Rowenta ESPRESSO ES060: PT
PT: Rowenta ESPRESSO ES060

37
PT
3. Encha com café moído para expresso.
O filtro está equipado com indicadores para
2 ou 4 chávenas. Pressione ligeiramente o
café e elimine qualquer resíduo no rebordo
do porta-filtro, de modo a poder colocá-lo
correctamente na saída de café
(figura 6)
.
ATENÇÃO!
Não calque demasiado o café.
Não exceda o nível de 4 chávenas indicado no
interior do filtro, por forma a não obstruir o
aparelho e evitar que transborde.
4. Para colocar o porta-filtro, oriente a pega
para a esquerda, levante o porta-filtro na
saída de café e rode-o para a direita, até ficar
bloqueado. Se a pega do porta-filtro não
ficar centrada quando estiver encaixado, não
coloque o aparelho a funcionar. Retire o
porta-filtro e volte a inseri-lo tal como
descrito acima
(figura 6)
. O respeito deste
procedimento impede que o porta-filtro se
desloque sob o efeito da pressão durante o
ciclo de infusão.
5. Desenrosque a tampa da caldeira rodando-a
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio
(figura 2)
.
6. Encha a caldeira com água fria utilizando
uma jarra de vidro graduada
(figura 3)
.
A título indicativo:
Uma chávena “italiana” (chávena pequena
para um café forte) = 25 a 50 ml
Uma chávena de tamanho normal (para um
café menos forte) = 75 a 100 ml
Pode fazer até 4 “italianas” ou 2 cafés normais
de uma só vez, sem adição de água na caldeira.
ATENÇÃO
Nunca encha a caldeira se o aparelho
estiver a funcionar.
Nunca deite mais de 300 ml de água na caldeira.
Utilize a jarra expresso para controlar a
quantidade de água a deitar.
A jarra de vidro apresenta uma graduação para
2 ou 4 chávenas. Para criar espuma no leite do
cappuccino, adicione a quantidade de água
que corresponde ao nível de vapor indicado na
jarra.
A capacidade máxima corresponde à parte
inferior do anel de metal da cafeteira de vidro,
ou seja, 4 chávenas de café expresso mais a
água necessária para a produção de vapor
para a espuma do cappuccino.
OBSERVAÇÃO
É extremamente importante deitar apenas a
quantidade de água necessária na caldeira.
O aparelho esvaziará por completo o conteúdo
da caldeira.
ATENÇÃO
Nunca encha a jarra acima do nível inferior do
anel de metal!
7. Feche a tampa da caldeira rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio
(figura 4)
.
8. Coloque a jarra por baixo do porta-filtro e
certifique-se que a fenda da tampa da jarra fica
directamente sob o orifício de saída do porta-
filtro
(figura 7)
.
ATENÇÃO
Certifique-se que a gaveta de recolha de
pingos se encontra correctamente colocada.
9. Rode o selector de função para a posição
(café). O indicador luminoso acende-se
(figura 9)
. São necessários cerca de
2 minutos para que a água fique
suficientemente quente, sendo, de seguida,
pulsada através do café, até a jarra de vidro.
10. Aguarde até que a água da caldeira seja
totalmente utilizada. Desligue o aparelho
rodando o selector de função para a
posição “0” (stop).
11. Não desaperte a tampa da caldeira
enquanto o aparelho estiver a funcionar.
Aguarde pelo fim do ciclo e até que toda a
água e vapor sejam totalmente utilizados
(consultar a secção “ATENÇÃO –
PRESSÃO”).
ATENÇÃO
Retire o porta-filtro com cuidado dado que as
peças de metal podem estar quentes. Uma vez
o aparelho desligado, é aconselhável aguardar
cerca de 2 minutos antes de retirar o porta-
filtro.
Para tal, rode o porta-filtro para a esquerda
até que se solte do aparelho.
FUNÇÃO VAPOR
Diz-se que a bebida cappuccino foi buscar o
seu nome à cor do hábito usado pelos monjes
capuchinhos que eram apreciadores genuínos
desta bebida saborosa servida à sobremesa. O
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page37
Оглавление
- EN DESCRIPTION
- EN
- EN
- EN
- EN
- EN
- DE BESCHREIBUNG
- VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- DE
- PFLEGE UND REINIGUNG
- DE
- DE
- FR DESCRIPTION
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- FR
- FONCTION VAPEUR
- FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- FR
- NL BESCHRIJVING
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- NL
- STOOMFUNCTIE
- NL
- GARANTIE
- ES DESCRIPCIÓN
- ANTES DE LA PRIMERAUTILIZACIÓN
- ES
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- ES
- ES
- PT DESCRIÇÃO
- ANTES DA PRIMEIRAUTILIZAÇÃO
- PT
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- PT
- PT
- PL OPIS
- PRZED PIERWSZYM U ) YCIEM
- PL
- FUNKCJA PARY
- PL
- GWARANCJA
- HU LEÍRÁS
- ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT
- HU
- G Ő Z FUNKCIÓ
- HU KARBANTARTÁS ÉSTISZTÍTÁS
- GARANCIA
- CS POPIS
- P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM
- CS
- FUNKCE PÁRY
- CS
- CS
- SK POPIS
- PRED PRVÝM POUŽITÍM
- SK
- ÚDRŽBA A Č ISTENIE
- SK
- SK
- RU ОПИСАНИЕ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА-НИЕМ
- RU
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ СИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
- RU
- ГАРАНТИЯ
- RU
- UK ОПИС
- UK
- UK
- UK
- ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕН-НЯ
- UK
- UK