Milwaukee M12 IR – страница 2
Инструкция к Гайковерту Milwaukee M12 IR
TECHNICKÁ DATA Akumulátorový průmyslový šroubovák
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Uchycení nástroje ....................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
-1
-1
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
......................0-250 min
....................0-250 min
použití vždy plně nabijí.
Kroutící moment ......................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
...........................12 V ..............................12 V
nabití vyjmout z nabíječky.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Informace o hluku / vibracích
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
Typická vážená
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
ÚDRŽBA
Hladina akustického výkonu 80 dB(A).
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Používejte chrániče sluchu !
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.Záruky / Seznam
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
servisních míst)
ve smyslu EN 60745.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Hodnota vibračních emisí a
h
2
2
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
Utažení šroubů a matic maximální velikosti ........................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
Kolísavost K =.......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
k používání.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
OBLAST VYUŽITÍ
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
se použitá elektrická náradí musí sbírat
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
Akumulátorový průmyslový šroubovák je univerzální nástroj
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
k utahování a uvolňování šroubů a matic nezávisle na
ekologicky šetrnému recyklování.
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
síťovém zdroji.
poranění.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
odpovídá následujícím normám a normativním
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
dokumentům:
k poškození sluchu.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
elektrická vedení. Kontakt šroubu s vedením pod napětím
může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit
v souladu se směrnicemi EHS č.
elektrický ráz.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
2004/108/ES
odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
Winnenden, 2011-07-15
vyjmout výměnný akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
se u vašeho obchodníka s nářadím.
Rainer Kumpf
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
Manager Product Development
nebezpečí zkratu.
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou
systému C 12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
AKUMULÁTORY
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
použitím znovu nabít.
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
40 41
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorový priemyslový skrutkovač
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
AKUMULÁTORY
Upnutie nástroja ......................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
-1
-1
Otáčky naprázdno ...................................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas
Točivý moment.........................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Napätie výmenného akumulátora ............................................
...........................12 V ..............................12 V
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Informácia o hluku / vibráciách
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
akumulátore udržovať čisté.
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
použití vždy úplně dobít.
Hladina hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
zistené v zmysle EN 60745.
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Hodnota vibračných emisií a
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
h
2
2
Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti ..................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
2
2
Kolísavosť K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
ÚDRZBA
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
POZOR
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
SYMBOLY
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Pred každou prácou na stroji výmenný
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
akumulátor vytiahnuť.
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
alebo ťažké poranenie.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Akumulátorový priemyslový skrutkovač je univerzálny
komunálneho odpadu! Podla európskej
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
nástroj na zaťahovanie a uvoľňovanie skrutiek a matíc
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
nezávisle od sieťového zdroja.
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
zodpovedajúcich ustanovení právnych
predpismi.
predpisov jednotlivých krajín sa použité
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
spôsobiť stratu sluchu.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
recyklácii.
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
normatívnym dokumentom.
električnega udara.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
stroja.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
podľa predpisov smerníc
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
2011/65/EU (RoHs)
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
2006/42/EC
vytiahnuť.
2004/108/EC
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
Winnenden, 2011-07-15
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému C 12 nabíjať len nabíjacími
Rainer Kumpf
zariadeniami systému C 12. Akumulátory iných systémov
Manager Product Development
týmto zariadením nenabíjať .
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
42 43
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wkrętarka akumulatorowa przemysłowa
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
BATERIE AKUMULATOROWE
Gniazdo końcówki ...................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
-1
-1
Prędkość bez obciążenia.........................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
Moment obrotowy ....................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................12 V ..............................12 V
należy przed użyciem naładować.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
Informacja dotycząca szumów / wibracji
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej
(niebezpieczeństwo przegrzania).
A:
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
utrzymywać w czystości
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB (A).
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
Należy używać ochroniaczy uszu!
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań a
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30
h
2
2
Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ...........
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
dni:
2
2
Niepewność K =....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok.
27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
OSTRZEŻENIE
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
wibracyjnego.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
w całym okresie pracy.
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
SYMBOLE
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
o pomoc medyczną.
