Fein RS 12-70E: Эксплуатация.
Эксплуатация.: Fein RS 12-70E

70
RS 12-70 E
RU
По окончанию рабочей операции
прибор сначала приподнять с
обрабатываемого предмета и затем
выключить его.
Осторожно! Не прикасаться к
двигающейся абразивной ленте.
Работать только с неповрежденной
абразивной лентой. Изношенные или
порванные абразивные ленты не
использовать.
Людей и воспламеняющиеся предметы
защищать от попадания на них в
результате искрения искр.
Не допускается обрабатывать
материалы, из которых могут
выделяться опасные для здоровья
вещества (например, асбест).
Не допускается закрепить на приборе
таблички и знаки заклепками или
винтами. Это может пoвлечь за собой
повреждение защитной изоляции.
Рекомендуется использовать
приклеиваемые таблички.
Использовать только исправные
штепсельные вилки и кабель.
Нанесение материального ущерба
Напряжение источника тока должно
совпадать с напряжением, указанным на
приборе.
Индивидуальные средства защиты.
При шлифовании, например,
свинецсодержащего лакокрасочного
покрытия, некоторых видов древесины
или металла возникает вредная /
ядовитая пыль. Соприкосновение с
этой пылью или проникновение этой
пыли в органы дыхания может стать
опасным как для самого оператора, так
и для находящихся вблизи лиц.
Длительное воздействие интенсивной
шумовой нагрузки может привести к
потере слуха.
Применяйте средства индивидуальной
защиты. Для защиты от пыли
применяйте противопылевые
респираторы, которые должны быть в
состоянии задерживать возникающие
при работе частицы. В зависимости от
вида работы применяйте средства
защиты лица или защитные очки,
перчатки и сетки для длинных волос.
При работе с ленточными
шлифовальными машинами
рекомендуем применять противошумы.
Эксплуатация.
Включение и выключение (2).
■
Сначала проверить исправность
кабеля и штепсельной вилки.
Включение:
■
Выключатель (2) подвинуть
вперед (I).
Выключение:
■
Нажать на заднюю часть (0)
выключателя (2).
При включении двигатель плавно
срабатывает после короткой выдержки.
Если при включенном приборе
прерывается подвод электричества или,
если штепсельная вилка кабеля питания
от электросети вставляется в сетевую
розетку в том случае, если выключатель
в положении «Вкл.», то схема защиты
предотвращает случайное
срабатывание прибора. Для пуска
коротко выключить прибор, а затем
снова включить его.
Установка числа оборотов (1).
С помощью установочного колесика (1)
можно установить оптимальную
скорость движения абразивной ленты в
зависимости от обрабатываемого
предмета и используемых
принадлежностей.
!
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 70 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Reinigen und Pflegen.
- Garantie.
- Overview.
- Handling.
- Cleaning and care.
- Guarantee.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Fixation ou remplacement de la bande abrasive (5).
- Garantie.
- Guida rapida.
- Uso.
- Pulizia e cura.
- Garanzia.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Reiniging en onderhoud.
- Garantie.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Limpieza y cuidado.
- Garantía.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Limpeza e tratamento.
- Garantia.
- Oversigt.
- Betjening.
- Vedligeholdelse og reparation.
- Beskyttelse af miljøet.
- Oversikt.
- Betjening.
- Vedlikehold og reparasjon.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Underhåll och reparation.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Puhdistus ja hoito.
- Takuu.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- A készülék tisztítása és karbantartása.
- Garancia.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- âi‰tûní a o‰etfiování.
- Záruka.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- âistenie a o‰etrovanie.
- Záruka.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Czyszczenie i piel´gnacja.
- Gwarancja.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Закрепление или замена шлифовального инструмента (5).
- Запчасти.
- Защита окружающей среды.
- A
- E
- I