Bowers & Wilkins 600: Français
Français: Bowers & Wilkins 600

6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 4
a
. for damages caused by incorrect installation,
Français
connection or packing,
b
. for damages caused by any use other than correct
Manuel d’utilisation
u
se described in the user manual, negligence,
modifications, or use of parts that are not made or
Cher Client,
a
uthorised by B&W,
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W. Veuillez lire
c
. for damages caused by faulty or unsuitable
s
oigneusement ce manuel avant de déballer et
ancillary equipment,
d’installer vos enceintes acoustiques. Il vous aidera à
d
. for damages caused by accidents, lightning, water,
en obtenir les performances optimales. B&W est
fire heat, war, public disturbances or any other
d
istribué dans plus de 60 pays dans le monde entier,
c
ause beyond the reasonable control of B&W and
par l’intermédiaire de distributeurs spécialement
its appointed distributors,
s
électionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
Information sur la protection de
f
. if repairs or modifications have been executed by
l’environnement
an unauthorised person.
Tous les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les normes
4 This guarantee complements any national/regional
internationales concernant l’interdiction
law obligations of dealers or national distributors
d’utilisation de certaines substances dangereuses
and does not affect your statutory rights as a
(RoHs) dans les équipements électriques et
customer.
électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des
How to claim repairs under warranty
matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and
Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la
Should service be required, please follow the following
compatibilité avec ces directives, et le fait que les
procedure:
appareils peuvent être correctement recyclés ou traités
1 If the equipment is being used in the country of
dans le respect total de ces normes. Consultez
purchase, you should contact the B&W authorised
l'organisme officiel de votre région pour le traitement
dealer from whom the equipment was purchased.
des produits.
2 If the equipment is being used outside the country
Vérification du contenu de l’emballage
of purchase, you should contact the B&W national
Vérifiez que le carton contienne bien :
distributor in the country of residence who will
advise where the equipment can be serviced. You
1 base
can call B&W in the UK or visit our web site to get
4 vis allen M6
the contact details of your local distributor.
1 clé allen M6
1 tampon en mousse (683 uniquement)
To validate your warranty, you will need to produce the
2 tampons en mousse (684 uniquement)
warranty booklet completed and stamped by your
1 carton d’accessoires contenant :
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
4 pieds-pointes M6
need the original sales invoice or other proof of
4 pieds en caoutchouc M6
ownership and date of purchase.
4 écrous de blocage (10 mm)
Installation des enceintes
Ces enceintes sont prévues pour être directement
posées sur le sol. Il est important de vous assurer que
les enceintes sont parfaitement équilibrées sur le sol
en utilisant la base fournie et, partout où cela est
possible, les pointes de découplage. Pour fixer la
base, retournez l’enceinte en prenant garde de ne pas
endommager son ébénisterie ou ses haut-parleurs.
Alignez la base avec les trous prévus dans le socle de
l’enceinte, en vérifiant que la la flèche gravée sur la
base soit bien dirigée vers l’avant. Fixez la base
définitivement en serrant les quatre vis fournies. Serrez
fermement ces vis avec la clé allen également four
nie.
Les pointes de découplage sont conçues pour
transper
cer la moquette et pr
endre directement appui
sur le sol dur. Commencez par visser complètement
les écr
ous sur le filetage de chaque pointe. V
issez
ensuite chaque pointe dans le filetage prévu à cet effet
sous la base de l’enceinte. Retournez ensuite
l’enceinte dans sa position normale, en pr
enant bien
4

6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 5
s
oin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi
Champs magnétiques
que ce soit avec les pointes durant cette opération. La
Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent
F
igure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes
d
es champs magnétiques qui peuvent s’étendre
de découplage.
au-delà du coffret de l’enceinte. Nous vous
Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée
recommandons donc de tenir éloignés d’au moins
d
ans sa position définitive sur le sol, dévissez
5
0 centimètres des enceintes les appareils sensibles à
l
égèrement les deux pointes qui ne touchent pas le sol
ces champs magnétiques (télévisions et moniteurs
jusqu’à ce que l’enceinte devienne parfaitement stable
i
nformatiques à tube cathodique CRT, cassettes et
e
t verticale. Enfin, revissez éventuellement les écrous
b
andes magnétiques audio et vidéo, cartes
pour qu’ils prennent appui sur la base. Il est conseillé
magnétiques, etc.). Les écrans de type plasma et LCD
d’effectuer ce dernier réglage des pointes après que la
n
e sont pas affectés par ces champs magnétiques.
p
osition de chaque enceinte ait été soigneusement
Branchements
établie et optimisée.
