Stiebel Eltron SHW ... S с 06.05.2013: Монтаж

Монтаж: Stiebel Eltron SHW ... S с 06.05.2013

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

73

ру

сс

кий

Монтаж 

техника безопасности

Монтаж

7.  техника безопасности

Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт устрой-

ства должны производиться только квалифицированным 

специалистом.

7.1  общие указания по технике 

безопасности

Безупречная работа прибора и безопасность эксплуатации 

гарантируются только при использовании оригинальных 

комплектующих и оригинальных запчастей.

7.2  предписания, стандарты и положения

указание

необходимо соблюдать все общегосударственные 

и региональные предписания и положения.

8.  описание устройства

8.1  комплект поставки

В комплект поставки прибора входят:

-

термометр (на момент поставки находится в распреде-

лительном отсеке),

-

труба с плоским уплотнением для подключения холод-

ной воды,

-

заглушка на клейкой основе для циркуляционного 

трубопровода,

-

переходник с плоским уплотнением для подключения 

циркуляционного трубопровода,

-

пластмассовый навинчивающийся колпачок.

8.2  принадлежности

необходимые принадлежности

С учетом статического давления может потребоваться 

установка предохранительных узлов и редукционных кла-

панов. данные конструктивно надежные предохранитель-

ные узлы защищают прибор от недопустимых превышений 

давления.

дополнительные принадлежности

если монтаж стержневого анода сверху невозможен, то 

следует установить цепной сигнальный анод.

9.  подготовительные 

мероприятия

9.1  Место монтажа

установку прибора производить в отапливаемом помеще-

нии рядом с точкой отбора, прибор следует прикрепить к 

полу.

9.2  транспортировка

!

Материальный ущерб

при транспортировке к месту установки рекомен-

дуется демонтировать облицовку резервуара, это 

предотвратит ее загрязнение и повреждение (см. 

главу «Монтаж / облицовка резервуара и циркуля-

ционного трубопровода»).

10.  Монтаж

10.1  Монтаж облицовки резервуара и 

циркуляционного трубопровода

указание

установить облицовку резервуара с крышкой, убе-

дившись в правильности установки относительно 

штуцера подключения воды и циркуляционного 

трубопровода / фланца с нагревательным тЭном, 

если они имеются.

после проверки герметичности установить цо-

кольную панель.

циркуляционный трубопровод подсоединить к штуцеру 

«циркуляция» (см. главу «технические характеристики 

/ размеры и соединения»). также штуцер «циркуляция» 

можно использовать для подключения термометра.

демонтаж

f

f

поочередно снять крышку и цокольную панель с обли-

цовки резервуара.

f

f

Снять поворотную ручку регулятора температуры с 

фланца с нагревательным тЭном.

f

f

Снять крышку распределительного отсека и кабель-

ный ввод.

f

f

Снять облицовку резервуара.

background image

74

 | SHW S www.stiebel-eltron.com

Монтаж 

Монтаж

Монтаж

f

f

установить облицовку резервуара.

f

f

установить кабельный ввод и крышку распределитель-

ного отсека.

f

f

установить регулятор температуры.

f

f

при использовании штуцера для циркуляционного 

контура в зоне его расположения (углубление в пено-

материале) в облицовке резервуара необходимо про-

резать отверстие для циркуляционного трубопровода.

f

f

удалить теплоизоляцию в зоне подключения 

трубопровода.

f

f

пропустить циркуляционную трубу через отверстие в 

облицовке резервуара и подключить ее.

f

f

установить теплоизоляцию штуцера «циркуляция».

f

f

навинтить прилагаемый переходник с плоским уплот-

нением и удлинителем.

f

f

Закрыть отверстие в облицовке резервуара при помо-

щи прилагаемой клеящейся заглушки.

f

f

установить крышку и цокольную накладку облицовки 

резервуара.

10.2  термометр

26

�0

2�

09

�0

06

2

f

f

Вставить термометр до упора и выровнять его.

10.3  сигнальный анод

!

Материальный ущерб

Запрещается эксплуатация прибора без индикато-

ра износа или с поврежденным индикатором из-

носа, так как износ анода приведет к протеканию 

воды.

26

�0

2�

09

�0

06

3

1

2

1  Защитное устройство для транспортировки

2  индикация износа сигнального анода

f

f

Защитное устройство для транспортировки нужно 

удалить.

f

f

проверить индикатор износа на наличие поврежде-

ний, полученных при транспортировке.

