Stiebel Eltron SHW ... S с 06.05.2013: utIlISatIOn

utIlISatIOn: Stiebel Eltron SHW ... S с 06.05.2013

background image

30

 | SHW  S www.stiebel-eltron.com

taBle deS MatIèReS | utIlISatIOn 

Remarques générales

utilisation

1. 

Remarques générales ������������������������������������� 30

1.1 

Consignes de sécurité ������������������������������������������ 30

1.2 

Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 30

1.3 

Unités de mesure ����������������������������������������������� 31

2. 

Sécurité ����������������������������������������������������� 31

2.1 

Utilisation conforme ������������������������������������������� 31

2.2 

Consignes de sécurité générales ���������������������������� 31

2.3 

Marquage CE ���������������������������������������������������� 31

2.4 

Label de conformité �������������������������������������������� 31

3. 

Description de l’appareil ���������������������������������� 31

4. 

Réglages ���������������������������������������������������� 32

5. 

Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 32

6. 

Aide au dépannage  ���������������������������������������� 32

installation

7. 

Sécurité ����������������������������������������������������� 33

7.1 

Consignes de sécurité générales ���������������������������� 33

7.2 

Prescriptions, normes et directives ������������������������� 33

8. 

Description de l’appareil ���������������������������������� 33

8.1 

Fournitures ������������������������������������������������������� 33

8.2 

Accessoires ������������������������������������������������������� 33

9. 

Travaux préparatoires ������������������������������������� 33

9.1 

Lieu d’implantation��������������������������������������������� 33

9.2 

Transport ��������������������������������������������������������� 33

10. 

Pose ���������������������������������������������������������� 33

10.1  Montage de l’habillage du ballon et au besoin, de la 

conduite de circulation ���������������������������������������� 33

10.2  Thermomètre ���������������������������������������������������� 34

10.3  Anode témoin ��������������������������������������������������� 34

10.4  Raccordement hydraulique et groupe de sécurité ������� 34

10.5  Raccordement électrique ������������������������������������� 35

11. 

Mise en service ��������������������������������������������� 36

11.1  Première mise en service ������������������������������������� 36

11.2  Remise en marche ���������������������������������������������� 36

12. 

Réglages ���������������������������������������������������� 36

13. 

Mise hors service ������������������������������������������ 36

14. 

Dépannage �������������������������������������������������� 37

15. 

Maintenance ������������������������������������������������ 37

15.1  Contrôle du groupe de sécurité ������������������������������ 37

15.2  Vidange de l’appareil ������������������������������������������ 37

15.3  Remplacement de l’anode témoin��������������������������� 37

15.4  Nettoyage et détartrage de l’appareil ���������������������� 37

15.5  Remplacement du corps de chauffe ������������������������ 37

16. 

Données techniques ��������������������������������������� 38

16.1  Cotes et raccordements ���������������������������������������� 38

16.2  Schéma des connexions électriques et raccordements � 40

16.3  Courbe de chauffe ���������������������������������������������� 42

16.4  Conditions de dysfonctionnement ��������������������������� 42

16.5  Tableau de données �������������������������������������������� 42

garantie | enVironnement et recyclage

utIlISatIOn

1.  remarques générales

Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil 

et aux installateurs.

Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs.

Remarque

Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation 

et conservez-la soigneusement.

Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant.

1.1  consignes de sécurité

1.1.1  structure des consignes de sécurité

!

MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger

Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en 

cas de non-respect de la consigne de sécurité.

f

f

Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier 

le danger.

1.1.2  symboles, nature du danger

Symbole

nature du danger

Blessure 

Électrocution 

Brûlure

(brûlure, ébouillantement) 

1.1.3  mentions d’avertissement

MentIOn d’aveR-

tISSeMent

Signification

DANGER 

Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne 

de graves lésions, voire la mort.

AVERTISSEMENT 

Caractérise des remarques dont le non-respect peut 

entraîner de graves lésions, voire la mort.

ATTENTION 

Caractérise des remarques dont le non-respect peut 

entraîner des lésions légères ou moyennement graves.

1.2  autres repérages utilisés dans cette 

documentation

Remarque

Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné-

rales.

f

f

Lisez attentivement les remarques.

!

background image

utIlISatIOn 

Sécurité

www.stiebel-eltron.com 

SHW  S | 

31

fr

an

çai

s

Symbole

Signification

Dommages matériels

(Dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’envi-

ronnement)

Recyclage de l’appareil 

f

f

Ce symbole indique une action à entreprendre. Les actions 

nécessaires sont décrites étape par étape.

1.3  unités de mesure

Remarque

Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées 

en millimètres.

2.  sécurité

2.1  utilisation conforme

Cet appareil sous pression est conçu pour le chauffage de l’eau 

sanitaire. 

L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être 

utilisé par des personnes qui ne disposent pas de connaissances 

techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé 

dans un environnement non domestique, p. ex. dans des petites 

entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.

Tout autre emploi est considéré comme non-conforme. Une utili-

sation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice 

et de celles relatives aux accessoires utilisés. Toute garantie est 

annulée en cas de modifications ou de transformations apportées 

à cet appareil.

2.2  consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT Brûlure

Risque de brûlure à des températures de sortie d’eau 

supérieures à 43 °C.

