Milwaukee C18 IW – страница 2

Инструкция к Гайковерту Milwaukee C18 IW

TECHNICKÁ DATA Aku rázové utahováky

C 18 IW

AKUMULÁTORY

Uchycení nástroje ....................................................................

.........................1/2"

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

-1

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

....................0-2200 min

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před

-1

Počet úderů při zatížení...........................................................

....................0-3200 min

použitím znovu nabít.

Kroutící moment .....................................................................

.........................250 Nm

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

Maximální velikost šroubu / velikost matice.............................

........................M16

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

...........................18 V

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..

..........................1,9 kg

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

použití vždy plně nabijí.

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po

Typická vážená

nabití vyjmout z nabíječky.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

...........................78 dB (A)

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................

...........................89 dB (A)

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Používejte chrániče sluchu !

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

ve smyslu EN 60745.

Hodnota vibračních emisí a

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

h

2

Utažení šroubů a matic maximální velikosti ........................

..........................2,8 m/s

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,

2

Kolísavost K=........................................................................

..........................1,5 m/s

například při extrémně vysokých točivých momentech, při

blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne

vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.

VAROVÁN

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

zapněte.

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.

Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

nabíječky.

chvěním během celé pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

ÚDRŽBA

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam

servisních míst)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

OBLAST VYUŽITÍ

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

Nárazový utahovák s akumulátorem je univerzálně

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

použitelný k utahování a uvolňování šroubů a matic

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

nezávisle na přípojce k síti.

poranění.

SYMBOLY

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

k používání.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

odpovídá následujícím normám a normativním

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

dokumentům:

k poškození sluchu.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte

EN 60745-2-2:2010

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

elektrická vedení. Kontakt šroubu s vedením pod napětím

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit

v souladu se směrnicemi EHS č.

elektrický ráz.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/ES

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

2004/108/ES

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

odštěpky.

o nakládání s použitými elektrickými a

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

elektronickými zarízeními a odpovídajících

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku

se použitá elektrická náradí musí sbírat

Winnenden, 2012-09-11

vyjmout výměnný akumulátor.

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte

se u vašeho obchodníka s nářadím.

Rainer Kumpf

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,

Director Product Development

nebezpečí zkratu.

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou

systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a

neodkladně vyhledat lékaře.

40 41

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová uťahovačka

C 18 IW

AKUMULÁTORY

Upnutie nástroja ......................................................................

.........................1/2"

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

-1

Otáčky naprázdno ...................................................................

....................0-2200 min

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas

-1

Počet úderov ...........................................................................

....................0-3200 min

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Točivý moment ........................................................................

.........................250 Nm

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice............................

........................M16

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

Napätie výmenného akumulátora ............................................

...........................18 V

kúrením.

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..

..........................1,9 kg

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

akumulátore udržovať čisté.

Informácia o hluku / vibráciách

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

použití vždy úplně dobít.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................78 dB (A)

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

...........................89 dB (A)

nabití vybrať z nabíjačky.

Používajte ochranu sluchu!

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

zistené v zmysle EN 60745.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Hodnota vibračných emisií a

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

h

2

Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti ..................

..........................2,8 m/s

2

Kolísavosť K= .......................................................................

..........................1,5 m/s

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,

napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri

blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne

POZOR

vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

ho opäť zapnite.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť

do nabíjačky.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

ÚDRZBA

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

AKU-príklepový skrutkovač je univerzálne použitelný na

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

alebo ťažké poranenie.

upevňovanie a uvolňovanie skrutiek a matíc nezávisle na

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

sieťovej prípojke.

SYMBOLY

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

predpismi.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

prečítajte návod na obsluhu.

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

spôsobiť stratu sluchu.

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

normatívnym dokumentom.

Pred každou prácou na stroji výmenný

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

EN 60745-1:2009 + A11:2010

akumulátor vytiahnuť.

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

EN 60745-2-2:2010

električnega udara.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

podľa predpisov smerníc

Elektrické náradie nevyhadzujte do

stroja.

2011/65/EU (RoHs)

komunálneho odpadu! Podla európskej

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

2006/42/EC

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

2004/108/EC

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

zodpovedajúcich ustanovení právnych

vytiahnuť.

predpisov jednotlivých krajín sa použité

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

Winnenden, 2012-09-11

recyklácii.