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
WARUNKI UŻYTKOWANIA
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Wkrętarka akumulatorowa przemysłowa o uniwersalnym
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
zastosowaniu do przykręcania i odkręcania śrub i nakrętek,
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
nie wymagająca przyłącza sieciowego.
akumulatorową.
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
może spowodować utratę słuchu.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
normatywnych
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
EN 60745-1:2009 + A11:2010
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
EN 60745-2-2:2010
przyjazny dla srodowiska.
drzazg.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
wodociągowe.
2011/65/EU (RoHs)
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
2006/42/WE
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
2004/108/WE
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
Winnenden, 2011-07-15
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu C 12 należy ładować wyłącznie przy
pomocy ładowarek Systemu C 12. Nie ładować przy
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
Rainer Kumpf
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
Manager Product Development
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
44 45
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros ipari csavarbehajtó
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
AKKUK
Bitbefogás................................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
-1
-1
Üresjárati fordulatszám............................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
Forgatónyomaték.....................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................12 V ..............................12 V
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
napon történő hosszabb idejű tárolást.
Zajinformáció, Vibráció-információk
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
tartani.
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Az optimális élettartam érdekében használat után az
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
akkukat teljesen fel kell tölteni.
A zajszint munkavégzés közben átlépheti a 80 dB (A)
értéket.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
ki kell venni a töltőkészülékből.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
a
rezegésemisszió érték
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
h
2
2
Maximális méretű csavarok és anyák meghúzása ...............
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
2
2
K = bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
előzetes megbecsülésére is.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
kérni.
teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
SZIMBÓLUMOK
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
a gépet használja.
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Az akkumulátoros ipari csavarbehjató hálózati
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
csatlakozástól függetlenül univerzálisan használható
ezeket az előírásokat.
csavarok és anyák meghúzására és kioldására.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
háztartási szemétbe! A használt villamos és
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
megfelelően szabad használni.
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
átültetése szerint az elhasznált elektromos
eredményezheti.
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
szabványossági dokumentumoknak:
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
EN 60745-1:2009 + A11:2010
elektromos áramütést idézhet elő.
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
irányelvek határozataival egyetértésben
a munkaterületről eltávolítani.
2011/65/EU (RoHs)
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
2006/42/EK
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
2004/108/EK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
kell venni a készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
Winnenden, 2011-07-15
lehetőségeiről.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
(Rövidzárlat veszélye).
Az C 12 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
Rainer Kumpf
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
Manager Product Development
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
46 47
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Akumulatorski industrijski vijačnik
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Sprejem orodja ........................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
-1
-1
sončnih žarkov ali gretja.
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
Vrtilni moment ..........................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................12 V ..............................12 V
in izmenljivem akumulatorju čisti.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
Informacije o hrupnosti / vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
VZDRŽEVANJE
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
Stopnja hrupa pri delu lahko presega 80 dB (A).
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
Nosite zaščito za sluh!
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
določena ustrezno EN 60745.
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
Vibracijska vrednost emisij a
h
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
2
2
Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti ....................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
2
2
Nevarnost K = .......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
D-71364 Winnenden, Germany.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
OPOZORILO
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
SIMBOLI
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
navodilo za uporabo.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
akumulator.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Akumulatorski industrijski vijačnik je univerzalno uporaben
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
za od omrežnega priključka neodvisno pritrjevanje in
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
sproščanje vijakov in matic.
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
poškodbe.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
treba elektricna orodja ob koncu njihove
prihodnje še potrebovali.
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
postopek okolju prijaznega recikliranja.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
izgubo sluha.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
EN 60745-2-2:2010
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
v skladu z določili smernic
električnega udara.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
2004/108/ES
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
Winnenden, 2011-07-15
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
Rainer Kumpf
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Manager Product Development
Izmenljive akumulatorje sistema C 12 polnite samo s
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
polnilnimi aparati sistema C 12. Ne polnite nobenih
akumulatorjev iz drugih sistemov.
AKUMULATORJI
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
naknadno napolnite.
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
nemudoma obiščite zdravnika.
48 49
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski industrijski odvijač
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
držati čistima.
Priključivanje alata ...................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
-1
-1
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
Okretni moment .......................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
moraju sasvim napuniti.