10.4  подключение воды и установка 

предохранительного узла

10.4.1 указания по технике безопасности

указание

Все работы по подключению воды и монтажу при-

бора необходимо производить в соответствии с 

инструкцией.

!

Материальный ущерб

при использовании труб из пластика нужно следо-

вать указаниям главы «технические характеристи-

ки / Возможные неисправности».

!

Материальный ущерб

прибор необходимо эксплуатировать с напорной 

арматурой.

Водопроводная линия холодной воды

В качестве материалов разрешено использовать горячео-

цинкованную сталь, нержавеющую сталь, медь и пластик.

необходима установка предохранительного клапана.

Водопроводная линия горячей воды

В качестве материала для труб могут использоваться не-

ржавеющая сталь, медь или пластик.

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

75

ру

сс

кий

Монтаж 

Монтаж

10.4.2 подключение

f

f

тщательно промыть трубопровод.

нельзя превышать допустимое давление (см. главу «техни-

ческие характеристики / таблица параметров»).

ff

установить предохранительный клапан сертифициро-

ванной конструкции в трубопровод подачи холодной 

воды. при этом с учетом статического давления не-

обходимо дополнительно подобрать редукционный 

клапан.

f

f

Смонтировать выпускную линию горячей воды и 

линию подачи холодной воды. 

26

�0

2�

09

�0

03

5

1

2

1  Штуцер холодной воды

2  труба для подводки холодной воды

f

f

подсоедините трубу холодной воды непосредственно 

к штуцеру или используйте трубу для подводки, пропу-

стив ее между опорами резервуара.

f

f

при завинчивании трубу необходимо удерживать клю-

чом (размер 36).

f

f

проверить устойчивость соединительной трубы и при 

необходимости закрепить ее дополнительно.

ff

подобрать размеры выпускной трубы таким образом, 

чтобы горячая вода могла вытекать беспрепятствен-

но при полностью открытом предохранительном 

клапане.

ff

продувочную линию предохранительного узла монти-

ровать в незамерзающем помещении, с постоянным 

уклоном вниз.

f

f

продувочное отверстие предохранительного клапана 

должно оставаться открытым в атмосферу.

10.5  Электрическое подключение

предупреждение поражение электрическим 

током

При любых работах необходимо полное отклю-

чение прибора от сети.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим 

током

Подключение к электросети допустимо только в 

неразъемном исполнении и со съемной кабель-

ной втулкой. Прибор должен отключаться от сети 

с размыканием всех контактов не менее 3 ММ на 

всех полюсах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим 

током

Проверить, чтобы прибор был подключен к за-

щитному проводу.

!

Материальный ущерб

Следует учитывать данные на заводской табличке. 

напряжение сети должно совпадать с указанным 

на табличке.

f

f

Снять ручку регулятора температуры.

f

f

Вывинтить винты внизу на крышке распределительно-

го отсека и снять крышку.

f

f

подготовить сетевой кабель и пропустить его через 

кабельный ввод в распределительный отсек. Выбирать 

сечение кабеля нужно в соответствии с мощностью 

прибора.

f

f

подключить нужную мощность в соответствии с при-

мерами соединений (см. главу «технические характе-

ристики / Электрические схемы и соединения»).

f

f

установить крышку распределительного устройства.

f

f

установить регулятор температуры.

f

f

если электроснабжающее предприятие не разрешает 

ускоренный нагрев, его кнопку необходимо закрыть 

прилагаемой пластмассовой защитной крышкой.

f

f

пометить шариковой ручкой выбранную мощность 

подключения и напряжение на заводской табличке.

background image

76

 | SHW S www.stiebel-eltron.com

Монтаж 

Ввод в эксплуатацию

11.  Ввод в эксплуатацию

11.1  первый ввод в эксплуатацию

f

f

кран точки отбора держать открытым до запол-

нения прибора и удаления воздуха из системы 

трубопроводов.

f

f

отрегулировать расход. при этом нужно учитывать 

максимально допустимый расход при полностью 

открытой арматуре (см. главу «технические характе-

ристики / таблица параметров»). при необходимости 

уменьшить расход на дросселе предохранительного 

узла.

f

f

Выполнить проверку герметичности.

f

f

перевести регулятор температуры в положение мак-

симальной температуры.

f

f

подать сетевое напряжение.

f

f

проверить работу прибора.

f

f

проверить работоспособность предохранительного 

узла.

