Milwaukee C18 IW – страница 2
Инструкция к Гайковерту Milwaukee C18 IW
TECHNICKÁ DATA Aku rázové utahováky
C 18 IW
AKUMULÁTORY
Uchycení nástroje ....................................................................
.........................1/2"
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
-1
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
....................0-2200 min
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
-1
Počet úderů při zatížení...........................................................
....................0-3200 min
použitím znovu nabít.
Kroutící moment .....................................................................
.........................250 Nm
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Maximální velikost šroubu / velikost matice.............................
........................M16
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
...........................18 V
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..
..........................1,9 kg
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
použití vždy plně nabijí.
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
Typická vážená
nabití vyjmout z nabíječky.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................78 dB (A)
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........................89 dB (A)
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Používejte chrániče sluchu !
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí a
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
h
2
Utažení šroubů a matic maximální velikosti ........................
..........................2,8 m/s
Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,
2
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
například při extrémně vysokých točivých momentech, při
blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.
VAROVÁN
K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
zapněte.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.
Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
nabíječky.
chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ÚDRŽBA
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam
servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
OBLAST VYUŽITÍ
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
Nárazový utahovák s akumulátorem je univerzálně
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
použitelný k utahování a uvolňování šroubů a matic
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
nezávisle na přípojce k síti.
poranění.
SYMBOLY
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
k používání.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
odpovídá následujícím normám a normativním
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
dokumentům:
k poškození sluchu.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte
EN 60745-2-2:2010
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
elektrická vedení. Kontakt šroubu s vedením pod napětím
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit
v souladu se směrnicemi EHS č.
elektrický ráz.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
2004/108/ES
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
odštěpky.
o nakládání s použitými elektrickými a
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektronickými zarízeními a odpovídajících
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Winnenden, 2012-09-11
vyjmout výměnný akumulátor.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
se u vašeho obchodníka s nářadím.
Rainer Kumpf
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
Director Product Development
nebezpečí zkratu.
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou
systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
neodkladně vyhledat lékaře.
40 41
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová príklepová uťahovačka
C 18 IW
AKUMULÁTORY
Upnutie nástroja ......................................................................
.........................1/2"
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
-1
Otáčky naprázdno ...................................................................
....................0-2200 min
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas
-1
Počet úderov ...........................................................................
....................0-3200 min
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Točivý moment ........................................................................
.........................250 Nm
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice............................
........................M16
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
Napätie výmenného akumulátora ............................................
...........................18 V
kúrením.
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..
..........................1,9 kg
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Informácia o hluku / vibráciách
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
použití vždy úplně dobít.
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................78 dB (A)
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................89 dB (A)
nabití vybrať z nabíjačky.
Používajte ochranu sluchu!
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
zistené v zmysle EN 60745.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Hodnota vibračných emisií a
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
h
2
Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti ..................
..........................2,8 m/s
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,
napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri
blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
POZOR
vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
ho opäť zapnite.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť
do nabíjačky.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
ÚDRZBA
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
AKU-príklepový skrutkovač je univerzálne použitelný na
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
alebo ťažké poranenie.
upevňovanie a uvolňovanie skrutiek a matíc nezávisle na
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
sieťovej prípojke.
SYMBOLY
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
spôsobiť stratu sluchu.
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
normatívnym dokumentom.
Pred každou prácou na stroji výmenný
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
EN 60745-1:2009 + A11:2010
akumulátor vytiahnuť.
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
EN 60745-2-2:2010
električnega udara.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
podľa predpisov smerníc
Elektrické náradie nevyhadzujte do
stroja.
2011/65/EU (RoHs)
komunálneho odpadu! Podla európskej
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
2006/42/EC
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
2004/108/EC
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
zodpovedajúcich ustanovení právnych
vytiahnuť.
predpisov jednotlivých krajín sa použité
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
Winnenden, 2012-09-11
recyklácii.
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
Rainer Kumpf
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Director Product Development
Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov
týmto zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
42 43
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Klucz udarowy akumulatorowy
C 18 IW
BATERIE AKUMULATOROWE
Gniazdo końcówki ...................................................................
