Milwaukee C18 DD – страница 2
Инструкция к Шуруповерту/Винтоверту Milwaukee C18 DD
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
C18 DD
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ø
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
...........................13 mm
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé
ø
ôñýðáò óå îýëï ............................................................
...........................32 mm
áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ........................................
.............................8 mm
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ..............
......................0-500 min
Ôï äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß
õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá ...............
....................0-1500 min
ãåíéêÜ ãéá ôñýðçìá êáé âßäùìá áíåîÜñôçôá áðü ìéá
äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (1,5 Ah) *1 .........
...........................45 Nm
óýíäåóç óôï çëåêôñéêü äßêôõï.
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (3,0 Ah) *1 .........
...........................54 Nm
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
Éêáíüôçôá âéäþìáôïò ìå 1 öüñôéóç ìðáôáñßáò (3,0 Ah): *2
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
5x60 óå ìáëáêü îýëï ....................................................
.............................310
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
6x80 óå ìáëáêü îýëï ....................................................
.............................100
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ........................................
...........................18 V
Germany.
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................
.....................1,5-13 mm
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(1,5 Ah) ....
..........................1,8 kg
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
ÓÕÌÂÏËÁ
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(3,0 Ah) ....
..........................2,1 kg
ôõðïðïßçóçò.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
2011/65/EU (RoHs)
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
...............................
...........................82 dB (A)
2006/42/EK
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
...........................93 dB (A)
2004/108/EK
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
h
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
2
Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
Winnenden, 2012-09-11
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
2
Βίδωμα .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
2
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò
Rainer Kumpf
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
Milwaukee N 877318
Director Product Development
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
*2 Ïé ôéìÝò ðïõ áíáöÝñïíôáé åßíáé åíäåéêôéêÝò ôéìÝò. Ïé
φιλικό προς το περιβάλλον.
ðñáãìáôéêÝò ôéìÝò ìðïñåß íá áðïêëßíïõí áðü áõôÝò
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
áíÜëïãá ìå ôï õëéêü êáé ôçí ðïéüôçôá ôïõ êï÷ëßá.
ÌÐÁÔÁÑßÅò
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για
ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü
μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
èÝñìáíóçò.
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα:
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
εργασίας.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
áåñßïõ êáé íåñïý.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
κατάστασης φόρτισης.
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
τραυματισμούς.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí
Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή
ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές
ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
βραχυκύκλωμα, δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 2
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C
και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå
Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να
καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με
ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
θερμανθεί πάρα πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία
αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
απενεργοποιείται.
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
ηελκτροπληξία.
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
40 41
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER Akü matkap vidası
C18 DD
CE UYGUNLUK BEYANI
SEMBOLLER
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................13 mm
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................32 mm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................
.............................8 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
-1
Boştaki devir sayısı 1. Viteste ..................................................
......................0-500 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Boştaki devir sayısı 2. Vites .....................................................
....................0-1500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Tork Kartuş akülü (1,5 Ah) *1 ...................................................
...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Tork Kartuş akülü (3,0 Ah) *1 ...................................................
...........................54 Nm
yönetmelik hükümleri
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Bir kerelik akü şarjı ile vidalama kapasitesi (3,0 Ah): *2
2011/65/EU (RoHs)
kartuş aküyü çıkarın.
5x60 Yumuşak tahtada .........................................................
.............................310
2006/42/EC
6x80 Yumuşak tahtada .........................................................
.............................100
2004/108/EC
Kartuş akü gerilimi ...................................................................
...........................18 V
Mandren kapasitesi .................................................................
.....................1,5-13 mm
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah) ....................
..........................1,8 kg
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah) ....................
..........................2,1 kg
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
Winnenden, 2012-09-11
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Rainer Kumpf
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................82 dB (A)
Director Product Development
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
...........................93 dB (A)
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
AKÜ
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
titreşim emisyon değeri a
h
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
2
Metal delme ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
2
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
2
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
Vida ile tutturma ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
*1 Milwaukee Norm N 877318’e göre ölçülmüştür.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
*2 Belirtilen değerler referans değerlerdir. Gerçek değerler
tutun.
işlenen malzeme ve vida kalitesine göre bu değerlerden
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
farklılık gösterebilir
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
UYARI
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
uzaklaştırılması gerekir.
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
depolayın.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
devir momentleri, matkapların sıkışması, aniden durma veya
kısa devre gibi aküye aşırı yüklenme durumunda elektro
cihazı 2 saniye titreşir, yükleme göstergesi yanıp söner ve
elektro cihaz kendiliğinden durur.
Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
bundan sonra tekrar çalıştırın.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek
Aküye aşırı yüklenme durumunda akü ısınabilir. Bu durumda
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;
kendiliğinden kapanabilir.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
BAKIM
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
üzere saklayın.
C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
adresi broşürüne dikkat edin).
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
kayıplarına neden olabilir.
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile
Germany adresinden istenebilir.
temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
KULLANIM
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke akımına bağlı
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok yönlü olarak
çalışmayın.
kullanılabilir.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
gaz ve su borularına dikkat edin.
kullanılabilir.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
42 43
TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací šroubováky
C18 DD
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................13 mm
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Vrtací ø v dřevě .......................................................................
