Milwaukee C14 PD – страница 2
Инструкция к Аккумуляторной дрели, шуруповертовне Milwaukee C14 PD
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
C14 DD C14 PD
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................
èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò
ø
...........................13 mm ..........................13 mm
Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή
ø
ôñýðáò óå îýëï ............................................................
÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå
...........................35 mm ..........................35 mm
κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές
åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé
ø
ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï ................................
..............................- ................................13 mm
περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ........................................
óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå
.............................7 mm ............................7 mm
βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2
-1
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ..............
ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå
......................0-450 min
....................0-450 min
δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.
-1
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá÷ýôçôá ...............
áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
....................0-1600 min
..................0-1600 min
Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (1,5 Ah) *1 .........
...........................45 Nm ...........................45 Nm
και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.
ÑïðÞ óôñÝøçò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá (3,0 Ah) *1 .........
...........................54 Nm ...........................54 Nm
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ........................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
C14 DD:
Ôï äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò ìðïñåß íá
θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá ôñýðçìá êáé âßäùìá áíåîÜñôçôá
απενεργοποιείται.
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(1,5 Ah)
.....
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
áðü ìéá óýíäåóç óôï çëåêôñéêü äßêôõï.
Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003
(3,0 Ah)
.....
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την
C14 PD:
Ôï çëåêôñïíéêü êñïõóôéêü äñáðáíïêáôóÜâéäï
ενεργοποιήσετε.
ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá ôñýðçìá,
ôñýðçìá ìå êñïýóç êáé âßäùìá áíåîÜñôçôá áðü ìéá
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
óýíäåóç óôï çëåêôñéêü äßêôõï.
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ
óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
..............................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ôõðïðïßçóçò.
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò,
h
2
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν ..............................................
..............................- .............................12,6 m/s
áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee
2
EN 60745-2-1:2010
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
2
2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Germany.
2
2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
Βίδωμα .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
ÓÕÌÂÏËÁ
2
2
2011/65/EU (RoHs)
Ανασφάλεια K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2006/42/EK
*1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318
2004/108/EK
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο
μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο
Winnenden, 2012-08-02
για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση
του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της
Rainer Kumpf
εργασίας.
Director Product Development
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ÌÐÁÔÁÑßÅò
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για
ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
διαδικασιών εργασίας.
να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
φιλικό προς το περιβάλλον.
ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü
äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
èÝñìáíóçò.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο
επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò
μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
áåñßïõ êáé íåñïý.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες
τραυματισμούς.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò
μεγαλύτερο των 30 ημερών:
óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ
κατάστασης φόρτισης.
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές
όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå
εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
καλώδια ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò C
αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά
18 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò C 18. Ìç öïñôßæåôå
τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
ηελκτροπληξία.
40 41
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER
C14 DD C14 PD
KULLANIM
BAKIM
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: Bu akülü delme/vidalama makinesi, şebeke
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
akımına bağlı kalınmadan delme ve vidalama işlerinde çok
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ........................................
..............................- ................................13 mm
yönlü olarak kullanılabilir.
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................
.............................7 mm ............................7 mm
adresi broşürüne dikkat edin).
C14 PD: Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke
-1
-1
Boştaki devir sayısı 1. Viteste ..................................................
......................0-450 min
....................0-450 min
akımından bağımsız olarak delme, darbeli delme ve
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
-1
-1
Boştaki devir sayısı 2. Vites .....................................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
vidalama işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
Tork Kartuş akülü (1,5 Ah) *1 ...................................................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
Tork Kartuş akülü (3,0 Ah) *1 ...................................................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
kullanılabilir.
Kartuş akü gerilimi ...................................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
Germany adresinden istenebilir.
Mandren kapasitesi .................................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
CE UYGUNLUK BEYANI
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (1,5 Ah) ....................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
SEMBOLLER
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre (3,0 Ah) ....................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
EN 60745-2-1:2010
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
değerdedir:
yönetmelik hükümleri
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
2006/42/EC
kartuş aküyü çıkarın.
Koruyucu kulaklık kullanın!
2004/108/EC
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
göre belirlenmektedir:
titreşim emisyon değeri a
h
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
2
Darbeli beton delme .............................................................
..............................- .............................12,6 m/s
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
2
Tolerans K=...........................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2
2
Metal delme ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
2
2
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
2
2
Vida ile tutturma ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
2
2
Tolerans K=...........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
*1 Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür.
Director Product Development
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
UYARI
AKÜ
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
tutun.
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek
depolayın.
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
biçimde tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla
üzere saklayın.
C 18 sistemli kartuş aküleri sadece C 18 sistemli şarj
yüklenildiğinde, örneğin aşırı devir momentleri, matkap
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
sıkıştırması, aniden durma veya kısa devre, elektrikli alet 2
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
saniye garip sesler çıkarır ve kendiliğinden durur.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
bırakın ve bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme
kayıplarına neden olabilir.
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
durumunda ise akü pek fazla ısınır. Bu durumda akü
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden
kendiliğinden durur.
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile
tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile
şarja bağlayın.
temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
gaz ve su borularına dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
çıkarın.