.........................1/2"
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
-1
Prędkość bez obciążenia.........................................................
....................0-2200 min
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
-1
Częstotliwość udaru ................................................................
....................0-3200 min
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
Moment obrotowy ...................................................................
.........................250 Nm
należy przed użyciem naładować.
Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ....................................
........................M16
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................18 V
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........................
..........................1,9 kg
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
Informacja dotycząca szumów/wibracji
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej
utrzymywać w czystości
A:
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................78 dB (A)
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................89 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30
Wartość emisji drgań a
dni:
h
2
Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ...........
..........................2,8 m/s
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok.
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
OSTRZEŻENIE
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wibracyjnego.
Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na
przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
samoczynnie wyłącza się.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
ponownie włączyć przycisk wyłącznika.
w całym okresie pracy.
Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
wyłącza się.
Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go
ponownie naładować i aktywować.
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
o pomoc medyczną.
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Uniwersalna w użyciu akumulatorowa wkrętarka udarowa,
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
do mocowania i odkręcania śrub i nakrętek, niezależna od
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
przyłącza sieciowego.
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
może spowodować utratę słuchu.
normalnym przeznaczeniem.
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
SYMBOLE
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do
normatywnych
napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
EN 60745-2-2:2010
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
drzazg.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 2011/65/EU (RoHs),
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
2004/108/WE, 2006/42/WE
wodociągowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
akumulatorową.
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
Winnenden, 2012-09-11
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Rainer Kumpf
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
Akumulatory Systemu C 12 należy ładować wyłącznie przy
Director Product Development
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
pomocy ładowarek Systemu C 12. Nie ładować przy
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
przyjazny dla srodowiska.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
44 45
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros csavarbehajtó
C 18 IW
AKKUK
Bitbefogás................................................................................
.........................1/2"
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
-1
Üresjárati fordulatszám............................................................
....................0-2200 min
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
-1
Ütésszám.................................................................................
....................0-3200 min
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
Forgatónyomaték ....................................................................
.........................250 Nm
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
Maximális csavarméret / anyaméret ........................................
........................M16
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................18 V
napon történő hosszabb idejű tárolást.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. (3,0 Ah) ........................
..........................1,9 kg
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
tartani.
Zaj-/Vibráció-információ
Az optimális élettartam érdekében használat után az
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
akkukat teljesen fel kell tölteni.
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................78 dB (A)
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................89 dB (A)
ki kell venni a töltőkészülékből.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
a
rezegésemisszió érték
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
h
2
Maximális méretű csavarok és anyák meghúzása ...............
..........................2,8 m/s
2
K bizonytalanság = ...............................................................
..........................1,5 m/s
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy
FIGYELMEZTETÉS
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.
előzetes megbecsülésére is.
Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a
kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
akkut a töltőkészülékbe.
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
teljes időtartama alatt.
KARBANTARTÁS
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
Az akkumulátorral működő ütőműves csavarbehajtó gép
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
hálózati csatlakozás nélkül univerzálisan alkalmazható
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
csavarok és csavaranyák meghúzásához és oldásához.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
kérni.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
megfelelően szabad használni.
ezeket az előírásokat.
SZIMBÓLUMOK
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
eredményezheti.
szabványossági dokumentumoknak:
a gépet használja.
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
EN 60745-1:2009 + A11:2010
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
EN 60745-2-2:2010
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
irányelvek határozataival egyetértésben
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
elektromos áramütést idézhet elő.
2011/65/EU (RoHs)
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
2006/42/EK
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
2004/108/EK
a munkaterületről eltávolítani.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
háztartási szemétbe! A használt villamos és
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
Winnenden, 2012-09-11
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kell venni a készülékből.
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
lehetőségeiről.
Rainer Kumpf
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
Director Product Development
(Rövidzárlat veszélye).
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Az “ C 18” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
46 47
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Baterijski udarni vijačniki
C 18 IW
AKUMULATORJI
Sprejem orodja ........................................................................
.........................1/2"
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
-1
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
....................0-2200 min
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
-1
Število udarcev ........................................................................
....................0-3200 min
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
Vrtilni moment .........................................................................