...........................32 mm
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................
.............................8 mm
dokumentům:
k používání.
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti ..........
....................0-1500 min
EN 60745-2-1:2010
Kroutící moment s výměnným akumulátorem (1,5 Ah) *1 .......
...........................45 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Kroutící moment s výměnným akumulátorem (3,0 Ah) *1 .......
...........................54 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Kapacita šroubování na jedno nabití akumulátoru (3,0 Ah): *2
v souladu se směrnicemi EHS č.
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
5x60 do měkkého dřeva .......................................................
.............................310
2011/65/EU (RoHs)
6x80 do měkkého dřeva .......................................................
.............................100
2006/42/ES
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
...........................18 V
2004/108/ES
Rozsah upnutí sklíčidla............................................................
.....................1,5-13 mm
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ...
..........................1,8 kg
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah)
...
..........................2,1 kg
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Winnenden, 2012-09-11
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
Informace o hluku / vibracích
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
ekologicky šetrnému recyklování.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................82 dB (A)
Rainer Kumpf
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........................93 dB (A)
Director Product Development
Používejte chrániče sluchu !
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
AKUMULÁTORY
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí a
h
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
2
Vrtání kovů ............................................................................
.......................< 2,5 m/s
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
2
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
použitím znovu nabít.
2
Šroubování ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
*2 Udané hodnoty jsou orientační. Skutečné hodnoty se
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
mohou lišit podle materiálu a kvality šroubu.
použití vždy plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
nabití vyjmout z nabíječky.
VAROVÁN
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
například při extrémně vysokém kroutícím momentu, při
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
zaseknutí vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
elektrické nářadí po dobu 2 sekund vibrovat, indikátor
dobíjení začne blikat a motor se následně samočinně
vypne.
K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
tlačítkový vypínač.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
V případě extrémního zatížení může dojít k silnému ohřevu
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
se u vašeho obchodníka s nářadím.
akumulátoru, který se následně vypne.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
ÚDRŽBA
poranění.
nebezpečí zkratu.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
uschovejte.
systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
servisních míst)
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
k poškození sluchu.
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
neodkladně vyhledat lékaře.
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
OBLAST VYUŽITÍ
přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části
Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný
přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
44 45
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka
C18 DD
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
SYMBOLY
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................13 mm
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...........................32 mm
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................
.............................8 mm
normatívnym dokumentom.
prečítajte návod na obsluhu.
-1
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................
....................0-1500 min
EN 60745-2-1:2010
Točivý moment s výmenným akumulátorom (1,5 Ah) *1..........
...........................45 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Točivý moment s výmenným akumulátorom (3,0 Ah) *1..........
...........................54 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pred každou prácou na stroji výmenný
Kapacita skrutkovania s jedným plne nabitým akumulátorom (3,0 Ah):*2
podľa predpisov smerníc
akumulátor vytiahnuť.
5x60 do mäkkého dreva .......................................................
.............................310
2011/65/EU (RoHs)
6x80 do mäkkého dreva .......................................................
.............................100
2006/42/EC
Napätie výmenného akumulátora ............................................
...........................18 V
2004/108/EC
Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................
.....................1,5-13 mm
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .....
..........................1,8 kg
komunálneho odpadu! Podla európskej
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah)
....
..........................2,1 kg
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
Winnenden, 2012-09-11
zodpovedajúcich ustanovení právnych
Informácia o hluku / vibráciách
predpisov jednotlivých krajín sa použité
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................82 dB (A)
Rainer Kumpf
recyklácii.
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................93 dB (A)
Director Product Development
Používajte ochranu sluchu!
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
AKUMULÁTORY
zistené v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií a
h
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
2
Vŕtanie kovov ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
2
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
Skrutkovanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318
kúrením.
*2 Uvedené hodnoty sú smerné hodnoty. Skutočné hodnoty
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
sa môzu od nich líšiť v závislosti od materiálu a kvality
akumulátore udržovať čisté.
skrutiek.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
použití vždy úplně dobít.
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
nabití vybrať z nabíjačky.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu,
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
napríklad pri extrémne vysokom krútiacom momente, pri
zaseknutí vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
elektrické náradie po dobu 2 sekúnd vibrovať, indikátor
dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
vypne.
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
tlačidlový vypínač.
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
V prípade extrémneho zaťaženia môže dôjsť k silnému
predajcu.
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
ohrevu akumulátora, ktorý sa následne vypne.
alebo ťažké poranenie.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
ÚDRZBA
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
týmto zariadením nenabíjať .
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
spôsobiť stratu sluchu.
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a
skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
46 47
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa
C18 DD
WARUNKI UŻYTKOWANIA
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................13 mm
Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................32 mm
przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................8 mm
zasilania sieciowego.
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
-1
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................
......................0-500 min
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
-1
Prędkość bez obciążenia drugi bieg ........................................
....................0-1500 min
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
normalnym przeznaczeniem.
Moment obrotowy z akumulatorem (1,5 Ah) *1 .......................
...........................45 Nm
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
Moment obrotowy z akumulatorem (3,0 Ah) *1 .......................
