Milwaukee C12 PC – страница 2
Инструкция к Труборезу Milwaukee C12 PC
TECHNICKÁ DATA Aku přímý šroubovák
C 12 D
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................10 mm
Vrtací ø v dřevě .......................................................................
...........................16 mm
Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
-1
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
......................0-500 min
Kroutící moment max. *1 .........................................................
...........................20 Nm
Kapacita šroubování na jedno nabití akumulátoru (1,5Ah): *2
5x60 do měkkého dřeva .......................................................
.............................120
Rainer Kumpf
6x80 do měkkého dřeva .......................................................
..............................45
Director Product Development
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
...........................12 V
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................960 g
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů
AKUMULÁTORY
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
........................58,5 dB (A)
použitím znovu nabít.
Hladina akustického výkonu 80 dB(A).
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
Používejte chrániče sluchu !
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
ve smyslu EN 60745.
2
použití vždy plně nabijí.
Hodnota vibračních emisí a
................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Kolísavost K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
nabití vyjmout z nabíječky.
*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
*2 Udané hodnoty jsou orientační. Skutečné hodnoty se
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
mohou lišit podle materiálu a kvality šroubu.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
VAROVÁN
Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu,
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
například při extrémně vysokém kroutícím momentu, při
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
zaseknutí vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
elektrické nářadí po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
dobíjení začne blikat a motor se následně samočinně
chvěním během celé pracovní doby.
vypne.
K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
tlačítkový vypínač.
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
akumulátoru. V tomto případě začnou blikat všechny
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
kontrolky indikátoru dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se
akumulátor opět neochladí.
V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné
v práci opět pokračovat.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
ÚDRŽBA
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
poranění.
neodkladně vyhledat lékaře.
vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
servisních míst)
uschovejte.
OBLAST VYUŽITÍ
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Akumulátorový šroubovák je univerzálně použitelný pro
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
k poškození sluchu.
SYMBOLY
Přístroj držte za izolované plochy, pokud provádíte
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
elektrická vedení. Kontakt šroubu s vedením pod napětím
odpovídá následujícím normám a normativním
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
může přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit
dokumentům:
k používání.
elektrický ráz.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
EN 60745-2-2:2010
odštěpky.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
v souladu se směrnicemi EHS č.
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
2011/65/EU (RoHs)
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
2006/42/ES
vyjmout výměnný akumulátor.
2004/108/ES
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
se u vašeho obchodníka s nářadím.
o nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
nebezpečí zkratu.
se použitá elektrická náradí musí sbírat
Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
systému C12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
ekologicky šetrnému recyklování.
40 41
ČESKYČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorová uťahovačka
C 12 D
SYMBOLY
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................10 mm
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...........................16 mm
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
prečítajte návod na obsluhu.
-1
Otáčky naprázdno ...................................................................
......................0-500 min
Točivý moment maks. *1
...........................20 Nm
Kapacita skrutkovania s jedným plne nabitým akumulátorom (1,5 Ah):*2
5x60 do mäkkého dreva .......................................................
.............................120
Rainer Kumpf
Pred každou prácou na stroji výmenný
6x80 do mäkkého dreva .......................................................
..............................45
Director Product Development
akumulátor vytiahnuť.
Napätie výmenného akumulátora ............................................
...........................12 V
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................960 g
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
AKUMULÁTORY
Informácia o hluku / vibráciách
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
komunálneho odpadu! Podla európskej
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
........................58,5 dB (A)
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
Hladina hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A)
zodpovedajúcich ustanovení právnych
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Používajte ochranu sluchu!
predpisov jednotlivých krajín sa použité
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
kúrením.
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
recyklácii.
zistené v zmysle EN 60745.
akumulátore udržovať čisté.
2
Hodnota vibračných emisií a
...............................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
Kolísavosť K .........................................................................
..........................1,5 m/s
použití vždy úplně dobít.
*1 Merané podľa Milwaukee normy N 877318
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
*2 Uvedené hodnoty sú smerné hodnoty. Skutočné hodnoty
nabití vybrať z nabíjačky.
sa môzu od nich líšiť v závislosti od materiálu a kvality
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
skrutiek.
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
POZOR
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu,
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
napríklad pri extrémne vysokom krútiacom momente, pri
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
zaseknutí vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
elektrické náradie po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
vypne.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
tlačidlový vypínač.
Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu
akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky
Výmenné akumulátory systému C12 nabíjať len nabíjacími
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými
indikátora dobíjania a blikajú tak dlho, dokiaľ sa akumulátor
zariadeniami systému C12. Akumulátory iných systémov
pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
opäť neochladí.
týmto zariadením nenabíjať .
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikať, je
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
možné v práci opäť pokračovať.
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
alebo ťažké poranenie.
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
ÚDRZBA
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
spôsobiť stratu sluchu.
AKU-skrutkovač je univerzálne použiteľný na skrutkovanie
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
nezávisle od sieťovej prípojky.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
predpismi.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
električnega udara.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
stroja.
