HP Photosmart 612: инструкция
Инструкция к Фотоаппарату HP Photosmart 612
Руководство по установке
Asennusopas
Instrukcja instalacyjna
*Q7110-90188*
принтера HP Photosmart
HP Photosmart A610 series
drukarki HP Photosmart
Q7110-90188
A610 series
-tulostin
A610 series
1
3
Распаковка принтера
Tulostimen purkaminen pakkauksesta
Rozpakuj drukarkę
1
2
Удалите защитную упаковочную ленту изнутри и снаружи
Irrota tulostimen sisällä ja sen ympärillä oleva suojateippi. Mallisi
Usuń taśmę zabezpieczającą znajdującą się wewnątrz i na zewnątrz
принтера. Данная модель может отличаться от показанной на
saattaa poiketa kuvassa esitetystä.
drukarki. Model może się różnić od przedstawionego na plakacie.
рисунке.
5
1. Принтер HP Photosmart
5. Блок питания и адаптеры
1. HP Photosmart A610 series
5. Virtalähde ja sovittimet
4
1. Drukarka HP Photosmart
5. Przewód zasilający i wtyczki
A610 series
6. Компакт-диск с электронной
-tulostin
6. HP Photosmart -ohjelmisto ja
A610 series
6. Oprogramowanie
2. Трехцветный картридж HP
справкой и программным
2. HP 110 -kolmivärikasetti
sähköinen ohje CD-levyllä
2. Kaseta drukująca trójkolorowa
HP Photosmart i Pomoc
110 для струйной печати
обеспечением HP
3. Asennusopas (tämä julkaisu)
7. HP Advanced -valokuvapaperi
HP 110 Tri-color Inkjet
elektroniczna na płycie CD
6
3. Руководство по установке
7. Улучшенная фотобумага HP
4. Etupaneelin suojalevy
8. Perusopas
3. Instrukcja instalacyjna (ten
7. Papier fotograficzny HP
(настоящий плакат)
8. Вводное руководство
plakat)
wysokiej jakości
7
8
4. Лицевая панель
4. Płyta czołowa
8. Podręczny przewodnik
Экран принтера
4
Tulostimen näyttö
Подсоединение кабеля питания
Virtajohdon liittäminen
Podłącz przewód zasilający
2
Ekran drukarki
1. Подсоедините разъем адаптера, соответствующий данной
1. Kytke maan/alueen mukainen sovitinpistoke verkkojohtoon.
1. Podłącz do przewodu zasilającego wtyk odpowiedni dla
1
стране/региону, к кабелю питания.
danego kraju/regionu.
3
2. Kytke virtajohto tulostimen takaosaan.
2. Подсоедините кабель питания к задней панели принтера.
2. Podłącz przewód zasilający z tyłu drukarki.
3. Liitä verkkojohto toimivaan pistorasiaan.
3. Подсоедините кабель питания к розетке электросети.
3. Podłącz przewód zasilający do sprawnego gniazdka
4. Irrota tulostimen näytön päällä oleva suojakalvo.
elektrycznego.
4. Снимите защитную пленку с экрана принтера.
2
4. Usuń folię zabezpieczającą z ekranu drukarki.
Лицевая панель
Установка лицевой панели
Etupaneelin suojalevyn kiinnittäminen
Dołącz płytę czołową
Etupaneelin
3
suojalevy
1. Откройте выходной лоток. Автоматически открывается входной
1. Avaa tulostuslokero. Syöttölokero aukeaa ja tulostimen näyttö
1. Otwórz zasobnik wyjściowy. Zostanie otwarty zasobnik
2
Płyta czołowa
лоток и поднимается экран принтера.
nousee automaattisesti ylös.
wejściowy i automatycznie włączy się ekran drukarki.
Входной лоток
Syöttölokero
2. Установите лицевую панель. Нажмите с усилием на лицевую
2. Asenna etupaneelin suojalevy. Paina suojalevy paikalleen
2. Zainstaluj płytę czołową. Dociśnij mocno na środku i po obu
Zasobnik
панель по центру и с каждой стороны до защелкивания.
tukevasti keskeltä ja molemmilta puolilta.
stronach, aby zatrzasnęła się w odpowiednim miejscu.
wejściowy
1
Выходной лоток
Tulostuslokero
Zasobnik wyjściowy
Кнопка "Вкл"
Выбор языка и страны
Kielen ja maan valitseminen
Wybierz język i kraj
4
Virtapainike
Przycisk włączania
1. Включите принтер, нажав кнопку Вкл.