42 43
TÜRKÇETÜRKÇE
TECHNICKÁ DATA
C14 DD C14 PD
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SYMBOLY
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Vrtací ø v dřevě .......................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ....................................
..............................- ................................13 mm
dokumentům:
k používání.
Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti ..................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.st.rychlosti ..................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Kroutící moment max s výměnným akumulátorem (1,5 Ah)*1
...........................45 Nm ...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Kroutící moment max s výměnným akumulátorem (3,0 Ah)*1
...........................54 Nm ...........................54 Nm
v souladu se směrnicemi EHS č.
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2011/65/EU (RoHs)
Rozsah upnutí sklíčidla............................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2006/42/ES
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .........
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
2004/108/ES
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah)
........
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
o nakládání s použitými elektrickými a
Informace o hluku / vibracích
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Winnenden, 2012-08-02
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
Typická vážená
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
ekologicky šetrnému recyklování.
Používejte chrániče sluchu !
Rainer Kumpf
Director Product Development
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí a
h
2
AKUMULÁTORY
Vrtání betonu s příklepem .....................................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
Kolísavost K=........................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
2
2
Vrtání kovů ............................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
2
2
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
použitím znovu nabít.
2
2
Šroubování ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Kolísavost K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
použití vždy plně nabijí.
VAROVÁN
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
nabití vyjmout z nabíječky.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
chvěním během celé pracovní doby.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu,
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
například při extrémně vysokých točivých momentech, při
blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se samočinně vypne.
K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět
zapněte.
Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát.
Dojde-li k tomu, akumulátor se vypne.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
nabíječky.
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
se u vašeho obchodníka s nářadím.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
ÚDRŽBA
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
poranění.
nebezpečí zkratu.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Akumulátor systému C 18 nabíjejte pouze nabíječkou
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
uschovejte.
systému C 18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam
servisních míst)
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
k poškození sluchu.
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
neodkladně vyhledat lékaře.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
OBLAST VYUŽITÍ
přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části
C14 DD: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně
přístroje a k úrazu elektrickým proudem.
použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
síti.
odštěpky.
C14 PD: Akumulátorový pYíklepový vrtací aroubovák je
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
univerzáln pou~itelný pro vrtání, pYíklepové vrtání a
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
aroubování nezávisle na elektrické síti.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
vyjmout výměnný akumulátor.
44 45
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
C14 DD C14 PD
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
ÚDRZBA
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
na vŕtanie a skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .....................
..............................- ................................13 mm
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
C14 PD: AKU-elektronický príklepový vŕtací skrutkovač je
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................
.............................7 mm ............................7 mm
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
univerzálne použiteľný na vŕtanie, príklepové vŕtanie a
-1
-1
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................
......................0-450 min
....................0-450 min
skrutkovanie nezávisle od sieťovej prípojky.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
-1
-1
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
Točivý moment max s výmenným akumulátorom (1,5 Ah) *1 . .
...........................45 Nm ...........................45 Nm
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
predpismi.
Točivý moment max s výmenným akumulátorom (3,0 Ah) *1 . .
...........................54 Nm ...........................54 Nm
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Napätie výmenného akumulátora ............................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .....
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
SYMBOLY
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) .....
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
EN 60745-2-1:2010
prečítajte návod na obsluhu.
Informácia o hluku / vibráciách
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní
podľa predpisov smerníc
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Pred každou prácou na stroji výmenný
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
2006/42/EC
akumulátor vytiahnuť.
Používajte ochranu sluchu!
2004/108/EC
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
zistené v zmysle EN 60745.
Hodnota vibračných emisií a
h
Elektrické náradie nevyhadzujte do
2
Vŕtanie betónu s príklepom......................................................
..............................- .............................12,6 m/s
komunálneho odpadu! Podla európskej
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
2
2
Vŕtanie kovov ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
2
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
zodpovedajúcich ustanovení právnych
2
2
Skrutkovanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
predpisov jednotlivých krajín sa použité
2
2
Kolísavosť K= .......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318
Director Product Development
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
POZOR
AKUMULÁTORY
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
as nepou~ívané výmenné akumulátory pred pou~itím dobie.
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
kúrením.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
akumulátore udržovať čisté.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
predajcu.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
alebo ťažké poranenie.
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu,
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Výmenné akumulátory systému C 18 nabíjať len nabíjacími
blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
zariadeniami systému C 18. Akumulátory iných systémov
vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
týmto zariadením nenabíjať .
K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom
ho opäť zapnite.
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať.
spôsobiť stratu sluchu.
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne.
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
do nabíjačky.
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
46 47
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
C14 DD C14 PD
WARUNKI UŻYTKOWANIA
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ......................
..............................- ................................13 mm
zasilania sieciowego.
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................7 mm ............................7 mm
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
C14 PD: Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/
-1
-1
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ........................
......................0-450 min
....................0-450 min
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
wkrętarka przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia
-1
-1
Prędkość bez obciążenia drugi bieg ........................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
udarowego, a także wkręcania przy pracy z dala od źródła
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
Moment obrotowy maks z akumulatorem (1,5 Ah) *1 ..............
...........................45 Nm ...........................45 Nm
zasilania sieciowego.