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................12 V ..............................12 V
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Informacije o buci / vibracijama
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
Nivo buke može kod rada prekoračiti 80 dB (A).
ODRŽAVANJE
Nositi zaštitu sluha!
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
odmjerene odgovarajuće EN 60745
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
2
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
Stezanje vijaka i matica maksimalne veličine .......................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
Nesigurnost K = ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
UPOZORENIE
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
SIMBOLI
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
opterećenja.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
prije puštanja u rad.
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
zamjenu.
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
PROPISNA UPOTREBA
elektricnim i elektronickim strojevima i
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Akumulatorski industrijski odvijač je univerzalno upotrebljiv
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
za pričvršćenje i popuštanje vijaka i matica nezavisno o
odvesti u pogon za reciklažu.
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
mrežnom priključku.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
primjenu.
što je navedeno.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
gubitka sluha.
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
EN 60745-1:2009 + A11:2010
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
EN 60745-2-2:2010
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
po odredbama smjernica
udara.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
2004/108/EC
odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na elektri
ne kablove kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Winnenden, 2011-07-15
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
Rainer Kumpf
stručnog trgovca.
Manager Product Development
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema C 12 puniti samo sa uređajem za punjenje
BATERIJE
sistema C 12. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
korištene, prije upotrebe napuniti.
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
50 51
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Ar akumulatoru darbināms urbis
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
AKUMULĀTORI
Instrumentu stiprinājums .........................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
-1
-1
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
Griezes moments ....................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................12 V ..............................12 V
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
Trokšņu / Vibrāciju informācija
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
līmenis parasti sastāda
bloks pilnībā jāuzlādē.
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB (A).
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
noteikta atbilstoši EN 60745.
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
svārstību emisijas vērtība a
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
h
2
2
Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ..........
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Nedrošība K =.......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
APKOPE
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
UZMANĪBU
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru Garantija/klientu
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
apkalpošanas serviss.)
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
SIMBOLI
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
konsultēties ar ārstu.
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Ar akumulatoru darbināmais urbis ir universāli pielietojams
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
izmantošanai.
lai pieskrūvētu un atskrūvētu skrūves un uzmavas neatkarīgi
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
no pieslēguma elektrības tīklam.
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
lietošanas noteikumiem.
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
rasties dzirdes traucējumi.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot
darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas
dokumentiem:
trieciena.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
darbojas.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
2011/65/EU (RoHs)
vadus.
2006/42/EK
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
2004/108/EK
jāizņem ārā akumulātors.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
Winnenden, 2011-07-15
jautājiet specializētā veikalā.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
C 12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 12 sistēmas
Rainer Kumpf
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
Manager Product Development
sistēmām.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
52 53
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Akumuliatorinis pramoninis suktuvas
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
AKUMULIATORIAI
Įrankių griebtuvas ....................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
-1
-1
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
Sukimo momentas ...................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
...........................12 V ..............................12 V
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
Informacija apie keliamą triukšmą / vibraciją
šaltinių poveikio.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
visada turi būti švarūs.
dažnio charakteristiką,
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB (A).
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
nustatyta remiantis EN 60745.
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
Vibravimų emisijos reikšmė a
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo
h
2
2
Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ...................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
2
2
Paklaida K = .........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
mėnesius.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines
DĖMESIO
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
surinkimo brėžinius.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
SIMBOLIAI
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Universalus akumuliatorinis pramoninis suktuvas
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
naudojamas priveržti ir atsukti varžtus bei veržles net tada,
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
kai nėra tiesioginio maitinimo iš elektros tinklo.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
poveikyje galima netekti klausos.
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
normas arba normatyvinius dokumentus:
nekenksmingu budu.
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
EN 60745-1:2009 + A11:2010
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
EN 60745-2-2:2010
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
elektros smūgis.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
pagal direktyvų reikalavimus
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
2011/65/EU (RoHs)
veikiant.
