Candy MIC 201 EX Серебристый – страница 3

Инструкция к Встраивающей Микроволновой Печи Candy MIC 201 EX Серебристый

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

Instrukcje obsługi

1. Ustawienia zegara

Gdy zasilanie zostanie podłączone do mikrofalówki, wyświetli się „0:00”, a brzęczyk zadzwoni raz.

1) Nacisnąć

", godzina zacznie migać.

2) Przekręcić

", aby wyregulować godzinę, wprowadzony czas powinien wynosić pomiędzy 0--23.

3) Nacisnąć ", minuty zaczną migać.

4) Przekręcić ", aby wyregulować minuty, wprowadzony czas powinien wynosić pomiędzy 0--59.

5) Nacisnąć ", aby zakończyć ustawianie zegara. „:" zacznie migać, a czas się podświetli.

Uwaga: 1) Jeżeli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie działał w chwili podłączenia do zasilania.

2) Jeżeli w trakcie procesu ustawiania zegara, naciśniesz „ ", kuchenka wróci automatycznie

do poprzedniego stanu.

2. Gotowanie w mikrofalówce

Nacisnąć

", wyświetli się „P100". Nacisnąć " raz jeszcze i

obróć

", aby wybrać żądane zasilanie oraz „P100", „P80" „P50", „P30" lub „P10" wyświetli się dla każdego

dodatkowego naciśnięcia. Następnie nacisnąć

", aby potwierdzić i obrócić ", aby

ustawić czas gotowania od 0:05 do 95:00. Nacisnąć

", aby ponownie rozpocząć gotowania.

Przykład: Jeżeli chcesz używać zasilania mikrofali w 80%, aby gotować przez 20 minut, możesz obsługiwać

piekarnik w następujących krokach.

1) Nacisnąć ", wyświetli się „P100.

2) Nacisnąć

" raz jeszcze i obrócić ", aby wybrać 80% mocy mikrofal.

3) Nacisnąć ", aby potwierdzić, a ekran wyświetli „P 80".

4) Obrócić

", aby wyregulować czas gotowania, aż do chwili, gdy kuchenka wyświetli „20:00".

5) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

Uwaga: czas regulowany przełącznikiem kodującym jest następujący:

0---1 min. : 5 sekund

1---5 min. : 10 sekund

5---10 min. : 30 sekund

10---30 min. : 1 minuta

30---95 min. : 5 minut

123

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

„Microwav e/Grill/Combi."

Wyświetlacz

Moc mikrofal Moc grilla

Polecenie

instrukcji

1

P100

100%

2

P80

80%

3

P50

50%

4

P30

30%

5

P10

10%

6

G

0% 100%

7

C-1

55% 45%

8

C-2

36% 64%

3. Grill lub Combi. Gotowanie

Nacisnąć " raz, wyświetli się „P100", a następnie nacisnąć

" raz jeszcze lub przekręcić ", aby wybrać żądane zasilanie i „G", „C-1" lub „C-2"

wyświetli się po każdym dodatkowym naciśnięciu. Następnie nacisnąć

", aby potwierdzić i

obrócić

", aby ustawić czas gotowania od 0:05 do 95:00. Nacisnąć ", aby ponownie

rozpocząć gotowania.

Przykład: Jeżeli chcesz używać zasilania mikrofali w 55% a w 45% mocy grilla (C-1), aby gotować przez 10 minut,

możesz obsługiwać piekarnik w następujących krokach.

1) Nacisnąć ", wyświetli się “P100.

2) Nacisnąć

" kilkakrotnie lub obrócić ", ab wybrać tryb combi. 1 tryb

3) Nacisnąć ", aby potwierdzić, a ekran wyświetli „C-1".

4) Obrócić

", aby wyregulować czas gotowania, aż do chwili, gdy kuchenka wyświetli „10:00".

5) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

Uwaga: Jeżeli połowa czasu grillowania minie, kuchenka wyda dwukrotny dźwięk alarmowy – jest to normalne działanie.

Chcąc uzyskać lepsze efekty grillowania, należy przewrócić jedzenie, zamknąć drzwi, a wówczas kuchenka sama

ponownie rozpocznie gotowanie.

124

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

4. Szybki start

1) W stanie oczekiwania nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie przy 100% mocy, każde

dodatkowe naciśnięcie będzie zwiększało czas gotowania o 30 sekund, aż do 95 minut.

2) W trybie mikrofali, grilla, combi, w trakcie gotowania lub stanie rozmrażania każde naciśnięcie

" zwiększy czas danego zadania o 30 sekund.

3) W stanie oczekiwania przekręcić

" w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby nastawić czas

gotowania przy 100% mocy mikrofal, następnie nacisnąć

", aby rozpocząć gotowanie.

5. Rozmrażanie zależne od wagi produktu

1) Nacisnąć " raz, a kuchenka wyświetli „dEF1”.

2) Przekręcić

", aby ustawić wagę żywności od 100 do 2000 g.

3) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

6. Rozmrażanie na czas

1) Nacisnąć " dwukrotnie, a kuchenka wyświetli „dEF2”.

2) Przekręcić

", aby wybrać czas rozmrażania.

3) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

7. Funkcja automatycznego podgrzewania

1) Nacisnąć ", a wyświetli się „200”.

2) Nacisnąć

" kilkakrotnie lub przekręcić ", aby wybrać wagę żywności, w zaznaczone zostanie

„400" lub |600" gr.

3) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

8. Auto Menu

1) Przekręcić " w prawo, aby wybrać menu, a wyświetli się „A-1" do „A-8", które oznaczają pizzę, ziemniaki, mięso,

warzywa, ryby, makaron, zupa i owsianka.

2) Nacisnąć

", aby potwierdzić.

3) Przekręcić ", aby wybrać domyślną wagę na karcie menu.

4) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

Przykład: Jeżeli chcesz użyć opcji „Auto Menu”, aby gotować rybę przez 350 gr.

1) Przekręcić " zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż wyświetli się „A-5".

2) Nacisnąć ", aby potwierdzić.

125

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

3) Przekręcić ", aby wybrać wagę ryby, aż pojawi się „350".

4) Nacisnąć ", aby rozpocząć gotowanie.

Karta menu:

Menu Waga Wyświetlacz

200 g 200 g A-1

Pizza

400 g 400 g

A-2

200 g 200 g

Ziemniaki

400 g 400 g

600 g 600 g

A-3

250 g 250 g

Mięso

350 g 350 g

450 g 450 g

A-4

200 g 200 g

Warzywa

300 g 300 g

400 g 400 g

A-5

250 g 250 g

Ryba

350 g 350 g

450 g 450 g

50g (z 450 zimnej wody) 50 g A-6

Marakon

100g (z 800 zimnej wody) 100 g

200 ml 200 ml A-7

Zupa

400 ml 400 ml

550 g 550 g A-8

Owsianka

1 100 g 1 100 g

9. Program konfigurowany z góry

1) Ustaw najpierw zegar. (Sprawdzić instrukcje ustawień zegara.)

2) Wprowadzić program gotowania. Można ustawić maksymalnie dwa stopnie gotowania.

Rozmrażanie nie może być ustawione jako program gotowania.

Przykład: Jeżeli chcesz gotować przy 80% mocy mikrofali przez 7 minut, postępuj następująco:

a. Nacisnąć ", wyświetli się “P100.

b. Nacisnąć

" raz jeszcze i obrócić ", aby wybrać 80% mocy mikrofal.

126

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

c. Nacisnąć ", aby potwierdzić, a ekran wyświetli "P 80".

d. Obrócić ", aby wyregulować czas gotowania, aż do chwili, gdy kuchenka wyświetli „7:00".

Po wykonaniu powyższych kroków uważać, aby nie nacisnąć " w celu rozpoczęcia

gotowania.

3) Nacisnąć

", godzina zacznie migać.

4) Przekręcić ", aby wyregulować godzinę, wprowadzony czas powinien wynosić pomiędzy 0--23.

5) Nacisnąć ", minuty zaczną migać.

6) Przekręcić ", aby wyregulować minuty, wprowadzony czas powinien wynosić pomiędzy 0--59.

7) Nacisnąć ", aby zakończyć ustawienia. Jeżeli drzwi są zamknięte, brzęczy zadzwoni

dwukrotnie, a gotowanie rozpocznie się automatycznie.

10. Gotowanie wielofazowe

Można ustawić gotowanie w maksymalnie dwóch fazach. W gotowaniu wielofazowym, gdy jedną część stanowi

rozmrażanie, wówczas powinno ono nastąpić w fazie pierwszej.

Przykład: Jeżeli chcesz rozmrażać żywność przez 5 minut, a następnie gotować przy 80% mocy mikrofali przez 7 minut,

postępuj następująco:

1) Nacisnąć

" dwukrotnie, a kuchenka wyświetli „dEF2”.

2) Przekręcić ", aby wybrać czas rozmrażania, aż pojawi „5:00”.

3) Nacisnąć ", wyświetli się “P100.

4) Nacisnąć " raz jeszcze i obrócić ", aby wybrać 80% mocy mikrofal.

5) Nacisnąć ", aby potwierdzić, a ekran wyświetli "P 80".

6) Obrócić ", aby wyregulować czas gotowania, aż do chwili, gdy kuchenka wyświetli „7:00".

7) Nacisnąć " ", aby rozpocząć gotowanie, a brzęczyk zadzwoni raz dla pierwszej części,

nastąpi faza rozmrażania; po jej zakończeniu brzęczyk zadzwoni drugi raz rozpoczynając gotowanie. Gdy proces

zostanie zakończony brzęczyk zadzwoni pięć razy.