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Moment obrotowy maks z akumulatorem (3,0 Ah) *1 ..............
...........................54 Nm ...........................54 Nm
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
normalnym przeznaczeniem.
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..........................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
Informacja dotycząca szumów / wibracji
SYMBOLE
normatywnych
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60
EN 60745-1:2009 + A11:2010
745.
EN 60745-2-1:2010
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Należy używać ochroniaczy uszu!
2011/65/EU (RoHs)
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
2006/42/WE
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
2004/108/WE
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Wartość emisji drgań a
h
akumulatorową.
2
Wiercenie udarowe w betonie ..............................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
Niepewność K=.....................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
2
2
Wiercenie w metalu. .............................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
2
2
Przykręcanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
2
2
Niepewność K=.....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
Rainer Kumpf
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
Director Product Development
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
OSTRZEŻENIE
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
przyjazny dla
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
srodowiska.
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
BATERIE AKUMULATOROWE
wibracyjnego.
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
należy przed użyciem naładować.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
w całym okresie pracy.
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
(niebezpieczeństwo przegrzania).
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
utrzymywać w czystości.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
aniżeli 30 dni:
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
ok. 27°C.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Akumulatory Systemu C 18 należy ładować wyłącznie przy
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
pomocy ładowarek Systemu C 18. Nie ładować przy
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
Przy przeciążeniu akumulatora bardzo dużym prądem na
może spowodować utratę słuchu.
przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego zatrzymania się
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
lub zwarcia narzędzie elektryczne ‘buczy’ przez 2 sekundy i
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
samoczynnie wyłącza się.
skrawające może natrać na ukryte przewody prądowe.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
W celu ponownego włączenie należy zwolnić, a następne
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
ponownie włączyć przycisk wyłącznika.
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
Pod ekstremalnymi obciążeniami może dojść do silnego
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
nagrzania się akumulatora. W takim wypadku akumulator
porażenia prądem elektrycznym.
o pomoc medyczną.
wyłącza się.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
Wówczas należy wetknąć akumulator do ładowarki, aby go
drzazg.
ponownie naładować i aktywować.
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
wodociągowe.
48 49
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK
C14 DD C14 PD
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
KARBANTARTÁS
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
Furat-ø fába .............................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
általánosan használható fúráshoz és csavarozáshoz.
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................
..............................- ................................13 mm
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
C14 PD: Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................7 mm ............................7 mm
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz,
-1
-1
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................
......................0-450 min
....................0-450 min
ütvefúráshoz és csavarozáshoz.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
-1
-1
Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ...................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Forgatónyomaték max akkumulátorral (1,5 Ah) *1 ..................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
megfelelően szabad használni.
Forgatónyomaték max akkumulátorral (3,0 Ah) *1 ..................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
Akkumulátor feszültség ...........................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Befogási tartomány..................................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
kérni.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah) .........................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) .........................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
SZIMBÓLUMOK
szabványossági dokumentumoknak:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
Zaj-/Vibráció-információ
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
a gépet használja.
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
irányelvek határozataival egyetértésben
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
2006/42/EK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
2004/108/EK
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
a
rezegésemisszió érték
h
2
Ütvefúrás betonban ..............................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
2
K bizonytalanság = ...............................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
háztartási szemétbe! A használt villamos és
2
2
Fúrás fémben .......................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
2
2
K bizonytalanság = ...............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
irányelv és annak a nemzeti jogba való
2
2
Csavarozás ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
átültetése szerint az elhasznált elektromos
2
2
K bizonytalanság = ...............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
Director Product Development
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
FIGYELMEZTETÉS
AKKUK
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
előzetes megbecsülésére is.
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
napon történő hosszabb idejű tárolást.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
tartani.
teljes időtartama alatt.
Az optimális élettartam érdekében használat után az
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
akkukat teljesen fel kell tölteni.
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
ki kell venni a töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
kell venni a készülékből.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
lehetőségeiről.
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
következtében fellépő túlterhelése esetén az elektromos
ezeket az előírásokat.
(Rövidzárlat veszélye).
szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően lekapcsol.
Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az „C 18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
kapcsolóbillentyűt, majd ismét be kell kapcsolni.
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
eredményezheti.
felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
akkut a töltőkészülékbe.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
a munkaterületről eltávolítani.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
50 51
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI
C14 DD C14 PD
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
VZDRŽEVANJE
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: Akumulatorski vrtalnik – izvijač je univerzalno
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
uporaben za vrtanje in vijačenje neodvisno od omrežnega
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................
..............................- ................................13 mm
priključka.
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................7 mm ............................7 mm
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
C14 PD: Akumulatorski elektronski vrtalnik – izvijač je
-1
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................
......................0-450 min
....................0-450 min
služb).
univerzalno uporaben za vrtanje, udarno vrtanje in vijačenje
-1
-1
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
neodvisno od omrežnega priključka.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Vrtilni moment maks zamenljivega akumulatorja (1,5 Ah) *1 ..
...........................45 Nm ...........................45 Nm
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Vrtilni moment maks zamenljivega akumulatorja (3,0 Ah) *1 ..
