Candy MIC 25 GDFX – страница 4
Инструкция к Микроволновой Печи Candy MIC 25 GDFX
CZ
10. Funkce zjišťování údajů
(1) Ve stavu mikrovlnného, grilovacího a kombinovaného vaření stiskněte "
Micro./Grill/Combi.
", po dobu 3 sekund se
zobrazí aktuální výkon. Po 3 sekundách se trouba vrátí zpět do předchozího stavu;
(2) Ve stavu vaření stiskněte "
" pro zjištění času a čas se zobrazí po dobu 3 sekund.
(3) V přednastaveném stavu stiskněte "
" pro zjištění přednastaveného času a přednastavený čas se zobrazí po
dobu 3 sekund.
11. Funkce dětského zámku
Zámek: Ve stavu čekání stiskněte "
" po dobu 3 sekund, ozve se dlouhé pípnutí oznamující vstup do stavu
aktivovaného dětského zámku a zobrazí se indikátor zamknutého stavu, pokud byl nastaven čas, jinak se zobrazí "
".
Zrušení zámku: V zamknutém stavu stiskněte "
" po dobu 3 sekund, ozve se dlouhé pípnutí označující zrušení
zámku.
144
CZ
Odstraňování závad
Pokud budete provádět odstraňování závad, před vyhledáním pomoci nejprve proveďte následující kontroly.
Normální situace
Mikrovlnná trouba narušuje příjem TV. Příjem rozhlasu a televize mže být při provozu mikrovlnné trouby narušen. Je to
podobné, jako v případě interference s malými elektrickými spotřebiči, jako např. mixér,
vysavač a elektrický větrák.
Je to normální.
Tlumené světlo trouby Při chlazení mikrovlnné trouby na nízký výkon mže být světlo trouby tlumené. Je to
normální.
Pára hromadící se na dveřích, horkých
Při vaření se v jídle mže vytvářet pára. Většina páry odejde z trouby ventilačními
vzduch vycházející z ventilačních otvor
otvory. Určitá část páry se však mže soustředit na chladném místě, jako například na
dveřích trouby. Je to normální.
Trouba byla náhodou spuštěna bez jídla. Je zakázáno používat jednotku bez jídla.
Je to velmi nebezpečné.
Probléme Možná příčina Odstranění
Troubu nejde zapnout.
(1) Přívodní kabel není pevně zapojen. Kabel odpojte. Potom znovu zapojte po
10 sekundách
(2) Spálená pojistka nebo jistič. Vyměňte pojistku nebo znovu nastavte
jistič (opravují odborníci z naší
společnosti)
(3) Problém s výstupem. Vyzkoušejte výstup s jiným elektrickým
spotřebičem.
Trouba nehřeje (4) Dveře nejsou dobře zavřeny. Dveře dobře zavřete.
Skleněná otočná deska vydává při
(5) Špinavé opěry válečk nebo spodní
Viz „Údržba mikrovlnné trouby“ pro
provozu mikrovlnné trouby hluk
část trouby.
vyčištění špinavých částí.
ASISTENČNÍ SLUŽBA ZÁKAZNÍKM
Pokud nemžete zjistit příčinu provozní anomálie: spotřebič vypněte (nevyvíjejte hrubo sílu) a zkontaktujte Asistenční službu.
VÝROBNÍ ČÍSLO VÝROBKU. Kde je možno jej najít?
Je dležité, abyste sdělili Asistenční službě kód vašeho výrobku a jeho výrobní číslo (kód o 16 znacích, který začíná číslem 3). Toto číslo je možno
najít na záručním listu nebo na štítku s údaji umístěném na spotřebiči.
Tím se vyvarujete zbytečných návštěv u technika, a tudíž (což je dležitější) ušetříte příslušné náklady na konzultace technik.