127

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

11. Funkcja sprawdzania

(1) W stanie gotowania za pomocą mikrofal, grilla lub trybie combi. nacisnąć ", obecna

moc wyświetli się przez 3 sekundy. Po 3 sekundach, kuchenka powróci do pierwotnego stanu;

(2) W trakcie gotowania nacisnąć ", aby sprawdzić czas i czas wyświetli się przez 3 sekundy.

(3) W trakcie gotowania nacisnąć

", aby sprawdzić ustawiony czas i czas ten wyświetli się przez 3

sekundy.

12. Funkcja blokady przed dziećmi

Blokada: W stanie oczekiwania, nacisnąć " przez 3 sekundy, rozlegnie się długi sygnał informujący

o stanie wprowadzenia blokady, a wskaźnik blokady wyświetli się, jeżeli ustawiony będzie czas, w inny przypadku

wyświetli się

".

Anulowanie blokady: W stanie uruchomionej blokady nacisnąć " przez 3 sekundy, rozlegnie się długi

sygnał informujący od zdjęciu blokady.

128

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

Rozwiązywanie problemów

Jeżeli ma miejsce jakaś awaria – przed zgłoszeniem się z prośbą o pomoc, dokonaj najpierw następujących kontrolii.

Normalne zachowanie

Kuchenka mikrofalowa zakłóca obiór

Sygnały radiowe i telewizyjne mogą być zakłócane w trakcie działania kuchenki

telewizji

mikrofalowej. Problem ten jest zbliżony do zakłóceń występujących w przypadku

użycia małych urządzeń elektrycznych takich, jak mikser, odkurzacz lub wiatrak

elektryczny.

Jest to normalne.

Przyćmione światło kuchenki W przypadku chłodzenia niską mocą mikrofal, światło kuchenki może być

przyćmione. Jest to normalne.

Para zbierająca się na drzwiach,

W trakcie gotowania, z jedzenia wydobywa się para. Większość zostanie

gorące powietrze dochodzące z

odprowadzona przez wentylatory. Ale część może się zbierać w chłodnym

wentylatorów

miejscy, czyli drzwiczkach kuchenki. Jest to normalne.

Kuchenka uruchomiona

Nie wolno uruchamiać urządzenia bez żywności w środku.

przypadkowo bez żywności w

Jest to bardzo niebezpieczne.

środku.

Kłopot Możliwa przyczyna Środek zaradczy

Nie można uruchomić kuchenki

(1) Kabel zasilania nie jest

Odłączyć. Następnie podłączyć raz

podłączony prawidłowo.

jeszcze po 10 sekundach.

(2) Wysadzone korki lub spięcie. Wymienić korki lub wyzerować

spięcie (naprawa przez profesjonalny

personel naszej firmy)

(3) Kłopoty z wypustem. Badania wypustu urządzeniem

elektrycznym.

Kuchenka nie grzeje (4) Drzwi nie są dokładnie zamknięte. Zamknąć poprawnie drzwi.

Szklana obrotnica hałasuje w trakcie

(5) Zabrudzona rolka i spód kuchenki. Patrz „Konserwacja kuchenki”, aby

pracy kuchenki.

uzyskać instrukcje na temat jej

czyszczenia.

SERWIS OBSŁUGI KLIENTA

Jeżeli nie możesz zidentyfikować przyczyny awarii: wyłącz urządzenie (nie podejmuj żadnych działań) i skontaktuj się z serwisem

obsługi klienta.

NUMER SERYJNY PRODUKTU Gdzie mogę go znaleźć?

Serwis obsługi klienta poprosi o podanie kodu produktu i jego numeru seryjnego (16 cyfrowego kodu, zaczynającego się od cyfry 3);

można go znaleźć na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej urządzenia.

Zapobiegnie to niepotrzebnym wizytom techników i tym samym zapobiegnie zbyt wysokim opłatom.

129

Downloaded from www.vandenborre.be

PL

Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą UE 2002/96/WE dotyczącą

Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment

-WEEE). Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu

złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.

Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,

jak innych odpadów domowych Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców

wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Utylizacja

powinna przebiec zgodnie z miejscowymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska.

Szczegółowe informacje dotyczące traktowania, regenerację i recycling tego produktu można

uzyskać kontaktując się z urzędem miejskim, firmą odpowiedzialną za wywózkę śmieci z

Twojego gospodarstwa domowego lub ze sklepem, w którym produkt został nabyty.

130

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Mikrovlnná trouba

NÁVOD K OBSLUZE

MODEL: MIC 201 EX

Před použitím mikrovlnné trouby si pečlivě prostudujte tento návod a pečlivě

jej uschovejte.

Pokud budete postupovat podle těchto pokynů, trouba vám bude sloužit mnoho let.

TENTO NÁVOD DOBŘE USCHOVEJTE

131

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ PŘÍPADNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉ

MIKROVLNNÉ ENERGII

(a) Nepokoušejte se spouštět tuto troubu s otevřenými dvířky, protože by to mohlo mít za následek

nebezpečné vystavení se mikrovlnné energii. Je důležité nerozbíjet či jinak narušovat bezpečnostní

zámky.