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho

predajcu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

Rainer Kumpf

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

Director Product Development

Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov

týmto zariadením nenabíjať .

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa

42 43

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE Klucz udarowy akumulatorowy

C 18 IW

BATERIE AKUMULATOROWE

Gniazdo końcówki ...................................................................

.........................1/2"

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną

-1

Prędkość bez obciążenia.........................................................

....................0-2200 min

pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.

-1

Częstotliwość udaru ................................................................

....................0-3200 min

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,

Moment obrotowy ...................................................................

.........................250 Nm

należy przed użyciem naładować.

Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ....................................

........................M16

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów

Napięcie baterii akumulatorowej..............................................

...........................18 V

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........................

..........................1,9 kg

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych

Informacja dotycząca szumów/wibracji

(niebezpieczeństwo przegrzania).

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej

utrzymywać w czystości

A:

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

...........................78 dB (A)

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................

...........................89 dB (A)

Należy używać ochroniaczy uszu!

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory

należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30

Wartość emisji drgań a

dni:

h

2

Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ...........

..........................2,8 m/s

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok.

2

Niepewność K=.....................................................................

..........................1,5 m/s

27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

OSTRZEŻENIE

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

wibracyjnego.

Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na

przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

samoczynnie wyłącza się.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

ponownie włączyć przycisk wyłącznika.

w całym okresie pracy.

Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

wyłącza się.

Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go

ponownie naładować i aktywować.

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

o pomoc medyczną.

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

było wymienić części, które nie zostały opisane, należy

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Uniwersalna w użyciu akumulatorowa wkrętarka udarowa,

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

do mocowania i odkręcania śrub i nakrętek, niezależna od

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

przyłącza sieciowego.

dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

może spowodować utratę słuchu.

normalnym przeznaczeniem.

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie

bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

SYMBOLE

spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do

normatywnych

napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Przed uruchomieniem elektronarzędzia

EN 60745-2-2:2010

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

drzazg.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 2011/65/EU (RoHs),

uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i

2004/108/WE, 2006/42/WE

wodociągowe.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

akumulatorową.

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani

Winnenden, 2012-09-11

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

gospodarstwa domowego! Zgodnie z

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

Rainer Kumpf

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

Akumulatory Systemu C 12 należy ładować wyłącznie przy

Director Product Development

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

pomocy ładowarek Systemu C 12. Nie ładować przy

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.

przyjazny dla srodowiska.

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy

44 45

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros csavarbehajtó

C 18 IW

AKKUK

Bitbefogás................................................................................

.........................1/2"

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési

-1

Üresjárati fordulatszám............................................................

....................0-2200 min

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő

-1

Ütésszám.................................................................................

....................0-3200 min

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

Forgatónyomaték ....................................................................

.........................250 Nm

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

Maximális csavarméret / anyaméret ........................................

........................M16

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy

Akkumulátor feszültség ...........................................................

...........................18 V

napon történő hosszabb idejű tárolást.

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. (3,0 Ah) ........................

..........................1,9 kg

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

tartani.

Zaj-/Vibráció-információ

Az optimális élettartam érdekében használat után az

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

akkukat teljesen fel kell tölteni.

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................78 dB (A)

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................89 dB (A)

ki kell venni a töltőkészülékből.

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

a

rezegésemisszió érték

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

h

2

Maximális méretű csavarok és anyák meghúzása ...............

..........................2,8 m/s

2

K bizonytalanság = ...............................................................

..........................1,5 m/s

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy

FIGYELMEZTETÉS

forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.

előzetes megbecsülésére is.

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a

kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

akkut a töltőkészülékbe.

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

teljes időtartama alatt.

KARBANTARTÁS

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

Az akkumulátorral működő ütőműves csavarbehajtó gép

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

hálózati csatlakozás nélkül univerzálisan alkalmazható

közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

csavarok és csavaranyák meghúzásához és oldásához.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

kérni.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

megfelelően szabad használni.

ezeket az előírásokat.

SZIMBÓLUMOK

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

eredményezheti.

szabványossági dokumentumoknak:

a gépet használja.

Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett

EN 60745-1:2009 + A11:2010

áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél

EN 60745-2-2:2010

tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

irányelvek határozataival egyetértésben

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

elektromos áramütést idézhet elő.