...........................54 Nm
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Zdolność wkręcania za pomocą jednej całkowicie naładowanej wkładki akumulatorowej (3,0 Ah):*2
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
5x60 drewno miękkie ............................................................
.............................310
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
8x60 drewno miękkie ............................................................
.............................100
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................18 V
normatywnych
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..........................
..........................1,8 kg
EN 60745-2-1:2010
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........................
..........................2,1 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
SYMBOLE
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Informacja dotycząca szumów/wibracji
2011/65/EU (RoHs)
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
2006/42/WE
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
2004/108/WE
typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
...........................82 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
...........................93 dB (A)
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
Należy używać ochroniaczy uszu!
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Winnenden, 2012-09-11
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
akumulatorową.
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Wartość emisji drgań a
h
2
Wiercenie w metalu. .............................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
2
Przykręcanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
Director Product Development
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
BATERIE AKUMULATOROWE
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
*2 Podane wartości mają charakter orientacyjny.
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
Rzeczywiste wartości mogą się różnić w zależności od
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
materiału i jakości wkrętów.
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
przyjazny dla
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
srodowiska.
OSTRZEŻENIE
należy przed użyciem naładować.
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
wibracyjnego.
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
(niebezpieczeństwo przegrzania).
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
utrzymywać w czystości.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
w całym okresie pracy.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
wodociągowe.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
pobór prądu, na przykład wskutek ekstremalnie dużych
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
stopu lub zwarcia, narzędzie ręczne z napędem
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
elektrycznym wibruje przez 2 sekund, miga wskaźnik
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się.
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić
może spowodować utratę słuchu.
przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć.
Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
Pod wpływem ekstremalnych obciążeń akumulator może
pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
silnie nagrzać się. W takim wypadku akumulator wyłącza
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.
się.
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
drzazg.
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
o pomoc medyczną.
48 49
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó
C18 DD
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Furat-ø fába .............................................................................
...........................32 mm
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................8 mm
szabványossági dokumentumoknak:
a gépet használja.
-1
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ...................................
....................0-1500 min
EN 60745-2-1:2010
Forgatónyomaték akkumulátorral (1,5 Ah) *1 ..........................
...........................45 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Forgatónyomaték akkumulátorral (3,0 Ah) *1 ..........................
...........................54 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
Csavarozási kapacitás egy töltéssel (3,0 Ah): *2
irányelvek határozataival egyetértésben
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
5x60 puhafába ......................................................................
.............................310
2011/65/EU (RoHs)
6x80 puhafába ......................................................................
.............................100
2006/42/EK
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................18 V
2004/108/EK
Befogási tartomány..................................................................
.....................1,5-13 mm
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah) .........................
..........................1,8 kg
háztartási szemétbe!
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) .........................
..........................2,1 kg
A használt villamos és elektronikai készülékekrol
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Winnenden, 2012-09-11
jogba való átültetése szerint az elhasznált
Zaj-/Vibráció-információ
elektromos kéziszerszámokat külön kell
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
hasznosítani.
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................82 dB (A)
Rainer Kumpf
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................93 dB (A)
Director Product Development
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
AKKUK
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
a
rezegésemisszió érték
h
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
2
Fúrás fémben .......................................................................
.......................< 2,5 m/s
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
2
K bizonytalanság ..................................................................
..........................1,5 m/s
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
2
Csavarozás ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
K bizonytalanság ..................................................................
..........................1,5 m/s
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
napon történő hosszabb idejű tárolást.
*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
*2 A közölt adatok irányértékek. Ezektől a tényleges értékek
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
az anyag és a csavar minőségének függvényében
tartani.
eltérhetnek.
Az optimális élettartam érdekében használat után az
akkukat teljesen fel kell tölteni.
FIGYELMEZTETÉS
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
ki kell venni a töltőkészülékből.
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
előzetes megbecsülésére is.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
teljes időtartama alatt.
Az akku nagyon nagy áramfelhasználása következtében
fellépő túlterhelése esetén - pl. rendkívül magas
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
vagy rövidzárlat miatt – az elektromos szerszám 2
másodpercen keresztül vibrál, a töltéskijelző villog és az
elektromos szerszám magától kikapcsol.
Az újbóli bekapcsoláshoz engedje el a nyomókapcsolót,
majd kapcsolja be ismét.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
Extrém terheléskor az akku erősen felmelegedhet. Ebben
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
kell venni a készülékből.
az esetben az akku lekapcsol.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
KARBANTARTÁS
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
lehetőségeiről.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
ezeket az előírásokat.
(Rövidzárlat veszélye).
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az “C 18” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
eredményezheti.
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A
kérni.
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
használható fúráshoz és csavarozáshoz.
a munkaterületről eltávolítani.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
megfelelően szabad használni.
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
50 51
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Baterijski vrtalniki/vijačniki
C18 DD
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Vrtalni ø v jeklu .......................................................................
...........................13 mm
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................32 mm
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................8 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
navodilo za uporabo.
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................
......................0-500 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................
....................0-1500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Vrtilni moment z izmenljivim akumulatorjem (1,5 Ah) *1 ..........