(b) Nevkládejte žádné předměty mezi přední stěnu trouby a dveře a nedovolte, aby se na povrchu

těsnění hromadila špína nebo zbytky čisticího prostředku.

(c) UPOZORNĚNÍ: Pokud dojde k poškození těsnění dvířek, trouba nesmí být používána, dokud

nebude opravena kompetentní osobou.

DODATEK

Pokud přístroj nebude udržován v dobrém a čistém stavu, jeho povrch může být poškozen a může to mít

dopad na životnost přístroje a vést k potenciálním nebezpečným situacím.

Specifikace

Model:

MIC 201 EX

Jmenovité napětí:

230 V ~ 50 Hz

Jmenovitý příkon (mikrovlnné vaření):

1250 W

Jmenovitý výkon (mikrovlnné vaření):

800 W

Jmenovitý příkon (gril):

1000 W

Kapacita trouby:

20 l

Průměr otočného kruhu:

Ø 245 mm

Venkovní rozměry (D x Š x V):

594 x 331 x 382 mm

Netto hmotnost:

cca 16 kg

132

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

133

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pro snížení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem, zraně

UPOZORNĚ

osob nebo vystavení nadměrné mikrovlnné energii při používání

vašeho spotřebiče dodržujte základní opatření, včetně

následujících:

1. Upozorně: Tekutiny a jiné potraviny nesmí

15. Spotřebič používejte pouze pro účel, k němuž

být ohřívány v utěsněných nádobách, protože

je určen, jak je popsáno v manuálu. V tomto

mají tendenci explodovat.

spotřebiči nepoužívejte korozivní chemikálie

2.

Upozorně: Pro jinou než kompetentní osobu

nebo výpary. Tato trouba je navržena

je nebezpečné odstraňovat kryt, který

speciálně pro ohřívání. Není určena pro

poskytuje ochranu proti vystavení mikrovln

průmyslové nebo laboratorní použití.

energii.

16. Pokud dojde k poškození přívodního kabelu,

bude muset být vyměněn výrobcem, jeho

3.

Upozorně: Dětem dovolte používat troubu

servisním zástupcem nebo podobně

pouze pod dohledem a po poskytnutí

kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo

příslušných instrukcí, aby dítě bylo schopno

jakémukoliv nebezpečí.

používat troubu bezpečně a chápalo rizika

17. Spotřebič neskladujte a nepoužívejte venku.

spojená s nesprávným používáním.

18. Troubu nepoužívejte v blízkosti vody, ve

4.

Upozorně: Když je spotřebič provozován v

vlhkém suterénu nebo blízko bazénu.

kombinovaném režimu, děti by měly troubu

19. Teplota přístupného povrchu může být při

používat pouze pod dozorem dospělé osoby,

provozu spotřebiče vysoká. Kabel veďte mimo

protože dochází k vytváření vysoké teploty

zahřívaný povrh a nezakrývejte žádné

(pouze pro řady s grilem)

ventilační otvory na troubě.

5. Používejte pouze kuchyňské potřeby vhodné

20. Nenechte kabel viset přes hranu stolu nebo

pro použití v mikrovlnné troubě.

pultu.

6. Trouba by měla být pravidelně čištěna a

21. Neschopnost udržet troubu v čistém stavu by

jakékoliv zbytky jídla musí být odstraněny.

mohla vést ke zhoršení stavu povrchu, což by

7. Prostudujte si a dodržujte specifické:

mohlo mít negativní dopad na životnost

„OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉHO

spotřebiče a případně způsobovat nebezpeč

VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ

situace.

ENERGII".

22. Obsah kojeneckých lahví a skleniček s jídlem

8. Pokud ohříváte jídlo v plastových nebo

pro děti je nutno promíchat či protřepat a před

papírových nádobách, troubu neustále

konzumací je nutno zkontrolovat teplotu, aby

kontrolujte s ohledem na možnost vznícení se.

nedošlo k popálení.

9. Pokud se objeví oheň, spotřebič vypněte nebo

23. Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může mít

odpojte od zdroje a dveře nechte zavřené, aby

za následek zpožděné eruptivní ohřívání, proto

se uhasily případné plameny.

při manipulaci s nádobou buďte opatrní.

10. Jídlo nevařte příliš dlouho.

24. Nesmí být používán parní čistič.

11. Vnitř část trouby nepoužívejte pro účely

25. Při používání se spotřebič zahřívá. Je třeba

skladování. Uvnitř trouby neskladujte žádné

postupovat opatrně, aby se zabránilo dotknutí

věci, jako např. chleba, sušenky atd.

se ohřívacích těles uvnitř trouby.

12. Odstraňte drátky a kovová držadla z papíru

26.

Přístupné části se mohou při používání

nebo plastových nádob/sáčků, než je umístíte

zahřívat. Malé děti je nutno udržovat z dosahu

do trouby.

spotřebiče.