11.1.1 передача устройства

f

f

объяснить пользователю принцип работы прибора и 

ознакомить его с правилами использования прибора.

f

f

указать пользователю на возможные опасности, осо-

бенно на опасность получения ожога.

f

f

передать данное руководство.

11.2  повторный ввод в эксплуатацию

См. главу «первый ввод в эксплуатацию».

12.  настройки

12.2.1 ограничение выбора температуры

ограничение температуры устанавливается под регулято-

ром температуры.

Заводская настройка имеет ограничение до 60 °C.

f

f

установить регулятор температуры на «холодно» и от-

соединить прибор от электрической сети.

f

f

Снять ручку регулятора температуры и крышку рас-

пределительного отсека.

1

2

26

�0

2�

79

�0

07

0

1  установлена шайба с ограничителем

2  Без шайбы с ограничителем, макс. 82 °C 

f

f

Возможно установить ограничение на 45 °C / 60 °C, для 

этого шайбу с ограничителем следует перевернуть. 

после удаления шайбы с ограничителем можно уста-

новить максимальную температуру.

f

f

Снять крышку распределительного отсека и поворот-

ный регулятор температуры.

13.  Вывод из эксплуатации

f

f

обесточить прибор с помощью предохранителя до-

машней электрической сети.

f

f

опорожнить прибор. См. главу «техобслуживание / 

опорожнение прибора».

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

77

ру

сс

кий

Монтаж 

устранение неисправностей

14.  устранение неисправностей

указание

при температурах ниже -15 °C может сработать за-

щитный ограничитель температуры. прибор мог 

подвергаться воздействию таких температур еще 

при хранении или транспортировке.

неисправность

причина

Способ устранения

Вода не нагрева-

ется. 

предохранительный 

ограничитель темпе-

ратуры сработал по 

причине неисправности 

регулятора.

Заменить регулятор 

температуры и нажать 

кнопку сброса защитно-

го ограничителя темпе-

ратуры.

предохранительный 

ограничитель темпе-

ратуры сработал из-за 

температуры ниже 

-15 °C.

нажать кнопку сброса. 

неисправен нагрева-

тельный элемент.

Заменить фланец с на-

гревательным тЭном.

не включается ускорен-

ный нагрев. 

проверить контактор 

и при необходимости 

заменить его.

предохранитель-

ный клапан капает 

при выключенном 

режиме нагрева.

Загрязнено седло кла-

пана. 

очистить седло кла-

пана. 

26

�0

2�

09

�0

07

0�

1

1  кнопка сброса предохранительного ограничителя 

температуры

15.  техобслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим 

током

Все работы по установлению электрических сое-

динений и монтажу необходимо производить в 

соответствии с инструкцией.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим 

током

При любых работах следует полностью отклю-

чать прибор от сети!

если необходимо опорожнить прибор, необходимо следо-

вать указаниям главы «опорожнение прибора».

15.1  проверка предохранительного клапана

f

f

периодически стравливать воздух с предохранитель-

ного клапана на предохранительном узле до тех пор, 

пока вода не начнет выходить полной струей.

15.2  опорожнение прибора

предупреждение ожог

При сливе воды из прибора может вытекать го-

рячая вода.

если для техобслуживания или защиты всей установки от 

замерзания нужно произвести слив воды, то необходимо 

выполнить следующие шаги:

f

f

Закрыть запорный вентиль в трубопроводе подачи 

холодной воды. 

f

f

открыть краны горячей воды во всех точках отбора.

f

f

опорожнить прибор через предохранительный узел.

15.3  Замена сигнального анода

f

f

если сигнальный анод изношен, его следует заменить. 

15.4  Чистка прибора и удаление накипи

f

f

для удаления накипи не использовать насос.

f

f

удалять накипь с фланца с нагревательным тЭном 

только после его демонтажа, не обрабатывать поверх-

ность резервуара и сигнальный анод средствами для 

удаления накипи.

Момент затяжки винтов фланца: см. главу «технические ха-

рактеристики / Электрические схемы и соединения».

background image

78

 | SHW S www.stiebel-eltron.com

Монтаж 

техобслуживание

15.5  Замена фланца с нагревательным 

тЭном

26

�0

2�

09

�0

069

5

6

4

2

3

1

1  термоизоляционная пластина

2  Фланцевая пластина

3  паяный фланец

4  изолирующая панель

5  антикоррозионный резистор 390 ом

6  уплотнение

антикоррозионный резистор обеспечивает выравнивание 

потенциалов и предотвращает электрохимическую корро-

зию на нагревательных элементах.

f

f

при техническом обслуживании не допускается 

повреждение или удаление антикоррозионного 

резистора.

f

f

после замены антикоррозионного резистора снова 

надлежащим образом установить фланец с нагрева-

тельным тЭном.