...........................54 Nm ...........................54 Nm
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
D-71364 Winnenden, Germany.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah) ..............................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ..............................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
SIMBOLI
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
Informacije o hrupnosti/vibracijah
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
navodilo za uporabo.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
v skladu z določili smernic
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
2006/42/ES
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
Nosite zaščito za sluh!
2004/108/ES
akumulator.
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
določena ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij a
h
2
Udarno vrtanje v beton .........................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
2
Nevarnost K= ........................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
2
2
Vrtanje v kovine ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
2
2
Vijačenje ...............................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
treba elektricna orodja ob koncu njihove
2
2
Nevarnost K= ........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Rainer Kumpf
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
Director Product Development
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
AKUMULATORJI
OPOZORILO
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
naknadno napolnite.
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
sončnih žarkov ali gretja.
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
in izmenljivem akumulatorju čisti.
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
predmeti (nevarnost kratkega stika).
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
poškodbe.
Izmenljive akumulatorje sistema C 18 polnite samo s
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke
polnilnimi aparati sistema C 18. Ne polnite nobenih
prihodnje še potrebovali.
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
akumulatorjev iz drugih sistemov.
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
električno orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
vklopite.
izgubo sluha.
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
močno segreje. V tem primeru se akumulator izklopi.
nemudoma obiščite zdravnika.
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je
za izolirane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z
potrebno vstaviti v polnilec.
napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske
dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
plinske in vodne napeljave.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
52 53
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI
C14 DD C14 PD
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................
..............................- ................................13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
prije puštanja u rad.
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
-1
Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Okretni moment maks baterije za zamjenu (1,5 Ah) *1 ...........
...........................45 Nm ...........................45 Nm
po odredbama smjernica
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
Okretni moment maks baterije za zamjenu (3,0 Ah) *1 ...........
...........................54 Nm ...........................54 Nm
2011/65/EU (RoHs)
zamjenu.
Napon baterije za zamjenu ......................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2006/42/EC
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2004/108/EC
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (1,5 Ah) ...........................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (3,0 Ah) ...........................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
Winnenden, 2012-08-02
Informacije o buci/vibracijama
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično
odvesti u pogon za reciklažu.
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
Rainer Kumpf
Nositi zaštitu sluha!
Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
odmjerene odgovarajuće EN 60745
BATERIJE
Vrijednost emisije vibracije a
h
2
Udarno bušenje u betonu .....................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
2
2
Bušenje metala .....................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
korištene, prije upotrebe napuniti.
2
2
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
Vijčanje .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Nesigurnost K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
*1 Mjereno po Milwaukee normi N 877318
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
držati čistima.
UPOZORENIE
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
moraju sasvim napuniti.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
opterećenja.
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
Kod preopterećenja akumulatora kroz visoku potrošnju
struje, npr. ekstremno visoki okretni momenti, zaglavljenje
svrdla, naglo zaustavljanje ili kratki spoj, elektroalat bruji 2
sekunde dugo i isključuje se samostalno.
Za ponovno uključivanje ispustiti otponac prekidača i zatim
ponovno uključiti.
Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako
zagrijati. U ovom slučaju se akumulator isključuje.
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
napunio i zatim aktivirao.
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
stručnog trgovca.
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
ODRŽAVANJE
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
primjenu.
Baterije sistema C 18 puniti samo sa uređajem za punjenje
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
sistema C 18. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
gubitka sluha.
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
D-71364 Winnenden, Germany.
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
PROPISNA UPOTREBA
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
C14 DD: BOSE 12 STX, BOSE 14 STX, BOSE 18 STX:
udara.
Baterijska bušilica-zavrtač je univerzalno upotreblijva za
bušenje i zavrtanje, neovisno o priključku na mrežu.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
C14 PD: Baterijska elektronska udarna bušilica-zavrtač su
upotrebljivi univerzalno za bušenje, udarno bušenje i
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
zavrtanje, neovisno o nekom priključku na mrežu.
kablove kao i vodove plina i vode.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
što je navedeno.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
54 55
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI
C14 DD C14 PD
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
APKOPE
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD: Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
universāli izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................
..............................- ................................13 mm
no tīkla pieslēguma.
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................7 mm ............................7 mm
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
C14 PD: Elektroniskā triecienurbjmašīna ar akumulātoriem
-1
-1
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................
......................0-450 min
....................0-450 min
apkalpošanas serviss”.)
ir universāli izmantojama urbšanai, urbšanai ar perforāciju
-1
-1
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Griezes moments maks ar akumulātoru (1,5 Ah) *1 ................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
Griezes moments maks ar akumulātoru (3,0 Ah) *1 ................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
lietošanas noteikumiem.
Akumulātora spriegums ...........................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ................
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
SIMBOLI
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
dokumentiem:
Trokšņu un vibrāciju informācija
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
EN 60745-2-1:2010
lietošanas pamācību.
Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
līmenis parasti sastāda
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
po odredbama smjernica
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
2006/42/EC
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
2004/108/EC
noteikta atbilstoši EN 60745.
svārstību emisijas vērtība a
h
2
Betona elektriskais urbis .......................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
2
Nedrošība K=........................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
2
2
Metāla urbis ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
2
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
2
2
Skrūvēšana ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
2
2
Nedrošība K=........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
*1 Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
Rainer Kumpf
Director Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
UZMANĪBU
AKUMULĀTORI
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
bloks pilnībā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
jautājiet specializētā veikalā.