13. Tuto troubu instalujte nebo umísťujte pouze v

27. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo

souladu s poskytnutými instalačními pokyny.

ostré kovové drátěnky, protože může dojít k

14. Vejce ve skořápce a celá na tvrdo vařená

poškrábání povrchu, což může mít za

vejce by neměla být v mikrovlnné troubě

následek rozbití.

ohřívána, protože mohou explodovat, i po

ukončení ohřívání v mikrovlnné troubě.

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Pro snížení rizika zranění osob

Instalace uzemně

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě elektrického

Dotknutí se některých vnitřních součástí

zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem tím,

může způsobit zranění nebo smrt. Spotřebič

že zajišťuje vodič pro odvedení elektrického proudu. Tento

nikdy nerozmontovávejte.

spotřebič je vybaven přívodním kabelem, který má uzemňovací

vodič s uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zapojena do

vývodu, který je řádně nainstalován a uzemněn.

UPOZORNĚ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Nesprávné použití uzemnění může mít za

Konzultujte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika,

následek úraz elektrickým proudem.

pokud pokyny pro uzemnění zcela nechápete nebo pokud

Nezapínejte spotřebič do zásuvky, dokud

existují pochyby, zda je spotřebič řádně uzemněn. Pokud je

nebude správně nainstalován a uzemněn.

nutno použít prodlužovací kabel, používejte pouze prodlužovací

kabel s 3 vodiči.

ČIŠTĚ

Ujistěte se, že jste troubu odpojili od přívodu

energie.

1. Po použití vnitřek trouby vyčistěte

navlhčeným hadrem.

1. Spotřebič je vybaven krátkým přívodním kabelem, aby

2. Příslušenství vyčistěte obvyklým

se snížilo riziko vznikající z možného zamotání se do

způsobem v mýdlové vodě.

delšího přívodního kabelu nebo zakopnutí o něj.

3. Pokud jsou špinavé, rám dvířek, těsně

2. Pokud se používá dlouhý přívodní kabel nebo

a sousední části musí být pečlivě vyčištěny

prodlužovací kabel:

vlhkým hadrem.

1) Vyznačený elektrický výkon přívodního kabelu

nebo prodlužovacího kabelu by měl být

minimálně stejně velký, jako je elektrický

Zástrčka s dvěma kulatými kolíky

výkon spotřebiče.

2) Prodlužovací kabel musí být uzemněného

typu s 3 vodiči.

3) Dlouhý kabel musí být uložen tak, aby nevisel

přes plochu pultu nebo stolu, kde by za něj

mohly zatáhnout děti nebo kde by se o něj

mohlo nechtěně zakopnout.

134

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Viz pokyny ohledně „Materiálů, které můžete používat v

KUCHYŇSKÉ POTŘEBY

mikrovlnné troubě nebo které nesmí být používány v mikrovlnné

troubě."

Mohou existovat některé nekovové kuchyňské potřeby, kte

POZOR

nejsou bezpečné pro používání v mikrovlnné troubě. Pokud

máte jakékoliv pochybnosti, příslušné potřeby můžete otestovat

Nebezpečí zraně

na základě níže uvedeného postupu.

Je nebezpečné, aby kdokoliv jiný než

kompetentní osoba prováděl jakýkoliv servis

nebo opravu, která vyžaduje sejmutí krytu,

který poskytuje ochranu proti vystavení se

Test kuchyňské potřeby:

mikrovlnné energii.

1. Naplňte nádobu pro použití v mikrovlnné troubě 1 šálkem

studené vody (250 ml) spolu s testovanou kuchyňskou

potřebou.

2. Vařte na maximální výkon 1 minut.

3. Opatrně si sáhněte na testovanou kuchyňskou potřebu.

Pokud je teplá, nepoužívejte ji pro vaření v mikrovlnné

troubě.

4. Nepřekračujte dobu vaření v délce 1 minuty.

Materiály, které můžete používat v mikrovlnné troubě

Kuchyňské potřeby

Poznámky

Hliníková fólie Pouze odstínění. Malé hladké kusy je možno použít pro zakrytí tenkých plátků masa nebo

drůbeže, aby se zabránilo převaření. Může docházet k jiskření, pokud je fólie příliš blízko ke

stěnám trouby. Fólie by měla být minimálně 1 palec (2,5 cm) od stěny trouby.

Nádoba na smažení Postupujte podle pokynů výrobce. Dno nádoby na smažení musí být minimálně 3/16 palce

(5 mm) nad otočným kruhem. Nesprávné používání může způsobit prasknutí otočného

kruhu.

Stolní nádobí Pouze nádobí bezpečné pro používání v mikrovlnné troubě. Postupujte podle pokynů

výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo oprýskané nádobí.

Sklenice Vždy sundejte víčko. Používejte pouze pro ohřívání jídla. Většina sklenic není tepelně

odolná a může prasknout.