...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Vrtilni moment z izmenljivim akumulatorjem (3,0 Ah) *1 ..........
...........................54 Nm
v skladu z določili smernic
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja (3,0 Ah): *2
2011/65/EU (RoHs)
akumulator.
5x60 v mehkem lesu .............................................................
.............................310
2006/42/ES
6x80 v mehkem lesu .............................................................
.............................100
2004/108/ES
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................18 V
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
.....................1,5-13 mm
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah) ..............................
..........................1,8 kg
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ..............................
..........................2,1 kg
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
Winnenden, 2012-09-11
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Informacije o hrupnosti/vibracijah
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
Rainer Kumpf
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................82 dB (A)
Director Product Development
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................93 dB (A)
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Nosite zaščito za sluh!
AKUMULATORJI
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
Vibracijska vrednost emisij a
h
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
2
Vrtanje v kovine ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
naknadno napolnite.
2
Vijačenje ...............................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
sončnih žarkov ali gretja.
*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
*2 Navedene vrednosti so orientacijske vrednosti. Dejanske
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
vrednosti lahko odstopajo od tega, odvisno od materiala in
in izmenljivem akumulatorju čisti.
kakovosti vijakov.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
OPOZORILO
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
električno orodje 2 sekund vibrira, prikazovalnik polnjenja
utripa, električno orodje pa se samodejno izklopi.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
Za ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
predmeti (nevarnost kratkega stika).
vklopite.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s
močno segreje. V tem primeru akumulator izklopi.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih
poškodbe.
akumulatorjev iz drugih sistemov.
VZDRŽEVANJE
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
prihodnje še potrebovali.
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
nemudoma obiščite zdravnika.
služb).
izgubo sluha.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z
Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno uporaben za
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske
vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega priključka.
D-71364 Winnenden, Germany.
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
52 53
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bušaći izvijač
C18 DD
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Bušenje-ø u čeliK= ..................................................................
...........................13 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................32 mm
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................8 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
prije puštanja u rad.
-1
Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................
......................0-500 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................
....................0-1500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Okretni moment sa baterijom za zamjenu (1,5 Ah) *1 .............
...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Okretni moment sa baterijom za zamjenu (3,0 Ah) *1 .............
...........................54 Nm
po odredbama smjernica
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
Kapacitet zavrtanja sa 1 punjenjem baterije (3,0 Ah): *2
2011/65/EU (RoHs)
zamjenu.
5x60 u mekano drvo .............................................................
.............................310
2006/42/EC
6x80 u mekano drvo .............................................................
.............................100
2004/108/EC
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................18 V
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
.....................1,5-13 mm
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah) ...........................
..........................1,8 kg
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ...........................
..........................2,1 kg
elektricnim i elektronickim strojevima i
Winnenden, 2012-09-11
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Informacije o buci/vibracijama
odvesti u pogon za reciklažu.
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
Rainer Kumpf
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................82 dB (A)
Director Product Development
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................93 dB (A)
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Nositi zaštitu sluha!
BATERIJE
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
Vrijednost emisije vibracije a
h
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
2
Bušenje metala .....................................................................
.......................< 2,5 m/s
korištene, prije upotrebe napuniti.
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
2
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
Vijčanje .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
*1 mjereno po Milwaukee normi N 877318
držati čistima.
*2 Navedene vrijednosti su orijentirajuće vrijednosti. Stvarne
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
vrijednosti mogu ovisno o materijalu i kakvoći vijka od toga
moraju sasvim napuniti.
odstupati.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
UPOZORENIE
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
opterećenja.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
struje, npr. ekstremno visoki zakretni momenti, naglim
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
zaustavljanjem ili kratkim spojem, električni alat vibrira za
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
vrijeme od 2 sekundi, pokazivač punjenja treperi i električni
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
alat se samostalno isključi.
Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim
ponovno uključiti.
Pod ekstremnim opterećanjima se akumulator može jako
zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
ODRŽAVANJE
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
stručnog trgovca.
brošuru Garancija/Adrese servisa).
primjenu.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
gubitka sluha.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
D-71364 Winnenden, Germany.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
udara.
PROPISNA UPOTREBA
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
Baterijska bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za
odstranjivati.
bušenje i zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
kablove kao i vodove plina i vode.
što je navedeno.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
54 55
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Akumulatoras urbis
C18 DD
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
SIMBOLI
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................13 mm
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................32 mm
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................8 mm
dokumentiem:
lietošanas pamācību.
-1
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................
....................0-1500 min
EN 60745-2-1:2010
Griezes moments ar papildus akumulātoru (1,5 Ah) *1 ...........
...........................45 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Griezes moments ar papildus akumulātoru (3,0 Ah) *1 ...........
...........................54 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
Skrūvēšanas jauda vienam akumulatoram (3,0 Ah): *2
po odredbama smjernica
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
5x60 mīkstkokā .....................................................................
.............................310
2011/65/EU (RoHs)
6x80 mīkstkokā .....................................................................
.............................100
2006/42/EC
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................18 V
2004/108/EC
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
.....................1,5-13 mm
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ................
..........................1,8 kg
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ................
