HP LASERJET ENTERPRISE P3015: Б Обслуживание и поддержка
Б Обслуживание и поддержка: HP LASERJET ENTERPRISE P3015
Б Обслуживание и поддержка
●
Ограниченная гарантия компании Hewlett-Packard
●
Premium Protection Warranty HP: Обязательство ограниченной гарантии на картридж
печати LaserJet
●
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
●
Гарантийная служба самостоятельного ремонта покупателем
●
Поддержка заказчиков
●
Повторная упаковка устройства
●
Форма информации об обслуживании
RUWW 213
Ограниченная гарантия компании Hewlett-Packard
ИЗДЕЛИЕ HP СРОК ДЕЙСТВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
HP LaserJet P3015, P3015d, P3015n, CP3015dn, CP3015x Ограниченная годовая гарантия
Компания HP гарантирует вам, конечному пользователю, что оборудование и дополнительные
принадлежности HP не будут содержать дефектов, связанных с материалами и производством
продукта, в течение указанного выше периода времени, начиная с даты приобретения. Если HP
получит уведомление о подобных дефектах в период действия гарантии, HP по своему
усмотрению выполнит ремонт или заменит изделия, оказавшиеся дефектными. В случае замены
п
о
ставляются новые изделия или изделия, функционально эквивалентные новым.
Компания HP гарантирует, что в течение указанного выше периода времени, начиная с даты
приобретения, в работе программного обеспечения HP не будет сбоев при выполнении
программных инструкций вследствие дефектов, связанных с материалами и производством
продукта, при условии его надлежащей установки и использования. В случае получения
компанией HP уведомления о де
фектах в теч
ение гарантийного срока компания HP обязуется
заменить носители с программным обеспечением, не выполняющим запрограммированные
функции в связи с подобными дефектами.
Компания HP не гарантирует бесперебойной или безошибочной работы поставляемой
продукции HP. В том случае, если компания HP не может в разумные сроки выполнить ремонт
или замену приобретенного изделия с восстановлением его гарантированных свойств,
пользователь им
еет прав
о на возмещение стоимости покупки при условии своевременного
возврата приобретенного изделия.
Изделия HP могут содержать восстановленные компоненты, эквивалентные новым по своим
рабочим характеристикам, либо компоненты, использовавшиеся в течение непродолжительного
времени.
Действие гарантии не распространяется на дефекты, вызванные (а) нарушением требований по
техническому обслуживанию или калибровке, (б) использованием программного обеспечения,
интерфейсов, деталей или расходных ма
тер
иалов, поставляемых без ведома или участия HP,
(в) несанкционированными модификациями или нарушением режима эксплуатации, (г)
эксплуатацией в условиях, отличающихся от опубликованных требований к условиям
окружающей среды, (д) нарушением правил подготовки и содержания места установки изделия.
В ПРЕДЕЛАХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННАЯ ГАРАНТИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ЭКСЛЮЗИВНОЙ И НИКАКАЯ ДРУГАЯ ГАРАНТИЯ ИЛИ УСЛОВИЕ, ПИСЬМЕННАЯ
ИЛИ УСТНАЯ, НЕ Р
А
СПРОСТРАНЯЕТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ. КОМПАНИЯ HP ОСОБО
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ В
ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ
ПРИГОДНОСТИ ПО КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ. В некоторых странах/регионах, штатах или
других административно-территориальных образованиях не допускается ограничение сроков
действия подразумеваемой гарантии, поэтому вышеизложенное ограничение или исключение,
возможно, к Вам не относится. В до
полнение к ко
нкретным правам, предусмотренным настоящей
гарантией, пользователи могут обладать иными правами, предусмотренными
законодательствами отдельных стран/регионов, штатов или других административно-
территориальных образований.
Ограниченная гарантия HP действует во всех странах/регионах и населенных пунктах, где HP
осуществляет техническую поддержку и реализацию данного устройства. Уровень гарантийного
обслуживания зависит от местных стандартов. Компания HP не будет из
менять ф
орму, порядок
214 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
сборки и функционирования изделия и адаптировать его к работе в какой-либо стране/регионе,
эксплуатация в которой не предусматривалась по юридическим причинам или в целях
регламентирования.