145
CZ
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Pro získání informací o likvidaci a recyklaci tohoto spotřebiče se prosím
obraťte na společnost Elektrowin a.s. tel. 241 091 843 nebo www.elektrowin.cz, kde naleznete i seznam
míst zpětného odběru.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce
nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
146
RU
Микроволновая печь
:
MIC 25GD FX
Перед включением микроволновой печи внимательно прочтите
эту инструкцию и бережно храните ее.
Если выполнять эту инструкцию, печь будет вашим надежным
помощником долгие годы.
56%
I а
ащы ая
БЕРЕЖНО РАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКИ
147
RU
(a) Нельзя пытаться запустить печь при открытой дверце, так как при
этом может выделяться опасная микроволновая энергия. Нельзя
ломать или нарушать предохранительную блокировку (защелку
печи).
(b) Не устанавливайте между передней панелью печи и дверцей
ничего, что могло бы испачкать поверхность уплотнения и не
оставляйте на ней остатки чистящих веществ.
(c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или ее уплотнение повреждено,
печь нельзя включать до тех пор, пока ее не отремонтирует
специалист.
Если не содержать печь в чистоте, ее поверхность будет портиться, а
это уменьшит срок службы и может создавать опасность при работе.
Модель
MIC 25GD FX
Номинальное напряжение 230В~50 Гц
Номинальная входная мощность (микроволн) 1450 Вт
Номинальная выходная мощность (микроволн) Вт
900
Номинальная входная мощность (гриля) 1000 Вт
Емкость печи 25 л
Диаметр поворотного стола мм
315
Наружные размеры (длина х ширина х высота)
594X440X388 мм
Вес нетто:
Около 17.1 кг
148
RU
,
,
,
,
щ:
1. : Нельзя нагревать в
15. Используйте печь только по назначению и
печи герметичные упаковки с
так, как указано в инструкции. Не
жидкостями и другими пищевыми
используйте в печи химикаты или пары,
продуктами, потому что они
которые могут вызвать коррозию
взрываются из-за расширения воздуха
(ржавление). Эта печь специально
и выделения пара.
предназначена для нагрева. Она не должна
2. : Опасно
использоваться для промышленного или
самостоятельно снимать покрытие,
лабораторного применения.
защищающее от облучения
16.Чтобы избежать опасности, в случае
микроволнами. Это может сделать
повреждения электрического шнура его
только специалист.
должен заменять только производитель
3. : Не допускайте
печи, его сервисный представитель или
детей к пользованию микроволновой
квалифицированный специалист.
печью без надзора. Обясните
17.Не храните и не используйте печь вне
ребенку, как безопасно пользоваться
помещения.
печью, и убедитесь, что он понимает
18.Не используйте эту печь вблизи воды, во
опасность неправильного
влажных подвальных помещениях или
использования печи.
вблизи плавательных бассейнов.
4. : Когда печь
19.Когда печь работает, ее поверхность может
работает в комбинированном режиме
достаточно сильно нагреваться. Не
(микроволны + гриль), ребенок
допускайте соприкосновения
должен пользоваться печью только
электрического шнура с поверхностью печи
под надзором взрослого, потому что
и ничем не покрывайте печь.
температура разогрева очень высокая
20.Не давайте шнуру свисать над краем стола
(только для серии с грилем).
или над стойкой.
5. Не используйте посуду, не
21.Если не содержать печь в чистоте, это
предназначенную для микроволновой
ведет к порче поверхности, что может
печи.
уменьшить срок службы и создать
6. Печь нужно регулярно чистить и
опасность для вас.
удалять из нее остатки пищи.
22.Перед употреблением содержимое
7. Прочтите следующие специфические
бутылочек и баночек с детским питанием
«ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ
нужно перемешать или взболтать и
ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
проверить температуру, чтобы не обжечь
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ»
ребенка.
8. При разогревании пищи в
23.Нагревание микроволнами напитков может
пластмассовых или бумажных
привести к внезапному закипанию с
упаковках постоянно наблюдайте за
задержкой, поэтому обращайтесь с их
печью, так как не исключена
упаковкой осторожно.