2011/65/EU (RoHs)

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

2006/42/EK

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

2004/108/EK

a munkaterületről eltávolítani.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

háztartási szemétbe! A használt villamos és

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

irányelv és annak a nemzeti jogba való

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki

Winnenden, 2012-09-11

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kell venni a készülékből.

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi

lehetőségeiről.

Rainer Kumpf

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.

Director Product Development

(Rövidzárlat veszélye).

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Az “ C 18” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat

kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne

használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

46 47

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vijačniki

C 18 IW

AKUMULATORJI

Sprejem orodja ........................................................................

.........................1/2"

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto

-1

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

....................0-2200 min

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive

-1

Število udarcev ........................................................................

....................0-3200 min

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo

Vrtilni moment .........................................................................

.........................250 Nm

naknadno napolnite.

Maksimalna velikost vijaka / matice.........................................

........................M16

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................

...........................18 V

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ..............................

..........................1,9 kg

sončnih žarkov ali gretja.

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu

Informacije o hrupnosti/vibracijah

in izmenljivem akumulatorju čisti.

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično

uporabi napolniti do konca.

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

...........................78 dB (A)

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

...........................89 dB (A)

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po

Nosite zaščito za sluh!

napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:

določena ustrezno EN 60745.

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.

Vibracijska vrednost emisij a

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

h

2

Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti ....................

..........................2,8 m/s

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

2

Nevarnost K= ........................................................................

..........................1,5 m/s

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke

OPOZORILO

porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

vklopite.

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator

močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

potrebno vstaviti v polnilec.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

VZDRŽEVANJE

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee

nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

Univerzalen namen uporabe akumulatorskega udarnega

služb).

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

vijačnika služi privitju in odvitju vijakov in matic, neodvisno

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

od omrežnega priklopa.

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

poškodbe.

Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

prihodnje še potrebovali.

ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

SIMBOLI

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

izgubo sluha.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v

EN 60745-2-2:2010

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

navodilo za uporabo.

prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do

v skladu z določili smernic

električnega udara.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/ES

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

2004/108/ES

akumulator.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

plinske in vodne napeljave.

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

Winnenden, 2012-09-11

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

povprašajte vašega strokovnega trgovca.

treba elektricna orodja ob koncu njihove

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi

Rainer Kumpf

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

predmeti (nevarnost kratkega stika).

Director Product Development

postopek okolju prijaznega recikliranja.

Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih

akumulatorjev iz drugih sistemov.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z

očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in

nemudoma obiščite zdravnika.

48 49

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI Akumulatorsku udarni izvijač

C 18 IW

BATERIJE

Priključivanje alata ...................................................................

.........................1/2"

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa

-1

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

....................0-2200 min

punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu

-1

Broj udaraca ............................................................................

....................0-3200 min

korištene, prije upotrebe napuniti.

Okretni moment ......................................................................

.........................250 Nm

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

Maksimalna veličina vijka / veličina matice..............................

........................M16

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

Napon baterije za zamjenu ......................................................

...........................18 V

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ...........................

..........................1,9 kg

držati čistima.

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe

Informacije o buci/vibracijama

moraju sasvim napuniti.

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično

Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon

Nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

...........................78 dB (A)

punjenja moraju odstraniti iz punjača.

Nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................89 dB (A)

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Nositi zaštitu sluha!

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

odmjerene odgovarajuće EN 60745

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

Vrijednost emisije vibracije a

h

2

Stezanje vijaka i matica maksimalne veličine .......................

..........................2,8 m/s

ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA

2

Nesigurnost K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju

struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje

UPOZORENIE

svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

sekunde dugo i isključuje se samostalno.

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim

opterećenja.

ponovno uključiti.

Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

napunio i zatim aktivirao.

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

ODRŽAVANJE

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati

zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati

brošuru Garancija/Adrese servisa).

PROPISNA UPOTREBA

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

Udarni zavrtač sa akumulatorom je univerzalno upotrebljiv

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

za pričvršći-vanje i odvrtanje vijaka i matica, nezavisno od

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

priključka struje.

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

D-71364 Winnenden, Germany.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

primjenu.

što je navedeno.

SIMBOLI

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

gubitka sluha.