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
EN 60745-1:2009 + A11:2010
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
EN 60745-2-2:2010
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
vytiahnuť.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
podľa predpisov smerníc
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
2011/65/EU (RoHs)
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
2006/42/EC
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
2004/108/EC
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
42 43
SLOVENSKYSLOVENSKY
DANE TECHNICZNE Wkrętarka prosta akumulatorowa
C 12 D
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
SYMBOLE
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................10 mm
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................16 mm
odpowiada wymaganiom następujących standard i
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................6 mm
dokumentów normatywnych
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
-1
Prędkość bez obciążenia.........................................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Moment obrotowy max. *1 .......................................................
...........................20 Nm
EN 60745-2-2:2010
Zdolność wkręcania za pomocą jednej całkowicie naładowanej wkładki akumulatorowej (1,5 Ah):*2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
5x60 drewno miękkie ............................................................
.............................120
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
6x80 drewno miękkie ............................................................
..............................45
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
Napięcie baterii akumulatorowej..............................................
...........................12 V
2011/65/EU (RoHs)
akumulatorową.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
.........................960 g
2006/42/WE
2004/108/WE
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
typowo:
gospodarstwa domowego! Zgodnie z
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
........................58,5 dB (A)
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
Winnenden, 2012-09-11
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB (A).
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
Należy używać ochroniaczy uszu!
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
Rainer Kumpf
przyjazny dla
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Director Product Development
2
srodowiska.
Wartość emisji drgań a
.......................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Niepewność K .......................................................................
..........................1,5 m/s
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318
BATERIE AKUMULATOROWE
*2 Podane wartości mają charakter orientacyjny. Rzeczywiste
wartości mogą się różnić w zależności od materiału i jakości
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną
wkrętów.
pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania.
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
należy przed użyciem naładować.
OSTRZEŻENIE
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
wibracyjnego.
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
utrzymywać w czystości.
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
w całym okresie pracy.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
pobór prądu, na przykład wskutek ekstremalnie dużych
momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego
stopu lub zwarcia, narzędzie ręczne z napędem
elektrycznym wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Akumulatory Systemu C12 należy ładować wyłącznie przy
ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się.
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
pomocy ładowarek Systemu C12. Nie ładować przy pomocy
W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć.
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
Przy ekstremalnych obciążeniach akumulator nagrzewa się
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
za mocno. W takim przypadku wszystkie lampki wskaźnika
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
ładowania migają tak długo, aż akumulator ochłodzi się. Po
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
zgaśnięciu wskaźnika ładowania można kontynuować
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
pracę.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
może spowodować utratę słuchu.
o pomoc medyczną.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie
Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba
WARUNKI UŻYTKOWANIA
chwytowe, gdy wykonujesz roboty, w trakcie których
było wymienić części, które nie zostały opisane, należy
śruba może natrać na ukryte przewody prądowe.
Uniwersalna wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest
skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee
Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może
do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania
(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia
sieciowego.
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
normalnym przeznaczeniem.
dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia
drzazg.
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool,
wodociągowe.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani
traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje
ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
44 45
POLSKIPOLSKI
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros ütvefúrógép
C 12 D
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
SZIMBÓLUMOK
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................10 mm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
Furat-ø fába .............................................................................
...........................16 mm
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................6 mm
dokumentumoknak:
a gépet használja.
-1
Üresjárati fordulatszám............................................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Forgatónyomaték max *1 ........................................................
...........................20 Nm
EN 60745-2-2:2010
Csavarozási kapacitás egy töltéssel (1,5 Ah): *2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
•
5x60 puhafába ......................................................................
.............................120
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
6x80 puhafába ......................................................................
..............................45
irányelvek határozataival egyetértésben
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Akkumulátor feszültség ...........................................................
...........................12 V
2011/65/EU (RoHs)
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................960 g
2006/42/EK
2004/108/EK
Zaj-/Vibráció-információ
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
háztartási szemétbe!
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
A használt villamos és elektronikai készülékekrol
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
........................58,5 dB (A)
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
Winnenden, 2012-09-11
A zajszint munkavégzés közben átlépheti a 80 dB (A)
jogba való átültetése szerint az elhasznált
értéket.
elektromos kéziszerszámokat külön kell
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
hasznosítani.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Rainer Kumpf
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Director Product Development
2
a
rezegésemisszió érték ......................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazv
K bizonytalanság ..................................................................
..........................1,5 m/s
AKKUK
*1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve
*2 A közölt adatok irányértékek. Ezektől a tényleges értékek
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
az anyag és a csavar minőségének függvényében
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
eltérhetnek.
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
FIGYELMEZTETÉS
napon történő hosszabb idejű tárolást.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
tartani.
előzetes megbecsülésére is.
Az optimális élettartam érdekében használat után az
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
akkukat teljesen fel kell tölteni.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
ki kell venni a töltőkészülékből.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
teljes időtartama alatt.
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Az akku nagyon nagy áramfelhasználása következtében
fellépő túlterhelése esetén - pl. rendkívül magas
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
forgatónyomatékok, a fúró megszorulása, hirtelen leállás
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
(Rövidzárlat veszélye).
vagy rövidzárlat miatt – az elektromos szerszám 5
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
Az “C12” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat
másodpercen keresztül vibrál, a töltéskijelző villog és az
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne
elektromos szerszám magától kikapcsol.