опасность возгорания.
24.Запрещается применять паровую чистку.
9. Если виден дымок, немедленно
25.Во время работы устройство сильно
отключите печь, и держите дверцу
нагревается. Не прикасайтесь к
закрытой, пока не исчезнут все
признаки горения.
нагревательным элементам внутри печи.
10.Не передерживайте пищу в печи.
26.Во время работы наружная часть печи
11.Не используйте емкость печи для
может сильно нагреваться. Не подпускайте
хранения продуктов. Не храните в
печи такие продукты как хлеб,
детей к работающей печи.
выпечка и др.
27.Не используйте абразивные чистящие
12.Перед установкой в печь бумажных и
средства или острые металлические
пластмассовых упаковок или пакетов
скребки для чистки стеклянной дверцы,
снимайте с них упаковочные ленты и
металлические скрепки.
поскольку это может привести к появлению
13.Устанавливайте или размещайте эту
царапин на поверхности и в дальнейшем к
печь только в соответствии с
растрескиванию стекла.
прилагаемыми инструкциями.
14.Нельзя нагревать в микроволновой
печи яйца в скорлупе и целые
сваренные яйца, потому что они могут
взорваться, даже после окончания
нагрева микроволнами.
28. Данный бытовой электроприбор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с нарушенными физическими или умственными способностями, а также лицами, не
149
RU
обладающими достаточным опытом и знаниями. Использование электроприбора такими
лицами допускается только под присмотром лица, несущего ответственность за их
безопасность.
29. Не позволяйте детям играть с микроволновой печью.
30. Включение микроволновой печи не должно осуществляться с помощью внешнего таймера или
с помощью отдельной системы дистанционного управления.
31. : Перед заменой лампы убедитесь в том, что электроприбор выключен. Это
необходимо для того, чтобы устранить опасность поражения электрическим током.
32. Используйте только рекомендованный для этой микроволновой печи датчик температуры (для
печей, в которых имеется возможность использовать датчик температуры).
33. Задняя поверхность микроволновой печи должна быть обращена к стене.
Поражение электрическим током,
которое может произойти из-за
Это оборудование должно заземляться. В
прикасания к внутренним
случае короткого замыкания
деталям, может привести к
электрической цепи заземление
серьезной травме и даже к
уменьшает опасность поражения
смерти. Не разбирайте печь.
электрическим током, обеспечивая утечку
электрического тока. Эта печь
оборудована шнуром с заземляющим
проводом и заземленным штепселем.
Поражение электрическим током
тепсель следует вставлять в розетку,
может произойти вследствие
которая правильно установлена и
неправильного использования
заземлена.
заземления. Не вставляйте
штепсель в розетку, пока печь не
установлена и не заземлена
Если инструкции по заземлению не совсем
правильно.
понятны или остались сомнения в
правильности заземления,
проконсультируйтесь с
квалифицированным специалистом или
Убедитесь, что печь отключена
работником сервисной службы. Если
от сети.
приходится использовать удлинитель,
1. Очистите печь внутри с помощью
пользуйтесь только 3-проводным
слегка увлажненной салфетки.
удлинительным шнуром.
2. Вымойте аксессуары печи обычным
способом в мыльной воде.
1. На печи установлен короткий шнур,
3. Когда дверца, уплотнение и
чтобы уменьшить опасность
прилегающие к ним детали
запутывания длинного шнура, и
загрязнились, тщательно вытрите их
чтобы на него не наступали.
влажной салфеткой.
2. Если используется длинный шнур или
удлинитель:
1) Номинальные электротехнические
характеристики, указанные на шнуре
или на удлинителе, должны быть не
меньше характеристик, указанных
для печи.
2) Удлинитель должен быть 3-
проводным, с заземленным проводом.
3) Длинный шнур нужно проложить так,
чтобы он не свисал над стойкой или
над столом, где его может потянуть
ребенок, или где его можно случайно
зацепить.