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

prije puštanja u rad.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-2:2010

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

odstranjivati.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na elektri

po odredbama smjernica

zamjenu.

ne kablove kao i vodove plina i vode.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

2004/108/EC

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja

elektricnim i elektronickim strojevima i

starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

stručnog trgovca.

Winnenden, 2012-09-11

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim

odvesti u pogon za reciklažu.

predmetima (opasnost od kratkog spoja).

Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje

Rainer Kumpf

sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

Director Product Development

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

50 51

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI Akumulatora trieciena skrūvgriezis

C 18 IW

AKUMULĀTORI

Instrumentu stiprinājums .........................................................

.........................1/2"

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5

-1

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

....................0-2200 min

uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku

-1

sitienu biežums ........................................................................

....................0-3200 min

laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.

Griezes moments ...................................................................

.........................250 Nm

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru

Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ......................

........................M16

darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no

Akumulātora spriegums ...........................................................

...........................18 V

ilgākas saules un karstuma iedarbības.

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ................

..........................1,9 kg

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

Trokšņu un vibrāciju informācija

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

bloks pilnībā jāuzlādē.

Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena

līmenis parasti sastāda

Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

...........................78 dB (A)

uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

...........................89 dB (A)

Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.

noteikta atbilstoši EN 60745.

Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

svārstību emisijas vērtība a

h

2

Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ..........

..........................2,8 m/s

AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU

2

Nedrošība K=........................................................................

..........................1,5 m/s

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes

moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai

UZMANĪBU

īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

pats izslēdzas.

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

ieslēdziet no jauna.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.

Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

aktivizētu.

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

APKOPE

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas

Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru

nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

apkalpošanas serviss”.)

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

Uzgriežņu atslēga ar akumulatoru ir universāli izmantojama

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

skrūvju un uzgriežņu skrūvēšanai un atskrūvēšanai bez tīkla

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

pieslēguma.

rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

triecienam vai nopietnam savainojumam.

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

lietošanas noteikumiem.

izmantošanai.

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

SIMBOLI

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

rasties dzirdes traucējumi.

dokumentiem:

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot

EN 60745-1:2009 + A11:2010

lietošanas pamācību.

darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.

EN 60745-2-2:2010

Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

trieciena.

po odredbama smjernica

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

2011/65/EU (RoHs)

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

2006/42/EC

darbojas.

2004/108/EC

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

vadus.

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

Winnenden, 2012-09-11

jāizņem ārā akumulātors.

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos

akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;

Rainer Kumpf

jautājiet specializētā veikalā.

Director Product Development

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

priekšmetiem (iespējams īsslēgums).

C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām

sistēmām.

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums

nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties

konsultēties ar ārstu.

52 53

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas su akumuliatoriumi

C 18 IW

AKUMULIATORIAI

Įrankių griebtuvas ....................................................................

.........................1/2"

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5

-1

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

....................0-2200 min

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus

-1

Smūgių skaičius.......................................................................

....................0-3200 min

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

Sukimo momentas ..................................................................

.........................250 Nm

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų

Maksimalus varžto / veržlės dydis ...........................................

........................M16

akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos

keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................

...........................18 V

šaltinių poveikio.

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (3,0 Ah)

.

..........................1,9 kg

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai

Informacija apie triukšmą/vibraciją

visada turi būti švarūs.

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad

Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A

prietaisas veiktų optimaliai ilgai.

dažnio charakteristiką,

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................78 dB (A)

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

...........................89 dB (A)

reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie

nustatyta remiantis EN 60745.

27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo

Vibravimų emisijos reikšmė a

30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6

h

2

Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ...................

..........................2,8 m/s

mėnesius.

2

Paklaida K= ..........................................................................

..........................1,5 m/s

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,

DĖMESIO

pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

sekundes ir išsijungia automatiškai.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

kartą įjungti.

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai

įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

veiktų.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Akumuliatorinį impulsinį suktuvą galima universaliai naudoti

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

varžtams ir veržlėms priveržti ir atpalaiduoti, nepriklausomai

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

nuo galimybės jungtis į el. tinklą.

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

surinkimo brėžinius.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

SIMBOLIAI

normas arba normatyvinius dokumentus:

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

EN 60745-1:2009 + A11:2010

poveikyje galima netekti klausos.

EN 60745-2-2:2010

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie

pagal direktyvų reikalavimus

įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti

2011/65/EU (RoHs)

elektros smūgis.