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Az újbóli bekapcsoláshoz engedje el a nyomókapcsolót,
majd kapcsolja be ismét.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
Rendkívüli terheléseknél az akku túlságosan felmelegszik.
ezeket az előírásokat.
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
Ebben az esetben a töltéskijelző minden lámpája addig
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
villog, amíg az akku le nem hűl. Ha a töltéskijelző kialszik,
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
utána tovább lehet dolgozni.
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
eredményezheti.
KARBANTARTÁS
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Olyan munkák végzésekor, melyeknél a csavar rejtett
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
áramvezetékeket érhet, a szigetelt markolati felületeknél
Az akkumulátoros csavarozó készülék általánosan
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
tartsa a készüléket. A csavar feszültsgévezető vezetékkel
használható fúráshoz és csavarozáshoz.
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
elektromos áramütést idézhet elő.
megfelelően szabad használni.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
a munkaterületről eltávolítani.
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
kérni.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
kell venni a készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
lehetőségeiről.
46 47
MAGYARMAGYAR
TEHNIČNI PODATKI Baterijski inline vijačniki
C 12 D
SIMBOLI
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................
...........................10 mm
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................16 mm
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
navodilo za uporabo.
-1
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
......................0-500 min
Vrtilni moment max *1 .............................................................
...........................20 Nm
Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja (1,5 Ah): *2
5x60 v mehkem lesu .............................................................
.............................120
Rainer Kumpf
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
6x80 v mehkem lesu .............................................................
..............................45
Director Product Development
akumulator.
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................12 V
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................960 g
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije
AKUMULATORJI
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
........................58,5 dB (A)
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
Stopnja hrupa pri delu lahko presega 80 dB (A).
naknadno napolnite.
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Nosite zaščito za sluh!
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
postopek okolju prijaznega recikliranja.
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
sončnih žarkov ali gretja.
določena ustrezno EN 60745.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
2
Vibracijska vrednost emisij a
...............................................
.......................< 2,5 m/s
h
in izmenljivem akumulatorju čisti.
2
Nevarnost K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
uporabi napolniti do konca.
*1 Izmerjeno po Milwaukee normi N 877318
*2 Navedene vrednosti so orientacijske vrednosti. Dejanske
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
vrednosti lahko odstopajo od tega, odvisno od materiala in
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
kakovosti vijakov.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
OPOZORILO
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
porabe toka, npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov,
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
zatika svedra, nenadne zaustavitve ali kratkega stika,
električno orodje 5 sekund vibrira, prikazovalnik polnjenja
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
utripa, električno orodje pa se samodejno izklopi.
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
vklopite.
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Pod ekstremnimi obremenitvami se akumulator premočno
segreva. V tem primeru utripajo vse lučke prikazovalnika
polnjenja dokler se akumulator ne ohladi. Za tem, ko
prikazovalnik polnjenja ugasne lahko z delom nadaljujemo.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
VZDRŽEVANJE
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
poškodbe.
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
nemudoma obiščite zdravnika.
služb).
prihodnje še potrebovali.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
Akumulatorski izvijač je univerzalno uporaben za vijačenje
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
neodvisno od omrežnega priključka.
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
izgubo sluha.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
D-71364 Winnenden, Germany.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
prikrite električne vode, držite napravo za izolirane
prijemalne površine. Stik svedra z električnim vodnikom
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
električnega udara.
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
plinske in vodne napeljave.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
v skladu z določili smernic
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
2011/65/EU (RoHs)
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno
2006/42/ES
odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo
2004/108/ES
povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema C12 polnite samo s
polnilnimi aparati sistema C12. Ne polnite nobenih
akumulatorjev iz drugih sistemov.
48 49
SLOVENSKOSLOVENSKO
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski izvijač
C 12 D
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
SIMBOLI
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................10 mm
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................16 mm
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................6 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
prije puštanja u rad.
-1
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
......................0-500 min
EN 60745-2-2:2010
Okretni moment max *1 ...........................................................
...........................20 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Kapacitet zavrtanja sa 1 punjenjem baterije (1,5 Ah): *2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
5x60 u mekano drvo .............................................................
.............................120
po odredbama smjernica
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
6x80 u mekano drvo .............................................................
..............................45
2011/65/EU (RoHs)
zamjenu.
Napon baterije za zamjenu ......................................................
...........................12 V
2006/42/EC
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................960 g
2004/108/EC
Informacije o buci/vibracijama
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
elektricnim i elektronickim strojevima i
Winnenden, 2012-09-11
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
........................58,5 dB (A)
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
Nivo buke može kod rada prekoračiti 80 dB (A).
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Nositi zaštitu sluha!
odvesti u pogon za reciklažu.
Rainer Kumpf
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Director Product Development
odmjerene odgovarajuće EN 60745
2
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije
Vrijednost emisije vibracije a
...............................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Nesigurnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
BATERIJE
*1 mjereno po Milwaukee normi N 877318
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
*2 Navedene vrijednosti su orijentirajuće vrijednosti. Stvarne
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
vrijednosti mogu ovisno o materijalu i kakvoći vijka od toga
korištene, prije upotrebe napuniti.
odstupati.
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
UPOZORENIE
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
držati čistima.