.........................250 Nm
naknadno napolnite.
Maksimalna velikost vijaka / matice.........................................
........................M16
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................18 V
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ..............................
..........................1,9 kg
sončnih žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
Informacije o hrupnosti/vibracijah
in izmenljivem akumulatorju čisti.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
uporabi napolniti do konca.
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................78 dB (A)
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................89 dB (A)
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
Nosite zaščito za sluh!
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
določena ustrezno EN 60745.
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Vibracijska vrednost emisij a
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
h
2
Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti ....................
..........................2,8 m/s
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke
OPOZORILO
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
vklopite.
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator
močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
potrebno vstaviti v polnilec.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
VZDRŽEVANJE
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Univerzalen namen uporabe akumulatorskega udarnega
služb).
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
vijačnika služi privitju in odvitju vijakov in matic, neodvisno
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
od omrežnega priklopa.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
poškodbe.
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
prihodnje še potrebovali.
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
SIMBOLI
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
izgubo sluha.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
EN 60745-2-2:2010
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
navodilo za uporabo.
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
v skladu z določili smernic
električnega udara.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
2004/108/ES
akumulator.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
Winnenden, 2012-09-11
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
Rainer Kumpf
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Director Product Development
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih
akumulatorjev iz drugih sistemov.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
nemudoma obiščite zdravnika.
48 49
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorsku udarni izvijač
C 18 IW
BATERIJE
Priključivanje alata ...................................................................
.........................1/2"
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
-1
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
....................0-2200 min
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
-1
Broj udaraca ............................................................................
....................0-3200 min
korištene, prije upotrebe napuniti.
Okretni moment ......................................................................
.........................250 Nm
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
Maksimalna veličina vijka / veličina matice..............................
........................M16
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................18 V
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ...........................
..........................1,9 kg
držati čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
Informacije o buci/vibracijama
moraju sasvim napuniti.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
Nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................78 dB (A)
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................89 dB (A)
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Nositi zaštitu sluha!
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
Stezanje vijaka i matica maksimalne veličine .......................
..........................2,8 m/s
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju
struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje
UPOZORENIE
svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
sekunde dugo i isključuje se samostalno.
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim
opterećenja.
ponovno uključiti.
Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
napunio i zatim aktivirao.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
ODRŽAVANJE
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
brošuru Garancija/Adrese servisa).
PROPISNA UPOTREBA
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Udarni zavrtač sa akumulatorom je univerzalno upotrebljiv
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
za pričvršći-vanje i odvrtanje vijaka i matica, nezavisno od
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
priključka struje.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
D-71364 Winnenden, Germany.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
primjenu.
što je navedeno.
SIMBOLI
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
gubitka sluha.
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
prije puštanja u rad.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
odstranjivati.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na elektri
po odredbama smjernica
zamjenu.
ne kablove kao i vodove plina i vode.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
2004/108/EC
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
elektricnim i elektronickim strojevima i
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
stručnog trgovca.
Winnenden, 2012-09-11
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
odvesti u pogon za reciklažu.
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje
Rainer Kumpf
sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Director Product Development
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
50 51
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Akumulatora trieciena skrūvgriezis
C 18 IW
AKUMULĀTORI
Instrumentu stiprinājums .........................................................
.........................1/2"
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
-1
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
....................0-2200 min
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
-1
sitienu biežums ........................................................................
....................0-3200 min
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Griezes moments ...................................................................
.........................250 Nm
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ......................
........................M16
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................18 V
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ................
..........................1,9 kg
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Trokšņu un vibrāciju informācija
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
bloks pilnībā jāuzlādē.
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
līmenis parasti sastāda
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................78 dB (A)
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................89 dB (A)
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
noteikta atbilstoši EN 60745.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
svārstību emisijas vērtība a
h
2
Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ..........
..........................2,8 m/s
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
UZMANĪBU
īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
pats izslēdzas.
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
ieslēdziet no jauna.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
aktivizētu.
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
APKOPE
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
apkalpošanas serviss”.)
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
Uzgriežņu atslēga ar akumulatoru ir universāli izmantojama
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
skrūvju un uzgriežņu skrūvēšanai un atskrūvēšanai bez tīkla
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
pieslēguma.