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВОЗМЕЩЕНИЕ,
ОПРЕДЕЛЯЕМОЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИЕЙ, ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ
ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВОЗМЕЩЕНИЕМ. НИ ПРИ КАКИХ ДРУГИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, КРОМЕ ОГОВОРЕННЫХ ВЫШЕ, НИ HP, НИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕ
С
УТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРЯМЫХ,
СПЕЦИАЛЬНЫХ, ПОБОЧНЫХ, КОСВЕННЫХ (ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ ДАННЫХ)
ИЛИ ДРУГИХ УБЫТКОВ ВСЛЕДСТВИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,
ГРАЖДАНСКОГО ПРАВОНАРУШЕНИЯ ИЛИ ИНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ. В некоторых странах/
регионах, штатах или других административно-территориальных образованиях не допускается
исключение или ограничение в отношении побочных или косвенных убытков, поэ
тому
в
ышеизложенное ограничение или исключение, возможно, к Вам не относится.
ПОМИМО СЛУЧАЕВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В
ТЕКСТЕ ГАРАНТИИ УСЛОВИЯ ДЕЙСТВУЮТ В ДОПОЛНЕНИЕ К УСТАНОВЛЕННЫМ ЗАКОНОМ
В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ ПРАВАМ ПОТРЕБИТЕЛЯ, НЕ ИЗМЕНЯЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАЯ И
НЕ ОТМЕНЯЯ ПОСЛЕДНИЕ.
RUWW Ограниченная гарантия компании Hewlett-Packard 215
Premium Protection Warranty HP: Обязательство
ограниченной гарантии на картридж печати LaserJet
Компания HP гарантирует, что в данном изделии отсутствуют дефекты материалов и качества
изготовления.
Действие этой гарантии не распространяется на изделия: 1) которые были повторно заправлены,
восстановлены, переработаны или изменены каким-либо иным образом, 2) при работе с
которыми возникают проблемы, связанные с неправильным использованием, ненадлежащим
хранением или эксплуатацией в условиях, не отвечающих установленным для принтера этой
мо
де
ли характеристикам окружающей среды, или 3) которые изношенны в результате обычной
эксплуатации.
Для получения гарантийного обслуживания верните изделие в место его приобретения (с
письменным описанием неисправности и образцами печати) или обратитесь в службу поддержки
клиентов HP. Компания HP обязуется по своему усмотрению заменить признанное дефектным
изделие или возместить стоимость покупки.
В ДОПОЛНЕНИЕ К МЕСТНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ УКАЗАННАЯ ВЫ
ШЕ Г
АРАНТИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И НИКАКИЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ,
ПИСЬМЕННЫЕ ИЛИ УСТНЫЕ, НЕ ВЫРАЖАЮТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ. КРОМЕ ТОГО,
HP ОСОБО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ
УСЛОВИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИЕМЛЕМОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
В ДОПОЛНЕНИЕ К МЕСТНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ НИ КОМПАНИЯ HP, НИ ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ НИ
КА
КОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМОЙ, ОСОБЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ, КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ ДАННЫХ) ИЛИ
ДРУГОЙ УЩЕРБ, ПОНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДОГОВОРНЫХ, ДЕЛИКТНЫХ ИЛИ КАКИХ-
ЛИБО ИНЫХ ОТНОШЕНИЙ.
КРОМЕ СЛУЧАЕВ, СПЕЦИАЛЬНО САНКЦИОНИРОВАННЫХ ЗАКОНОМ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ
ЗДЕСЬ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ НЕ УПРАЗДНЯЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ МЕНЯЮТ, А
ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ОБЫЧНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, СВЯЗАННЫЕ С ПРОДАЖЕЙ ВАМ
ЭТОГО ИЗ
Д
ЕЛИЯ.