2006/42/EB
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
2004/108/EB
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
Winnenden, 2011-07-15
į buitines atliekas. Milwaukee siūlo tausojantį aplinką
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
prekybos atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Rainer Kumpf
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Manager Product Development
Keičiamus C 12 sistemos akumuliatorius kraukite tik C 12
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
54 55
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Tööstuslik akutrell
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Tööriista kinnitus......................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
-1
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
täielikult lae pateride plokki.
Pöördemoment ........................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................12 V ..............................12 V
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Müra / Vibratsiooni andmed
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
EN 60 745.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
HOOLDUS
Töötades võib müratase ületada 80 dB (A).
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
mõõdetud EN 60745 järgi.
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
2
2
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine ......
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Määramatus K = ...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
TÄHELEPANU
SÜMBOLID
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
hindamiseks.
Palun lugege enne käikulaskmist
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
aku välja.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Tööstuslikku akutrelli saab kasutatada universaalselt
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
kruvide ja mutrite kinnitamiseks ning vabastamiseks
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
ja/või rasked vigastused.
võrguühenduse olemasolust sõltmatult.
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
korduskasutada või ringlusse võtta.
kasutamiseks hoolikalt alles.
otstarbele.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
esile kuulmise kaotuse.
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
EN 60745-1:2009 + A11:2010
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
EN 60745-2-2:2010
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
elektrilöögi.
vastavalt direktiivide sätetele
2011/65/EU (RoHs)
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
2006/42/EÜ
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
2004/108/EÜ
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
Winnenden, 2011-07-15
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(lühiseoht).
Rainer Kumpf
Laadige süsteemi C 12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
Manager Product Development
C 12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
akusid.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
AKUD
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
56 57
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Аккумуляторный винтоверт
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
Дåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
-1
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
......................0-250 min
....................0-250 min
Мîìåíò çàòÿæêè ............................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
Rainer Kumpf
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................12 V ..............................12 V
Manager Product Development
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Уполномочен на составление технической
документации.
Информация по шумам / вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Óðîâåíü øóìà âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò ïðåâûøàòü
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
80 dB (A).
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Значение вибрационной эмиссии a
h
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
2
2
Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ....
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
2
2
Небезопасность K = ............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
ВНИМАНИЕ
использования.
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Для достижения максимально возможного срока службы
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
зарядного устройства.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
При хранении аккумулятора более 30 дней:
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
может существенно уменьшиться.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
организация рабочих процессов.
из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
организаций).
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 12 èñïîëüçóéòå
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 12. Íå çàðÿæàéòå
по безопасности и инструкциями, в том числе с
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
течь под воздействием чрезмерных температур или
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
повышенной нагрузки. В случае контакта с
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
Germany.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
ÑÈÌÂÎЛÛ
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Пожалуйста, внимательно прочтите
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Используйте наушники! Воздействие шума может
инструкцию по использованию перед
привести к потере слуха.
Аккумуляторный винтоверт подходит универсально для
началом любых операций с инструментом.
закрепления и ослабления винтов и гаек не зависимо
Если Вы выполняете работы, при которых болт
без подключения к сети.
может зацепить скрытую электропроводку,
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
устройство следует держать за специально
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
предназначенные для этого изолированные
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
ìàíèïóëÿöèé.
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
ïðèìåíåíèÿ.
может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Не выбрасывайте электроинструмент с
током.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
бытовыми отходами! Согласно Европейской
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
стандартам:
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
èíñòðóìåíòå.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
электрического и электронного оборудования
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
EN 60745-2-2:2010
и соответствующим нормам национального
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
права вышедшие из употребления
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
электроинструменты подлежат сбору
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
в соответствии с правилами
отдельно для экологически безопасной
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
2011/65/EU (RoHs)
утилизации.
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
2006/42/EC
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
2004/108/EC
Соответствие техническому регламенту
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Національний знак відповідності України
Winnenden, 2011-07-15
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
58 59
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Безжична промишлена отвертка
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
АКУМУЛАТОРИ
Гнездо за закрепване на инструменти .................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
-1
-1
Обороти на празен ход ..........................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
Въртящ момент ......................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
Напрежение на акумулатора ................................................
...........................12 V ..............................12 V
преди употреба да се дозаредят.