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
triecienam vai nopietnam savainojumam.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
lietošanas noteikumiem.
izmantošanai.
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
SIMBOLI
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
rasties dzirdes traucējumi.
dokumentiem:
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot
EN 60745-1:2009 + A11:2010
lietošanas pamācību.
darbus, kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus.
EN 60745-2-2:2010
Skrūves kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
metāla daļas uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
trieciena.
po odredbama smjernica
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
2011/65/EU (RoHs)
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
2006/42/EC
darbojas.
2004/108/EC
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
vadus.
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
Winnenden, 2012-09-11
jāizņem ārā akumulātors.
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
Rainer Kumpf
jautājiet specializētā veikalā.
Director Product Development
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
sistēmām.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
konsultēties ar ārstu.
52 53
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis atsuktuvas su akumuliatoriumi
C 18 IW
AKUMULIATORIAI
Įrankių griebtuvas ....................................................................
.........................1/2"
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
-1
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
....................0-2200 min
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
-1
Smūgių skaičius.......................................................................
....................0-3200 min
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Sukimo momentas ..................................................................
.........................250 Nm
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Maksimalus varžto / veržlės dydis ...........................................
........................M16
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
...........................18 V
šaltinių poveikio.
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (3,0 Ah)
.
..........................1,9 kg
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
Informacija apie triukšmą/vibraciją
visada turi būti švarūs.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
dažnio charakteristiką,
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................78 dB (A)
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................89 dB (A)
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
nustatyta remiantis EN 60745.
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo
Vibravimų emisijos reikšmė a
30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
h
2
Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ...................
..........................2,8 m/s
mėnesius.
2
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,
DĖMESIO
pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
sekundes ir išsijungia automatiškai.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
kartą įjungti.
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai
įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
veiktų.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Akumuliatorinį impulsinį suktuvą galima universaliai naudoti
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
varžtams ir veržlėms priveržti ir atpalaiduoti, nepriklausomai
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
nuo galimybės jungtis į el. tinklą.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
surinkimo brėžinius.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
SIMBOLIAI
normas arba normatyvinius dokumentus:
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
EN 60745-1:2009 + A11:2010
poveikyje galima netekti klausos.
EN 60745-2-2:2010
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
pagal direktyvų reikalavimus
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
2011/65/EU (RoHs)
elektros smūgis.
2006/42/EB
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
2004/108/EB
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
veikiant.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Winnenden, 2012-09-11
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
keičiamą akumuliatorių.
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
Rainer Kumpf
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
Director Product Development
nekenksmingu budu.
prekybos atstovo.
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Keičiamus „ C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „ C
18“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų
akumuliatorių.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
54 55
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Juthmeta kruvikeeraja
C 18 IW
AKUD
Tööriista kinnitus......................................................................
.........................1/2"
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
....................0-2200 min
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
-1
Löökide arv ..............................................................................
....................0-3200 min
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Pöördemoment .......................................................................
.........................250 Nm
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Maksimaalne kruvi / mutri suurus ............................................
........................M16
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................18 V
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ..............
..........................1,9 kg
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
Müra/vibratsiooni andmed
täielikult lae pateride plokki.
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
EN 60 745.
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................78 dB (A)
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................89 dB (A)
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
mõõdetud EN 60745 järgi.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
AKU KOORMUSKAITSE
h
2
Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine ......
..........................2,8 m/s
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
2
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,
vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub
TÄHELEPANU
automaatselt välja.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
ning seejärel uuesti alla suruda.
hindamiseks.
Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete
temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
laadimisseadmesse.
tõsta terves töökeskkonnas.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
HOOLDUS
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Aku-löökkruvits on universaalne tööriist mutrite ja kruvide
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
kinni- ja lahtikeeramiseks võrguühendusest sõltumata.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
ja/või rasked vigastused.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
otstarbele.
kasutamiseks hoolikalt alles.
SÜMBOLID
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Palun lugege enne käikulaskmist
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
esile kuulmise kaotuse.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
EN 60745-2-2:2010
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
vastavalt direktiivide sätetele
aku välja.
elektrilöögi.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EÜ
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
2004/108/EÜ
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
Winnenden, 2012-09-11
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tarnijalt.