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
opterećenja.
moraju sasvim napuniti.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
Kod preopterećenja akumulatora kroz vrlo visoku potrošnju
struje, npr. ekstremno visoki zakretni momenti, naglim
zaustavljanjem ili kratkim spojem, električni alat vibrira za
vrijeme od 5 sekundi, pokazivač punjenja treperi i električni
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
alat se samostalno isključi.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Baterije sistema C12 puniti samo sa uređajem za punjenje
ponovno uključiti. Pod ekstremnim opterećenjima se
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
sistema C12. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
akumulator prejako zagrije. U tome slučaju trepere sve
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
lampice pokazivača punjenja, sve dok se akumulator ne
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
ohladi. Poslije gašenja pokazivača punjenja se može
primjenu.
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
nastaviti sa radom.
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
ODRŽAVANJE
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
gubitka sluha.
PROPISNA UPOTREBA
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
Baterijski zavrtač je upotrebljiv univerzalno, neovisno o
brošuru Garancija/Adrese servisa).
skrivene vodove struje. Kontakt rezačkog alata sa
priključku na mrežu.
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog
što je navedeno.
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
udara.
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
D-71364 Winnenden, Germany.
odstranjivati.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
kablove kao i vodove plina i vode.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja
starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
stručnog trgovca.
50 51
HRVATSKIHRVATSKI
TEHNISKIE DATI Akumulatora slīpais skrūvgriezis
C 12 D
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................10 mm
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................16 mm
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
-1
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
......................0-500 min
Griezes moments max *1 ........................................................
...........................20 Nm
Skrūvēšanas jauda vienam akumulatoram (1,5 Ah): *2
5x60 mīkstkokā .....................................................................
.............................120
Rainer Kumpf
6x80 mīkstkokā .....................................................................
..............................45
Director Product Development
Akumulātora spriegums ...........................................................
...........................12 V
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................960 g
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
AKUMULĀTORI
trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
........................58,5 dB (A)
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB (A).
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
noteikta atbilstoši EN 60745.
2
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
svārstību emisijas vērtība a
................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
bloks pilnībā jāuzlādē.
Nedrošība K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
*1 mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
*2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi. Fakriskās vērtības
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
var atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes.
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 sekundes vibrē,
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks pats
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
izslēdzas.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
ieslēdziet no jauna.
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators sakarst
pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora
lampiņas mirgo tik ilgi, kamēr akumulators ir atdzisis. Darbu
varat turpināt, kad uzlādes indikators vairs nedeg.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
APKOPE
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
triecienam vai nopietnam savainojumam.
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
konsultēties ar ārstu.
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
izmantošanai.
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
apkalpošanas serviss”.)
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
rasties dzirdes traucējumi.
pieslēguma.
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Turiet ierīci aiz izolētajām turēšanas virsmām, veicot darbus,
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus. Skrūves
lietošanas noteikumiem.
kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces metāla daļas
SIMBOLI
uzlādēt un novest pie elektriskās strāvas trieciena.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
darbojas.
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
dokumentiem:
lietošanas pamācību.
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
EN 60745-1:2009 + A11:2010
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
EN 60745-2-2:2010
vadus.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
jāizņem ārā akumulātors.
po odredbama smjernica
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
2011/65/EU (RoHs)
atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos
2006/42/EC
akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;
2004/108/EC
jautājiet specializētā veikalā.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
C12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C12 sistēmas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
sistēmām.
52 53
LATVISKILATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS Atsuktuvas su akumuliatoriumi
C 12 D
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................10 mm
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...........................16 mm
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
-1
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
......................0-500 min
Sukimo momentas maž *1.......................................................
...........................20 Nm
Sriegimo kiekis su 1 akumuliatoriaus įkrova (1,5 Ah): *2
5x60 minkštoje medienoje ....................................................
.............................120
Rainer Kumpf
6x80 minkštoje medienoje ....................................................
..............................45
Director Product Development
keičiamo akumuliatoriaus įtampa ............................................
...........................12 V
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................960 g
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Informacija apie triukšmą/vibraciją
AKUMULIATORIAI
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
sudaro:
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
........................58,5 dB (A)
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB (A).
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Nešioti klausos apsaugines priemones!
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
šaltinių poveikio.
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
nustatyta remiantis EN 60745.
visada turi būti švarūs.
2
Vibravimų emisijos reikšmė a
.............................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
Paklaida K ............................................................................
..........................1,5 m/s
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
*1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
*2 Nurodytos vertės yra apytikrės.Tikrosios vertės gali būti
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
kitokios, priklausomai nuo medžiagos ir varžtų kokybės.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo
DĖMESIO
30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
mėnesius.
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
Esant akumuliatoriaus perkrovai dėl pernelyg didelio srovės
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
suvartojimo, pvz.: itin didelių apsukų, gręžtuvo užsikirtimo,
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo, elektrinis įrankis
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
vibruoja 5 sekundes, signalinis įkrovos rodmuo pradeda
mirksėti ir elektrinis įrankis automatiškai išsijungia.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
įjungti.
