Rowenta STYLER CF3910: инструкция

Раздел: Товары для укладки и стрижки

Тип: Фен/фен-щетка

Инструкция к Фену/фену-щетке Rowenta STYLER CF3910

background image

180

01

230

34 

26

-1

1

Please read the instructions and safety

precautions carefully before use.

SAFETY PRECAUTIONS

• For your safety, this appliance complies with the appli-

cable standards and regulations (Low Voltage Directive,

Electromagnetic Compatibility, Environmental…).

• The appliance’s accessories become very hot during

use. Avoid contact with the skin. Make sure that the sup-

ply cord never comes into contact with the hot parts of

the appliance.

• Check that the voltage of your electricity supply

matches the voltage of your appliance. Any error when

connecting the appliance can cause irreparable harm, not

covered by the guarantee.

• As an additional safety measure, we recommend the

installation of a residual current difference device in the

electrical circuit supplying the bathroom, acting at not

more than 30 mA. Ask your installer for advice.

• The installation of the appliance and its use must howe-

ver comply with the standards in force in your country.

• CAUTION: Never use your appliance with wet

hands or near water contained in bath tubs, sho-

wers, sinks or other containers…

• When using the appliance in the bathroom, unplug it

after use as the presence of water nearby may pose a

danger even when the appliance is turned off.

• This appliance is not intended for use by persons (inclu-

ding children) with reduced physical, sensory or mental

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

they have been given supervision or instruction concer-

ning use of the appliance by a person responsible for

their safety. Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by

the manufacturer, its service agent or similarly qualified

persons in order to avoid a hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised

Service Centre if:

- your appliance has fallen.

- it does not work correctly.

• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety

device. In the event of overheating (for example if the

rear grill is blocked), the dryer will stop automatically:

contact the After-Sales Service.

• The appliance must be unplugged:

- before cleaning and maintenance procedures.

- if it is not working correctly.

- as soon as you have finished using it.

- if you leave the room, even momentarily.

• Do not use if the cord is damaged.

• Do not immerse or put under running water, even for

cleaning purposes.

• Do not hold with damp hands.

• Do not hold the appliance by the casing, which is hot,

but by the handle.

• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by

the plug.

• Do not use an electrical extension lead.

• Do not clean with abrasive or corrosive products.

• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It

should not be used for professional purposes. The gua-

rantee becomes null and void in the case of improper

usage.

ENVIRONNEMENT  PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which

can be recovered or recycled. 

Leave it at a collection point.

Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les

consignes de sécurité avant toute utilisation.

CONSEILS DE SECURITE

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes

et réglementations applicables (Directives Basse Tension,

Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).

• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pen-

dant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-

vous que le cordon d'alimentationne soit jamais en contact

avec les parties chaudes de l'appareil.

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique cor-

respond à celle de votre appareil. Toute erreur de branche-

ment peut causer des dommages irréversibles non cou-

verts par la garantie.

• Pour assurer une protection complémentaire, l'installa-

tion, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain,

d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de cou-

rant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas

30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installa-

teur.

• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois

être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des bai-

gnoires, des douches, des lavabos ou autres réci-

pients contenant de l’eau.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de

bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau

peut présenter un danger même lorsque l'appareil est ar-

rêté.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-

sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per-

sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si

elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne

responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins-

tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il

convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-

placé par le fabricant, son service après vente ou des per-

sonnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service

Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas

normalement.

• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique.

En cas de surchauffe (dû par exemple à l’encrassement de

la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement :

contactez le SAV.

• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'en-

tretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous

avez terminé de l'utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le net-

toyage.

• Ne pas tenir avec les mains humides.

• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poi-

gnée.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant

par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supé-

rieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique  seule-

ment. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.

La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation

incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!

Votre  appareil  contient  de  nombreux  matériaux 

valorisables ou recyclables. 

Confiez  celui-ci  dans  un  point  de  collecte  ou  à

défaut dans un centre service agréé pour que son

traitement soit effectué.

FR

EN

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsan-

weisung sowie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch.

SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme

ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Herstel-

ler von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht

dieses Gerät den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,

elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).

• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.

Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich,

dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt ge-

rät.

• Überpru

̈

fen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung

Ihrer Elektroinstallation u

̈

bereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irre-

parable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezim-

mers mit einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung fu

̈

r Wechselstrom mit 30 mA

Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elek-

troinstallateur beraten.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gu

̈

ltigen Normen 

entsprechen.

• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Bade-

wanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters,

der Wasser enthält.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es

nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser

selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit einges-

chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt wer-

den. Das Gleiche gilt fu

̈

r Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besit-

zen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer fu

̈

r ihre

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit

dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder mu

̈

ssen beauf-

sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu ver-

meiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten

Personen ausgetauscht werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kun-

dendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht

richtig funktioniert.

• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung

(bei verschmutztem ru

̈

ckwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät

automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbin-

dung.

• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk-

tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-

mals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Beru

̈

hrung mit einer

Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch

nicht zur Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss

sind.

• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den

Griffen.

• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern zie-

hen Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder u

̈

ber 

35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansaug-

gitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das An-

sauggitter um ein u

̈

berhitzen des Gerätes zuvermeiden. Verwenden Sie nur

original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE:

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt u

̈

blichen Reinigung und Pflege durch

den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist aus-

schließlich fu

̈

r den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fu

̈

r gewerbliche

Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Ga-

rantie.

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare

Materialien.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle

oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder 

Gemeinde.

DE

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en

de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toe-

passelijke normen en regelgevingen (Richtlijnen

Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,

Milieu…).

• De accessoires van het apparaat worden tijdens het

gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat

het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van

het apparaat.

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie

overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde

aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet

door de garantie gedekt wordt.

• Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elek-

trsche circuit van de stroomtoevoer naar de badkamer te

voorzien van een aardlekschakelaar met een maximale

lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten

echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen.

• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met

natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,

wastafels of andere water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt,

haal dan de stekker uit het stopcontact na het gebruik,

omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat

uitgeschakeld is.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht

gebruikt te worden door kinderen of andere personen,

indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen

niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te

gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-

gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een ver-

antwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen

zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen

worden door de fabrikant, diens servicedienst of een per-

soon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke

situaties te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met

een erkende Servicedienst indien:

- het apparaat gevallen is

- het niet meer normaal werkt.

• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem

tegen oververhitting. In geval van oververhitting (bijvoor-

beeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt

het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de

consumentenservice.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:

- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat

- bij storingen tijdens het gebruik

- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.

• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden,

ook niet voor het reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.

• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar

aan de handgreep.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het

snoer te trekken, maar alleen via de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.

• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.

• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 

35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk

gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden

gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van

een oneigenlijk gebruik.

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of

gerecycleerd kunnen worden. 

Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt

of  een  erkende  servicedienst  voor  verwerking

hiervan.

NL

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli

di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.

CONSIGLI DI SICUREZZA

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme

alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa

Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).

• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi

durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle.

Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a

contatto con le parti calde dell’apparecchio.

• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico cor-

risponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di col-

legamento all’alimentazione può causare danni irreversibili

non coperti dalla garanzia.

• Per assicurare una protezione complementare, è consi-

gliata l’installazione, nel circuito elettrico che alimenta il

bagno, di un dispositivo a corrente differenziale residua

(DDR) di corrente differenziale di funzionamento nominale

non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al vostro instal-

latore.

• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tut-

tavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro

paese.

• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino

a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti

contenenti acqua.

• Quando l’apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo

dalla corrente dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua

può presentare un pericolo anche quando l’apparecchio è

spento.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone

(compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o men-

tali ridotte o da persone prive di esperienza o di conocenza,

a meno che una persona responsabile della loro sicurezza

li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo

dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per

assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Se il cavo

d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal

fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con

qualifica simile per evitare pericoli.

• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro

Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è caduto, se non

funziona normalmente.

• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza te mica.

In caso di surriscaldamento (dovuto per esempio alla gri-

glia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automa-

ticamente: contattate il Servizio Assistenza

• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima

di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anoma-

lia di funzionamento, non appena avete terminato di utiliz-

zarlo.

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.

• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per

la pulizia.

• Non tenerlo con le mani umide.

• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impu-

gnatura.

• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo,

ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a

35 °C.

GARANZIA:

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso

domestico. Non può essere utilizzato a scopi professionali.

La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non

corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio 

contiene 

numerosi 

materiali

valorizzabili o riciclabili. 

Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza,

in  un  centro  assistenza  autorizzato  affinché  venga

effettuato il trattamento più opportuno.

IT

Lea atentamente las instrucciones y los consejos

de seguridad antes de cualquier utilización.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y dis-

posiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,

Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).

• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada tempe-

ratura durante su uso. Evite el contacto con la piel.

Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuen-

tre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se

corresponde con la de su aparato. Cualquier error de

conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la

garantía.

• Para asegurar una protección complementaria, se reco-

mienda que la instalación en el circuito eléctrico que ali-

menta el cuarto de baño disponga de un diferencial de cor-

riente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida

consejo a su instalador.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obs-

tante las normas en vigor en su país.

• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de

la ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente

que contenga agua.

• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, des-

conéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del

agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en

marcha.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por per-

sonas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sen-

soriales o mentales sean reducidas, o por personas

carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas

han contado por medio de una persona responsable de su

seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas

relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los

niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

• En caso de que el cable de alimentación esté dañado,

éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio

postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar

cualquier peligro.

• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio

Autorizado si su aparato ha caído al suelo o si no funciona

normalmente.

• El aparato está equipado con un sistema de seguridad

térmica. En caso de sobrecalentamiento (debida por ejem-

plo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se

detendrá automáticamente: contacte con el Servicio post-

venta.

• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y

mantenimiento, en caso de anomalías en su funciona-

miento, una vez que haya terminado de utilizarlo.

• No lo utilice si el cable está dañado.

• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera

para limpiarlo.

• No lo sujete con las manos húmedas.

• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el

asa.

• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del

enchufe.

• No utilice ningún alargador eléctrico.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni super-

ior a 35°C.

GARANTÍA:

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.

No puede utilizarse con fines profesionales. La garantía

quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso

incorrecto.

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales

valorizables o reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un

servicio  técnico  autorizado  para  que  realice  su

tratamiento.

ES

Leia com atenção o modo de utilização bem como as 

instruções de segurança antes de qualquer utilização.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade

com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa

Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio

Ambiente...).

• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decor-

rer da sua utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-

se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto

com as partes quentes do aparelho.

• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatí-

vel com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode

causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela

garantia.

• Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável

instalar, no circuito que alimenta a casa-debanho, um dispo-

sitivo com corrente diferencial residual (DDR) de corrente

diferencial de funcionamento atribuído não superior a 30

mA. Aconselhe se junto de um técnico qualificado.

• A instalação do aparelho bem como a sua utilização

devem, no entanto, estar em conformidade com as normas

em vigor no seu país.

• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de

banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes

com água.

• Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, des-

ligue-o após a sua utilização, dado que a proximidade da

água pode constituir um perigo, mesmo quando o aparelho

se encontra desligado.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pes-

soas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, senso-

riais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas

com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que

tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre

a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável

pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por

forma a garantir que as mesmas não brinquem com o apa-

relho.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma

danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço

de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por

forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de

Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao

chão ou não estiver a funcionar correctamente.

• O aparelho está equipado com um sistema de segurança

térmica. No caso de sobreaquecimento (devido, por exem-

plo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára auto-

maticamente: contacte o Serviço de Assistência Técnica

autorizado.

• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qual-

quer operação de limpeza ou manutenção, no caso de ano-

malia de funcionamento, após cada utilização.

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma dani-

ficado.

• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja

para a limpeza.

• Não segurar com as mãos húmidas.

• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas

sim pela pega.

• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha

da tomada.

• Não utilizar uma extensão eléctrica.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem super-

iores a 35 °C.

GARANTIA:

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização domés-

tica. Não pode ser utilizado para fins profissionais. A garan-

tia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incor-

recta.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser

recuperados ou reciclados. 

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o

seu tratamento.

PT

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει

κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα

και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση,

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ

μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την

επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο

να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα

μέρη της συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη

συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας

εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να

προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν

καλύπτονται από την εγγύηση.

• Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας

συνιστούμε να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα

που τροφοδοτεί το μπάνιο, μια διάταξη παραμένοντος

ρεύματος (DDR) με παραμένον ρεύμα λειτουργίας

καθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30 mA.

Απευθυνθείτε στον τεχνικό της ηλεκτρικής σας

εγκατάστασης για περισσότερες πληροφορίες.

• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει

ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που

ισχύουν στη χώρα σας.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη

συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες,

νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.

• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την

αποσυνδέετε από το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι

λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί

κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η

λειτουργία της.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από

άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των

οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική

ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία

ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά

βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες

οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από

κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την

ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό

επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα

χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να

αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το

εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της

κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό

για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε

με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών

εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί

κανονικά.

• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε

περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε

βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή

θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το

κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση

• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα:

πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε

περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε

τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει

φθαρεί.

• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη

βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι

ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.

• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα

τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από

την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά

προϊόντα.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία

χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.

ΕΓΓΥΗΣΗ:

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή

χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε

περίπτωση ακατάλληλης χρήσης

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά

αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο

διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε

εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει

την επεξεργασία της.

EL

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve

düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti eri, Elektromanyetik

Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.

Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle

temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan

parçalara değmediğinden emin olun.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen

voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası

garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden

olabilir.