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Температура над 50°C намалява мощността на
Информация за шума / вибрациите
акумулатора. Да се избягва по-продължително
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
нагряване на слънце или от отопление.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
съставлява
зарядното устройство и на акумулатора.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
С цел оптимална продължителност на живот след
При работа нивото на шума може да надхвърли 80 dB (A).
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
Да се носи предпазно средство за слуха!
За възможно по-дълга продължителност на живот
батериите трябва да се изваждат от уреда след
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
зареждане.
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
h
2
2
Затягане на болтове/гайки с максимален размер ............
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
2
2
Несигурност K = ..................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ВНИМАНИЕ
ПОДДРЪЖКА
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
вибрационното натоварване.
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
Milwaukee (вижте брошурата Гаранция и адреси на
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
сервизи).
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
При необходимост можете да поискате за уреда от
време на целия работен цикъл.
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
целия работен цикъл.
машината и десетцифрения номер върху заводската
табелка.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
СИМВОЛИ
ръцете топли, организация на работния цикъл.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Преди пускане на уреда в действие моля
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
прочетете внимателно инструкцията за
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
Безжичната промишлена отвертка е инструмент за
използване.
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
универсална употреба за завинтване и развинтване на
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
болтове и гайки, който не е зависим от мрежово
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
захранване.
Преди започване на каквито е да е работи по
машината извадете акумулатора.
Този уред може да се използва по предназначение само
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
както е посочено.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
на шума може да предизвика загуба на слуха.
Не изхвърляйте електроинструменти при
Когато извършвате работи, при които болтът може
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
съответства на следните стандарти или нормативни
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
документи:
и електронни уреди и нейното реализиране в
с токопроводим проводник може да постави метални
EN 60745-1:2009 + A11:2010
националното законодателство изхабените
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
EN 60745-2-2:2010
електроинструменти трябва да се събират
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
отделно и да се предават в пункт за
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
екологосъобразно рециклиране.
докато машина работи.
съобразно предписанията на директивите
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
2011/65/EU (RoHs)
кабели, газопроводи и водопроводи.
2006/42/EO
Преди започване на каквито е да е работи по машината
2004/108/EO
извадете акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
Winnenden, 2011-07-15
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
предмети (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата C 12 да се зареждат само със
Rainer Kumpf
зарядни устройства от системата C 12 laden. Да не се
Manager Product Development
зареждат акумулатори от други системи.
Упълномощен за съставяне на техническата
При екстремно натоварване или екстремна температура
документация
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
лекар.
60 61
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Maşină de înşurubat industrială cu acumulator
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
ACUMULATORI
Locaş sculă..............................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
-1
-1
Viteza la mers în gol ................................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care
Cuplu .......................................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi
Tensiune acumulator ...............................................................
...........................12 V ..............................12 V
înainte de utilizare.
Greutatea conform EPTA procedure 01/2003 .........................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
Informaţie privind zgomotul / vibraţiile
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
curate.
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 80 dB (A)
complet după folosire.
Purtaţi căşti de protecţie
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Valoarea emisiei de oscilaţii a
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
h
2
2
Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă .......
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
2
2
Nesiguranţǎ K = ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
30%-50%.
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
AVERTISMENT
INTREŢINERE
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
solicitării la oscilaţii.
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
întregii perioade de lucru.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Germany.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
SIMBOLURI
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
pornirea maşinii
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Maşina de înşurubat industrială cu acumulator poate
lucrului pe maşina
vederea utilizărilor viitoare.
utilizată în mod universal pentru strângerea şi desfacerea
şuruburilor şi piuliţelor independent de existenţa unui
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
branşament electric.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
produce pierderea auzului.
utilizare normală
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
precum şi la transpunerea acesteia în drept
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
separat şi introduse într-un circit de reciclare
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
ecologic.
componente metalice ale aparatului, provocând
standardizate
electrocutare.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
funcţionării maşinii.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
în conformitate cu reglementările
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
2011/65/EU (RoHs)
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
2006/42/CE
pe maşină.
2004/108/CE
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
înconjurător.
Winnenden, 2011-07-15
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
(risc de scurtcircuit)
Folosiţi numai încărcătoare System C 12 pentru încărcarea
acumulatorilor System C 12. Nu folosiţi acumulatori din alte
Rainer Kumpf
sisteme.