216 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
Лицензионное соглашение с конечным
пользователем
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Настоящее лицензионное соглашение с конечным пользователем (далее
“соглашение”) является юридическим договором между а) вами (физическим или юридическим
лицом) и б) компанией Hewlett-Packard Company (далее “компания HP”) относительно
использования вами программного обеспечения (далее “ПО”). Данное соглашение не
применимо, если существует отдельное лицензионное соглашение между вами и компанией HP
или ее пос
тавщиком п
рограммного обеспечения, в том числе лицензионное соглашение в
электронном виде. Термин "программное обеспечение" может включать I) соответствующие
носители, II) руководство пользователя и другие печатные материалы, а также III) электронную
документацию (далее “документация для пользователя”).
ПРАВА НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ТОЛЬКО ПРИ ВАШЕМ
СОГЛАСИИ СО ВСЕМИ УСЛОВИЯМИ И ПОЛОЖЕНИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.
УСТАНОВКА, КОПИРОВАНИЕ, ЗАГРУЗКА ИЛИ ИНОЕ ИСПОЛЬЗ
ОВ
АНИЕ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ СОБЛЮДАТЬ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ. ЕСЛИ
ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ, НЕ
ЗАГРУЖАЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДРУГИМ СПОСОБОМ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
ЕСЛИ ВЫ ПРИОБРЕЛИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, НО НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ
ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВЕРНИТЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В ТЕЧЕНИЕ
ЧЕТЫРНАДЦАТИ ДНЕЙ В МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ ЕГ
О СТ
ОИМОСТИ.
ЕСЛИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЫЛО ПРЕДОСТАВЛЕНО ИЛИ УСТАНОВЛЕНО НА
ДРУГОМ ИЗДЕЛИИ КОМПАНИИ HP, ВЫ МОЖЕТЕ ВЕРНУТЬ ВСЁ НЕИСПОЛЬЗОВАННОЕ
ИЗДЕЛИЕ ЦЕЛИКОМ.
1. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТОРОННИХ ПОСТАВЩИКОВ. В дополнение к
собственному программному обеспечению компании HP (далее “ПО компании HP”) данное ПО
может содержать программы с лицензией сторонних поставщиков (далее “ПО сторонних
поставщиков” и “лицензия сторонних поставщиков”). На лю
бое пред
оставленное вам ПО
сторонних поставщиков распространяются условия и положения соответствующей лицензии
сторонних поставщиков. Как правило, лицензия сторонних поставщиков находится в файле,
который может называться license.txt. Если не удается найти лицензию сторонних поставщиков,
обратитесь в службу поддержки компании HP. Если лицензии сторонних поставщиков содержат
разрешение на доступ к исходному коду (например, общую лицензию для пу
бличного
исп
ользования для GNU), но соответствующий исходный код не поставляется с ПО, то
обратитесь к Web-страницам по технической поддержке по адресу (hp.com), где описано, как его
получить.
2. ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПРАВА. Вам предоставляются следующие права при соблюдении вами
всех условий настоящего соглашения:
а. Использование. Компания HP предоставляет вам лицензию на использование одной копии ПО
компании HP. "Использование" означает установку, ко
п
ирование, хранение, загрузку,
выполнение, отображение и другое использование ПО компании HP. Любое изменение ПО
компании HP, а также ограничение любых его лицензионных или контрольных возможностей
запрещено. Если данное ПО предоставлено компанией HP для использования с устройством
печати или обработки изображений (например, если ПО является драйвером принтера,
микропрограммой или дополнением), то ПО компании HP можно использовать только с таки
м
уст
ройством (далее “изделие компании HP”). Документация для пользователя может содержать
другие ограничения на использование. Не разрешается разделять составные части ПО
компании HP для использования. Вы не имеете права распространять ПО компании HP.
RUWW Лицензионное соглашение с конечным пользователем 217
б. Копирование. Ваше право на копирование означает, что вы можете делать архивные и
резервные копии ПО компании HP при условии, что к каждой копии будут прилагаться все
первоначальные замечания о праве собственности на ПО компании HP и такие копии будут
использоваться только для резервного копирования.