Esant ekstremalioms apkrovoms akumuliatorius per stipriai
įkaista. Tokiu atveju visos įkrovos lemputės mirksi taip ilgai,
kol akumuliatorius atvėsta. Užgesus įkrovos rodmenims
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
įrankiu galima naudotis toliau.
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
TECHNINIS APTARNAVIMAS
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
Akumuliatorinį suktuvą galima universaliai naudoti sukimui
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
nepriklausomai nuo elektros tinklo.
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
poveikyje galima netekti klausos.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
Prietaisą laikykite ant izoliuoto guminio paviršiaus, jei
surinkimo brėžinius.
atliekate darbus, kurių metu sraigtas gali pasiekti
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
sulenktas srovės tiekimo linijas. Sraigtui prisilietus prie
SIMBOLIAI
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
įtampą tiekiančių linijų gali įsikrauti prietaiso dalys ir įvykti
normas arba normatyvinius dokumentus:
elektros smūgis.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
EN 60745-2-2:2010
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
veikiant.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
pagal direktyvų reikalavimus
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
2011/65/EU (RoHs)
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
2006/42/EB
keičiamą akumuliatorių.
išimkite keičiamą akumuliatorių.
2004/108/EB
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką
sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
prekybos atstovo.
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Keičiamus „C12“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „C12“
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
54 55
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta kruvikeeraja
C 12 D
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................10 mm
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................16 mm
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................6 mm
Winnenden, 2012-09-11
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
......................0-500 min
Pöördemoment max *1 ............................................................
...........................20 Nm
Kruvimisvõimsus 1 akulaenguga (1,5 Ah): *2
5x60 pehmes puidus ............................................................
.............................120
Rainer Kumpf
6x80 pehmes puidus ............................................................
..............................45
Director Product Development
Vahetatava aku pinge ..............................................................
...........................12 V
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................960 g
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Müra/vibratsiooni andmed
AKUD
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60
745.
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
........................58,5 dB (A)
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Töötades võib müratase ületada 80 dB (A).
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
mõõdetud EN 60745 järgi.
2
täielikult lae pateride plokki.
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
.......................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Määramatus K ......................................................................
..........................1,5 m/s
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
*1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
*2 Toodud väärtused on tugiväärtused. Tegelikud väärtused
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
võivad sõltuvalt materjalist ja kruvide kvaliteedist neist
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
kõrvale kalduda.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
TÄHELEPANU
AKU KOORMUSKAITSE
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
Aku ülekoormamisel kõrge voolutarbimisega, nt puuri
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
blokeerumisel, äkilisel seiskumisel, lühise tekkimisel või
hindamiseks.
ülikõrgetel pööretel, vibreerib elektritööriist 5 sekundit,
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
laadimistuli vilgub ja tööriist lülitub automaatselt välja.
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada
tõsta terves töökeskkonnas.
ning seejärel uuesti alla suruda.
Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid
temperatuurideni. Sellisel juhul vilguvad kõik
ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
laadimistulukesed kuni aku jahtumiseni. Peale
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
laadimistulukeste kustumist võite tööd jätkata.
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
HOOLDUS
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
ja/või rasked vigastused.
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
kasutamiseks hoolikalt alles.
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Akukruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
universaalselt rakendada kruvide keeramiseks.
SÜMBOLID
esile kuulmise kaotuse.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te
otstarbele.
Palun lugege enne käikulaskmist
teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
voolujuhtmetele. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib
EÜ VASTAVUSAVALDUS
panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
elektrilöögi.
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
EN 60745-2-2:2010
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
aku välja.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
vastavalt direktiivide sätetele
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
2011/65/EU (RoHs)
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude
2006/42/EÜ
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
2004/108/EÜ
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
tarnijalt.
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
(lühiseoht).
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
Laadige süsteemi C12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
C12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide
korduskasutada või ringlusse võtta.
akusid.
56 57
EESTIEESTI
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. отвертка
C 12 D
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ÑÈÌÂÎЛÛ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
...........................10 mm
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
...........................16 mm
стандартам:
Пожалуйста, внимательно прочтите
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.............................6 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
инструкцию по использованию перед
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
......................0-500 min
EN 60745-2-2:2010
началом любых операций с инструментом.
Мîìåíò çàòÿæêè ìàêñ.*1 ...............................................
...........................20 Nm
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Êîëè÷åñòâî øóðóïîâ, êîòîðîå ìîæíî çàâèíòèòü ñ îäíèì ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûì àêêóìóëÿòîðîì (1,5 A÷):*2
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
5x60 Мÿãêîå äåðåâî ...................................................
.............................120
в соответствии с правилами
6x80 Мÿãêîå äåðåâî ...................................................
..............................45
2011/65/EU (RoHs)
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................
...........................12 V
2006/42/EC
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................960 g
2004/108/EC
ìàíèïóëÿöèé.
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Не выбрасывайте электроинструмент с
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
бытовыми отходами! Согласно Европейской
обычно составляет:
Winnenden, 2012-09-11
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
....................
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
(K = 3 dB(A))
........................58,5 dB (A)
Óðîâåíü øóìà âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò ïðåâûøàòü 80 dB (A).
электрического и электронного оборудования
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû
и соответствующим нормам национального
ñëóõà.