..........................2,1 kg
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
Winnenden, 2012-09-11
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
trokšņu un vibrāciju informācija
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................82 dB (A)
Rainer Kumpf
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................93 dB (A)
Director Product Development
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
AKUMULĀTORI
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība a
h
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
2
Metāla urbis ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
2
Skrūvēšana ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
*1 mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
*2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi. Fakriskās vērtības
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
var atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes.
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
bloks pilnībā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
UZMANĪBU
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes vibrē,
uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks pats
izslēdzas.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
ieslēdziet no jauna.
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
Pie ļoti liela noslogojuma akumulators var ļoti sakarst.
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
jautājiet specializētā veikalā.
Šādos gadījumos akumulators izslēdzas.
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
APKOPE
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
izmantošanai.
C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
sistēmām.
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
apkalpošanas serviss”.)
rasties dzirdes traucējumi.
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare
konsultēties ar ārstu.
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
darbojas.
Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli
izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
pieslēguma.
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
vadus.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
jāizņem ārā akumulātors.
56 57
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi
C18 DD
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................13 mm
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...........................32 mm
normas arba normatyvinius dokumentus:
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................
.............................8 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................
......................0-500 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................
....................0-1500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Sukimo momentas su keičiamu akumuliatoriumi (1,5 Ah) *1...
...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Sukimo momentas su keičiamu akumuliatoriumi (3,0 Ah) *1...
...........................54 Nm
pagal direktyvų reikalavimus
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Sriegimo kiekis su 1 akumuliatoriaus įkrova (3,0 Ah): *2
2011/65/EU (RoHs)
išimkite keičiamą akumuliatorių.
5x60 minkštoje medienoje ....................................................
.............................310
2006/42/EB
6x80 minkštoje medienoje ....................................................
.............................100
2004/108/EB
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
...........................18 V
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................
.....................1,5-13 mm
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (1,5 Ah) ......
..........................1,8 kg
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (3,0 Ah) ......
..........................2,1 kg
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Winnenden, 2012-09-11
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Informacija apie triukšmą/vibraciją
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
nekenksmingu budu.
sudaro:
Rainer Kumpf
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................82 dB (A)
Director Product Development
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................93 dB (A)
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Nešioti klausos apsaugines priemones!
AKUMULIATORIAI
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
2
Metalo gręžimas ...................................................................
.......................< 2,5 m/s
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
2
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
2
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Prisukimas varžtais ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
2
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
šaltinių poveikio.
*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
*2 Nurodytos vertės yra apytikrės.Tikrosios vertės gali būti
visada turi būti švarūs.
kitokios, priklausomai nuo medžiagos ir varžtų kokybės.
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
DĖMESIO
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
mėnesius.
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Esant akumuliatoriaus perkrovai dėl pernelyg didelio srovės
suvartojimo, pvz.: itin didelių apsukų, gręžtuvo užsikirtimo,
staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo, elektrinis įrankis
vibruoja 2 sekundes, signalinis įkrovos rodmuo pradeda
mirksėti ir elektrinis įrankis automatiškai išsijungia.
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
prekybos atstovo.
įjungti.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Ekstremalių krūvių metu akumuliatorius gali smarkiai į kaisti.
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Tokiais atvejais akumuliatorius išsijungia.
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
poveikyje galima netekti klausos.
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti
surinkimo brėžinius.
metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo.
veikiant.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
58 59
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta puur
C18 DD
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................13 mm
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................32 mm
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne käikulaskmist
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................8 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................
......................0-500 min
EN 60745-2-1:2010
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................
....................0-1500 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pöördemoment koos vahetatava akuga (1,5 Ah) *1 ................
...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pöördemoment koos vahetatava akuga (3,0 Ah) *1 ................
...........................54 Nm
vastavalt direktiivide sätetele
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
Kruvimisvõimsus 1 akulaenguga (3,0 Ah): *2
2011/65/EU (RoHs)
aku välja.
5x60 pehmes puidus ............................................................
.............................310
2006/42/EÜ
6x80 pehmes puidus ............................................................
.............................100
2004/108/EÜ
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................18 V
Puuripadruni pingutusvahemiK= .............................................
.....................1,5-13 mm
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah) ..............
..........................1,8 kg
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ..............
..........................2,1 kg
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
Winnenden, 2012-09-11
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Müra/vibratsiooni andmed
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
745.
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Rainer Kumpf
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................82 dB (A)
Director Product Development
korduskasutada või ringlusse võtta.
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................93 dB (A)
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
AKUD
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi.
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
2
Metalli puurimine ..................................................................
.......................< 2,5 m/s
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
2
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
2
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Kruvimine ..............................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
*2 Toodud väärtused on tugiväärtused. Tegelikud väärtused
täielikult lae pateride plokki.
võivad sõltuvalt materjalist ja kruvide kvaliteedist neist
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
kõrvale kalduda.
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
TÄHELEPANU
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
AKU KOORMUSKAITSE
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
tõsta terves töökeskkonnas.
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel, lühise tekkimisel või
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid
ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 2 sekundit,
ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
ning seejärel uuesti alla suruda.
Suure koormuse puhul võib aku väga kuumaks muutuda.
Vastaval juhul lülitub aku välja.
HOOLDUS
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
tarnijalt.