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

79

ру

сс

кий

Монтаж 

технические характеристики

16.  технические характеристики

16.1  размеры и соединения

SHW 200 S

430

a43

60

80

1578

340

1035

730

630

h43

i01

i18

i18

c03

c06

c01

c10

b02

b03

45°

45°

D

00000

17

59

2

  SHW 200 S

a43  диаметр окр. центров 

отверстий ножек

  

b02  Ввод для электропроводки I диаметр

PG 16

b03  Ввод для электропроводки II диаметр

PG 13,5

c01  подвод холодной воды

наружная резьба

G 1 A

c03  подвод. труба холодной воды наружная резьба

G 1 A

Момент затяжки н*м

100

c06  Выпуск. труба горячей воды наружная резьба

G 1 A

c10  циркуляция

наружная резьба

G 1/2 A

h43  термометр

диаметр

мм

14,5

i01  Фланец

диаметр

мм

210

диаметр окруж-

ности центров 

отверстий

мм  

180 

Винты

10 x M12

Момент затяжки н*м

55

i18  Защитный анод 

Внутренняя 

резьба

G 1 1/4 

SHW 300 S

75

55

1593

365

1040

815

700

i18

i18

c03

45°

45°

h43

i01

c01

c10

b02

b03

490

a43

c06

D

00000

17

59

3

  SHW 300 S

a43  диаметр окр. центров 

отверстий ножек

  

b02  Ввод для электропроводки I диаметр

PG 16

b03  Ввод для электропроводки II диаметр

PG 13,5

c01  подвод холодной воды

наружная резьба

G 1 A

c03  подвод. труба холодной воды наружная резьба

G 1 A

Момент затяжки н*м

100

c06  Выпуск. труба горячей воды наружная резьба

G 1 A

c10  циркуляция

наружная резьба

G 1/2 A

h43  термометр

диаметр

мм

14,5

i01  Фланец

диаметр

мм

210

диаметр окруж-

ности центров 

отверстий

мм  

180 

Винты

10 x M12

Момент затяжки н*м

55

i18  Защитный анод 

Внутренняя 

резьба

G 1 1/4 

background image

80

 | SHW S www.stiebel-eltron.com

Монтаж 

технические характеристики

SHW 400 S

75

55

1763

375

1160

865

750

i18

i18

c03

45°

45°

h43

i01

c01

c10

b02

b03

540

a43

c06

D

00000

17

59

4

  SHW 400 S

a43  диаметр окр. центров 

отверстий ножек

  

b02  Ввод для электропроводки I диаметр

PG 16

b03  Ввод для электропроводки II диаметр

PG 13,5

c01  подвод холодной воды

наружная резьба

G 1 A

c03  подвод. труба холодной воды наружная резьба

G 1 A

Момент затяжки н*м

100

c06  Выпуск. труба горячей воды наружная резьба

G 1 A

c10  циркуляция

наружная резьба

G 1/2 A

h43  термометр

диаметр

мм

14,5

i01  Фланец

диаметр

мм

210

диаметр окруж-

ности центров 

отверстий

мм  

180 

Винты

10 x M12

Момент затяжки н*м

55

i18  Защитный анод 

Внутренняя 

резьба

G 1 1/4 

прибор в разрезе

i18

c03

h43

i01

c01

c10

b02

b03

c06

D

00000

35

57

6

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

81

ру

сс

кий

Монтаж 

технические характеристики

16.2  Электрические схемы и соединения

L1 L2 L3 N 4 5 6 7 8 9

1

II

3

I

2

2

1

5

4

3

6

26

�0

2�

79

�0

06

0

1  переключатель мощности в распределительном 

отсеке

2  кнопка ускоренного нагрева

3  предохранительный ограничитель температуры

4  терморегулятор

5  контактор

6  нагревательные элементы по 2 кВт, ~ 230 В

двухконтурный режим, одноканальный 

счетчик с контактом для подключения к системе 

энергоснабжающего предприятия

для следующих примеров подключения мощность уско-

ренного нагрева в период действия высокого тарифа ука-

зана после наклонной черты.

Следить за положением переключателя мощности в рас-

пределительном отсеке.