права вышедшие из употребления
Rainer Kumpf
электроинструменты подлежат сбору
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
Director Product Development
отдельно для экологически безопасной
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
утилизации.
2
Значение вибрационной эмиссии a
.................................
.......................< 2,5 m/s
Уполномочен на составление технической
h
2
Небезопасность K ...............................................................
..........................1,5 m/s
документации.
*1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
Соответствие техническому регламенту
*2 Заявленные значения являются относительными.
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Точная величина может варьироваться в зависимости от
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
материала и качества шурупов.
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
Національний знак відповідності України
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
ВНИМАНИЕ
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной
оценки вибрационной нагрузки.
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
Для обеспечения оптимального срока службы
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
работы значительно увеличивается.
использования.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
Для достижения максимально возможного срока службы
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из
зарядного устройства.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
При хранении аккумулятора более 30 дней:
процессов.
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
по безопасности и инструкциями, в том числе с
В случае перегрузки аккумулятора по причине слишком
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
большого потребления электроэнергии, например, при
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
экстремально большом крутящем моменте,
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò
заклинивании сверла, внезапной остановке или
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
коротком замыкании, электроприбор вибрирует в
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
течение 5 секунд, загорается индикатор заряда
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
аккумулятора и электроприбор автоматически
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
выключается. Для повторного включения следует отжать
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
кнопку включения и потом снова включить. При слишком
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C12 èñïîëüçóéòå
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
высоких нагрузках аккумулятор перегревается. В этом
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C12. Íå çàðÿæàéòå
случае загораются все лампы индикатора заряда
Используйте наушники! Воздействие шума может
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и лампы
привести к потере слуха.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
погаснут – можно продолжать работу.
Если Вы выполняете работы, при которых болт
течь под воздействием чрезмерных температур или
может зацепить скрытую электропроводку,
повышенной нагрузки. В случае контакта с
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
устройство следует держать за специально
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
предназначенные для этого изолированные
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
поверхности. Контакт болта с токоведущим проводом
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
замене, которая не была описана, обращайтесь в один
может ставить под напряжение металлические части
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
из сервисных центров по обслуживанию
прибора, а также приводить к удару электрическим
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных
током.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
организаций).
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Àêêóìóëÿòîðíàÿ øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
èíñòðóìåíòå.
ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà
ìåñòàõ, íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric
ïðèìåíåíèÿ.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
58 59
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен "In-line" винтоверт
C 12 D
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
СИМВОЛИ
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................10 mm
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...........................16 mm
съответства на следните стандарти или нормативни
Преди пускане на уреда в действие моля
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......
.............................6 mm
документи:
прочетете внимателно инструкцията за
-1
Обороти на празен ход ..........................................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
използване.
Въртящ момент макс.*1.........................................................
...........................20 Nm
EN 60745-2-2:2010
Капацитет за завинтване с 1 зареждане на акумулатора (1,5 Ah): *2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
5x60 в меко дърво ...............................................................
.............................120
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Преди започване на каквито е да е работи по
6x80 в меко дърво ...............................................................
..............................45
съобразно предписанията на директивите
машината извадете акумулатора.
Напрежение на акумулатора ................................................
...........................12 V
2011/65/EU (RoHs)
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................960 g
2006/42/EO
2004/108/EO
Не изхвърляйте електроинструменти при
Информация за шума/вибрациите
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
и електронни уреди и нейното реализиране в
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
........................58,5 dB (A)
Winnenden, 2012-09-11
националното законодателство изхабените
При работа нивото на шума може да надхвърли 80 dB
електроинструменти трябва да се събират
(A).
отделно и да се предават в пункт за
Да се носи предпазно средство за слуха!
екологосъобразно рециклиране.
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
Rainer Kumpf
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Director Product Development
2
Стойност на емисии на вибрациите a
.............................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Упълномощен за съставяне на техническата
Несигурност K .....................................................................
..........................1,5 m/s
документация
*1 Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee
АКУМУЛАТОРИ
*2 Посочените стойности са ориентировъчни.
Действителните стойности могат да се различават от тях
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
в зависимост от материала и от качеството на винтовете.
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
преди употреба да се дозаредят.
ВНИМАНИЕ
Температура над 50°C намалява мощността на
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и
акумулатора. Да се избягва по-продължително
може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното
нагряване на слънце или от отопление.
натоварване.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент
зарядното устройство и на акумулатора.
се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на
С цел оптимална продължителност на живот след
вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
За възможно по-дълга продължителност на живот
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия
батериите трябва да се изваждат от уреда след
работен цикъл.
зареждане.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
на работния цикъл.
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Акумулатори от системата C12 да се зареждат само със
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
зарядни устройства от системата C12 laden. Да не се
При претоварване на батерията вследствие на голямо
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
зареждат акумулатори от други системи.
потребление на енергия, например изключително високи
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
въртящи моменти, блокиране на бургията (свредлото),
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
При екстремно натоварване или екстремна температура
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
внезапно спиране или късо съединение, електрическият
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
инструмент вибрира в продължение на 5 секунди, мига
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
индикаторът за зареждане и електрическият инструмент
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
се изключва сам.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
лекар.
За да го включите повторно, освободете превключвателя
на шума може да предизвика загуба на слуха.