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
ja/või rasked vigastused.
(lühiseoht).
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
kasutamiseks hoolikalt alles.
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
akusid.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
esile kuulmise kaotuse.
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib
pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
elektrilöögi.
akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
keeramiseks.
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
otstarbele.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
60 61
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. дрель/шуруповерт
C18 DD
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
течь под воздействием чрезмерных температур или
...........................13 mm
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
повышенной нагрузки. В случае контакта с
...........................32 mm
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
.............................8 mm
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
......................0-500 min
из сервисных центров по обслуживанию
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
....................0-1500 min
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
Мîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,5 A÷) *1 ...............
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
...........................45 Nm
организаций).
Мîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì (3,0 A÷) *1 ...............
...........................54 Nm
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Êîëè÷åñòâî øóðóïîâ, êîòîðîå ìîæíî çàâèíòèòü ñ îäíèì ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûì àêêóìóëÿòîðîì (3,0 A÷):*2
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
5x60 Мÿãêîå äåðåâî ...................................................
.............................310
Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
6x80 Мÿãêîå äåðåâî ...................................................
.............................100
äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................18 V
ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
.....................1,5-13 mm
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(1,5 A÷) ...............
..........................1,8 kg
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
Germany.
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(3,0 A÷) ...............
..........................2,1 kg
ïðèìåíåíèÿ.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Информация по шумам/вибрации
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
Пожалуйста, внимательно прочтите
стандартам:
обычно составляет:
инструкцию по использованию перед
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................82 dB (A)
началом любых операций с инструментом.
EN 60745-2-1:2010
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................93 dB (A)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
в соответствии с правилами
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
2011/65/EU (RoHs)
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Значение вибрационной эмиссии a
h
2006/42/EC
ìàíèïóëÿöèé.
2
Сверление в металле .........................................................
.......................< 2,5 m/s
2004/108/EC
2
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
2
Завинчивание ......................................................................
.......................< 2,5 m/s
Не выбрасывайте электроинструмент с
2
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
Winnenden, 2012-09-11
электрического и электронного оборудования
*2 Заявленные значения являются относительными.
и соответствующим нормам национального
Точная величина может варьироваться в зависимости от
права вышедшие из употребления
материала и качества шурупов.
электроинструменты подлежат сбору
Rainer Kumpf
отдельно для экологически безопасной
ВНИМАНИЕ
Director Product Development
утилизации.
Уполномочен на составление технической
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
документации.
Соответствие техническому регламенту
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Національний знак відповідності України
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
может существенно уменьшиться.
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
организация рабочих процессов.
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà
под напряжение металлические части прибора, а также
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò
приводить к удару электрическим током.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
èíñòðóìåíòå.
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
В случае перегрузки аккумулятора по причине слишком
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
большого потребления электроэнергии, например, при
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
экстремально большом крутящем моменте,
Используйте наушники! Воздействие шума может
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
заклинивании сверла, внезапной остановке или
привести к потере слуха.
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
коротком замыкании, электроприбор вибрирует в
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
течение 2 секунд, загорается индикатор заряда
инструмент может зацепить скрытую
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
аккумулятора и электроприбор автоматически
электропроводку кабель, инструмент следует
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
выключается.
держать за специально предназначенные для этого
Для повторного включения следует отжать кнопку
изолированные поверхности. Контакт режущего
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
включения и потом снова включить.
инструмента с токоведущим проводом может ставить
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
При очень высоких нагрузках аккумулятор может сильно
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
нагреваться. В этом случае он отключается.
62 63
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен винтоверт/бормашина
C18 DD
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
ПОДДРЪЖКА
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................13 mm
Акумулаторният пробивен винтоверт се използва
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...........................32 mm
универсално за пробиване и за завинтване на винтове и
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......
.............................8 mm
не зависи от захранване от мрежата.
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
-1
Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................
......................0-500 min
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
Този уред може да се използва по предназначение само
-1
Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................
....................0-1500 min
сервизи).
както е посочено.
Въртящ момент с акумулатора (1,5 A
h
) *1 ...........................
...........................45 Nm
При необходимост можете да поискате за уреда от
Въртящ момент с акумулатора (3,0 A
h
) *1 ...........................
...........................54 Nm
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Капацитет за завинтване с 1 зареждане на акумулатора (3,0 Ah): *2
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
5x60 в меко дърво ...............................................................
.............................310
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
6x80 в меко дърво ...............................................................
.............................100
съответства на следните стандарти или нормативни
машината и десетцифрения номер върху заводската
Напрежение на акумулатора ................................................
...........................18 V
документи:
табелка.
Затегателен участък на патронника .....................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 A
h
) ...........
..........................1,8 kg
EN 60745-2-1:2010
СИМВОЛИ
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................2,1 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
съобразно предписанията на директивите
Преди пускане на уреда в действие моля
2011/65/EU (RoHs)
прочетете внимателно инструкцията за
Информация за шума/вибрациите
2006/42/EO
използване.
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
2004/108/EO
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................82 dB (A)
Преди започване на каквито е да е работи по
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................93 dB (A)
машината извадете акумулатора.
Да се носи предпазно средство за слуха!