2006/42/EB

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

2004/108/EB

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

veikiant.

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

Winnenden, 2012-09-11

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

keičiamą akumuliatorių.

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką

Rainer Kumpf

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai

Director Product Development

nekenksmingu budu.

prekybos atstovo.

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).

Keičiamus „ C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „ C

18“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų

akumuliatorių.

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros

poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti

akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,

tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj

pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu

ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

54 55

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED Juthmeta kruvikeeraja

C 18 IW

AKUD

Tööriista kinnitus......................................................................

.........................1/2"

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

....................0-2200 min

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega

-1

Löökide arv ..............................................................................

....................0-3200 min

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

Pöördemoment .......................................................................

.........................250 Nm

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.

Maksimaalne kruvi / mutri suurus ............................................

........................M16

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

Vahetatava aku pinge ..............................................................

...........................18 V

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ..............

..........................1,9 kg

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist

Müra/vibratsiooni andmed

täielikult lae pateride plokki.

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

EN 60 745.

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks

Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

...........................78 dB (A)

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

...........................89 dB (A)

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

mõõdetud EN 60745 järgi.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

AKU KOORMUSKAITSE

h

2

Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine ......

..........................2,8 m/s

Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri

2

Määramatus K= ....................................................................

..........................1,5 m/s

blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,

vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub

TÄHELEPANU

automaatselt välja.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning

Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada

seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse

ning seejärel uuesti alla suruda.

hindamiseks.

Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete

temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

laadimisseadmesse.

tõsta terves töökeskkonnas.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

HOOLDUS

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis

(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Aku-löökkruvits on universaalne tööriist mutrite ja kruvide

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

kinni- ja lahtikeeramiseks võrguühendusest sõltumata.

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,

ja/või rasked vigastused.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

otstarbele.

kasutamiseks hoolikalt alles.

SÜMBOLID

EÜ VASTAVUSAVALDUS

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

Palun lugege enne käikulaskmist

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

esile kuulmise kaotuse.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te

EN 60745-2-2:2010

teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada

vastavalt direktiivide sätetele

aku välja.

elektrilöögi.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EÜ

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

2004/108/EÜ

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega

Winnenden, 2012-09-11

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

tarnijalt.

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

Rainer Kumpf

korduskasutada või ringlusse võtta.

(lühiseoht).

Director Product Development

Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide

akusid.

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

56 57

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

Акк. импульсный гайковерт

C 18 IW

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

ÑÈÌÂÎЛÛ

Дåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................

.........................1/2"

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

....................0-2200 min

стандартам:

-1

Пожалуйста, внимательно прочтите

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó .........................................

....................0-3200 min

EN 60745-1:2009 + A11:2010

инструкцию по использованию перед

Мîìåíò çàòÿæêè ...........................................................

.........................250 Nm

EN 60745-2-2:2010

началом любых операций с инструментом.

Мàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè ...............

........................M16

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................

...........................18 V

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah)

...............

..........................1,9 kg

в соответствии с правилами

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

Информация по шумам/вибрации

2011/65/EU (RoHs)

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

2006/42/EC

ìàíèïóëÿöèé.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,

2004/108/EC

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò

Не выбрасывайте электроинструмент с

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

...........................78 dB (A)

бытовыми отходами! Согласно Европейской

Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

...........................89 dB (A)

директиве 2002/96/ЕС по отходам от

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Winnenden, 2012-09-11

электрического и электронного оборудования

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

и соответствующим нормам национального

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

права вышедшие из употребления

Значение вибрационной эмиссии a

электроинструменты подлежат сбору

h

2

Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ....

..........................2,8 m/s

отдельно для экологически безопасной

2

Rainer Kumpf

Небезопасность K= .............................................................

..........................1,5 m/s

утилизации.

Director Product Development

ВНИМАНИЕ

Уполномочен на составление технической

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом

документации.

Соответствие техническому регламенту

EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной

оценки вибрационной нагрузки.

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè

Національний знак відповідності України

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå

работы значительно увеличивается.

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ

процессов.

äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,

подключите его к зарядному устройству.

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå

Для обеспечения оптимального срока службы

по безопасности и инструкциями, в том числе с

òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после

инструкциями, содержащимися в прилагающейся

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

использования.