и след това включете уреда.
Когато извършвате работи, при които болтът може
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
При екстремни натоварвания батерията се нагрява
да докосне скрити елктрически кабели, дръжте
значително. В този случай всички светлини на
Акумулаторният винтоверт може универсално да се
уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта
индикатора за зареждане мигат дотогава, докато
използва за завинтване на винтове, като не зависи от
с токопроводим проводник може да постави метални
батерията се охлади. След изгасване на индикатора за
захранване от мрежата.
част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
зареждане можете да продължите работата с уреда.
Този уред може да се използва по предназначение само
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
както е посочено.
ПОДДРЪЖКА
докато машина работи.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна
кабели, газопроводи и водопроводи.
не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на
Преди започване на каквито е да е работи по машината
Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на
извадете акумулатора.
сервизи).
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
При необходимост можете да поискате за уреда от
при битовите отпадъци. Milwaukee предлага
Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
екологосъобразно събиране на старите акумулатори;
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
моля попитайте Вашия специализиран търговец.
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
машината и десетцифрения номер върху заводската
предмети (опасност от късо съединение).
табелка.
60 61
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ
DATE TEHNICE Şurubelniţă "In-Line" cu acumulator
C 12 D
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................10 mm
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................16 mm
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ..........................................
.............................6 mm
standardizate
pornirea maşinii
-1
Viteza la mers în gol ................................................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Cuplu max *1 ...........................................................................
...........................20 Nm
EN 60745-2-2:2010
Capacitate de înşurubare cu un acumulator complet încărcat (1,5 Ah):*2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
5x60 lemn moale ..................................................................
.............................120
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
6x80 lemn moale ..................................................................
..............................45
în conformitate cu reglementările
lucrului pe maşina
Tensiune acumulator ...............................................................
...........................12 V
2011/65/EU (RoHs)
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................960 g
2006/42/CE
2004/108/CE
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
........................58,5 dB (A)
precum şi la transpunerea acesteia în drept
Winnenden, 2012-09-11
Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 80 dB (A)
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
Purtaţi căşti de protecţie
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Rainer Kumpf
determinate conform normei EN 60745.
Director Product Development
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
.............................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Nesiguranţǎ K .......................................................................
..........................1,5 m/s
ACUMULATORI
*1 Masurată conform normei Milwaukee N 877318
*2 Valorile stipulate sunt valori de referintă. Valorile actuale
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
pot diferi, în funcţie de material şi calitatea şuruburilor.
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care
nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi
înainte de utilizare.
AVERTISMENT
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
solicitării la oscilaţii.
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
curate.
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
întregii perioade de lucru.
complet după folosire.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
30%-50%.
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
În cazul unei suprasolicitări a acumulatorului datorită unui
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
(risc de scurtcircuit)
consum excesiv de curent electric, de ex. datorită unor
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
momente de turaţie extrem de înalte, a prinderii burghiulu, a
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Folosiţi numai încărcătoare System C12 pentru încărcarea
unei opriri subite sau a unui scurt circuit, scula electrică
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
acumulatorilor System C12. Nu folosiţi acumulatori din alte
trepidează timp de 5 secunde, indicaţia stării de încărcare
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
sisteme.
pâlpâie şi scula electrică se deconectează de la sine.
vederea utilizărilor viitoare.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
Pentru reconectare daţi drumul întrerupătorului şi conectaţi
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
din nou. În cazul unor sarcini extreme, acumulatorul se
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
încinge prea tare. În acest caz toate lămpile indicaţiei stării
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
de încărcare pâlpâie până când acumulatorul s-a răcit.
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
produce pierderea auzului.
După ce indicaţia stării de încărcare s-a stins se poate lucra
Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când
mai departe.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri
de curent ascunse. Contactul şurubului cu un conductor
Maşina de înşurubat cu acumulator este destinată găuririi şi
INTREŢINERE
prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune
înşurubării, pentru utilizare independentă departe de surse
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
componente metalice ale aparatului, provocând
de alimentare.
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
electrocutare.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
utilizare normală
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
funcţionării maşinii.
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
pe maşină.
Germany.
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
înconjurător.
62 63
ROMÂNIA
ROMÂNIA
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Шрафцигер на батерии
C 12 D
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
или директно кај: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................10 mm
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................16 mm
производ е во сообразност со следните стандарди и
СИМБОЛИ
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................
.............................6 mm
стандардизирани документи.
-1
Брзина без оптоварување .....................................................
......................0-500 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Спрега торк макс.*1 ...............................................................
...........................20 Nm
EN 60745-2-2:2010
Ве молиме пред да ја стартувате машината
Капацитет на зашрафување со една комплетно наполнета батерија (1,5 Аh):*2
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
обрнете внимание на упатствата за употреба.
5x60 Меко дрво ...................................................................
.............................120
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
6x80 Меко дрво ...................................................................
..............................45
и е во согласност со прописите
Волтажа на батеријата .........................................................
...........................12 V
2011/65/EU (RoHs)
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................960 g
2006/42/EC
Извадете го батерискиот склоп пред
2004/108/EC
Информација за бучавата/вибрациите
отпочнување на каков и да е зафат врз
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
машината.