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
izmantošanai.
C 18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C 18 sistēmas
īssavienojums, elektriskais darbarīks 2 sekundes rūc, un
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
pats izslēdzas.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
sistēmām.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
ieslēdziet no jauna.
rasties dzirdes traucējumi.
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
spēcīgi sakarst. Šādā gadījumā akumulators atslēdzas.
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un
var skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
aktivizētu.
ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces
konsultēties ar ārstu.
metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
darbojas.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
vadus.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
jāizņem ārā akumulātors.
56 57
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS
C14 DD C14 PD
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
SIMBOLIAI
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
normas arba normatyvinius dokumentus:
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................
..............................- ................................13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
-1
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Sukimo momentas maks su keičiamu akumuliatoriumi (1,5 Ah) *1 ....
...........................45 Nm ...........................45 Nm
pagal direktyvų reikalavimus
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
Sukimo momentas maks su keičiamu akumuliatoriumi (3,0 Ah) *1
...
...........................54 Nm ...........................54 Nm
2011/65/EU (RoHs)
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2006/42/EB
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2004/108/EB
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (1,5 Ah) .
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką.
(3,0 Ah) .
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
Informacija apie triukšmą/vibraciją
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
Winnenden, 2012-08-02
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
dažnio charakteristiką,
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
nekenksmingu budu.
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
Rainer Kumpf
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Director Product Development
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
nustatyta remiantis EN 60745.
AKUMULIATORIAI
Vibravimų emisijos reikšmė a
h
2
Betono perforavimas ............................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
2
Paklaida K= ..........................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
2
2
Metalo gręžimas ...................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
2
2
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Prisukimas varžtais ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
Paklaida K= ..........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
šaltinių poveikio.
*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
visada turi būti švarūs.
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
DĖMESIO
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
% iki 50 %. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
mėnesius.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės,
pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo
sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2
sekundes ir išsijungia automatiškai.
Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar
kartą įjungti.
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
prekybos atstovo.
įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
veiktų.
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Keičiamus „C 18“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C 18“
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
poveikyje galima netekti klausos.
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti
surinkimo brėžinius.
metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.
C14 DD: Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima
universaliai naudoti gręžimui ir sukimui nepriklausomai nuo
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
elektros tinklo.
veikiant.
C14 PD: Akumuliatorinį smūginį suktuvą-gręžtuvą galima
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
universaliai naudoti gręžimui, smūginiam gręžimui ir sukimui
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
nepriklausomai nuo elektros tinklo.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
58 59
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
C14 DD C14 PD
EÜ VASTAVUSAVALDUS
SÜMBOLID
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Palun lugege enne käikulaskmist
Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................
..............................- ................................13 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
-1
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pöördemoment maks koos vahetatava akuga (1,5 Ah) *1 ......
...........................45 Nm ...........................45 Nm
vastavalt direktiivide sätetele
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
Pöördemoment maks koos vahetatava akuga (3,0 Ah) *1 ......
...........................54 Nm ...........................54 Nm
2011/65/EU (RoHs)
aku välja.
Vahetatava aku pinge ..............................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2006/42/EÜ
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2004/108/EÜ
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah) ..............
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ..............
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Müra/vibratsiooni andmed
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
Winnenden, 2012-08-02
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
EN 60 745.
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
Rainer Kumpf
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Director Product Development
korduskasutada või ringlusse võtta.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi.
AKUD
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
2
Betooni löökpuurimine ..........................................................
..............................- .............................12,6 m/s
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
2
Määramatus K= ....................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
2
2
Metalli puurimine ..................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
2
2
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Kruvimine ..............................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Määramatus K= ....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
TÄHELEPANU
täielikult lae pateride plokki.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
tõsta terves töökeskkonnas.
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
AKU KOORMUSKAITSE
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel või lühise tekkimisel,
vibreerib elektritööriist 2 sekundit ning seejärel lülitub
automaatselt välja.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ning seejärel uuesti alla suruda.
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
ja/või rasked vigastused.
temperatuurideni. Sellisel juhul lülitub aku välja.
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
kasutamiseks hoolikalt alles.
laadimisseadmesse.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
HOOLDUS
C14 DD: akutrell-kruvikeerajat saab sõltumata
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
võrguühendusest universaalselt rakendada puurimiseks ja
esile kuulmise kaotuse.
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
kruvide keeramiseks.
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
C14 PD: Elektroonilist akulööktrell-kruvikeerajat saab
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud
sõltumata võrguühendusest universaalselt rakendada
käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
puurimiseks, löökpuurimiseks ja kruvide keeramiseks.
pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
elektrilöögi.
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
otstarbele.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
(lühiseoht).
Laadige süsteemi C 18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
C 18 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
akusid.
60 61
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
C14 DD C14 PD
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
...........................13 mm ..........................13 mm
C14 DD:
Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
...........................35 mm ..........................35 mm
ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè÷ è êàôåëü ......
..............................- ................................13 mm
çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.
.............................7 mm ............................7 mm
ýëåêòðîïèòàíèåì.