1. Kytke virta tulostimeen painamalla virtapainiketta.
1. Naciśnij przycisk Włącz, aby włączyć drukarkę.
2. При появлении на экране принтера сообщения "Выберите
2. Kun tulostimen näyttöön tulee viesti Valitse kieli, valitse oma
2. Gdy na ekranie drukarki zostanie wyświetlony komunikat
Кнопка со стрелками
язык" выделите требуемый язык кнопками и . Нажмите
kielesi painamalla tai . Paina OK-painiketta. Kun näyttöön
Wybierz j?zyk, podświetl wybrany język, naciskając przycisk
в 4 направлениях
ОК. При появлении сообщения Выбрать русский язык?
tulee viesti Select LCD language to (your language) (Aseta näytön
lub . Naciśnij przycisk OK. Gdy zostanie wyświetlony
Nelisuuntainen
нажмите или и выделите Да. Нажмите ОК.
kieleksi (oma kielesi)), valitse Kyllä painamalla tai . Paina
komunikat Select LCD language to (your language) (Ustaw język
nuolipainike
3. При отображении на экране принтера сообщения Выберите
OK-painiketta.
LCD na (wybrany język)), naciśnij przycisk lub , aby
4-kierunkowy przycisk
страну/регион выберите требуемую страну/регион кнопками
podświetlić opcję Tak. Naciśnij przycisk OK.
nawigacji
3. Kun näyttöön tulee viesti Valitse maa/alue, valitse oma maasi tai
и . Нажмите ОК.
alueesi painamalla tai . Paina OK-painiketta.
3. Gdy pojawi się komunikat Wybierz kraj/region, podświetl
Кнопка OK
wybrany kraj/region, naciskając przycisk lub . Naciśnij
OK-painike
przycisk OK.
Przycisk OK
Используйте улучшенную фотобумагу HP -
Käytä HP Advanced -valokuvapaperia, joka on
Należy stosować papier fotograficzny HP wysokiej
она специально предназначена для печати
suunniteltu tuottamaan kauniita kuvia uuden
jakości przeznaczony specjalnie do drukowania
фотографий высокого качества при
tulostimesi musteilla.
doskonałych zdjęć przy użyciu atramentów tej
использовании чернил нового принтера.
drukarki.
Установка картриджа
Tulostuskasetin asentaminen
Zainstaluj kasetę drukującą
5
2
1. Откройте крышку отсека картриджа.
1. Avaa tulostuskasetin luukku.
1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej.
2. Откройте упаковку картриджа и снимите прозрачную пленку,
2. Avaa tulostuskasetin pakkaus ja poista läpinäkyvä teippi vetämällä
2. Otwórz opakowanie kasety drukującej i pociągnij za różowy
потянув за розовый язычок.
vaaleanpunaisesta liuskasta
występ, aby usunąć przezroczystą taśmę.
3. Вставьте картридж принтера этикеткой вверх и медными
3. Aseta tulostuskasetti siten, että sen tarrapuoli osoittaa ylöspäin ja
3. Umieść kasetę drukującą w taki sposób, aby etykieta była
контактами внутрь принтера.
kuparinväriset kosketuspinnat osoittavat tulostimen sisäosaa kohti.
skierowana do góry, a miedziane styki skierowane do wnętrza
3
drukarki.
4. Продвиньте картридж в каретку до защелкивания и затем
4. Työnnä kasettia vaunuun, kunnes kasetti napsahtaa paikalleen, ja
1
закройте крышку отсека картриджа.
sulje tulostuskasetin luukku.
