сокриени водови на струја, држете го

апаратот на изолираните површини за држење.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Контактот на навртката со вод под напон може да ги

Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за

стави металните делови од апаратот под напон и да

дупчење и зашрафување, независна употреба далеку од

доведе до електричен удар.

главното напојување.

Користете помошни рачки кои доаѓаат заедно со алатот.

Не го користете овој производ на било кој друг начин

Губењето контрола може да предизвика повреда.

освен пропишаниот за нормална употреба.

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

додека е машината работи.

70 71

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 充电式螺丝起子钻,

M18 CDD

蓄电池超载保护

钻孔直徑在钢材 ....................................................................................

...........................13 mm

极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高

钻孔直徑在木材 ....................................................................................

...........................45 mm

电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自

木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................

.............................9 mm

动断开。

-1

第一档的无负载转速 ...........................................................................

......................0-550 min

-1

为继续工作,放开开关按钮并再接通。

第二档的无负载转速 ...........................................................................

....................0-1850 min

极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。

扭力 (1.5 Ah / 2.0 Ah)*1 ........................................................................

...........................70 Nm

扭力 (3.0 Ah / 4.0 Ah)*1 ........................................................................

...........................80 Nm

此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。

蓄电池电压 ............................................................................................

...........................18 V

夹头张开范围 ........................................................................................

.....................1,5-13 mm

维修

重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .....................

..........................2,0 kg

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .....................

..........................2,3 kg

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

噪音/振动信息

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,

本机器的音压值通常为

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................

...........................76 dB (A)

十位数号码。

音量值 .................................................................................................

...........................87 dB (A)

请戴上护耳罩!

符号

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

a

‑振荡发射值

h

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

2

金属钻孔 .............................................................................................

........................1,32 m/s

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

........................2,28 m/s

2

拧螺丝 .................................................................................................

........................1,32 m/s

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

........................2,28 m/s

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得

池。

注意

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

工作期间的振荡负荷。

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

合环保规定的方式回收再利用。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

以使用本充电器为其它系列的电池充电。

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲

特殊安全指示

洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至

少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。所发生的噪声会导致听

力损失。

正确地使用机器

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并

其绝缘把手表面。

且不需连接电源。

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

请依照本说明书的指示使用此机器。

成电击。

螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表

蓄电池

面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电

新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容

击。

量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱

控机器,容易造成严重的伤害。

。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

其绝缘把手表面。

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

成电击。

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

蓄电池储存时间长于30日:

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。

线、瓦斯管和水管。

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。

每6月重新充电。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾

中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的

专业经销商索取有关详情。

72 73

中文中文

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(10.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 4142 15