150
RU
Смотрите инструкцию «Материалы, которые можно
использовать в микроволновой печи, и которые нельзя
помещать в микроволновую печь». Существует
неметаллическая посуда, которую небезопасно подвергать
воздействию микроволн. Если есть сомнения, можно
Опасно самостоятельно
опробовать посуду, проведя следующие процедуры.
проводить обслуживание или
ремонт, который включает
:
удаление покрытия,
1. Наполните предназначенный для микроволн контейнер 1
защищающего от
стаканом (250 мл) холодной воды, а в нее установите
воздействия микроволновой
посуду, которую хотите опробовать.
энергии. Это должен сделать
2. Нагревайте на максимальной мощности 1 минуту.
специалист.
3. Осторожно коснитесь посуды. Если пустая посуда теплая,
не используйте ее для приготовления в микроволновой
печи.
4. 1 .
,
Алюминиевая
Только для экранирования. Могут использоваться маленькие гладкие
фольга
кусочки для покрывания тонких частей мяса или птицы, чтобы
предотвратить перегрев. Если фольга окажется слишком близко к
стенкам печи, возможно возникновение дуги в печи. ольга должна
находиться на расстоянии не менее 1 дюйма (2,5 см) от стенок печи.
Блюдо для
Следуйте инструкциям изготовителя. Дно блюда для поджаривания
поджаривания
должно быть хотя бы на 3/16 дюйма (5 мм) выше поворотного столика.
Неправильное использование может привести к поломке поворотного
столика.
Столовая
Только предназначенная для микроволновой печи. Следуйте
посуда
инструкциям производителя. Не используйте треснувшие или
выщербленные блюда.
Стеклянные
Всегда снимайте крышку. Используйте только для подогрева пищи до
банки
теплого состояния. Большинство стеклянных банок не теплоустойчиво,
они могут треснуть.
Стеклянная
Только теплоустойчивая посуда для микроволновых печей. Убедитесь,
посуда
что на ней нет металлической отделки. Не используйте треснувшие или
выщербленные блюда.
Мешки для
Следуйте инструкциям изготовителя. Не закрывайте с помощью
приготовления
металлических скрепок. Сделайте прорези, чтобы обеспечить выход
в печи
пара.
Бумажные
Используйте только для кратковременного приготовления или
тарелки и
подогрева. Во время приготовления не оставляйте печь без надзора.
чашки
Бумажные
Используйте для оберегания пищи от перегрева и для впитывания жира.
полотенца
Используйте под наблюдением только для кратковременного
приготовления.
Пергаментная
Используйте как покрытие против разбрызгивания или как обертку для
бумага
пропаривания.
Пластмасса Только предназначенная для микроволновых печей.Следуйте
инструкциям производителя.Должна быть маркирована "Microwave Safe"
(«Для микроволновых печей») Некоторые пластмассовые упаковки
размягчаются, когда пища внутри них становится горячей. «Упаковки для
кипячения» и плотно закрытые пластмассовые пакеты следует
надрезать, прокалывать или вентилировать, как указано на упаковке.
Пластмассовая
Только для микроволновых печей. Используйте, чтобы накрывать пищу
оболочка
во время приготовления для сохранения влаги.
Не давайте
пластмассовой оболочке соприкасаться с пищей.
Термометры Только для микроволновых печей (термометры для мяса и кондитерских
изделий).
Вощёная
Используйте как покрытие для предотвращения разбрызгивания и
бумага
сохранения влаги.
151
RU
,
Алюминиевые
Могут вызвать образование дуги.
Перекладывайте пищу в блюдо
лотки
для микроволновых печей.
Пищевой картон с
Могут вызвать образование дуги. Перекладывайте пищу в блюдо
металлическими
для микроволновых печей.
скрепками
Металлическая
Металл экранирует пищу от микроволновой энергии.
посуда или посуда с
Металлическая отделка может вызвать образование дуги.