4. Wciśnij kasetę drukującą do kosza, aby zatrzasnęła się w
odpowiednim miejscu i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Крышка отсека картриджа
Tulostuskasetin luukku
Drzwiczki kasety drukującej
Глянцевая сторона
Печать страницы юстировки
Kohdistussivun tulostaminen
Wydrukuj stronę wyrównania
6
Kiiltävä puoli
Strona błyszcząca
1. Положите несколько листов улучшенной фотобумаги HP
1. Aseta muutama sivu HP Advanced -valokuvapaperia (mallipakkaus
1. Umieść kilka arkuszy papieru fotograficznego HP wysokiej jakości
Входной лоток
(комплект образцов бумаги прилагается) во входной лоток
toimitetaan laitteen mukana) syöttölokeroon siten, että niiden
(próbki dołączone do zestawu) w zasobniku wejściowym stroną
Syöttölokero
Направляющая
глянцевой стороной к себе.
kiiltävä puoli osoittaa itseäsi päin.
błyszczącą skierowaną ku sobie.
Zasobnik
ширины бумаги
wejściowy
Paperin leveysohjain
2. Выровняйте бумагу по левому краю входного лотка. Установите
2. Kohdista paperi syöttölokeron vasempaan reunaan. Säädä paperin
2. Dosuń papier do lewej strony zasobnika wejściowego. Dopasuj
Prowadnica
направляющую ширины так, чтобы она касалась правого края
leveysohjain paperin oikeaan reunaan paperia taivuttamatta.
prowadnicę szerokości papieru, aby przylegała do prawej
szerokości papieru
листа, не сминая бумаги.
krawędzi papieru, ale go nie zginała.
3. Paina OK-painiketta. Ensimmäiselle valokuvapaperiarkille
Кнопка OK
3. Нажмите ОК. На первом листе фотобумаги печатается страница
tulostetaan kohdistussivu.
3. Naciśnij przycisk OK. Na pierwszym arkuszu papieru fotograficz-
OK-painike
юстировки.
nego zostanie wydrukowana strona wyrównania.
Przycisk OK
Печать фотографии
Ensimmäisen valokuvan tulostaminen
Wydrukuj pierwsze zdjęcie
7
Кнопка печати
1. Вставьте карту памяти в гнездо для соответствующей карты
1. Aseta muistikortti oikeaan muistikorttipaikkaan.
1. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda kart pamięci.
Tulosta-painike
памяти.
Przycisk Drukuj
Huomaa: Muistikortti ei mene kokonaan tulostimen sisälle. Kun
Uwaga: Karta pamięci nie zmieści się cała wewnątrz drukarki.
Индикатор карты памяти
Примечание. Карта памяти не должна вставляться в принтер до
muistikortti on asetettu oikein, muistikortin merkkivalo välähtää ja
Jeśli karta pamięci została włożona poprawnie, to kontrolka karty
Muistikortin merkkivalo
конца. Если карта памяти установлена правильно, индикатор
jää sen jälkeen palamaan tasaisesti vihreänä.
pamięci najpierw miga, a następnie świeci na zielono.
Kontrolka karty pamięci
карты памяти сначала мигает, а затем постоянно горит зеленым
2. Valitse tulostettava valokuva painamalla tai ja tulosta
2. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać zdjęcie do wydru-
цветом.
ensimmäinen valokuvasi painamalla Tulosta.
kowania, a następnie naciśnij przycisk Drukuj, aby wydrukować
2. Нажмите кнопку или для выбора фотографии, которую
pierwsze zdjęcie.
Гнезда карт памяти
требуется распечатать, и нажмите Печать для печати
Muistikorttipaikat
фотографии.
Gniazda kart pamięci
Tarvitsetko lisätietoja?Дополнительные сведения Potrzebujesz dodatkowych informacji?
HP Photosmart A610 series. Вводное руководство
HP Photosmart A610 series -tulostimen perusopas
Podręczny przewodnik urządzenia HP Photosmart
Содержит инструкции по установке программного
Sisältää ohjeet HP Photosmart -ohjelmiston asentamisesta
A610 series
обеспечения HP Photosmart на компьютер.
tietokoneeseen.
Zawiera instrukcje instalacji oprogramowania urządzenia
HP Photosmart na komputerze użytkownika.
Sähköinen ohjeЭлектронная справка Pomoc elektroniczna
www.hp.com/supportwww.hp.com/support www.hp.com/support
© 2006. Hewlett-Packard Development Company, L.P.