из сервисных центров по обслуживанию
-1
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..
......................0-450 min
....................0-450 min
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
-1
-1
C14 PD:
Ýëåêòðîííàÿ óäàðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....
....................0-1600 min
..................0-1600 min
Milwaukee ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ,
организаций).
Мîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,5 Ah) *1 ......
...........................45 Nm ...........................45 Nm
óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ, çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ,
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Мîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (3,0 Ah) *1 ......
...........................54 Nm ...........................54 Nm
íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(1,5 Ah) ...............
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(3,0 Ah) ...............
ïðèìåíåíèÿ.
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
ÑÈÌÂÎЛÛ
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
стандартам:
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
EN 60745-2-1:2010
Пожалуйста, внимательно прочтите
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
инструкцию по использованию перед
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
началом любых операций с инструментом.
в соответствии с правилами
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
2011/65/EU (RoHs)
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
2006/42/EC
Значение вибрационной эмиссии a
h
2004/108/EC
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
2
Ударное сверление в бетоне .............................................
..............................- .............................12,6 m/s
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
2
Небезопасность K= .............................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
ìàíèïóëÿöèé.
2
2
Сверление в металле .........................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Завинчивание ......................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Winnenden, 2012-08-02
2
2
Небезопасность K= .............................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Не выбрасывайте электроинструмент с
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
ВНИМАНИЕ
Rainer Kumpf
электрического и электронного оборудования
и соответствующим нормам национального
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
Director Product Development
права вышедшие из употребления
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
Уполномочен на составление технической
электроинструменты подлежат сбору
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
документации.
отдельно для экологически безопасной
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
утилизации.
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Соответствие техническому регламенту
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
может существенно уменьшиться.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
Національний знак відповідності України
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
организация рабочих процессов.
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Для обеспечения оптимального срока службы
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
использования.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Используйте наушники! Воздействие шума может
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого
привести к потере слуха.
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
расхода электроэнергии, напр., предельно высоких
крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå
остановки или короткого замыкания, электроинструмент
инструмент может зацепить скрытую
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18. Íå çàðÿæàéòå
гудит 2 секунды и автоматически отключается.
электропроводку кабель, инструмент следует
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Для повторного включения отпустить кнопку
держать за специально предназначенные для этого
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
выключателя и затем снова включить.
изолированные поверхности. Контакт режущего
течь под воздействием чрезмерных температур или
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
инструмента с токоведущим проводом может ставить
повышенной нагрузки. В случае контакта с
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор
под напряжение металлические части прибора, а также
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
отключится.
приводить к удару электрическим током.
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
подключите его к зарядному устройству.
èíñòðóìåíòå.
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
62 63
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
C14 DD C14 PD
Този уред може да се използва по предназначение само
СИМВОЛИ
както е посочено.
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...........................35 mm ..........................35 mm
Преди пускане на уреда в действие моля
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли
..............................- ................................13 mm
прочетете внимателно инструкцията за
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......
.............................7 mm ............................7 mm
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
използване.
-1
-1
Обороти на празен ход на 1. скорост ...................................
......................0-450 min
....................0-450 min
съответства на следните стандарти или нормативни
-1
-1
Обороти на празен ход на 2. скорост ...................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
документи:
Въртящ момент макс с акумулатора (1,5 Ah) *1 ..................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Преди започване на каквито е да е работи по
Въртящ момент макс с акумулатора (3,0 Ah) *1 ..................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
EN 60745-2-1:2010
машината извадете акумулатора.
Напрежение на акумулатора ................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Затегателен участък на патронника .....................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ...........
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
съобразно предписанията на директивите
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
2011/65/EU (RoHs)
Не изхвърляйте електроинструменти при
2006/42/EO
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
2004/108/EO
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
Информация за шума/вибрациите
и електронни уреди и нейното реализиране в
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
националното законодателство изхабените
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
електроинструменти трябва да се събират
съставлява
отделно и да се предават в пункт за
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
Winnenden, 2012-08-02
екологосъобразно рециклиране.
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Rainer Kumpf
Стойност на емисии на вибрациите a
h
2
Director Product Development
Ударно пробиване в бетон .................................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
Несигурност K= ...................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Упълномощен за съставяне на техническата
2
2
Пробиване на метал ...........................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
документация
2
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
Завинтване .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
АКУМУЛАТОРИ
2
2
Несигурност K= ...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
ВНИМАНИЕ
преди употреба да се дозаредят.
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
Температура над 50°C намалява мощността на
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
акумулатора. Да се избягва по-продължително
вибрационното натоварване.
нагряване на слънце или от отопление.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
зарядното устройство и на акумулатора.
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
С цел оптимална продължителност на живот след
време на целия работен цикъл.
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
За възможно по-дълга продължителност на живот
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
батериите трябва да се изваждат от уреда след
целия работен цикъл.
зареждане.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
ръцете топли, организация на работния цикъл.
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
При претоварване на акумулатора поради много висока
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
консумация на ток, напр. много високи въртящи
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
моменти, заклинване на свредлото, внезапен стоп или
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
предмети (опасност от късо съединение).
късо съединение, електрическият инструмент бръмчи 2
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
секунди и самостоятелно се изключва.