Skleněné nádoby Pouze tepelně odolné skleněné nádoby do trouby. Ujistěte se, že nemají žádné kovové

prvky.

Nepoužívejte prasklé nebo oprýskané nádobí.

čky pro vaření v troubě Postupujte podle pokynů výrobce. Nezavírat kovovou sponkou. Proříznout otvory, aby

mohla odcházet pára

Papírové talíře a šálky Používat pouze pro krátkodobé vaření/ohřívání. Nenechávat při vaření bez dohledu.

Papírové ubrousky Používat pro zakrytí jídla při ohřívání a pro absorbování tuku. Používat pod dohledem a

pouze pro krátkodobé vaření.

Pergamenový papír Používat pro přikrytí za účelem zabránění vystřikování nebo jako obal při vaření v páře.

Plast Pouze nádobí bezpečné pro používání v mikrovlnné troubě. Postupujte podle pokynů

výrobce. Plast by měl být označen jako „Bezpečný pro použití v mikrovlnné troubě“. Některé

plastové nádoby měknou, když se jídlo uvnitř ohřívá. „Varné sáčky“ a pevně uzavřené

plastové sáčky by měly být rozříznuty, propíchnuty nebo otevřeny dle pokynů na obalu.

Plastová fólie Pouze nádobí bezpečné pro používání v mikrovlnné troubě. Používat pro zakrývání jídla při

vaření pro uchování vlhkosti. Nedovolte, aby se plastová fólie dotýkala jídla.

Teploměry Pouze teploměry bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě (teploměry na maso a

cukrovinky).

Voskový papír Používat pro přikrytí za účelem zabránění vystřikování a udržení vlhkosti.

135

Downloaded from www.vandenborre.be

Materiály, které nesmí být používány v mikrovlnné troubě

Kuchyňské potřeby Poznámky

Hliníkový podnos Může způsobovat jiskření. Jídlo přemístěte do nádoby bezpečné pro použití v

mikrovlnné troubě.

Potravinový karton s kovovým

Může způsobovat jiskření. Jídlo přemístěte do nádoby bezpečné pro použití v

držadlem

mikrovlnné troubě.

Kovové potřeby nebo potřeby s

Kov odstiňuje jídlo před mikrovlnnou energií. Kovové části mohou způsobit jiskření.

kovovými částmi

Kovové svorky Mohou způsobit jiskření a otevřený oheň v troubě.

Papírové sáčky Mohou způsobit požár v mikrovlnné troubě.

Pórovitý plast Pórovitý plast se může rozpustit nebo kontaminovat tekutinu uvnitř, pokud bude

vystaven vysoké teplotě.

Dřevo Dřevo se používáním v mikrovlnné troubě vysuší a může se štípat nebo praskat

NASTAVENÍ VAŠÍ TROUBY

Názvy součástí trouby a příslušenství

Vyndejte troubu a všechny materiály z lepenkové krabice a vnitřku trouby.

Vaše trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím:

Glass tray 1

Jednotka otočného kruhu 1

Návod k obsluze 1

Grilovací mřížka (pouze pro řady s funkcí grilu)

CZ

A) Kontrolní panel

B) Hřídel otočného kruhu

C) Jednotka otočného kruhu

D) Skleněný podnos

E) Okénko průhledu

F) Jednotka dveří

G) Systém bezpečnostního zámku

Pokud dojde k otevření dveří za provozu, vypněte přívod energie.

136

A

F

E

D

C B

G

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Instalace otočného kruhu

a. Skleněný podnos nikdy neumísťujte

obráceně. Skleněnému podnosu by nikdy

nic nemělo bránit v otáčení.

b. Při vaření se vždy musí používat

skleněný podnos i jednotka otočného

kruhu.

c. Veškeré jídlo a nádoby s jídlem se při

vaření vždy umísťují na skleněný podnos.

d. Pokud dojde k prasknutí nebo rozbití

skleněného podnosu nebo otočného stolu,

zkontaktujte své nejbližší autorizované

servisní středisko.

Instalace a připojení

1. Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití.

2. Tato trouba je určena pro použití pouze jako vestavný spotřebič. Není určena pro používání na lince nebo uvnitř

skříňky.

3. Dodržujte prosím speciální pokyny pro instalaci.

4. Spotřebič může být nainstalován v 60 cm široké nástěnné skříňce (minimálně 55 cm hluboké a 85 cm od podlahy).

5. Spotřebič je vybaven zástrčkou a je možno jej připojit pouze do řádně nainstalované uzemněné zásuvky.

6. Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na výkonovém štítku.

7. Zásuvku musí instalovat a přívodní kabel může vyměňovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Pokud zásuvka nebude

po instalaci již přístupná, musí být na místě instalace pólové odpojovací zařízení s kontaktní mezerou minimálně

3 mm.

8.

Nesmí být používány adaptéry, rozdělovačky a prodlužovaly. Přetížení může mít za následek riziko požáru.

