Fein RS 12-70E: Com um golpe de vista.
Com um golpe de vista.: Fein RS 12-70E

RS 12-70 E
29
PT
Instrução de serviço Lixadeira de tubos.
Com um golpe de vista.
1 Roda de ajuste da pré-selecção do
número de rotação
Pré-selecção do número de rotação
com posicionador electrónico do
número de rotação.
2 Interruptor
Ligar e desligar.
3 Punho adicional
Sempre trabalhar com o punho
adicional.
4 Correia abrasiva
Correia abrasiva apoiada sobre 3 polias.
Os acessórios descritos ou apresentados
nesta instrução de serviço não deve neces-
sariamente fazer parte do conjunto de for-
necimento do aparelho.
Para sua segurança.
Antes de utilizar esta máquina,
leia estas instruções de utilização
e proceda de acordo com:
esta instrução de utilização,
as recomendações de segurança em anexo
(número de prospecto 3 41 30 054 06 1),
e as respectivas disposições nacionais de
protecção laboral.
Esta instrução de serviço e as indicações de
segurança em anexo devem ser guardadas
para uma utilização posterior e para o caso
de mais tarde desejar vender o aparelho.
Utilização de acordo com as
disposições.
Este aparelho é destinado:
para a aplicação comercial em indústria e
artezanato,
para lixar e polir tubos de aço nobre,
assim como para lixar a seco metais não
ferrosos,
para remover verniz, ferrugem e camadas
oxidadas,
para a aplicação com ferramentas abrasivas
e acessórios indicados nesta instrução de
serviço ou recomendados pela FEIN.
Durante o trabalho com metais, pode
depositar-se pó conductível no interior
do aparelho. Nestes casos deverá soprar
frequentemente o compartimento do
motor com ar comprimido seco e operar
o aparelho através de um interruptor de
protecção contra corrente residual (cor-
rente de activação 30 mA).
Recomendações de segurança.
Perigo de lesões
Sempre trabalhar com o punho adicional.
Manter uma posição firme, fixar firme-
mente o material a ser trabalhado.
Apenas entrar em contacto com a peça a
ser trabalhada com o aparelho ligado.
Após terminar o trabalho, deverá primei-
ramente elevar o aparelho da peça a ser
trabalhada e em seguida desligá-lo.
Cuidado! Não tocar na correia abrasiva
enquanto esta estiver em movimento.
Só trabalhar com uma correia abrasiva em
perfeito estado. Não utilizar correias abra-
sivas gastas ou rasgadas.
Proteger pessoas ou objectos inflamáveis
contra vôo de faíscas.
Não trabalhe materiais, que liberem mate-
riais nocivos à saúde (p. ex. amianto).
Não rebitar ou aparafusar placas ou mar-
cas sobre o aparelhos. Desta forma o iso-
lamento de protecção poderia tornar-se
ineficaz. Recomendamos a utilização de
etiquetas adesivas.
Apenas utilizar fichas e cabos intactos.
!
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 29 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Reinigen und Pflegen.
- Garantie.
- Overview.
- Handling.
- Cleaning and care.
- Guarantee.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Fixation ou remplacement de la bande abrasive (5).
- Garantie.
- Guida rapida.
- Uso.
- Pulizia e cura.
- Garanzia.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Reiniging en onderhoud.
- Garantie.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Limpieza y cuidado.
- Garantía.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Limpeza e tratamento.
- Garantia.
- Oversigt.
- Betjening.
- Vedligeholdelse og reparation.
- Beskyttelse af miljøet.
- Oversikt.
- Betjening.
- Vedlikehold og reparasjon.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Underhåll och reparation.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Puhdistus ja hoito.
- Takuu.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- A készülék tisztítása és karbantartása.
- Garancia.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- âi‰tûní a o‰etfiování.
- Záruka.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- âistenie a o‰etrovanie.
- Záruka.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Czyszczenie i piel´gnacja.
- Gwarancja.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Закрепление или замена шлифовального инструмента (5).
- Запчасти.
- Защита окружающей среды.
- A
- E
- I