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
Rainer Kumpf
korduskasutada või ringlusse võtta.
(lühiseoht).
Director Product Development
Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
akusid.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
56 57
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. импульсный гайковерт
C 18 IW
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ÑÈÌÂÎЛÛ
Дåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................
.........................1/2"
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
....................0-2200 min
стандартам:
-1
Пожалуйста, внимательно прочтите
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó .........................................
....................0-3200 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
инструкцию по использованию перед
Мîìåíò çàòÿæêè ...........................................................
.........................250 Nm
EN 60745-2-2:2010
началом любых операций с инструментом.
Мàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè ...............
........................M16
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................18 V
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah)
...............
..........................1,9 kg
в соответствии с правилами
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
Информация по шумам/вибрации
2011/65/EU (RoHs)
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
2006/42/EC
ìàíèïóëÿöèé.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
2004/108/EC
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Не выбрасывайте электроинструмент с
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................78 dB (A)
бытовыми отходами! Согласно Европейской
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................89 dB (A)
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Winnenden, 2012-09-11
электрического и электронного оборудования
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
и соответствующим нормам национального
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
права вышедшие из употребления
Значение вибрационной эмиссии a
электроинструменты подлежат сбору
h
2
Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ....
..........................2,8 m/s
отдельно для экологически безопасной
2
Rainer Kumpf
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
утилизации.
Director Product Development
ВНИМАНИЕ
Уполномочен на составление технической
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом
документации.
Соответствие техническому регламенту
EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Національний знак відповідності України
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
работы значительно увеличивается.
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
процессов.
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
подключите его к зарядному устройству.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
Для обеспечения оптимального срока службы
по безопасности и инструкциями, в том числе с
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
использования.
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
Для достижения максимально возможного срока службы
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
течь под воздействием чрезмерных температур или
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
повышенной нагрузки. В случае контакта с
зарядного устройства.
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
При хранении аккумулятора более 30 дней:
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Используйте наушники! Воздействие шума может
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
привести к потере слуха.
Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого
Если Вы выполняете работы, при которых болт
режимом служит для завинчивания и отвертывания
расхода электроэнергии, напр., предельно высоких
может зацепить скрытую электропроводку,
болтов и гаек, не требуя подключения к электросети.
крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной
устройство следует держать за специально
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
остановки или короткого замыкания, электроинструмент
предназначенные для этого изолированные
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
гудит 2 секунды и автоматически отключается.
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
ïðèìåíåíèÿ.
Для повторного включения отпустить кнопку
может ставить под напряжение металлические части
выключателя и затем снова включить.
прибора, а также приводить к удару электрическим
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
током.
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
отключится.
èíñòðóìåíòå.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
организаций).
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
58 59
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен импулсен винтоверт
C 18 IW
АКУМУЛАТОРИ
Гнездо за закрепване на инструменти .................................
.........................1/2"
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
-1
Обороти на празен ход ..........................................................
....................0-2200 min
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
-1
Брой на ударите .....................................................................
....................0-3200 min
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
Въртящ момент .....................................................................
.........................250 Nm
преди употреба да се дозаредят.
Максимален размер на болта/на гайката ............................
........................M16
Температура над 50°C намалява мощността на
Напрежение на акумулатора ................................................
...........................18 V
акумулатора. Да се избягва по-продължително
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................1,9 kg
нагряване на слънце или от отопление.
Информация за шума/вибрациите
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
зарядното устройство и на акумулатора.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
С цел оптимална продължителност на живот след
съставлява
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................78 dB (A)
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................89 dB (A)
За възможно по-дълга продължителност на живот
Да се носи предпазно средство за слуха!
батериите трябва да се изваждат от уреда след
зареждане.
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
Стойност на емисии на вибрациите a
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
h
2
Затягане на болтове/гайки с максимален размер ............
..........................2,8 m/s
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ВНИМАНИЕ
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
При претоварване на акумулатора поради много висока
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
консумация на ток, напр. много високи въртящи
вибрационното натоварване.
моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
секунди и самостоятелно се изключва.
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
За ново включване освободете бутона за включване и
време на целия работен цикъл.
отново го включете.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
При извънредни натоварвания акумулаторът може да се
нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното
целия работен цикъл.
устройство, за да се дозареди и активира.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
ПОДДРЪЖКА
ръцете топли, организация на работния цикъл.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
сервизи).
лекар.
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
При необходимост можете да поискате за уреда от
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Акумулаторният ударен гайковерт може да се използва
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
универсално за завиване и отвиване на болтове и гайки,
машината и десетцифрения номер върху заводската
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
без да зависи от връзка с електрическата мрежа.
табелка.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
Този уред може да се използва по предназначение само
както е посочено.
СИМВОЛИ
на шума може да предизвика загуба на слуха.
Когато извършвате работи, при които болтът може
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
Преди пускане на уреда в действие моля
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
прочетете внимателно инструкцията за
с токопроводим проводник може да постави метални
съответства на следните стандарти или нормативни
използване.
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
EN 60745-2-2:2010
Преди започване на каквито е да е работи по
докато машина работи.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
машината извадете акумулатора.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
кабели, газопроводи и водопроводи.
съобразно предписанията на директивите
Преди започване на каквито е да е работи по машината
2011/65/EU (RoHs)
извадете акумулатора.
2006/42/EO
Не изхвърляйте електроинструменти при
2004/108/EO
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
и електронни уреди и нейното реализиране в
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
националното законодателство изхабените
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
електроинструменти трябва да се събират
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
Winnenden, 2012-09-11
отделно и да се предават в пункт за
предмети (опасност от късо съединение).
екологосъобразно рециклиране.
Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със
зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се
зареждат акумулатори от други системи.
Rainer Kumpf
При екстремно натоварване или екстремна температура
Director Product Development
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
Упълномощен за съставяне на техническата
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
документация
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
60 61
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Şurubelniţă cu acumulator
C 18 IW
ACUMULATORI
Locaş sculă..............................................................................
.........................1/2"
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
-1
Viteza la mers în gol ................................................................
....................0-2200 min
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care
-1
Rata de impact ........................................................................
....................0-3200 min
nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi
Cuplu .......................................................................................
.........................250 Nm
înainte de utilizare.
Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe .....................................
........................M16
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
Tensiune acumulator ...............................................................
...........................18 V
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (3,0 Ah) .........
..........................1,9 kg
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
curate.
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
complet după folosire.
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) .......................................
...........................78 dB (A)
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) .................................................
...........................89 dB (A)
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
Purtaţi căşti de protecţie
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
determinate conform normei EN 60745.
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
h
2
Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă .......
..........................2,8 m/s
30%-50%.
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
AVERTISMENT
În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau
solicitării la oscilaţii.
scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un
zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
apoi efectuaţi o nouă cuplare.
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate
întregii perioade de lucru.
încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
decuplează.
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
aparatul de încărcare.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
INTREŢINERE
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Cheia de impact fără cordon poate folosită pentru a
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
vederea utilizărilor viitoare.
strânge şi a slăbi piuliţe şi bolţuri oriunde nu este posibilă
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
conectarea la reţea.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Germany.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
utilizare normală
produce pierderea auzului.
SIMBOLURI
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
pornirea maşinii
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
standardizate
componente metalice ale aparatului, provocând
EN 60745-1:2009 + A11:2010
electrocutare.
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
funcţionării maşinii.
lucrului pe maşina
în conformitate cu reglementările
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
2011/65/EU (RoHs)
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
2006/42/CE
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
2004/108/CE
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
pe maşină.
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
precum şi la transpunerea acesteia în drept
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Winnenden, 2012-09-11
înconjurător.
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
(risc de scurtcircuit)
Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea
Rainer Kumpf
acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte
Director Product Development
sisteme.
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
62 63
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударен шрафцигер на батерии
C 18 IW
БАТЕРИИ
Глава на алатот ......................................................................
.........................1/2"
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
-1
Брзина без оптоварување .....................................................
....................0-2200 min
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
-1
Големина на удар ...................................................................