металлической
отделкой
Металлические
Могут вызвать образование дуги и могут стать причиной
скрепки
возгорания в печи.
Бумажные пакеты Могут вызвать возгорание в печи.
Пенопласт Пенопласт может плавиться или загрязнять жидкость внутри, когда
он подвергается воздействию высокой температуры.
Дерево Дерево внутри микроволновой печи высыхает и может
расщепляться или трескаться.
Выньте из упаковки печь и все материалы, достаньте все содержимое из печи.
Печь поставляется со следующими аксессуарами:
Стеклянный поддон 1
Поворотный круг в сборе 1
Инструкция по эксплуатации 1
A
F
E
D
C B
G
Подставка для гриля (Только для серий с грилем)
A) Пульт управления
B) Поворотный вал
C) Поворотный круг в сборе
D) Стеклянный поддон
E) Окно для наблюдения
F) Дверца в сборе
G) Блокировочная безопасная система
Если во время работы дверца открывается, отключите питание печи
152
RU
a. Никогда не поворачивайте стеклянный поддон кверху
аа а
дном. Стеклянный поддон должен проворачиваться
легко, без затирания.
Сы
b. При приготовлении всегда используйте стеклянный
поддон и поворотный круг.
Па
c. При приготовлении вся пища и посуда для пищи всегда
а
устанавливается на стеклянный поддон.
d. Если стеклянный поддон или поворотный круг треснули
К аы
или разбились, свяжитесь с ближайшим сервисным
центром.
: Снимите защитную пленку,
находящуюся на поверхности корпуса
микроволновой печи.
Уберите все упаковочные материалы и
-
аксессуары. Проверьте, нет ли на печи
"»,
повреждений, таких как выбоины или
щ
сломанная дверца. Не устанавливайте
печь, если она повреждена.
Установка и подключение
1.Устройство предназначено исключительно для бытового домашнего применения.
2.Эта печь предназначена только для встроенной установки. Она не предназначена для
установки на рабочей поверхности или внутри кухонного шкафа.
3. Обязательно соблюдайте действующие правила установки электрооборудования.
4.Это устройство может устанавливаться в закрепленном на стене шкафу шириной 60 см
(глубиной не менее 55 см и на высоте не менее 85 см от пола).
5. Устройство оборудовано стандартной вилкой и должно подключаться только к правильно
установленной заземленной розетке.
6. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской
табличке.
7. Установку розетки и подключение кабеля должен производить только квалифицированный
электрик. Если в результате установки вилка оказывается в недоступном месте, на линии
подключения следует установить общий выключатель с расстоянием между контактами не
менее 3 мм.
8. Запрещается использовать переходники, тройники и удлинители. Перегрузка может
привести к пожару.
Доступная
поверхность во
время работы
печи может нагреваться.
153
RU
1.
При подключении микроволновой печи к сети электропитания на дисплее появляются цифры 0:00, и звуковой
сигнал звучит один раз.
1) Нажмите "
" – цифры, соответствующие часам, начнут мигать.
2) Поворотом рукоятки " " установите время в часах. Индикация меняется от 0 до 23.
3) Нажмите "
" – цифры, соответствующие минутам, начнут мигать.
4) Поворотом рукоятки " " установите время в минутах. Индикация меняется от 0 до 59.
5) Чтобы завершить установку, нажмите " ". ":" мигнет, и на дисплее отобразится установленное
время.
. 1) Если часы не установлены, они не будут работать при подключении печи к сети
электропитания.
2) Если в процессе установки часов нажать "
", печь автоматически вернется к
предыдущему состоянию.
2.
Нажмите " ". При этом на дисплее появится надпись "P100". Несколькими нажатиями
Micro./Grill/Combi.
кнопки " " или поворотом рукоятки "
Micro./Grill/Combi.