EN 60 745.
A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................
........................58,5 dB (A)
Winnenden, 2012-09-11
со другиот домашен отпад! Европска
Нивото на звук кога работи може да надмине 80 dB (A).
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
Носте штитник за уши.
електична и електронска опрема и се
применува согласно националните закони.
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
Rainer Kumpf
Елекричните апарати кои го достигнале
насоки) пресметани согласно EN 60745.
Director Product Development
крајот на својот животен век мора да бидат
2
Вибрациска емисиона вредност a
...................................
.......................< 2,5 m/s
h
одвоено собрани и вратени во соодветна
2
Ополномоштен за составување на техничката
Несигурност К ......................................................................
..........................1,5 m/s
рециклажна установа.
документација
*1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318
БАТЕРИИ
*2 Наведените вредности се референтни вредности.
Вистинските вредности може да се разликуваат, во
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
зависност од материјалот и квалитетот на шрафовите.
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
употреба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за
изложување на батериите на високи температури или
привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
сонце (ризик од прегревање).
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
За оптимален работен век, по употреба батериите мора
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
да бидат целосно наполнети.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто
За можно подолг век на траење, апаратите после
апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на
нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот
осцилацијата за време на целиот работен период.
за полнење на батериите.
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните
дена: Акумулаторот да се чува на температура од
процеси.
приближно 27°C и на суво место.
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
месеци.
околина.
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
(ризик од краток спој).
При преоптеретување на батеријата како резултат на
тешки повреди.
Користете исклучиво Систем C12 за полнење на батерии
мошне висока потрошувачка на струја, на пример
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
од C12 систем. Не користете батерии од друг систем.
екстремно високи вртежни моменти, заглавување на
инструкции за во иднина.
Киселината од оштетените батериите може да истече
бургијата, ненадејно стопирање или краток спој,
при екстремен напон или температури. Доколку дојдете
електро-алатот вибрира 5 секунди, приказот за полнење
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и
трепка и електро-алатот самостојно се исклучува.
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво
За повторно вклучување ослободете го притискачот на
предизвика губење на слухот.
најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
прекинувачот, а потоа повторно вклучете.
При реализација на работи, при кои завртката може
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
да погоди сокриени водови на струја, држете го
загрева премногу. Во таков случај трепкаат сите
апаратот на изолираните површини за држење.
Шрафцигерот со батерија е дизајниран за дупчење и
ламбички од приказот за полнење сè додека батеријата
Контактот на навртката со вод под напон може да ги
зашрафување при независна употреба далеку од
не се излади. По гаснење на приказот за полнење може
стави металните делови од апаратот под напон и да
главното напојување.
да се продолжи со работа.
доведе до електричен удар.
Не го користете овој производ на било кој друг начин
ОДРЖУВАЊЕ
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
освен пропишаниот за нормална употреба.
додека е машината работи.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
избегнете електричните, гасните и водоводни
сервисните агенти на Milwaukee (консултирајте ја
инсталации.
листата на адреси).
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
користите машината.
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
64 65
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
技术数据 充电式螺丝起子机
C 12 D
维修
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................10 mm
只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
...........................16 mm
明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................6 mm
更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
-1
无负载转速 ............................................................................................
......................0-500 min
扭力 最大*1 ...........................................................................................
...........................20 Nm
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
以一次充电量所能够松、紧的螺丝数量(1,5 安培小时): *2
Milwaukee Electric Tool, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden,
5x60 在软木 ........................................................................................
.............................120
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
6x80 在软木 ........................................................................................
..............................45
十位数号码。
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................12 V
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
.........................960 g
符号
噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
器械的标准A‑值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
........................58,5 dB (A)
工作时的噪音值可能超过 80 dB(A)。
请戴上护耳罩!
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
池。
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
2
a
‑振荡发射值 ...................................................................................
.......................< 2,5 m/s
h
2
K‑不可靠性 .........................................................................................
..........................1,5 m/s
*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
*2 本资料只供参考。如果使用不同的材料和螺丝,所得的数
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
据可能和本资料有所出入。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
合环保规定的方式回收再利用。
注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
工作期间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
正确地使用机器
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
可以使用本电动螺丝起子机进行松、紧螺丝作业,并且不需
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
连接电源。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
请依照本说明书的指示使用此机器。
特殊安全指示
蓄电池
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把手表
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位并引起电
击。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。
勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。
蓄电池储存时间长于30日:
Milwaukee 提供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
经销商索取有关详情。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
每6月重新充电。
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
C12 系列的蓄电池只能和 C12 系列的充电器配合使用。不可
以使用本充电器为其它系列的电池充电。
蓄电池超载保护
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
极端高扭矩,钻头被卡住,突然停止或短路等情况下特别高
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
电流消耗所造成蓄电池超载时,电动工具振动五秒,充电指
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
示灯闪亮,并电动工具自动断开。
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
为继续工作,放开开关按钮并再接通。
极端超载时,蓄电池过热。这种情况下充电指示灯都闪亮直
到蓄电池温度下降。充电指示灯不亮时,可继续工作。
66 67
中文中文
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
(09.12)
+49 (0) 7195-12-0
4931 2890 77
- 1
- 2