2/4 кВт

положение пере-

ключателя I

1-ф./N/PE ~ 230 В

4/4 кВт

положение пере-

ключателя II

1-ф./N/PE ~ 230 В

2

1

26

�0

2�

79

�0

06

1

2/6 кВт

положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

2

1

26

�0

2�

79

�0

062

3/6 кВт

положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

2

1

26

�0

2�

79

�0

06

3

4/6 кВт

положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

6/6 кВт

положение пере-

ключателя II

3-ф./N/PE ~ 400 В

2

1

26

�0

2�

79

�0

06

4

1  кнопка ускоренного нагрева

2  контакт для подключения энергоснабжающего 

предприятия

background image

82

 | SHW S www.stiebel-eltron.com

Монтаж 

технические характеристики

одноконтурный режим

для следующих примеров подключения мощность уско-

ренного нагрева указана в скобках.

Следить за положением переключателя мощности в рас-

пределительном отсеке.

2(4) кВт положение пере-

ключателя I

1-ф./N/PE ~ 230 В

4(4) кВт положение пере-

ключателя II

1-ф./N/PE ~ 230 В

26

�0

2�

79

�0

06

5

2(6) кВт положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

26

�0

2�

79

�0

066

3(6) кВт положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

26

�0

2�

79

�0

06

7

4(6) кВт положение пере-

ключателя I

3-ф./N/PE ~ 400 В

6(6) кВт положение пере-

ключателя II

3-ф./N/PE ~ 400 В

26

�0

2�

79

�0

06

8

двухконтурный режим, двухканальный счетчик с 

контактом для подключения к системе энергоснаб-

жающего предприятия

1-ф./N/PE ~ 230 В

3-ф./N/PE ~ 400 В

5

PE

K1

K2

K2

K1

L1

N

L3

L2

26

�0

2�

79

�0

069

3

2

1

4

K1 контактор 1

K2 контактор 2

1  дополнительные подключения, необходимые для 

3-ф./N/PE ~ 400 В

2  контакт для подключения энергоснабжающего 

предприятия

3  Счетчик низкого тарифа

4  Счетчик высокого тарифа

Соблюдайте синфазность.

background image

www.stiebel-eltron.com 

SHW S | 

83

ру

сс

кий

Монтаж | Гарантия | Защита окружающей Среды и утилиЗация 

технические характеристики

16.3  диаграмма нагрева

длительность нагрева зависит от емкости резервуара, тем-

пературы холодной воды и мощности нагрева.

при температуре холодной воды 10 °C и настройке темпе-

ратуры «е»:

400

300

2

4

6

8

10

12

2

3

4

1

84

�0

2�

02

�0

01

6

X  номинальная вместимость [л]

Y  длительность [ч]

1  2 кВт

2  3 кВт

3  4 кВт

4  6 кВт

16.4  Возможные неисправности

при неисправности температура при 0,6 Мпа может повы-

шаться до 95 °C. 

16.5  таблица параметров

SHW 200 S

SHW 300 S

SHW 400 S

182120

182121

182122

Гидравлические характеристики

номинальная емкость

l

200

300

400

объем смешанной воды 40 °C (15 °C / 60 °C)

l

397

590

780

Электрические характеристики

подключаемая мощность ~ 230 В

кВт

2-4

2-4

2-4

подключаемая мощность ~ 400 В

кВт

2-6

2-6

2-6

номинальное напряжение

V

230/400

230/400

230/400

Фазы

1-ф./N/PE, 3-ф./N/PE

1-ф./N/PE, 3-ф./N/PE

1-ф./N/PE, 3-ф./N/PE

Частота

Гц

40-450

40-450

40-450

одноконтурный режим

X

X

X

двухконтурный режим

X

X

X

пределы рабочего диапазона

диапазон регулировки температуры

°C

35-82

35-82

35-82

Макс. допустимое давление

MPa

0,6

0,6

0,6

испытательное давление

MPa

0,78

0,78

0,78

Макс. допустимая температура

°C

95

95

95

Макс. расход

л/мин

30

38

45

Энергетические характеристики

расход энергии в режиме ожидания / 24 часа при 65 °C

кВтч

1,5

1,9

2,25

Модификации

Степень защиты (IP)

IP24

IP24

IP24

конструкция закрытого типа

X

X

X

цвет

  белый/базальтово-серый белый/базальтово-серый белый/базальтово-серый

размеры

Высота

ММ

1578

1593

1763

Ширина

ММ

630

700

750

Глубина

ММ

730

815

865

показатели веса

Вес заполненного прибора

кг

265

277

490

Вес порожнего прибора

кг

65

77

90

Гарантия Защита окружающей Среды и утилиЗация

Гарантия

Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под-

падают под условия гарантии немецких компаний. К тому 

же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет 

одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля-

ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га-

рантия предоставляется только в случае, если дочерней 

компанией изданы собственные условия гарантии. За пре-

делами этих условий никакая гарантия не предоставляется.