" выберите необходимую мощность. На
дисплее будут последовательно отображаться значения "P100", "P80" "P50", "P30" и "P10". Нажатием
"
" подтвердите мощность. Затем с помощью рукоятки " " установите время
приготовления от 0:05 до 95:00. Еще раз нажмите "
", чтобы начать процесс
приготовления.
Пример: Чтобы включить печь на 80% мощности на 20 минут, выполните следующие действия.
1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".
Micro./Grill/Combi.
2) Нажмите " " еще раз или поверните рукоятку "
Micro./Grill/Combi.
" и установите уровень
мощности в 80%.
3) Чтобы подтвердить, нажмите " ", и на дисплее появится значение "P80".
4) Поворотом рукоятки "
" установите время – на дисплее должно появиться значение "20:00".
5) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.
Примечания. Изменение времени приготовления происходит по-разному в разных диапазонах длительности
приготовления:
0 - 1 мин : 5 секунд
1 - 5 мин : 10 секунд
5 - 10 мин : 30 секунд
10 - 30 мин : 1 минута
30 - 95 мин : 5 минут
154
RU
"Micro
/Grill/Combi.
щ
щ
"
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
3.
Нажмите "
Micro./Grill/Combi.
" один раз. На дисплее появится "P100". Затем нажатием "
" или поворотом рукоятки "
" выберите необходимую мощность. На дисплее
Micro./Grill/Combi.
будут последовательно отображаться значения "G","C-1" и "C-2". Нажатием "
"
подтвердите установки. Затем с помощью рукоятки "
" установите время приготовления от 0:05 до 95:00.
Еще раз нажмите "
", чтобы начать процесс приготовления.
Пример: Чтобы включить печь на 55% мощности и гриль на 45% мощности и готовить блюдо в течение 10
минут, выполните следующие действия.
1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "P100".
Micro./Grill/Combi.
2) Нажатием " " или поворотом рукоятки "
" выберите комбинированный режим
Micro./Grill/Combi.
1.
3) Чтобы подтвердить режим, нажмите " ", и на дисплее появится значение "С-1".
4) Поворотом рукоятки "
" установите время – на дисплее должно появиться значение "10:00".
5) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.
Примечания. По истечении половины установленной продолжительности приготовления под грилем дважды
звучит звуковой сигнал.
Для улучшения качества приготовления под грилем готовящееся блюдо следует перевернуть и закрыть дверцу
печи. Если установки не были изменены, то приготовление продолжится.
155
RU
4.
1) Когда печь находится в режиме ожидания, нажмите "
". При этом приготовление
будет происходить при уровне мощности в 100%, а продолжительность приготовления при каждом
дополнительном нажатии будет увеличиваться на 30 секунд – максимум до 95 минут.
2) В режимах микроволнового приготовления, гриля, комбинированном или при размораживании при каждом
нажатии "
" продолжительность работы увеличивается на 30 секунд.
3) Когда печь находится в режиме ожидания, поворотом рукоятки " " против часовой стрелки установите
продолжительность микроволнового приготовления (которое будет происходить при уровне мощности в 100%) и
нажмите "
", чтобы начать приготовление.
5.
1) Нажмите один раз " ". При этом на дисплее появится надпись "dEF1".
Weight/Time Defrost
2) Поворотом рукоятки "
" установите вес продукта от 100 до 2000 г.
3) Нажмите " " – при этом начнется размораживание.
6.
1) Нажмите " " два раза. При этом на дисплее появится надпись "dEF2".
Weight/Time Defrost
2) Поворотом рукоятки "
" установите продолжительность размораживания.
3) Нажмите " " – при этом начнется размораживание.
7.
1) Поворотом рукоятки "
" вправо выберите автоматический режим от "A-1" до "A-10". Эти режимы
соответствуют приготовлению пиццы,
Ка
,
,
ыа
,
щ
, , ,
Нат
Паа
,
Цые
,
аеае
2) Нажмите "
", чтобы подтвердить установку режима.