Přístupný povrch může

být při provozu horký.

137

Střed (spodní strana)

Skleněný podnos

Hřídel otočného kruhu

Jednotka otočného kruhu

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Návod na obsluhu

1. Nastavení hodin

Když je mikrovlnná trouba připojena ke zdroji energie, displej zobrazí „0:00" a zazní jeden signál.

1) Stiskněte "

", začnou blikat hodiny.

2) Otáčejte knoflíkem "

" pro nastavení údaje hodin, zadaný čas musí být mezi 0--23.

3) Stiskněte " ", začnou blikat minuty.

4) Otáčejte knoflíkem " " pro nastavení doby v minutách, vložená doba by měla být v rozmezí 0-59.

5) Pro dokončení nastavení hodin stiskněte " ". ":" Bude blikat ":" a rozsvítí se časový údaj.

Poznámka: 1) Pokud hodiny nebudou nastaveny, nebudou při zapnutí přívodu energie fungovat.

2) Pokud při procesu nastavování hodin stisknete " ", trouba přejde automaticky zpět do předchozího

stavu.

2. Mikrovlnné vaření

Stiskněte "

", na displeji se zobrazí "P100“. Stiskněte opakovaně " "

nebo otáčejte knoflíkem "

" pro výběr požadovaného výkonu, pro každé další stisknutí se zobrazí "P100", "P80" "P50", "P30"

nebo "P10". Potom stiskněte " " pro potvrzení a otáčejte knoflíkem " " pro nastavení doby

vaření od 0:05 do 95:00. Pro zahájení vaření znovu stiskněte "

".

Příklad: Pokud chcete používat 80 % mikrovlnný výkon pro vaření po dobu 20 minut, můžete postupovat podle následujících kroků.

1) Stiskněte jednou " ", na displeji se zobrazí "P100".

2) Stiskněte "

" ještě jednou nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr 80 % mikrovlnného

výkonu.

3) Stiskněte " " pro potvrzení a na displeji se zobrazí "P 80".

4) Otáčejte knoflíkem "

" pro nastavení doby vaření, dokud se nezobrazí "20:00".

5) Stiskněte " " pro zahájení vaření.

Poznámka: Velikosti kroku pro nastavení času kódovacího tlačítka jsou následující:

0---1 min : 5 sekund

1---5 min : 10 sekund

5---10 min : 30 sekund

10---30 min : 1 minut

30---95 min : 5 minut

138

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

Příkaz "Mi ro

c wave Zobrazení pokynů Mikrovlnný výkon Grilovací výkon

/Gril/Combi."

1 P100 100%

2 P80 80%

3 P50 50%

4 P30 30%

5 P10 10%

6 G 0% 100%

7 C-1 55% 45%

8 C-2 36% 64%

3. Grill or Combi. Cooking

Stiskněte jednou " ", zobrazí se „P100", poté několikrát stiskněte "

" nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr výkonu, který požadujete, pro každé další stisknutí se

zobrazí "G","C-1" nebo "C-2". Potom stiskněte " " pro potvrzení a otáčejte knoflíkem " " pro

nastavení doby vaření od 0:05 do 95:00. Pro zahájení vaření znovu stiskněte "

".

Příklad: Pokud chcete používat 55 % mikrovlnný výkon a 45 % grilovací výkon (C-1) pro vaření po dobu 10 minut, můžete

postupovat podle následujících kroků.

1) Stiskněte jednou " ", na displeji se zobrazí "P100".

2) Stiskněte opakovaně "

" nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr kombinovaného režimu 1.

3) Stiskněte " " pro potvrzení a na displeji se zobrazí "C-1".

4) Otáčejte knoflíkem "

" pro nastavení doby vaření, dokud se nezobrazí "10:00:00".

5) Stiskněte " " pro zahájení vaření

Poznámka: Až uplyne polovina doby grilování, ozve se dvakrát signál a toto je normální.

Abyste dosáhli lepšího výsledku při grilování jídla, měli byste jídlo obrátit, zavřít dvířka, a trouba potom bude pokračovat ve vaření.

139

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

4. Rychlé spuště

1) Ve stavu čekání stiskněte " " pro spuštění vaření na 100 % výkon, každé další stisknutí zvýší dobu

vaření o 30 sekund až do 95 minut.

2) Ve stavu mikrovlnného vaření grilování, kombinovaného vaření nebo časového rozmrazování, každé stisknutí

"

" může zvýšit dobu vaření o 30.

3) Ve stavu čekání otáčejte knoflíkem " " proti směru hodinových ručiček pro nastavení doby vaření na 100 % mikrovlnný

výkon, poté stiskněte " " pro zahájení vaření.

5. Rozmrazování podle hmotnosti

1) Stiskněte " " jednou, na troubě se zobrazí "dEF1".

2) Otáčejte knoflíkem "

" pro výběr hmotnosti jídla od 100 do 2000 g.

3) Pro spuštění rozmrazování stiskněte " ".