3. МОДЕРНИЗАЦИИ. Для использования ПО компании HP, предоставленного компанией HP как
обновление, модернизация ил
и
дополнение (далее "модернизация"), необходимо сначала
получить лицензию на использование оригинального ПО компании HP, определенного
компанией HP как доступного для модернизации. Если модернизация заменяет исходное ПО
компании HP, такое ПО компании HP больше использовать нельзя. Данное соглашение
применимо к каждой модернизации, если только компания HP не предоставляет вместе с
модернизацией другие условия. При возникновении противоречий между другими условиями и
данным с
о
глашением другие условия будут иметь преимущественную силу.
4. ПЕРЕДАЧА.
а. Передача третьим лицам. Первоначальный конечный пользователь ПО компании HP может
один раз передать его другому конечному пользователю. Любая передача должна включать в
себя все составные части, носители, документацию для пользователя, данное соглашение и, при
необходимости, сертификат подлинности. Передача не может быть косвенной, ка
к, напр
имер,
консигнация. Перед передачей конечный пользователь, получающий передаваемое ПО, должен
согласиться с условиями данного соглашения. После передачи ПО компании HP действие вашей
лицензии автоматически прекращается.
б. Ограничения. Запрещается передавать ПО компании HP в аренду, лизинг или временное
пользование, а также использовать его в коммерческих многопользовательских и офисных
системах. Запрещается предоставлять сублицензию, а также н
азначать ил
и другим способом
передавать ПО компании HP за исключением случаев, явно выраженных в настоящем
соглашении.
5. ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ. Все права интеллектуальной собственности на ПО и
пользовательскую документацию принадлежат компании HP или ее поставщикам и защищаются
законодательством, в том числе соответствующими законами об авторском праве, коммерческой
тайне, патентах и торговых марках. Запрещается удалять из ПО любые и
дентификационные
с
ведения о продукте, замечания об авторских правах и ограничения права собственности.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ НА ВОССТАНОВЛЕНИЕ ИСХОДНЫХ ТЕКСТОВ. Запрещается
восстанавливать исходный код, декомпилировать или дизассемблировать ПО компании HP, за
исключением случаев и только в пределах, определенных применимым законодательством.
7. СОГЛАСИЕ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННЫХ. Компания HP и её филиалы могут собирать и
использовать технические сведения, предоставляемые вам
и относи
тельно I) использования
программного обеспечения или изделия компании HP или II) предоставления технической
поддержки по программному обеспечению или изделию компании HP. Использование такой
информации регулируется политикой компании HP по защите конфиденциальности. Компания
HP не будет использовать такую информацию в форме, позволяющей идентифицировать вашу
личность, за исключением случаев, когда это необходимо для использования и предоставления
услуг по технической поддержке.
8.
О
ГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. Независимо от любых повреждений, вызванных вами,
полная ответственность компании HP и ее поставщиков и единственный способ защиты ваших
прав в соответствии с данным соглашением ограничивается наибольшей из следующих сумм:
сумма, в действительности уплаченная вами за изделие, и сумма 5 долларов США. В
МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ СООТВЕТСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ HP
ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, УМЫШЛЕННЫЙ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОТРЕЮ ДАННЫХ, ПРОСТОЙ
218 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
ПРОИЗВОДСТВА, ПОЛУЧЕНИЕ ТРАВМЫ И ВТОРЖЕНИЕ В ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ), ВОЗНИКШИЙ В
СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ HP ИЛИ ЛЮБОЙ ИЗ ЕЕ
ПОСТАВЩИКОВ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА И ДАЖЕ
ЕСЛИ ЗАЩИТА ПРАВ НЕ ПРИВЕЛА К НЕОБХОДИМОЙ ЦЕЛИ. В некоторых штатах и других
юрисдикциях запрещается ограничение и исключение ответственности за слу
ч
айный или
косвенный ущерб. В таких случаях вышеприведенные ограничения и исключения не могут быть
применены.
9. ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ПРАВИТЕЛЬСТВЕ США. В соответствии с принятыми
в США нормами FAR 12.211 и 12.212 правительство США обладает лицензией на пункты
Commercial Computer Software, Computer Software Documentation и Technical Data for Commercial
Items на стандартных условиях лицензирования коммерческих продуктов компании HP.
10. СООТВЕТСТВИЕ ЭКСПОРТНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ. Вы должны соблюдать вс
е
за
коны, правила и нормы, I) применимые к экспорту и импорту ПО или II) ограничивающие
использование ПО, в том числе для распространения ядерного, химического и биологического
оружия.
11. СОХРАНЕНИЕ ПРАВ. Компания HP и ее поставщики сохраняют за собой все права, не
предоставленные вам явно в настоящем соглашении.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ред. 11/06
RUWW Лицензионное соглашение с конечным пользователем 219
Гарантийная служба самостоятельного ремонта
покупателем
Устройства HP имеют множество деталей, для которых предусмотрен самостоятельный ремонт
покупателем (Customer Self Repair, CSR), чтобы минимизировать время ремонта и обеспечить
большую гибкость при замене дефектных деталей. Если на этапе диагностики представитель HP
определит, что ремонт может быть выполнен путем замены CSR-детали, HP поставит эту деталь
непосредственно Вам для замены. Существует две категории CSR-деталей: 1) Детали, для
которых самостоятельный ремонт покупателем явл
яется об
язательным. В случае замены этих
деталей специалистами HP доставка и работы по замене будут платными. 2) Детали, для которых
самостоятельный ремонт покупателем является необязательным. Эти запчасти также
предназначены для самостоятельного ремонта покупателем. Однако если Вы попросите HP
заменить их, это может быть сделано бесплатно в соответствии с условиями гарантии,
определенными для Вашего устройства.
При на
личии на ск
ладе и в случае небольшого расстояния доставки CSR-детали будут
доставлены на следующий рабочий день. Доставка в тот же день или в течение четырех часов
может быть обеспечена за дополнительную оплату, если расстояние доставки не слишком
большое. Если требуется помощь, можно позвонить в центр технической поддержки HP, и
технический специалист поможет Вам по те
лефону. В до
кументации HP, прилагаемой к CSR-
детали, указывается, требуется ли вернуть неисправную деталь в HP. В случае, если
неисправную деталь требуется вернуть в HP, необходимо отправить неисправную деталь в
течение определенного периода времени, обычно в течение пяти (5) рабочих дней. Неисправную
деталь необходимо вернуть вместе с документацией, указанной в прилагаемой к детали
документации. Если неисправная деталь не буд
ет воз
вращена, HP может выставить Вам счет за
замену. В случае самостоятельного ремонта покупателем HP берет на себя оплату доставки и
возврата детали и самостоятельно выбирает способ доставки.
220 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
Поддержка заказчиков
Получите поддержку по телефону бесплатно в течение
Номера телефона для регионов и стран доступны на
гарантийного периода для своей страны или региона
листовке в коробке с продуктом, а также по адресу
www.hp.com/support/.
Подготовьте имя продукта, серийный номер и описание
проблемы.
Получите круглосуточную поддержку через Интернет www.hp.com/support/ljp3010series
Получите поддержку продуктов, используемых с
www.hp.com/go/macosx
компьютером Macintosh
Загрузка программ, драйверов и информации в
www.hp.com/go/ljp3010series_software
электронном виде
Заказ дополнительных договоров на обслуживание от HP www.hp.com/go/carepack
RUWW Поддержка заказчиков 221
Повторная упаковка устройства
Если Служба поддержки пользователей HP примет решение о необходимости отправки вашего
устройства в HP для ремонта, следует выполнить следующие действия для повторной упаковки
перед транспортировкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ответственность за повреждение во время транспортировки, вызванное
неправильной упаковкой, лежит на пользователе.
1. Извлеките и сохраните все модули DIMM, которые были приобретены и установлены в
устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Статическое электричество в состоянии повредить электронные
компоненты. При работе с модулями DIMM надевайте антистатический браслет или
периодически прикасайтесь к поверхности антистатического пакета модуля DIMM, а затем
к открытой металлической части устройства. Чтобы извлечь модули DIMM, см.