На приборы, приобретенные в странах, где ни одна из 

наших дочерних компаний не осуществляет продажу 

нашей продукции, никакие гарантии не распространяют-

ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав-

ляться импортером.

Защита окружающей среды и 

утилизация

Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили-

зацию использованных материалов следует производить 

в соответствии с национальными нормами.

background image

 

 

Deutschland 

STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG 

Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden 

Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 

info@stiebel-eltron.de 

www.stiebel-eltron.de 

Verkauf

Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de 

Kundendienst

Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de 

Ersatzteilverkauf

  Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de 

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve 

d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |

Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i 

ewentualne błędy | Omyly a technické změny  jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát

fenntartjuk! |

Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.

 | Chyby a 

technické zmeny sú vyhradené! 

Stand 8845

Australia 

STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 

4/8 Rocklea Drive | Port Melbourne VIC 3207 

Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366 

info@stiebel.com.au 

www.stiebel.com.au 

Austria 

STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. 

Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels 

Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 

info@stiebel-eltron.at 

www.stiebel-eltron.at 

Belgium 

STIEBEL ELTRON bvba/sprl 

't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden 

Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 

info@stiebel-eltron.be 

www.stiebel-eltron.be 

Czech Republic 

STIEBEL ELTRON spol. s r.o. 

K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky 

Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 

info@stiebel-eltron.cz 

www.stiebel-eltron.cz 

Denmark 

Pettinaroli A/S 

Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart 

Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 

info@stiebel-eltron.dk 

www.stiebel-eltron.dk 

Finland 

STIEBEL ELTRON OY 

Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä 

Tel. 020 720-9988 

info@stiebel-eltron.fi 

www.stiebel-eltron.fi 

France 

STIEBEL ELTRON SAS 

7-9, rue des Selliers 

B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 

Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 

info@stiebel-eltron.fr 

www.stiebel-eltron.fr 

Hungary 

STIEBEL ELTRON Kft. 

Gyár u. 2 | 2040 Budaörs 

Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 

info@stiebel-eltron.hu 

www.stiebel-eltron.hu 

Japan 

NIHON STIEBEL Co. Ltd. 

Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 

66-2 Horikawa-Cho 

Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki 

Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 

info@nihonstiebel.co.jp 

www.nihonstiebel.co.jp 

Netherlands 

STIEBEL ELTRON Nederland B.V. 

Daviottenweg 36 

5222 BH 's-Hertogenbosch 

Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 

info@stiebel-eltron.nl 

www.stiebel-eltron.nl 

Poland 

STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. 

ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa 

Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 

stiebel@stiebel-eltron.pl 

www.stiebel-eltron.pl 

Russia 

STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA 

Urzhumskaya street 4, 

building 2 | 129343 Moscow 

Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 

info@stiebel-eltron.ru 

www.stiebel-eltron.ru 

Slovakia 

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. 

Hlavná 1 | 058 01 Poprad 

Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 

info@stiebel-eltron.sk 

www.stiebel-eltron.sk 

Switzerland 

STIEBEL ELTRON AG 

Industrie West 

Gass 8 | 5242 Lupfig 

Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 

info@stiebel-eltron.ch 

www.stiebel-eltron.ch 

Thailand 

STIEBEL ELTRON Asia Ltd.  

469 Moo 2 Tambol Klong-Jik 

Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya 

Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 

info@stiebeleltronasia.com 

www.stiebeleltronasia.com  

United Kingdom and Ireland 

STIEBEL ELTRON UK Ltd. 

Unit 12 Stadium Court 

Stadium Road | CH62 3RP Bromborough 

Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 

info@stiebel-eltron.co.uk 

www.stiebel-eltron.co.uk 

United States of America 

STIEBEL ELTRON, Inc. 

17 West Street | 01088 West Hatfield MA 

Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 

info@stiebel-eltron-usa.com 

www.stiebel-eltron-usa.com 

A 304272-37183-8845

4<AMHCMO=aechcd>