3) Поворотом рукоятки " " установите примерный вес по приведенной ниже таблице.
4) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.
Пример: приготовление рыбы весом 350 г в автоматическом режиме.
1) Поверните рукоятку "
" по часовой стрелке, пока на дисплее не появится значение "A-4".
2) Нажмите " ", чтобы подтвердить установку режима.
156
RU
3) Поворотом рукоятки " " установите вес продукта: на дисплее должно появиться значение "350".
4) Нажмите " " – при этом начнется приготовление.
Режим
Вес
Значение на дисплее
A-1
200 g
200 g
Пцца
400 g
400 g
200 g
200 g
A-2
400 g
Ка
400 g
600 g
600 g
250 g
250 g
A-3
350 g
350 g
450 g
450 g
250 g
250 g
A-4
350 g
350 g
ыа
450 g
450 g
200 g
200 g
A-5
300 g
300 g
щ
400 g
400 g
A-6
1 120ml)
(
1
Нат
2 (240ml)
2
3 360ml)
(
3
A-7
50 ( а 450 ы)
50g
Паа
100 ( а 800 ы)
100g
A-8
50g
50g
100g
100g
200g
200g
A-9
400g
400g
Цые
600g
600g
800g
800g
200g
200g
A-10
400g
400g
аеае
600g
600g
8.
1) Сначала необходимо настроить часы. (См. инструкции по настройке часов).
2) Введите программу приготовления. Можно программировать не более двух этапов.
Размораживание не программируется как часть программы приготовления.
П: ы ааа а щ 80% 7 , ы
щ :
а) а а " ". П а а "P100".
Micro./Grill/Combi.
b) а " " щ а "
" а щ
Micro./Grill/Combi.
80%.
157
RU
c) Чы а, а " ", а а "P80".
d) П "
" а – а а "7:00".
П ы аа "
", а а а .
3) а "
" – цы, щ аа, а а.
4) П " " а аа. ац 0 23.
5) а " " – цы, щ а, а а.
6) П "
" а а. ац 0 59.
7) Чы а а, а " ". ца аыа, аы
а. П а а аа.
9. П а
ааа а. а ааа,
аа ы.
П: ы ааа ааа 5 а а щ
80% 7 , ы щ :
1) а " " а аа. П а а "dEF2".
Weight/Time Defrost
2) П "
" а ааа 5 – а а
"5:00".
3) а а " ". П а а "P100".
Micro./Grill/Combi.
4) а " " щ а " " а щ
Micro./Grill/Combi.
80%.
5) Чы , а "
", а а "P80".
d) П " " а – а а "7:00".
7) а " ", ы аа . а а аа
аа, а аы ааа. аа аа
а щ а, а а – а.
158
RU
10. Фя а
(1) а , а аа
"
Micro./Grill/Combi.
", а а 3 ы а аы щ. Ч 3 ы
ыщ .
(2) П аа "
" а а 3 ы а .
(3) П аа "
" аа а а 3 ы а
.
11. Ба (аща )
а. Ка а а, а "
" а 3 ы. П аа
ы а, ащ . а, а а ,
а, а "
".
а . Чы , а "
" а 3 ы. ы
а .
159
RU
При возникновении нарушений в работе печи прежде, чем обращаться за помощью,
выполните следующие проверки:
При работе микроволновой печи могут возникать радио и
Микроволновая печь
телевизионные помехи. Они похожи на помехи, вызываемые
препятствует приему
работой небольших электрических устройств, таких как
телевизора
миксер, пылесос, фен. Это нормально.
Слабое освещение
При низкой мощности приготовления на микроволнах
печи
освещение печи может быть слабым. Это нормально.
Конденсация пара на
При приготовлении из пищи может выходить пар. Большая
дверце, выход
часть его выводится через вентиляцию. Но часть его может
горячего воздуха из
конденсироваться на деталях печи, например, на дверце. Это
нормально.
