Bowers & Wilkins 600: Français

Français: Bowers & Wilkins 600

6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 4

a

. for damages caused by incorrect installation,

Français

connection or packing,

b

. for damages caused by any use other than correct

Manuel d’utilisation

u

se described in the user manual, negligence,

modifications, or use of parts that are not made or

Cher Client,

a

uthorised by B&W,

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire

c

. for damages caused by faulty or unsuitable

s

oigneusement ce manuel avant de déballer et

ancillary equipment,

d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à

d

. for damages caused by accidents, lightning, water,

en obtenir les performances optimales. B&W est

fire heat, war, public disturbances or any other

d

istribué dans plus de 60 pays dans le monde entier,

c

ause beyond the reasonable control of B&W and

par l’intermédiaire de distributeurs spécialement

its appointed distributors,

s

électionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre

d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

e. for products whose serial number has been

altered, deleted, removed or made illegible,

Information sur la protection de

f

. if repairs or modifications have been executed by

l’environnement

an unauthorised person.

Tous les produits B&W sont conçus en

conformité totale avec les normes

4 This guarantee complements any national/regional

internationales concernant l’interdiction

law obligations of dealers or national distributors

d’utilisation de certaines substances dangereuses

and does not affect your statutory rights as a

(RoHs) dans les équipements électriques et

customer.

électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des

How to claim repairs under warranty

matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and

Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la

Should service be required, please follow the following

compatibilité avec ces directives, et le fait que les

procedure:

appareils peuvent être correctement recyclés ou traités

1 If the equipment is being used in the country of

dans le respect total de ces normes. Consultez

purchase, you should contact the B&W authorised

l'organisme officiel de votre région pour le traitement

dealer from whom the equipment was purchased.

des produits.

2 If the equipment is being used outside the country

Vérification du contenu de l’emballage

of purchase, you should contact the B&W national

Vérifiez que le carton contienne bien :

distributor in the country of residence who will

advise where the equipment can be serviced. You

1 base

can call B&W in the UK or visit our web site to get

4 vis allen M6

the contact details of your local distributor.

1 clé allen M6

1 tampon en mousse (683 uniquement)

To validate your warranty, you will need to produce the

2 tampons en mousse (684 uniquement)

warranty booklet completed and stamped by your

1 carton d’accessoires contenant :

dealer on the date of purchase. Alternatively, you will

4 pieds-pointes M6

need the original sales invoice or other proof of

4 pieds en caoutchouc M6

ownership and date of purchase.

4 écrous de blocage (10 mm)

Installation des enceintes

Ces enceintes sont prévues pour être directement

posées sur le sol. Il est important de vous assurer que

les enceintes sont parfaitement équilibrées sur le sol

en utilisant la base fournie et, partout où cela est

possible, les pointes de découplage. Pour fixer la

base, retournez l’enceinte en prenant garde de ne pas

endommager son ébénisterie ou ses haut-parleurs.

Alignez la base avec les trous prévus dans le socle de

l’enceinte, en vérifiant que la la flèche gravée sur la

base soit bien dirigée vers l’avant. Fixez la base

définitivement en serrant les quatre vis fournies. Serrez

fermement ces vis avec la clé allen également four

nie.

Les pointes de découplage sont conçues pour

transper

cer la moquette et pr

endre directement appui

sur le sol dur. Commencez par visser complètement

les écr

ous sur le filetage de chaque pointe. V

issez

ensuite chaque pointe dans le filetage prévu à cet effet

sous la base de l’enceinte. Retournez ensuite

l’enceinte dans sa position normale, en pr

enant bien

4

6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 5

s

oin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi

Champs magnétiques

que ce soit avec les pointes durant cette opération. La

Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent

F

igure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes

d

es champs magnétiques qui peuvent s’étendre

de découplage.

au-delà du coffret de l’enceinte. Nous vous

Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée

recommandons donc de tenir éloignés d’au moins

d

ans sa position définitive sur le sol, dévissez

5

0 centimètres des enceintes les appareils sensibles à

l

égèrement les deux pointes qui ne touchent pas le sol

ces champs magnétiques (télévisions et moniteurs

jusqu’à ce que l’enceinte devienne parfaitement stable

i

nformatiques à tube cathodique CRT, cassettes et

e

t verticale. Enfin, revissez éventuellement les écrous

b

andes magnétiques audio et vidéo, cartes

pour qu’ils prennent appui sur la base. Il est conseillé

magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD

d’effectuer ce dernier réglage des pointes après que la

n

e sont pas affectés par ces champs magnétiques.

p

osition de chaque enceinte ait été soigneusement

Branchements

établie et optimisée.

