Rowenta ESPRESSO ES060: PRED PRVÝM POUŽITÍM
PRED PRVÝM POUŽITÍM: Rowenta ESPRESSO ES060

- prístroj spadol alebo ste spozorovali únik;
nevidite
né škody by mohli ovplyvni
%
jeho
bezpe
č
nos
%
.
- Ak je napä
%
ový kábel poškodený, je
potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákaznícky servis alebo osoba s podobnou
kvalifikáciou,
aby
sa
predišlo
nebezpe
č
enstvu.
• Tento prístroj sa dá opravi
%
iba s využitím
špeciálnych nástrojov. V prípade poškodenia
napájacieho kábla alebo akéhoko
vek iného
problému sa obrá
%
te na svojho zvy
č
ajného
predajcu alebo na autorizovaného opravcu.
• Tento prístroj je ur
č
eny
́
iba na domáce
používanie.
Nesmie sa používa
%
v nasledujúcich
prípadoch, ktoré záruka nepokry
́
va:
- v kuchynsky
́
ch kútoch vyhradeny
́
ch pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v
iny
́
ch profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- nesmú ho používa
%
klienti hotelov,
motelov a iny
́
ch priestorov, ktoré majú
ubytovací charakter,
- v priestoroch typu „hos
%
ovské izby“.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
- Odporú
č
a sa, aby ste sa pred prvým použitím
oboznámili so všetkými dielmi prístroja. Filter
vložte do držiaka filtra, držiak filtra položte do
prstencov ur
č
ených na tento ú
č
el, vyberte
uzáver bojlera a znova ho založte.
- Skontrolujte rôzne polohy voli
č
a funkcie.
- Aby ste odstránili všetky ne
č
istoty z výroby,
odporú
č
a sa prístroj zapnú
%
ešte raz alebo
dvakrát iba s vodou a bez mletej kávy na
prípravu espressa.
- Všetky vyberate
né diely umyte v letnej
saponátovej vode, dobre ich opláchnite
a osušte.
- Pred použitím prístroja si pozorne
pre
č
ítajte všetky smernice, upozornenia
a poznámky.
POZOR - TLAK
Ke
je prístroj v prevádzke a kým je ešte
v bojleri tlak, nikdy nevyberajte uzáver
bojlera ani držiak filtra.
Ke
je prístroj v prevádzke a pod tlakom,
nikdy ho nepremiest
ň
ujte ani nevyberajte
držiak filtra.
Postupujte pod
a pokynov a skontrolujte,
č
i je prístroj ešte vždy pod tlakom.
Tieto bezpe
č
nostné opatrenia dodržia-
vajte, ke
je prístroj v prevádzke, ako aj
10 až 15 minút po poslednom použití.
- Voli
č
funkcie oto
č
te do polohy (para). Ak
z parnej trysky vychádza para, bojler je ešte
stále pod tlakom. Voli
č
funkcie vrá
%
te do
polohy „0“ (zastavenie). Zoberte malý džbán
naplnený studenou vodou a vložte do
ň
ho
parnú trysku. Voli
č
funkcie oto
č
te do polohy
(para). Nechajte vyjs
%
všetku paru, potom
voli
č
funkcie vrá
%
te do polohy „0“
(zastavenie), a tým vypnete funkciu pary.
- Teraz vyberte uzáver bojlera a držiak filtra.
- Pozor: Ak nie je vypustený všetok tlak,
nemôžete odskrutkova
%
uzáver bojlera.
ESPRESSO
Espresso je káva, ktorá je ove
a bohatšia
a chutnejšia ako oby
č
ajná filtrovaná káva. Ke
sa prístroj správne používa, pripravíte jemné,
tmavé a chutné espresso. Sta
č
í, ak budete
postupova
%
pod
a pokynov a ak budete
používa
% č
erstvú kávu na espresso, dobre
praženú a predmletú.
Espresso ani cappuccino sa nepripravujú ako
bežná filtrovaná káva. Jedným z princípov,
ktorý ich odlišuje, je skuto
č
nos
%
, že voda sa
najprv privedie do varu a potom sa pretla
č
í cez
mletú kávu. To znamená, že prístroj na prípravu
espressa funguje pod tlakom a vyžaduje si
zvláštnu pozornos
%
.
POZOR - TEPLÉ
Po
č
as prípravy kávy neotvárajte uzáver
bojlera. Nechajte tlak vyjs
. Pre
č
ítajte si
č
as
„POZOR – TLAK“.
Príprava espressa
1. Prístroj umiestnite do blízkosti elektrickej
zásuvky a kábel vytiahnite na potrebnú d
ĺ
žku,
aby ste prístroj zapojili do elektrickej zásuvky.
2. Filter vložte do držiaka filtra a zato
č
te ho, aby
sa pevne zaistil
(obrázok 5)
.
3. Napl
ň
te ho mletou kávou na prípravu
espressa. Na filtri sa nachádza zna
č
ka pre 2
alebo 4 šálky. Kávu z
ahka utla
č
te a z okraja
držiaka filtra odstrá
ň
te prebyto
č
nú kávu, aby
ste ho mohli správne umiestni
%
do filtra
č
nej
hlavy
(obrázok 6)
.
POZOR!
Kávu príliš neutlá
č
ajte.
60
SK
RO_ESPRESSO_ES060_8080011056 07/02/12 17:37 Page60
Оглавление
- EN DESCRIPTION
- EN
- EN
- EN
- EN
- EN
- DE BESCHREIBUNG
- VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- DE
- PFLEGE UND REINIGUNG
- DE
- DE
- FR DESCRIPTION
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- FR
- FONCTION VAPEUR
- FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- FR
- NL BESCHRIJVING
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- NL
- STOOMFUNCTIE
- NL
- GARANTIE
- ES DESCRIPCIÓN
- ANTES DE LA PRIMERAUTILIZACIÓN
- ES
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- ES
- ES
- PT DESCRIÇÃO
- ANTES DA PRIMEIRAUTILIZAÇÃO
- PT
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- PT
- PT
- PL OPIS
- PRZED PIERWSZYM U ) YCIEM
- PL
- FUNKCJA PARY
- PL
- GWARANCJA
- HU LEÍRÁS
- ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TT
- HU
- G Ő Z FUNKCIÓ
- HU KARBANTARTÁS ÉSTISZTÍTÁS
- GARANCIA
- CS POPIS
- P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM
- CS
- FUNKCE PÁRY
- CS
- CS
- SK POPIS
- PRED PRVÝM POUŽITÍM
- SK
- ÚDRŽBA A Č ISTENIE
- SK
- SK
- RU ОПИСАНИЕ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВА-НИЕМ
- RU
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ СИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА
- RU
- ГАРАНТИЯ
- RU
- UK ОПИС
- UK
- UK
- UK
- ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕН-НЯ
- UK
- UK