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать

Для достижения максимально возможного срока службы

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

течь под воздействием чрезмерных температур или

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,

повышенной нагрузки. В случае контакта с

зарядного устройства.

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ

При хранении аккумулятора более 30 дней:

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

глаза промывайте глаза в течении 10 минут и

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Используйте наушники! Воздействие шума может

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

привести к потере слуха.

Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого

Если Вы выполняете работы, при которых болт

режимом служит для завинчивания и отвертывания

расхода электроэнергии, напр., предельно высоких

может зацепить скрытую электропроводку,

болтов и гаек, не требуя подключения к электросети.

крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной

устройство следует держать за специально

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,

остановки или короткого замыкания, электроинструмент

предназначенные для этого изолированные

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî

гудит 2 секунды и автоматически отключается.

поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом

ïðèìåíåíèÿ.

Для повторного включения отпустить кнопку

может ставить под напряжение металлические части

выключателя и затем снова включить.

прибора, а также приводить к удару электрическим

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может

током.

сильно нагреться. В этом случае аккумулятор

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì

отключится.

èíñòðóìåíòå.

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ

замене, которая не была описана, обращайтесь в один

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

из сервисных центров по обслуживанию

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû

организаций).

âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.

Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.

çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

58 59

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен импулсен винтоверт

C 18 IW

АКУМУЛАТОРИ

Гнездо за закрепване на инструменти .................................

.........................1/2"

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си

-1

Обороти на празен ход ..........................................................

....................0-2200 min

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.

-1

Брой на ударите .....................................................................

....................0-3200 min

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,

Въртящ момент .....................................................................

.........................250 Nm

преди употреба да се дозаредят.

Максимален размер на болта/на гайката ............................

........................M16

Температура над 50°C намалява мощността на

Напрежение на акумулатора ................................................

...........................18 V

акумулатора. Да се избягва по-продължително

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...........

..........................1,9 kg

нагряване на слънце или от отопление.

Информация за шума/вибрациите

Поддържайте чисти присъединителните контакти на

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

зарядното устройство и на акумулатора.

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено

С цел оптимална продължителност на живот след

съставлява

употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................78 dB (A)

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

...........................89 dB (A)

За възможно по-дълга продължителност на живот

Да се носи предпазно средство за слуха!

батериите трябва да се изваждат от уреда след

зареждане.

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

При съхранение на батериите за повече от 30 дни:

Стойност на емисии на вибрациите a

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо

h

2

Затягане на болтове/гайки с максимален размер ............

..........................2,8 m/s

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от

2

Несигурност K= ...................................................................

..........................1,5 m/s

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

ВНИМАНИЕ

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

При претоварване на акумулатора поради много висока

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

консумация на ток, напр. много високи въртящи

вибрационното натоварване.

моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

секунди и самостоятелно се изключва.

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

За ново включване освободете бутона за включване и

време на целия работен цикъл.

отново го включете.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

При извънредни натоварвания акумулаторът може да се

нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

Тогава акумулаторът да се включви към зарядното

целия работен цикъл.

устройство, за да се дозареди и активира.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

ПОДДРЪЖКА

ръцете топли, организация на работния цикъл.

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и

резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна

не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на

Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност

сервизи).

лекар.

и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà

При необходимост можете да поискате за уреда от

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî

Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

Акумулаторният ударен гайковерт може да се използва

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

универсално за завиване и отвиване на болтове и гайки,

машината и десетцифрения номер върху заводската

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

без да зависи от връзка с електрическата мрежа.

табелка.

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

Този уред може да се използва по предназначение само

както е посочено.

СИМВОЛИ

на шума може да предизвика загуба на слуха.

Когато извършвате работи, при които болтът може

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

да докосне скрити елктрически кабели, дръжте

Преди пускане на уреда в действие моля

уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

прочетете внимателно инструкцията за

с токопроводим проводник може да постави метални

съответства на следните стандарти или нормативни

използване.

част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.

документи:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

EN 60745-2-2:2010

Преди започване на каквито е да е работи по

докато машина работи.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

машината извадете акумулатора.

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

кабели, газопроводи и водопроводи.

съобразно предписанията на директивите

Преди започване на каквито е да е работи по машината

2011/65/EU (RoHs)

извадете акумулатора.