Tous les branchements doivent être effectués les

Si le sol n’est pas recouvert de moquette et/ou que

a

ppareils étant tous éteints.

v

ous ne souhaitez pas endommager le revêtement de

Il y a deux paires de prises réunies entre elles à

sol, utilisez une pièce métallique protectrice entre

l

’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements

chaque pointe et le sol (une pièce de monnaie peut

classiques, les connexions reliant les prises (comme

parfaitement convenir), ou bien utilisez les pieds en

installé à la livraison) doivent impérativement rester en

caoutchouc fournis, à la place des pointes. Vissez

place, une seule paire de prises étant alors reliée à

alors chaque pied en caoutchouc dans les inserts

l’amplificateur. En cas de bi-câblage, les liens seront

filetés présents sous la base de l’enceinte.

retirés, et chaque paire de prises sera alors reliée à

Les grilles frontales de chaque enceinte peuvent être

l’amplificateur de manière indépendante. Ce principe

retirées si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais

de bi-câblage permet d’améliorer la résolution et la

toucher aucune des pièces mobiles des haut-parleurs,

qualité des plus fins détails. Les figures 3a et 3b

qui pourraient sinon être irrémédiablement

illustrent les principes du mono et du bi-câblage.

endommagés.

Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de

Choix de la position

couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de

Le réglage de la position des enceintes au moment de

sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez

leur installation est susceptible d’améliorer grandement

la prise « négatif » (prise de couleur noire, avec le

les résultats sonores, et constitue donc une première

repère « ») sur la prise « négatif » de l’amplificateur.

étape essentielle.

Le non-respect de cette polarité plus/moins entraîne

une image stéréophonique dégradée et une perte dans

Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou

le grave.

multicanal Home Cinema, faites en sorte que

l’environnement acoustique de chaque enceinte soit le

Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du

plus identique possible, dans son caractère sonore.

câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit

Par exemple, si une des enceintes est placée près

jamais être inférieure au minimum recommandé dans

d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve

les spécifications, et le câble doit présenter une faible

proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre

inductance, afin d’éviter toute atténuation des

stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis.

fréquences aiguës.

Systèmes stéréophoniques conventionnels

Réglage fin

Comme base de départ, placer les deux enceintes

Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les

éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre,

branchements sont correctement effectués, dans toute

formant ainsi les deux angles d’un triangle équilatéral

l’installation, et fermement sécurisés.

dont le troisième angle sera la position d’écoute

Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce

privilégiée. Les enceintes seront également éloignées

a généralement pour effet de réduire le niveau général

d’environ 50 centimètres du mur arrière et des murs

du grave. Un espace suffisant derrière les enceintes

latéraux. La Figure 2a illustre une telle installation.

acoustiques permet également d’améliorer la sensation

de profondeur de la reproduction sonore. Inversement,

Systèmes Home Cinema

un rapprochement des enceintes par rapport aux

Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes

cloisons de la pièce entraîne une augmentation du

fr

ontales d’un système Home Cinema, elles doivent

niveau du grave. Pour réduire le niveau de grave sans

être plus rapprochées l’une de l’autre que dans le cas

modifier la position des enceintes, utilisez les tampons

d’une installation stéréophonique traditionnelle, car les

de mousse fournis dans les évents de décompression,

enceintes Surr

ound arrièr

e ont tendance à agrandir

comme montré figure 4.

l’image sonore générale. Positionnez les deux

enceintes à environ 0,50 mètre de chaque côté de

Si vous désirez réduire sensiblement le niveau de grave

l’écran, afin de conserver une image sonore en rapport

sans pour autant modifier la position des enceintes par

avec l’image vidéo. Comme pour les systèmes

rapport aux murs, placez un des tampons de mousse

stéréophoniques, éloignez les enceintes d’au moins

dans l’évent de décompression. Pour accéder à ces

0,50 mètre du mur arrière, et aussi des murs latéraux.

évents, r

etir

ez la grille fr

ontale des

enceintes en la

tirant doucement vers l’avant.

5