!

AVERTISSEMENT Blessure

L’appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et 

plus ainsi que par les personnes aux facultés physiques, 

sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expé-

rience et de connaissances, si elles sont supervisées ou 

si elles ont reçu les instructions d’usage de l’appareil 

et des risques pouvant résulter de son utilisation. Les 

enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opé-

rations de maintenance, de nettoyage à effectuer par 

l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants 

sans surveillance.

Remarque

L’appareil est sous pression.

Pendant la montée en température, de l’eau d’expansion 

s’écoule de la soupape de sécurité. Appelez un installa-

teur si de l’eau coule alors que la montée en température 

est achevée.

2.3  marquage ce

Le marquage CE certifie que l’appareil répond à toutes les exi-

gences fondamentales :

- directive sur la compatibilité électromagnétique

- directive basse tension

2.4  label de conformité

Voir la plaque signalétique sur l’appareil.

3.  description de l’appareil

L’appareil chauffe l’eau sanitaire au moyen d’une résistance élec-

trique à une température que vous pouvez définir avec le bouton 

de réglage de la température. Un chauffage automatique à la tem-

pérature souhaitée a lieu en fonction de l’alimentation électrique 

et du mode de fonctionnement. Cet appareil peut alimenter un ou 

plusieurs points de soutirage.

L’intérieur du ballon en acier possède un émaillage direct et est 

équipé d’un thermomètre ainsi que d’une anode témoin. L’anode 

dotée d’un indicateur d’usure protège l’intérieur du ballon de la 

corrosion. Le ballon est recouvert d’une isolation thermique et 

d’un habillage.

L’appareil est également protégé du gel avec le réglage de la 

température sur Froid si l’alimentation électrique est assurée. 

L’appareil se met en marche au moment voulu et chauffe l’eau. 

La conduite d’eau et le groupe de sécurité ne sont pas protégés 

du gel par l’appareil.

Fonctionnement simple puissance

L’appareil chauffe automatiquement selon l’alimentation élec-

trique, quelle que soit la température réglée.

Fonctionnement double puissance

Quelle que soit la température réglée, l’appareil chauffe automa-

tiquement l’eau qu’il contient à une puissance chauffage normale 

pendant la période Heures creuses (périodes déterminées par la 

société distributrice d’électricité). De plus, vous pouvez enclencher 

la chauffe rapide pendant la période Heures pleines.

!

background image

utIlISatIOn 

Réglages

32

 | SHW  S www.stiebel-eltron.com

4.  réglages

La température se règle en continu. Il est à noter que les tempé-

ratures réelles peuvent différer de la valeur réglée.

26

�0

2�

09

�0

06

8�

1

2

1  Thermomètre

2  Bouton de réglage de température

• 

Froid (hors gel)

i

  Température basse, 35 °C

e

  Position d’économie d’énergie recommandée, 

faible entartrage, environ 60 °C

iii

 Température maximale, 82 °C

À la livraison, le réglage de la température est limité. Votre ins-

tallateur peut supprimer cette limitation (voir le chapitre Instal-

lation / Réglages).

Fonctionnement à double puissance avec chauffe rapide

Si nécessaire, vous pouvez mettre la chauffe rapide en marche 

en appuyant sur le bouton. Dès que la température souhaitée est 

atteinte, la chauffe rapide se coupe sans se réenclencher.

1

26

�02

�7

9�

00

02

1  Bouton-poussoir de chauffe rapide

5.  nettoyage, entretien et 

maintenance

f

f

Faîtes contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap-

pareil et le fonctionnement du groupe de sécurité par un 

installateur.

f

f

N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un 

chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de 

l’appareil.

indicateur d’usure de l’anode témoin

!

Dommages matériels

Si la couleur de l’indicateur d’’usure passe du blanc 

au rouge, demandez à votre installateur de contrôler 

l’’anode témoin et de la remplacer le cas échéant.

2

3

1

26

�0

2�

09

�0

06

1

1  Indicateur d’usure de l’anode témoin

2  blanc  = anode OK

3  rouge  = un installateur doit effectuer un contrôle

entartrage

Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des températures 

élevées. Il se dépose dans l’appareil et affecte son fonctionnement 

et sa durée de vie. Pour cette raison, il faut détartrer de temps en 

temps les corps de chauffe. L’installateur qui connaît la qualité de 

l’eau locale vous dira quand il conviendra de faire la prochaine 

maintenance.

f

f

Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi-

ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de 

détartrage du commerce.

f

f

Actionnez régulièrement la soupape de sécurité afin d’éviter 

tout grippage dû aux dépôts de calcaire.

6.  aide au dépannage 

panne

cause

Solution

L’eau ne chauffe pas. 

L’appareil n’est pas sous 

tension. 

Contrôlez les disjoncteurs 

du tableau de répartition 

de la maison.

Le débit est trop faible. 

Le régulateur de jet placé 

dans la robinetterie ou 

la pomme de douche est 

entartré ou encrassé.

Procédez au nettoyage 

et/ou au détartrage du 

régulateur de jet ou de la 

pomme de douche.

Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la 

cause. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique 

pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement 

(n° 000000-0000-000000) :

Nr.: 000000 - 0000 - 000000

26

�0

2�

09

�0

05

7