2006/42/EO

Не изхвърляйте електроинструменти при

2004/108/EO

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

при битовите отпадъци. Milwaukee предлага

и електронни уреди и нейното реализиране в

екологосъобразно събиране на старите акумулатори;

националното законодателство изхабените

моля попитайте Вашия специализиран търговец.

електроинструменти трябва да се събират

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални

Winnenden, 2012-09-11

отделно и да се предават в пункт за

предмети (опасност от късо съединение).

екологосъобразно рециклиране.

Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със

зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се

зареждат акумулатори от други системи.

Rainer Kumpf

При екстремно натоварване или екстремна температура

Director Product Development

от повредени акумулатори може да изтече батерийна

Упълномощен за съставяне на техническата

течност. При допир с такава течност веднага измийте с

документация

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте

60 61

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE Şurubelniţă cu acumulator

C 18 IW

ACUMULATORI

Locaş sculă..............................................................................

.........................1/2"

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de

-1

Viteza la mers în gol ................................................................

....................0-2200 min

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care

-1

Rata de impact ........................................................................

....................0-3200 min

nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi

Cuplu .......................................................................................

.........................250 Nm

înainte de utilizare.

Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe .....................................

........................M16

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa

Tensiune acumulator ...............................................................

...........................18 V

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (3,0 Ah) .........

..........................1,9 kg

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

curate.

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :

complet după folosire.

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) .......................................

...........................78 dB (A)

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) .................................................

...........................89 dB (A)

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar

Purtaţi căşti de protecţie

trebui scoşi din încărcător după încărcare.

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

determinate conform normei EN 60745.

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.

h

2

Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă .......

..........................2,8 m/s

30%-50%.

2

Nesiguranţǎ K= .....................................................................

..........................1,5 m/s

Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

AVERTISMENT

În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau

solicitării la oscilaţii.

scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un

zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

apoi efectuaţi o nouă cuplare.

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate

întregii perioade de lucru.

încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

decuplează.

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

aparatul de încărcare.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

INTREŢINERE

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Cheia de impact fără cordon poate  folosită pentru a

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

vederea utilizărilor viitoare.

strânge şi a slăbi piuliţe şi bolţuri oriunde nu este posibilă

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee

conectarea la reţea.

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

Germany.

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

utilizare normală

produce pierderea auzului.

SIMBOLURI

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când

executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

pornirea maşinii

prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune

standardizate

componente metalice ale aparatului, provocând

EN 60745-1:2009 + A11:2010

electrocutare.

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

funcţionării maşinii.

lucrului pe maşina

în conformitate cu reglementările

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

2011/65/EU (RoHs)

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

2006/42/CE

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie

2004/108/CE

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

pe maşină.

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să

precum şi la transpunerea acesteia în drept

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

Winnenden, 2012-09-11

înconjurător.

separat şi introduse într-un circit de reciclare

ecologic.

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice

(risc de scurtcircuit)

Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea

Rainer Kumpf

acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte

Director Product Development

sisteme.

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În

62 63

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударен шрафцигер на батерии

C 18 IW

БАТЕРИИ

Глава на алатот ......................................................................

.........................1/2"

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет

-1

Брзина без оптоварување .....................................................

....................0-2200 min

по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период

-1

Големина на удар ...................................................................

....................0-3200 min

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред

Спрега торк ............................................................................

.........................250 Nm

употреба.

Максимална големина на навртките / големина на завртките .

........................M16

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат

Волтажа на батеријата .........................................................

...........................18 V

траењето на батериите. Избегнувајте подолго

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) ...........

..........................1,9 kg

изложување на батериите на високи температури или

Информација за бучавата/вибрациите

сонце (ризик од прегревање).

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

EN 60 745.

За оптимален работен век, по употреба батериите мора

Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:

да бидат целосно наполнети.

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................

...........................78 dB (A)

Ниво на јачина на звук (K = 3 dB(A)). ..................................

...........................89 dB (A)

За можно подолг век на траење, апаратите после

Носте штитник за уши.

нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот

за полнење на батериите.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

насоки) пресметани согласно EN 60745.

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30

Вибрациска емисиона вредност a

дена: Акумулаторот да се чува на температура од

h

2

Навлекуање на навртки и завртки со максимална големина . .

..........................2,8 m/s

приближно 27°C и на суво место.

2

Несигурност К =...................................................................