вентиляции
Печь включают
Запрещено запускать печь без наличия в ней пищи. Это
случайно, без пищи в
очень опасно.
ней.
(1) нур питания
Выключить из розетки. Снова
неплотно включен.
включить через 10 секунд.
(2) Перегорел
Заменить предохранитель или
предохранитель
переналадить прерыватель цепи
Печь не запускается
или сработал
(ремонт выполняется специалистом
прерыватель цепи.
нашей компании).
Проверить розетку с помощью другого
(3) Неисправна розетка
электрического прибора.
(4) Дверца неплотно
Печь не нагревает
орошо закрыть дверь.
закрыта.
Стеклянный
(5) На роликах и на дне
Для очистки грязных деталей
поворотный столик
печи накопилась
прочесть «Обслуживание
издает шум во время
грязь.
микроволновой печи».
работы печи
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ Если невозможно определить причину нарушения в
работе: отключите устройство (не подвергая его резкому воздействию) и обратитесь в
Службу поддержки клиентов. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ. Где он находится? При
обращении в Службу поддержки необходимо сообщить код изделия и его серийный номер
(код из 16 знаков, начинающийся цифрой 3); его можно найти в гарантийном талоне или
на заводской табличке на самом устройстве. Серийный номер поможет точно определить,
помощь какого специалиста по ремонту необходима, и, таким образом, сократить затраты
на вызов мастера.
Сы 16 ц. Пы 8 ц – .
Сщ 4
цы – аа а (, ). П 4
цы – а а.
160
RU
Это устройство маркировано в соответствие с Европейской директивой
2002/96/EC, касающейся отходов электрического и электронного оборудования
(WEEE). Правильная утилизация этого изделия поможет предотвратить
отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека;
неправильная утилизация отходов может нанести вред как природной среде,
так и самому человеку. Этот символ на изделии означает, что отслужившее
свой срок изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Устройство следует
доставить в специальный пункт сбора и утилизации электрического и электронного
оборудования. Утилизация производится в соответствии с местными правилами и
законами по охране окружающей среды и утилизации отходов. Более подробную
информацию об утилизации и переработке этого изделия можно получить в
муниципалитете, соответствующей коммунальной службе или в магазине, в котором было
куплено это изделие.
161
FI
Mikroaaltouuni
OHJEKÄSIKIRJA
MALLI:MIC 25GD X F
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät mikroaaltouuniasi, ja säilytä
sitä huolellisesti.
Jos noudatat ohjeita, uunisi tarjoaa sinulle monien vuosien hyvän palvelun.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
162
FI
VAROKEINOT VÄLTTÄÄKSESI MAHDOLLISEN ALTISTUKSEN
LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE
(a)
Älä pyri käyttämään tätä uunia oven ollessa auki, koska tämä voi johtaa vahingolliseen altistukseen
mikroaaltoenergialle. On tärkeää, ettet riko tai peukaloi turvalukituksia.
(b) Älä laita mitään esinettä uunin julkisivun ja oven väliin tai anna kasvukerroksen tai
puhdistusjätteiden kerääntyä tiivistyspinnoille.
(c)
VAROITUS: Jos ovi tai oven tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä
henkilö on sen korjannut.
LIITE
Jos laitetta ei ole ylläpidetty puhtauden suhteen hyvässä tilassa, sen pinta voisi huonontua ja vaikuttaa
laitteen kestoikään sekä johtaa vaaralliseen tilanteeseen.
Tekniset tiedot
Malli:
MIC 25GD FX
Nimellisjännite:
230 V~50 Hz
Nimellistuloteho (Mikroaalto):
1450 W
Nimellislähtöteho (Mikroaalto):
900 W
Nimellistuloteho (Grilli):
1000 W
Uunin tilavuus:
25 litraa
Pyörivän lautasen halkaisija:
Ø 315 mm
Ulkoiset mitat (PxLxK):
594x440x388 mm
Nettopaino:
Noin 17.1 kg
163