Акумулатори от системата C 18 да се зареждат само със
За ново включване освободете бутона за включване и
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
зарядни устройства от системата C 18 laden. Да не се
отново го включете.
зареждат акумулатори от други системи.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
При извънредни натоварвания акумулаторът може да се
на шума може да предизвика загуба на слуха.
При екстремно натоварване или екстремна температура
нагрее силно. В този случай акумулаторът изключва.
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
Тогава акумулаторът да се включви към зарядното
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
устройство, за да се дозареди и активира.
извършвате работи, при които режещият инструмент
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
може да засегне скрити електроинсталационни
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
ПОДДРЪЖКА
кабели. Контактът на режещия инструмент с тоководещ
лекар.
проводник може да предаде напрежението върху
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
C14 DD: Акумулаторният пробивен винтоверт се
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
докато машина работи.
използва универсално за пробиване и за завинтване на
сервизи).
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
винтове и не зависи от захранване от мрежата.
При необходимост можете да поискате за уреда от
кабели, газопроводи и водопроводи.
C14 PD: Акумулаторният ударен пробивен винтоверт с
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Преди започване на каквито е да е работи по машината
електронно управление може универсално да се
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
извадете акумулатора.
използва за пробиване, ударно пробиване и завинтване
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
на винтове, като не зависи от захранване от мрежата.
машината и десетцифрения номер върху заводската
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
табелка.
64 65
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE
C14 DD C14 PD
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ............................
..............................- ................................13 mm
standardizate
pornirea maşinii
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ..........................................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
-1
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere .....................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ........................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Cuplu max cu acumulator (1,5 Ah) *1 ......................................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
Cuplu max cu acumulator (3,0 Ah) *1 ......................................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
în conformitate cu reglementările
lucrului pe maşina
Tensiune acumulator ...............................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2011/65/EU (RoHs)
Interval de deschidere burghiu ...............................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2006/42/CE
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (1,5 Ah) .........
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
2004/108/CE
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (3,0 Ah) .........
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
precum şi la transpunerea acesteia în drept
Winnenden, 2012-08-02
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este :
separat şi introduse într-un circit de reciclare
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
ecologic.
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Rainer Kumpf
Director Product Development
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
determinate conform normei EN 60745.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
2
ACUMULATORI
Găurit cu percuţie în beton ...................................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
2
2
Găurit în metal ......................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
2
2
Înşurubare ............................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
reâncărcaţi înainte de utilizare.
2
2
Nesiguranţǎ K= .....................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
AVERTISMENT
curate.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
complet după folosire.
solicitării la oscilaţii.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
întregii perioade de lucru.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
30%-50%.
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
În caz de supraîncărcare a acumulatorului prin consum
foarte ridicat de curent, de ex. cupluri mecanice extrem de
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
mari, înţepenirea burghiului, întrerupere bruscă sau
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
înconjurător.
scurtcircuit, unealta electrică produce timp de 2 secunde un
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
zgomot înfundat, după care se decuplează de la sine.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
În vederea recuplării, daţi drumul butonului de comutare, iar
(risc de scurtcircuit)
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
apoi efectuaţi o nouă cuplare.
Folosiţi numai încărcătoare System C 18 pentru încărcarea
vederea utilizărilor viitoare.
În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate
acumulatorilor System C 18. Nu folosiţi acumulatori din alte
încălzi peste măsură. În acest caz, acumulatorul se
sisteme.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
decuplează.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
Pentru a-l reîncărca şi activa, puneţi acumulatorul în în
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
aparatul de încărcare.
produce pierderea auzului.
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
INTREŢINERE
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
conductori electrici ascunşi. Intrarea în contact a sculei
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi
C14 DD: Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
să ducă la electrocutare.
este destinată operaţiunilor de gaurire şi însurubare , pentru
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
utilizare independentă ,departe de sursele de alimentare.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
funcţionării maşinii.
C14 PD: Maşina electronică de găurit / de înşurubat, cu
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
percuţie cu acumulator este destinată găuririi, percutante
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
precum şi înşurubării, la utilizare independentă departe de
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
surse de alimentare.
Germany.
pe maşină.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
utilizare normală
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
66 67
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
C14 DD C14 PD
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
СИМБОЛИ
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................13 mm ..........................13 mm
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................35 mm ..........................35 mm
производ е во сообразност со следните стандарди и
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Капацитет на дупчење во тули и плочки ..............................
..............................- ................................13 mm
стандардизирани документи.
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................
.............................7 mm ............................7 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
-1
Брзина без оптоварување, 1ва брзина ................................
......................0-450 min
....................0-450 min
EN 60745-2-1:2010
-1
-1
Брзина без оптоварување, 2ра брзина ................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Спрега торк макс со батерија (1,5 Ah) *1..............................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Извадете го батерискиот склоп пред
Спрега торк макс со батерија (3,0 Ah) *1..............................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
и е во согласност со прописите
отпочнување на каков и да е зафат врз
Волтажа на батеријата .........................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
2011/65/EU (RoHs)
машината.
Опсег на отворање на бушотина ..........................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
2006/42/EC
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (1,5 Ah) ...........
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
2004/108/EC
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) ...........