Tous les branchements doivent être effectués les
Si le sol n’est pas recouvert de moquette et/ou que
a
ppareils étant tous éteints.
v
ous ne souhaitez pas endommager le revêtement de
Il y a deux paires de prises réunies entre elles à
sol, utilisez une pièce métallique protectrice entre
l
’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements
chaque pointe et le sol (une pièce de monnaie peut
classiques, les connexions reliant les prises (comme
parfaitement convenir), ou bien utilisez les pieds en
installé à la livraison) doivent impérativement rester en
caoutchouc fournis, à la place des pointes. Vissez
place, une seule paire de prises étant alors reliée à
alors chaque pied en caoutchouc dans les inserts
l’amplificateur. En cas de bi-câblage, les liens seront
filetés présents sous la base de l’enceinte.
retirés, et chaque paire de prises sera alors reliée à
Les grilles frontales de chaque enceinte peuvent être
l’amplificateur de manière indépendante. Ce principe
retirées si vous le désirez. Prenez soi de ne jamais
de bi-câblage permet d’améliorer la résolution et la
toucher aucune des pièces mobiles des haut-parleurs,
qualité des plus fins détails. Les figures 3a et 3b
qui pourraient sinon être irrémédiablement
illustrent les principes du mono et du bi-câblage.
endommagés.
Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de
Choix de la position
couleur rouge, avec le repère « + ») sur la prise de
Le réglage de la position des enceintes au moment de
sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez
leur installation est susceptible d’améliorer grandement
la prise « négatif » (prise de couleur noire, avec le
les résultats sonores, et constitue donc une première
repère « – ») sur la prise « négatif » de l’amplificateur.
étape essentielle.
Le non-respect de cette polarité plus/moins entraîne
une image stéréophonique dégradée et une perte dans
Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique ou
le grave.
multicanal Home Cinema, faites en sorte que
l’environnement acoustique de chaque enceinte soit le
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du
plus identique possible, dans son caractère sonore.
câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit
Par exemple, si une des enceintes est placée près
jamais être inférieure au minimum recommandé dans
d’un mur lisse et nu, tandis que l’autre se trouve
les spécifications, et le câble doit présenter une faible
proche d’épais tissus et tapis, la qualité et l’équilibre
inductance, afin d’éviter toute atténuation des
stéréophonique finaux risquent fort d’être compromis.
fréquences aiguës.
Systèmes stéréophoniques conventionnels
Réglage fin
Comme base de départ, placer les deux enceintes
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les
éloignées entre 1,5 et 3 mètres l’une de l’autre,
branchements sont correctement effectués, dans toute
formant ainsi les deux angles d’un triangle équilatéral
l’installation, et fermement sécurisés.
dont le troisième angle sera la position d’écoute
Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce
privilégiée. Les enceintes seront également éloignées
a généralement pour effet de réduire le niveau général
d’environ 50 centimètres du mur arrière et des murs
du grave. Un espace suffisant derrière les enceintes
latéraux. La Figure 2a illustre une telle installation.
acoustiques permet également d’améliorer la sensation
de profondeur de la reproduction sonore. Inversement,
Systèmes Home Cinema
un rapprochement des enceintes par rapport aux
Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes
cloisons de la pièce entraîne une augmentation du
fr
ontales d’un système Home Cinema, elles doivent
niveau du grave. Pour réduire le niveau de grave sans
être plus rapprochées l’une de l’autre que dans le cas
modifier la position des enceintes, utilisez les tampons
d’une installation stéréophonique traditionnelle, car les
de mousse fournis dans les évents de décompression,
enceintes Surr
ound arrièr
e ont tendance à agrandir
comme montré figure 4.
l’image sonore générale. Positionnez les deux
enceintes à environ 0,50 mètre de chaque côté de
Si vous désirez réduire sensiblement le niveau de grave
l’écran, afin de conserver une image sonore en rapport
sans pour autant modifier la position des enceintes par
avec l’image vidéo. Comme pour les systèmes
rapport aux murs, placez un des tampons de mousse
stéréophoniques, éloignez les enceintes d’au moins
dans l’évent de décompression. Pour accéder à ces
0,50 mètre du mur arrière, et aussi des murs latéraux.
évents, r
etir
ez la grille fr
ontale des
enceintes en la
tirant doucement vers l’avant.
5