6. Rozmrazování podle času

1) Stiskněte " " dvakrát, na troubě se zobrazí "dEF2".

2) Otáčejte knoflíkem "

" pro výběr doby rozmrazování.

3) Pro spuštění rozmrazování stiskněte " ".

7. Automatické ohřívání

1) Jednou stiskněte " " a na displeji se zobrazí "200".

2) Stiskněte "

" vícekrát nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr hmotnosti jídla a vybere se "400" nebo

"600" g.

3) Stiskněte " " pro zahájení vaření.

8. Automatické menu

1) Otáčejte knoflíkem " " doprava za účelem výběru menu a postupně se zobrazí "A-1" až "A-8", což znamená, pizza,

brambory, maso, zelenina, ryba, těstoviny, polévka a ovesná kaše.

2) Pro potvrzení stiskněte "

".

3) Otáčejte knoflíkem " " pro výběr implicitní hmotnosti jako tabulky menu.

4) Stiskněte " " pro zahájení vaření.

Příklad: Pokud chcete použít funkci „Automatické menu“ pro vaření ryby o hmotnosti 350 g.

1) Otáčejte knoflíkem " " ve směru hodinových ručiček, dokud se nezobrazí "A-5".

2) Pro potvrzení stiskněte " ".

140

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

3) Otáčejte knoflíkem " " pro výběr hmotnosti ryby, dokud se nezobrazí "350".

4) Stiskněte " " pro zahájení vaření.

Tabulka menu:

Menu Váha Displej

200 g 200 g A-1

Pizza

400 g 400 g

A-2

200 g 200 g

Brambory

400 g 400 g

600 g 600 g

A-3

250 g 250 g

Maso

350 g 350 g

450 g 450 g

A-4

200 g 200 g

Zelenina

300 g 300 g

400 g 400 g

A-5

250 g 250 g

Ryba

350 g 350 g

450 g 450 g

50 g (se 450 studené vody) 50 g A-6

Těstoviny

100g (se 800 studené vody) 100 g

200 ml 200 ml A-7

Polévka

400 ml 400 ml

550 g 550 g A-8

Ovesná kaše

1 100 g 1 100 g

9. Program nastavení předem

1) Nejprve nastavte hodiny. (Postupujte podle návodu na nastavení hodin.)

2) Vložte program vaření. Je možno maximálně nastavit dvě fáze.

Rozmrazování by nemělo být nastaveno jako program vaření.

Příklad: Pokud chcete vařit při 80 % výkonu mikrovlnné trouby 7 minut, postupujte následovně:

a. Stiskněte jednou " ", na displeji se zobrazí "P100".

b. Stiskněte "

" ještě jednou nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr 80 % mikrovlnného

výkonu.

141

Downloaded from www.vandenborre.be

CZ

c. Stiskněte " " pro potvrzení a na displeji se zobrazí "P 80".

d. Otáčejte knoflíkem "

" pro nastavení doby vaření, dokud se na troubě nezobrazí „7:00".

Po provedení výše uvedených kroků si dávejte pozor, abyste nezmáčkli " " pro zahájení vaření.

3) Stiskněte "

", začnou blikat hodiny.

4) Otáčejte knoflíkem " " pro nastavení údaje hodin, zadaný čas musí být mezi 0--23.

5) Stiskněte " ", začnou blikat minuty.

6) Otáčejte knoflíkem " " pro nastavení doby v minutách, vložená doba by měla být v rozmezí 0-59.

7) Stiskněte " " pro dokončení nastavení. Pokud budou dveře zavřeny, dvakrát se ozve signál, když

přijde nastavená doba, a potom se automaticky spustí vaření.

10. Vaření ve více částech

Pro vaření je možno nastavit maximálně 2 části. Při vaření ve více částech, pokud je jednou z částí rozmrazování, potom

rozmrazování musí být nastaveno jako první část.

Příklad: Pokud chcete rozmrazovat jídlo po dobu 5 minut a poté vařit na 80 % výkon mikrovlnné trouby 7 minut, potom postupujte

následovně:

1) Stiskněte " " dvakrát, na troubě se zobrazí "dEF2".

2) Otáčejte knoflíkem " " pro výběr doby rozmrazování, dokud se nezobrazí "5:00".

3) Stiskněte jednou " ", na displeji se zobrazí "P100".

4) Stiskněte " " ještě jednou nebo otáčejte knoflíkem " " pro výběr 80 %

mikrovlnného výkonu.

5) Stiskněte " " pro potvrzení a na displeji se zobrazí "P 80".

6) Otáčejte knoflíkem " " pro nastavení doby vaření, dokud se na troubě nezobrazí „7:00".

7) Stiskněte " " pro zahájení vaření. Signál se ozve jednou pro první část a doba rozmrazování se bude

odpočítávat. Signál zazní znovu po přechodu do druhé části vaření. Když vaření skončí, signál se ozve pětkrát.

142