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
Информација за бучавата/вибрациите
со другиот домашен отпад! Европска
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
Winnenden, 2012-08-02
EN 60 745.
електична и електронска опрема и се
Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е:
применува согласно националните закони.
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))...............................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
Елекричните апарати кои го достигнале
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
крајот на својот животен век мора да бидат
Носте штитник за уши.
Rainer Kumpf
одвоено собрани и вратени во соодветна
Director Product Development
рециклажна установа.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
Ополномоштен за составување на техничката
насоки) пресметани согласно EN 60745.
документација.
Вибрациска емисиона вредност a
h
2
Перкусиско дупчење во бетон ...........................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
БАТЕРИИ
Несигурност К =...................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
2
2
Дупчење во метал ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
2
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
2
2
Зашрафување .....................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
2
2
Несигурност К =...................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
употреба.
*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
изложување на батериите на високи температури или
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
сонце (ризик од прегревање).
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
да бидат целосно наполнети.
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
За можно подолг век на траење, апаратите после
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
за полнење на батериите.
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
осцилацијата за време на целиот работен период.
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
приближно 27°C и на суво место.
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
процеси.
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
месеци.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
При преоптоварување на батеријата со многу висока
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
околина.
потрошувачка на струја, на пример екстремно високи
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
вртежни моменти, заглавување на дупчалката,
тешки повреди.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
ненадејно запирање или краток спој, електро-уредот
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
(ризик од краток спој).
бучи 2 секунди, а потоа самостојно се гаси.
инструкции за во иднина.
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на
За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и
батерии од C 18 систем. Не користете батерии од друг
вклучете повторно.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
систем.
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
Киселината од оштетените батериите може да истече
да загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
предизвика губење на слухот.
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за
повторно да ја напоните и активирате.
Држете го електричниот алат за издадените
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
површини при изведување на операции при кои
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
ОДРЖУВАЊЕ
алатот за сечење можат да дојдат во контакт со
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
скриени жици. Контакт со жица под напон исто така ќе
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
направи проводници од металните делови и оној кој
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
C14 DD: Дупчалката на батерии/шрафцигерот е
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
дизајниран за дупчење и зашрафување, независна
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
додека е машината работи.
употреба далеку од главното напојување.
листата на адреси).
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
C14 PD: Перкусионата дупчалка/шрафцигер со
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
избегнете електричните, гасните и водоводни
електронска батерија е дизајниран за дупчење,
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
инсталации.
перкусионо дупчење, како и шрафцигер при независна
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
употреба далеку од главното напојување.
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
користите машината.
Не го користете овој производ на било кој друг начин
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
освен пропишаниот за нормална употреба.
68 69
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据
C14 DD C14 PD
极端超载时,蓄电池过热。这种情况下,蓄电池自动断开。
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................13 mm ..........................13 mm
此时,将蓄电池插入充电器,再充电并激活蓄电池。
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
...........................35 mm ..........................35 mm
钻孔直徑在砖块和石灰砂石 ...............................................................
..............................- ................................13 mm
维修
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................7 mm ............................7 mm
-1
-1
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
第一档的无负载转速 ...........................................................................
......................0-450 min
....................0-450 min
-1
-1
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
第二档的无负载转速 ...........................................................................
....................0-1600 min
..................0-1600 min
包含蓄电池的扭力 (1,5 Ah) *1 ............................................................
...........................45 Nm ...........................45 Nm
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
包含蓄电池的扭力 (3,0 Ah) *1 ............................................................
...........................54 Nm ...........................54 Nm
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
蓄电池电压 ............................................................................................
........................14,4 V ...........................14,4 V
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
夹头张开范围 ........................................................................................
.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1,5 Ah) ...................................
..........................1,8 kg ............................ 1,9 kg
重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah) ...................................
十位数号码。
..........................2,0 kg ............................ 2,2 kg
符号
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
本机器的音压值通常为
音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
...........................88 dB (A) ......................88 dB (A)
音量值 .................................................................................................
...........................99 dB (A) ......................99 dB (A)
请戴上护耳罩!
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
ah ‑振荡发射值
池。
2
混凝土冲击式穿空 ............................................................................
..............................- .............................12,6 m/s
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
..............................- ...............................1,5 m/s
2
2
金属钻孔 .............................................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
K‑不可靠性 =......................................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2
2
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
拧螺丝 .................................................................................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
2
2
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
K‑不可靠性 =......................................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
合环保规定的方式回收再利用。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
正确地使用机器
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
C14 DD: 可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松、紧螺丝作
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
业,并且不需连接电源。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
C14 PD: 可以使用本电动冲击螺丝起子钻进行正常钻,震动钻
和松、紧螺丝作业,并且不需连接电源。
特殊安全指示
请依照本说明书的指示使用此机器。
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
蓄电池
控机器,容易造成严重的伤害。
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
其绝缘把手表面。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
成电击。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
蓄电池储存时间长于30日:
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业
每6月重新充电。
经销商索取有关详情。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
蓄电池超载保护
C 18 系列的蓄电池只能和 C 18 系列的充电器配合使用。不可
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具发出哼声两秒并自
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
动断开。
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
70 71
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 4141 34
- 1
- 2