Winnenden, 2012-09-11
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите a
Не изхвърляйте електроинструменти при
h
2
Пробиване на метал ...........................................................
.......................< 2,5 m/s
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
2
Завинтване ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
Director Product Development
и електронни уреди и нейното реализиране в
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
националното законодателство изхабените
Упълномощен за съставяне на техническата
електроинструменти трябва да се събират
документация
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
отделно и да се предават в пункт за
*2 Посочените стойности са ориентировъчни.
екологосъобразно рециклиране.
АКУМУЛАТОРИ
Действителните стойности могат да се различават от тях
в зависимост от материала и от качеството на винтовете.
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
ВНИМАНИЕ
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
преди употреба да се дозаредят.
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и
Температура над 50°C намалява мощността на
може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното
акумулатора. Да се избягва по-продължително
натоварване.
нагряване на слънце или от отопление.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на
зарядното устройство и на акумулатора.
вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
С цел оптимална продължителност на живот след
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
За възможно по-дълга продължителност на живот
работен цикъл.
батериите трябва да се изваждат от уреда след
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
зареждане.
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
на работния цикъл.
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
Преди започване на каквито е да е работи по машината
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
извадете акумулатора.
При претоварване на батерията вследствие на голямо
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
потребление на енергия, например изключително високи
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
въртящи моменти, блокиране на бургията (свредлото),
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
внезапно спиране или късо съединение, електрическият
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
инструмент вибрира в продължение на 2 секунди, мига
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
индикаторът за зареждане и електрическият инструмент
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
се изключва сам.
предмети (опасност от късо съединение).
на шума може да предизвика загуба на слуха.
За да го включите повторно, освободете превключвателя
Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със
и след това включете уреда.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се
При крайни натоварвания акумулаторът може силно да
извършвате работи, при които режещият инструмент
зареждат акумулатори от други системи.
се нагрее. В такъм случай акумулаторът изключва.
може да засегне скрити електроинсталационни
При екстремно натоварване или екстремна температура
кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
проводник може да предаде напрежението върху
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
докато машина работи.
лекар.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
кабели, газопроводи и водопроводи.
64 65
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator
C18 DD
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
INTREŢINERE
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm
Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................32 mm
destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .........................................
.............................8 mm
utilizare independentă , departe de sursele de alimentare.
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
-1
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere .....................
......................0-500 min
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ........................................
....................0-1500 min
utilizare normală
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Cuplu cu acumulator (1,5 Ah) *1..............................................
...........................45 Nm
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Cuplu cu acumulator (3,0 Ah) *1..............................................
...........................54 Nm
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
Capacitate de înşurubare cu un acumulator complet încărcat (3,0 Ah):*2
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
5x60 lemn moale ..................................................................
.............................310
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
6x80 lemn moale ..................................................................
.............................100
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Germany.
Tensiune acumulator ...............................................................
...........................18 V
standardizate
Interval de deschidere burghiu ...............................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
SIMBOLURI
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (1,5 Ah) .........
..........................1,8 kg
EN 60745-2-1:2010
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (3,0 Ah) .........
..........................2,1 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
în conformitate cu reglementările
pornirea maşinii
2011/65/EU (RoHs)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
2006/42/CE
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
2004/108/CE
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................82 dB (A)
lucrului pe maşina
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
...........................93 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Winnenden, 2012-09-11
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
2
Găurit în metal ......................................................................
.......................< 2,5 m/s
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
precum şi la transpunerea acesteia în drept
2
Înşurubare ............................................................................
.......................< 2,5 m/s
Director Product Development
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318
ACUMULATORI
*2 Valorile stipulate sunt valori de referintă . Valorile actuale
pot diferi , în funcţie de material şi calitatea şuruburilor.
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
reâncărcaţi înainte de utilizare.
AVERTISMENT
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
solicitării la oscilaţii.
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
curate.
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
întregii perioade de lucru.
complet după folosire.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
30%-50%.
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
pe maşină.
În cazul unei suprasolicitări a acumulatorului datorită unui
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
consum excesiv de curent electric, de ex. datorită unor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
momente de turaţie extrem de înalte, a prinderii burghiulu, a
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
unei opriri subite sau a unui scurt circuit, scula electrică
vederea utilizărilor viitoare.
înconjurător.
trepidează timp de 2 secunde, indicaţia stării de încărcare
pâlpâie şi scula electrică se deconectează de la sine.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Pentru reconectare daţi drumul întrerupătorului şi conectaţi
(risc de scurtcircuit)
din nou.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea
Sub sarcini extreme, acumulatorul se poate încălzi puternic.
produce pierderea auzului.
acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte
Într-un asemenea caz, acumulatorul se decuplează.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
sisteme.
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
să ducă la electrocutare.
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
66 67
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Дупчалка на батерии
C18 DD
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
ОДРЖУВАЊЕ
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................13 mm
Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................32 mm
дупчење и зашрафување, независна употреба далеку од
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................
.............................8 mm
главното напојување.
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
-1
Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................
......................0-500 min
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
Не го користете овој производ на било кој друг начин
-1
Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................
....................0-1500 min
листата на адреси).
освен пропишаниот за нормална употреба.