Установка
памяти на стр. 131.
2. Извлеките и оставьте у себя печатающий картридж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед транспортировкой обязательно извлеките из устройства
картридж печати. Если во время транспортировки картридж печати находится внутри
устройства, возможна утечка тонера и загрязнение механизма печати и прочих деталей.
Чтобы не повредить картридж, поместите его в оригинальный упаковочный материал или в
другую упаковку так, чтобы картридж не подвергался воздействию света. При этом следует
избежать пр
икосновений к рол
ику картриджа.
3. Отсоедините и сохраните кабель питания, интерфейсный кабель и дополнительные
принадлежности, например, платы EIO.
4. К принтеру следует приложить образцы печати и 50-100 листов бумаги или иного носителя,
при печати на котором наблюдались дефекты печати.
5. В США позвоните в центр поддержки клиентов HP для запроса нового упаковочного
материала. В других областях используйте оригинальную упаковку, если это возможно.
Ком
пания Hewlett-Packard рекомендует застраховать отправляемое оборудование.
222 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
Форма информации об обслуживании
КТО ВОЗВРАЩАЕТ ОБОРУДОВАНИЕ? Дата:
Контактное лицо: Телефон:
Дополнительное контактное лицо: Телефон:
Адрес обратной доставки:
Особые указания по доставке:
ЧТО ВЫ ОТПРАВЛЯЕТЕ?
Название модели:
Номер модели: Серийный номер:
Приложите необходимые образцы распечаток. НЕ отсылайте дополнительные принадлежности (руководства, чистящие
материалы и т.д.), которые не требуются для выполнения ремонта.
ВЫ ИЗВЛЕКЛИ КАРТРИДЖИ ДЛЯ ПРИНТЕРА?
Перед отправкой принтера необходимо извлечь картриджи для принтера, если только этому не мешает механическая неполадка.
[ ] Да.
[ ] Нет, их невозможно извлечь.
ЧТО НУЖНО ОТРЕМОНТИРОВАТЬ? (При необходимости вложите отдельный лист.)
1. Опишите условия возникновения неполадки. (В чем суть неполадки? В ходе каких действий возникла неполадка? Какое
использовалось программное обеспечение? Является ли возникшая неполадка повторяющейся?)
2. Если неполадка повторяется периодически, то с каким временным интервалом?
3. Если устройство подключено к любому из перечисленных ниже устройств, сообщите номер модели и имя производителя.
Персональный компьютер:
Модем: Сеть:
4. Дополнительные комментарии:
КАКОЙ СПОСОБ ОПЛАТЫ ЗА РЕМОНТ ВЫ БУДЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ?
[ ] Находится на гарантии
Дата покупки/получения:
(Вложите документ, подтверждающий факт покупки или получения, с указанием соответствующей даты.)
[ ] Номер договора на обслуживание:
[ ] Номер заказа:
Номер заказа и/или подпись уполномоченного лица должны указываться при любом запросе на обслуживание, за
исключением обслуживания по договору или гарантийного обслуживания. Если стандартные расценки на ремонт не могут
быть использованы, оформите заказ на минимальную сумму. Информацию о стандартных расценках на ремонт можно получить в
любом сервисном центре HP, уполномоченном выполнять ремонтные работы.
Подпис
ь уполномоченного лица:
Телефон:
Адрес для выставления счета:
Особые указания по оплате:
RUWW Форма информации об обслуживании 223
224 Приложение Б Обслуживание и поддержка RUWW
Оглавление
- Содержание
- 1 Основная информация об устройстве
- 2 Панель управления
- 3 Программное обеспечение для Windows
- 4 Использования устройства с Macintosh
- 5 Подключение
- 6 Бумага и носители для печати
- 7 Возможности изделия
- 8 Операции печати
- 9 Управление и обслуживание устройства
- 10 Устранение неполадок
- А Расходные материалы и дополнительные принадлежности
- Б Обслуживание и поддержка
- В Технические требования
- Г Регламентирующая информация
- Указатель