....................0-3200 min
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
Спрега торк ............................................................................
.........................250 Nm
употреба.
Максимална големина на навртките / големина на завртките .
........................M16
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
Волтажа на батеријата .........................................................
...........................18 V
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................1,9 kg
изложување на батериите на високи температури или
Информација за бучавата/вибрациите
сонце (ризик од прегревање).
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
EN 60 745.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
да бидат целосно наполнети.
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................
...........................78 dB (A)
Ниво на јачина на звук (K = 3 dB(A)). ..................................
...........................89 dB (A)
За можно подолг век на траење, апаратите после
Носте штитник за уши.
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
за полнење на батериите.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
Вибрациска емисиона вредност a
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
h
2
Навлекуање на навртки и завртки со максимална големина . .
..........................2,8 m/s
приближно 27°C и на суво место.
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
месеци.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
При преоптоварување на батеријата со многу висока
потрошувачка на струја, на пример екстремно високи
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
вртежни моменти, заглавување на дупчалката,
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
вклучете повторно.
осцилацијата за време на целиот работен период.
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за
процеси.
повторно да ја напоните и активирате.
ОДРЖУВАЊЕ
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
листата на адреси).
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
Безжичниот моментен клуч моче да биде користен за
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
инструкции за во иднина.
затегање или одвртување на навртки и шрафови секаде
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
каде не е достапно напојување.
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
Не го користете овој производ на било кој друг начин
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
освен пропишаниот за нормална употреба.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
предизвика губење на слухот.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
При реализација на работи, при кои завртката може
СИМБОЛИ
да погоди сокриени водови на струја, држете го
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
апаратот на изолираните површини за држење.
производ е во сообразност со следните стандарди и
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
стандардизирани документи.
Ве молиме пред да ја стартувате машината
стави металните делови од апаратот под напон и да
EN 60745-1:2009 + A11:2010
обрнете внимание на упатствата за употреба.
доведе до електричен удар.
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
додека е машината работи.
и е во согласност со прописите
Извадете го батерискиот склоп пред
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
2011/65/EU (RoHs)
отпочнување на каков и да е зафат врз
избегнете електричните, гасните и водоводни
2006/42/EC
машината.
инсталации.
2004/108/EC
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
користите машината.
со другиот домашен отпад! Европска
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
Winnenden, 2012-09-11
електична и електронска опрема и се
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
применува согласно националните закони.
околина.
Елекричните апарати кои го достигнале
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
крајот на својот животен век мора да бидат
(ризик од краток спој).
одвоено собрани и вратени во соодветна
Rainer Kumpf
рециклажна установа.
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на
Director Product Development
батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг
Ополномоштен за составување на техничката
систем.
документација.
Киселината од оштетените батериите може да истече
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
64 65
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 充电式震动螺丝起子机
C 18 IW
维修
工具夹头 .................................................................................................
.........................1/2"
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
-1
无负载转速 ............................................................................................
....................0-2200 min
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
-1
撞击次数 .................................................................................................
....................0-3200 min
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
扭力 .........................................................................................................
.........................250 Nm
最大螺丝尺寸 / 螺母尺寸 ....................................................................
........................M16
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................18 V
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3,0 Ah) ...................................
..........................1,9 kg
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
十位数号码。
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
符号
本机器的音压值通常为
音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
...........................78 dB (A)
音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
...........................89 dB (A)
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
请戴上护耳罩!
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
‑振荡发射值
h
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
2
混凝土冲击式穿空 ............................................................................
..........................2,8 m/s
池。
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
..........................1,5 m/s
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
注意
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
合环保规定的方式回收再利用。
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
正确地使用机器
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
充电式冲击扳手可以广泛使用在收紧、放鬆螺丝和螺母上。
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
不受电源插座位置限制。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
请依照本说明书的指示使用此机器。
特殊安全指示
蓄电池
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。
击。
勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
线、瓦斯管和水管。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
蓄电池储存时间长于30日:
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
中。Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
专业经销商索取有关详情。
每6月重新充电。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
蓄电池超载保护
C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
动断开。
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。
66 67
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 2890 36
- 1
- 2