Спрега торк со батерија (1,5 Ah) *1 ......................................
...........................45 Nm
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
Спрега торк со батерија (3,0 Ah) *1 ......................................
...........................54 Nm
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
Капацитет на зашрафување со една комплетно наполнета батерија (3,0 Аh):*2
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
5x60 Меко дрво ...................................................................
.............................310
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
6x80 Меко дрво ...................................................................
.............................100
производ е во сообразност со следните стандарди и
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Волтажа на батеријата .........................................................
...........................18 V
стандардизирани документи.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Опсег на отворање на бушотина ..........................................
.....................1,5-13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah) ...........
..........................1,8 kg
EN 60745-2-1:2010
СИМБОЛИ
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................2,1 kg
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
и е во согласност со прописите
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Информација за бучавата/вибрациите
2011/65/EU (RoHs)
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
2006/42/EC
EN 60 745.
2004/108/EC
A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................
...........................82 dB (A)
Извадете го батерискиот склоп пред
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
...........................93 dB (A)
отпочнување на каков и да е зафат врз
Носте штитник за уши.
машината.
Winnenden, 2012-09-11
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Вибрациска емисиона вредност a
h
2
Дупчење во метал ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
со другиот домашен отпад! Европска
2
Зашрафување .....................................................................
.......................< 2,5 m/s
Director Product Development
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
Ополномоштен за составување на техничката
електична и електронска опрема и се
документација.
применува согласно националните закони.
*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
Елекричните апарати кои го достигнале
*2 Наведените вредности се референтни вредности.
БАТЕРИИ
крајот на својот животен век мора да бидат
Вистинските вредности може да се разликуваат, во
одвоено собрани и вратени во соодветна
зависност од материјалот и квалитетот на шрафовите.
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
рециклажна установа.
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
употреба.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
изложување на батериите на високи температури или
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
сонце (ризик од прегревање).
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
да бидат целосно наполнети.
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
осцилацијата за време на целиот работен период.
За можно подолг век на траење, апаратите после
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
за полнење на батериите.
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
процеси.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
приближно 27°C и на суво место.
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
месеци.
избегнете електричните, гасните и водоводни
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
инсталации.
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
тешки повреди.
користите машината.
При преоптеретување на батеријата како резултат на
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
мошне висока потрошувачка на струја, на пример
инструкции за во иднина.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
екстремно високи вртежни моменти, заглавување на
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
бургијата, ненадејно стопирање или краток спој,
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
електро-алатот вибрира 2 секунди, приказот за полнење
околина.
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
трепка и електро-алатот самостојно се исклучува.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
предизвика губење на слухот.
За повторно вклучување ослободете го притискачот на
(ризик од краток спој).
прекинувачот, а потоа повторно вклучете.
Држете го електричниот алат за издадените
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на
Под екстремни оптоварувања батеријата може многу да
површини при изведување на операции при кои
батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг
се вжешти. Во таков случај батеријата се исклучува.
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
систем.
скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе
направи проводници од металните делови и оној кој
Киселината од оштетените батериите може да истече
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
додека е машината работи.
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
68 69
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 充电式螺丝起子钻
C18 DD
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................13 mm
每6月重新充电。
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
...........................32 mm
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................8 mm
蓄电池超载保护
-1
第一档的无负载转速 ...........................................................................
......................0-500 min
-1
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
第二档的无负载转速 ...........................................................................
....................0-1500 min
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具振动五秒,充电指
扭力 有蓄电池 (1.5 安培小时)*1 ..................................................
...........................45 Nm
扭力 有蓄电池 (3.0 安培小时)*1 ..................................................
...........................54 Nm
示灯闪亮,并电动工具自动断开。
以一次充电量所能够松、紧的螺丝数量(3.0 安培小时): *2
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
5x60 在软木 ........................................................................................
.............................310
在过度超荷下蓄电池可能过热。这种情况下,蓄电池会自动
6x80 在软木 ........................................................................................
.............................100
关闭。
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................18 V
夹头张开范围 ........................................................................................
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
.....................1,5-13 mm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 安培小时) .................
..........................1,8 kg
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 安培小时) .................
..........................2,1 kg
维修
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
噪音/振动信息
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A‑值噪音级为:
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
...........................82 dB (A)
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
...........................93 dB (A)
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
请戴上护耳罩!
十位数号码。
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
符号
ah ‑振荡发射值
2
金属钻孔 .............................................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
K‑不可靠性 .........................................................................................
..........................1,5 m/s
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
2
拧螺丝 .................................................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
K‑不可靠性 .........................................................................................
..........................1,5 m/s
*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
*2 本资料只供参考。如果使用不同的材料和螺丝,所得的数
据可能和本资料有所出入。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
工作期间的振荡负荷。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
合环保规定的方式回收再利用。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
正确地使用机器
特殊安全指示
可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作业,并
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
且不需连接电源。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
请依照本说明书的指示使用此机器。
其绝缘把手表面。
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
蓄电池
成电击。“
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
线、瓦斯管和水管。
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业
经销商索取有关详情。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
蓄电池储存时间长于30日:
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
70 71
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 2890 61
- 1
- 2