Manager Product Development
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
62 63
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Индустриска бор-машина со батерија
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
БАТЕРИИ
Глава на алатот ......................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
-1
-1
Брзина без оптоварување .....................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
Спрега торк .............................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
Волтажа на батеријата .........................................................
...........................12 V ..............................12 V
употреба.
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
Информации за бучавата / вибрации
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
изложување на батериите на високи температури или
EN 60 745.
сонце (ризик од прегревање).
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
Нивото на звук кога работи може да надмине 80 dB (A).
да бидат целосно наполнети.
Носте штитник за уши.
За можно подолг век на траење, апаратите после
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
за полнење на батериите.
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност a
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
h
2
2
Навлекуање на навртки и завртки со максимална големина . .
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
2
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
приближно 27°C и на суво место.
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
месеци.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
ОДРЖУВАЊЕ
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
листата на адреси).
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
осцилацијата за време на целиот работен период.
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
процеси.
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
СИМБОЛИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Ве молиме пред да ја стартувате машината
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
обрнете внимание на упатствата за употреба.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Индустриската бор-машина со батерија може
инструкции за во иднина.
универзално да се применува како за прицврстување
така и за одвртување на штрафови и мутери независно
Извадете го батерискиот склоп пред
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
од тоа дали има приклучок за струја.
отпочнување на каков и да е зафат врз
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
Не го користете овој производ на било кој друг начин
машината.
предизвика губење на слухот.
освен пропишаниот за нормална употреба.
При реализација на работи, при кои завртката може
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
да погоди сокриени водови на струја, држете го
со другиот домашен отпад! Европска
апаратот на изолираните површини за држење.
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
производ е во сообразност со следните стандарди и
електична и електронска опрема и се
стави металните делови од апаратот под напон и да
стандардизирани документи.
применува согласно националните закони.
доведе до електричен удар.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Елекричните апарати кои го достигнале
EN 60745-2-2:2010
крајот на својот животен век мора да бидат
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
одвоено собрани и вратени во соодветна
додека е машината работи.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
рециклажна установа.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
и е во согласност со прописите
избегнете електричните, гасните и водоводни
2011/65/EU (RoHs)
инсталации.
2006/42/EC
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
2004/108/EC
користите машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
Winnenden, 2011-07-15
околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
(ризик од краток спој).
Користете исклучиво Систем C 12 за полнење на
Rainer Kumpf
батерии од C 12 систем. Не користете батерии од друг
Manager Product Development
систем.
Ополномоштен за составување на техничката
Киселината од оштетените батериите може да истече
документација.
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
64 65
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 蓄电池工业螺丝刀
M12 IR (1/4") M12 IR (3/8")
符号
工具夹头 .................................................................................................
.........................1/4" (6,35 mm) ..............3/8" (9,5 mm)
-1
-1
无负载转速 ............................................................................................
......................0-250 min
....................0-250 min
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
扭力 .........................................................................................................
...........................40 Nm ...........................47 Nm
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................12 V ..............................12 V
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
........................0,91 kg .......................... 0,91 kg
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
噪音信息, 振动信息
池。
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
本机器的音压值通常为
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
...........................72 dB (A) ......................72 dB (A)
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
工作时的噪音值可能超过 80 dB(A)。
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
请戴上护耳罩!
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
合环保规定的方式回收再利用。
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
-振荡发射值
h
2
2
有最大尺寸螺丝和螺母的拧紧 .......................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
K-不可靠性 = ....................................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电
击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
特殊安全指示
正确地使用机器
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
可以使用本蓄电池螺丝刀进行紧松螺丝螺母作业,并且不需连
接电源。
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
请依照本说明书的指示使用此机器。
击。
蓄电池
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
线、瓦斯管和水管。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业
经销商索取有关详情。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
C 12 系列的蓄电池只能和 C 12 系列的充电器配合使用。不可
蓄电池储存时间长于30日:
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
每6月重新充电。
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
维修
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
十位数号码。
66 67
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(11.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4142 18
- 1
- 2