..........................1,5 m/s

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од

состојбата на наполнетост.

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

месеци.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за

привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

При преоптоварување на батеријата со многу висока

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

вртежни моменти, заглавување на дупчалката,

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и

апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на

вклучете повторно.

осцилацијата за време на целиот работен период.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за

процеси.

повторно да ја напоните и активирате.

ОДРЖУВАЊЕ

во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите

вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво

Доколку некои од компонентите кои не се опишани

безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на

најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.

треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции

сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја

можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

листата на адреси).

тешки повреди.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и

Безжичниот моментен клуч моче да биде користен за

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

инструкции за во иднина.

затегање или одвртување на навртки и шрафови секаде

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на

каде не е достапно напојување.

артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник

Не го користете овој производ на било кој друг начин

или директно кај: Milwaukee Electric Tool,

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

освен пропишаниот за нормална употреба.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

предизвика губење на слухот.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

При реализација на работи, при кои завртката може

СИМБОЛИ

да погоди сокриени водови на струја, држете го

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој

апаратот на изолираните површини за држење.

производ е во сообразност со следните стандарди и

Контактот на навртката со вод под напон може да ги

стандардизирани документи.

Ве молиме пред да ја стартувате машината

стави металните делови од апаратот под напон и да

EN 60745-1:2009 + A11:2010

обрнете внимание на упатствата за употреба.

доведе до електричен удар.

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

додека е машината работи.

и е во согласност со прописите

Извадете го батерискиот склоп пред

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

2011/65/EU (RoHs)

отпочнување на каков и да е зафат врз

избегнете електричните, гасните и водоводни

2006/42/EC

машината.

инсталации.

2004/108/EC

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја

Не ги фрлајте електричните апарати заедно

користите машината.

со другиот домашен отпад! Европска

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот

регулатива 2002/96/EC за одлагање на

отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги

Winnenden, 2012-09-11

електична и електронска опрема и се

собираат старите батерии, со што ја штитат нашата

применува согласно националните закони.

околина.

Елекричните апарати кои го достигнале

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети

крајот на својот животен век мора да бидат

(ризик од краток спој).

одвоено собрани и вратени во соодветна

Rainer Kumpf

рециклажна установа.

Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на

Director Product Development

батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг

Ополномоштен за составување на техничката

систем.

документација.

Киселината од оштетените батериите може да истече

при екстремен напон или температури. Доколку дојдете

64 65

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据 充电式震动螺丝起子机

C 18 IW

维修

工具夹头 .................................................................................................

.........................1/2"

只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说

-1

无负载转速 ............................................................................................

....................0-2200 min

明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心

-1

撞击次数 .................................................................................................

....................0-3200 min

更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

扭力 .........................................................................................................

.........................250 Nm

最大螺丝尺寸 / 螺母尺寸 ....................................................................

........................M16

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

蓄电池电压 ............................................................................................

...........................18 V

Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,

重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3,0 Ah) ...................................

..........................1,9 kg

Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的

十位数号码。

噪音/振动信息

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

符号

本机器的音压值通常为

音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

...........................78 dB (A)

音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

...........................89 dB (A)

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

a

‑振荡发射值

h

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

2

混凝土冲击式穿空 ............................................................................

..........................2,8 m/s

池。

2

K‑不可靠性 =......................................................................................

..........................1,5 m/s

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

注意

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

合环保规定的方式回收再利用。

工作期间的振荡负荷。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

正确地使用机器

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

充电式冲击扳手可以广泛使用在收紧、放鬆螺丝和螺母上。

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

不受电源插座位置限制。

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

请依照本说明书的指示使用此机器。

特殊安全指示

蓄电池

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容

螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表

量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。

击。

勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

线、瓦斯管和水管。

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

蓄电池储存时间长于30日:

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾

在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。

中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。

专业经销商索取有关详情。

每6月重新充电。

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

蓄电池超载保护

C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可

以使用本充电器为其它系列的电池充电。

极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高

电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液

动断开。

体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲

为继续工作,放开开关按钮并再接通。

洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至

极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。

少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。

66 67

中文中文

Copyright 2012

Milwaukee Electric Tool

Max-Eyth-Straße 10

D-71364 Winnenden

Germany

(09.12)

+49 (0) 7195-12-0

4931 2890 36