• Ekstra bir koruma sağlamak için, banyodaki elektrik devresine

nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i aşmayan bir kaçak

akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye

ederiz. Montajı yapan görevlilerden tavsiye alın.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan

normlara uygun olarak yapılmalıdır.

• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş,

lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.

• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması

tehlikeli olabileceğinden kullandıktan sonra şini çekin.

• Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından

yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi

olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerin-

den sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından

cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar

dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla

oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için

üretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından

değiştirilmelidir.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken

durumlar: cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.

• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma

durumunda (örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı),

cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.

• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım

işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı

kullanımınız biter bitmez.

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.

• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.

• Nemli ellerle tutmayın.

• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.

• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.

• Elektrik uzatması kullanmayın.

• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.

• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda

kullanmayın.

GARANTİ:

Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve

mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda

garanti kapsamı dışında kalacaktır.

TR

Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene 

før bruk.

IGANGSETTING

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar

med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver,

elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).

• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk.

Unngå kontakt med huden. Sørg for at strømledningen

aldri er i kontakt med apparatets varme deler.

• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med

apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake

varige skader som ikke dekkes av garantien.

• Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installere

en anretning for reststrøm som ikke overstiger 30 mA i

det elektriske anlegget på badet. Spør din elektriker om

råd.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid

være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land.

• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten

av badekar, dusjer, vaskeservanter eller andre

beholdere som inneholder vann.

• Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter

bruk fordi nærheten til vann kan utgjøre en fare selv om

apparatet er slått av.

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn)

med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner,

eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller

forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra

en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal

holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet

til lek.

• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av

produsenten, dens kundeservice eller av en person med

lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår

problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter

hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt.

• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved

overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stan-

ser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice

• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold,

hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet å

bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.

• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende

vann, selv ved rengjøring.

• Skal ikke holdes med fuktige hender.

• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.

• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra

i støpselet.

• Bruk ikke skjøteledning.

• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjø-

ring.

• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over

35 °C.

GARANTI:

Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.

Det skal ikke brukes til profesjonelle formål. Garantien

blir ugyldig ved uriktig bruk.

Läs noggrant igenom bruksanvisningen och 

säkerhetsföreskrifterna före den första användningen.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser

och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk

kompatibilitet, miljö…).

• Apparatens tillbehör blir mycket varma under använd-

ningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden

aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.

• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med

den som anges på apparaten. All felanslutning kan

orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.

• För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en

jordfelsbrytare med märkutlösningsström som inte

överskrider 30mA i badrummets strömkrets. Rådfråga en

behörig elinstallatör.

• Apparatens installation och användning måste emeller-

tid uppfylla de normer som gäller i ditt land.

• OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten

av vatten i badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl...

• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontak-

ten efter användning då närheten till vatten kan medföra

fara även om apparaten inte är på.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer

(inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk

utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller känne-

dom, förutom om de har erhållit, genom en person ans-

varig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand

fått anvisningar angående apparatens användning.

Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att

barnen inte leker med apparaten.

• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren,

på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,

för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad

serviceverkstad om:

- den har fallit,

- den har funktionsstörningar.

• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid

överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit

smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en

auktoriserad serviceverkstad.

• Koppla ur apparaten:

- före rengöring och underhåll

- vid funktionsstörning

- så snart du inte använder den.

• Använd inte om sladden är skadad.

• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte

ens vid rengöring.

• Håll den inte med fuktiga händer.

• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.

• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta

tag i stickkontakten.

• Använd inte en förlängningssladd.

• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.

• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre

än 35 °C. 

GARANTI:

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan

inte användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur

kraft och gäller inte vid felaktig användning.

VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din  apparat  innehåller  olika  material  som  kan

återanvändas eller återvinnas.

Lämna  den  på  en  återvinningsstation  eller 

på 

en 

auktoriserad 

serviceverkstad 

för

omhändertagande och behandling.

SV

NO

Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne

omhyggeligt igennem før ibrugtagning.

SIKKERHEDSANVISNINGER

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i ove-

rensstemmelse med gældende standarder og bestem-

melser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk

Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).

• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under

brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-lednin-

gen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.

• Kontroller at el-installationens spænding svarer til

apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan forår-

sage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af

garantien.

• Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at

installere et HPFI-relæ i det elektriske kredsløb, der forsy-

ner badeværelset og som slår fra i tilfælde af en fejls-

trøm på over 30 mA. Rådspørg din el-installatør.

• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i

overensstemmelse med gældende standarder i dit land.

• ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nærheden af

vand i badekar, bruserum, håndvaske eller andre

beholdere.

• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket

tages ud af stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen

af vand kan udgøre en fare, selv om apparatet er slukket.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per-

soner (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller men-

tale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring

eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har

modtaget forudgående instruktioner

om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig

for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at

sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af

fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller en person

med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret service-

værksted, hvis:

- apparatet er faldet ned,

- apparatet ikke fungerer korrekt.

• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhed-

sanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks. hvis git-

teret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automa-

tisk: kontakt kundeserviceafdelingen.

• Apparatets stik skal tages ud:

- før rengøring og vedligeholdelse,

- hvis det ikke fungerer korrekt,

- så snart det ikke bruges mere,

- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.

• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.

• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.

• Tag ikke fat med våde hænder.

• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om

håndtaget.

• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag

fat om selve stikket.

• Brug ikke forlængerledning.

• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.

• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og

over 35 °C.

GARANTI:

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en alminde-

lig husholdning. Det må ikke bruges til erhvervsmæssige

formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en

forkert brug.

VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!

Apparatet  indeholder  mange  materialer,  der  kan

genbruges eller genvindes. 

Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på

et  autoriseret  serviceværksted,  når  det  ikke  skal

bruges mere.

DA

Lue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä.

TURVAOHJEET

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltu-

vat normit ja määräykset (pienjännitesähkömagneettinen

yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).

• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokos-

ketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto ei kos-

kaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjän-

nite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on

virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita,

joita takuu ei kata.

• Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen

sähköpiiriin asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka toimin-

tavirta ei saa olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajal-

tasi.

• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa

maassasi voimassa olevat normit.

• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suih-

kun, pesualtaan tai muiden vettä sisältävien kalusteiden

lähellä.

• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irro-

tettava sähköverkosta käytön jälkeen, sillä veden

läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sam-

mutettu.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käy-

tettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aisti-

melliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myös-

kään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tie-

toa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän

turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he

saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä sil-

mällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.

• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava val-

mistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyy-

den omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämi-

seksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokes-

kukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla

tavalla.

• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite

ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tukkeutumisen takia)

laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipal-

veluun.

• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:

- ennen puhdistusta ja hoitoa.

- jos se ei toimi kunnolla

- heti kun olet lopettanut sen käytön.

- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.

• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.

• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden

alle edes puhdistusta varten.

• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.

• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä käden-

sijaa.

• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjoh-

dosta, vedä pistokkeesta.

• Älä käytä jatkojohtoa.

• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä

tuotteita.

• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

TAKUU:

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää

ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta käy-

tetään asiattomasti.

EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!

Laite  sisältää  paljon  arvokkaita  ja  kierrätettäviä

materiaaleja. 

Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa

valtuutettuun  huoltokeskukseen,  jotta  laite

käsitellään asianmukaisesti.

FI

• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует 

существующим нормам и правилам (нормативные акты, 

касающиеся низкого напряжения, электромагнитной 

совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

 Детали прибора сильно нагреваются во время работы. 

Будьте осторожны, не допускайте соприкосновения 

поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы 

шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.

• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети 

соответствует напряжению, указанному на заводской табличке 

прибора. Любая ошибка при подключении прибора может 

привести к необратимым повреждениям, которые не 

покрываются гарантией.

• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется 

установить в электрической сети ванной комнаты установку с 

дифференциальным распределителем с током срабатывания 

(DDR), не превышающим 30 мА. Обратитесь за советом к 

специалисту-электрику.

• Установка прибора и его использование должно 

соответствовать действующим в стране пользователя 

нормативам.

• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться

прибором в непосредственной близости от емкостей,

в которых находится вода (ванна, душевая кабина,

умывальник и т.п.).

• Если прибор используется в ванной комнате, после 

использования отключайте его от сети, так как близость к воде 

может представлять опасность даже в случае, если прибор 

выключен.

• Устройство не предназначено для использования людьми с 

ограниченными физическими и умственными способностями 

(включая детей), а также людьми, не имеющими 

соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные 

лица могут использовать данное устройство только под 

наблюдением или после получения инструкций по его 

эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите 

за тем, чтобы дети не играли с устройством.

• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его 

замена должна выполняться производителем, в 

уполномоченном сервисном центре или квалифицированным 

специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный 

сервисный центр в следующих случаях: при падении или 

сбоях в работе прибора.

• Прибор оборудован предохранительной термической 

системой. В случае перегрева (например, по причине 

загрязнения задней решетки) прибор автоматически 

отключается. В таком случае обращайтесь в 

Специализированный сервисный центр.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: 

прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за 

прибором, в случае неправильной работы прибора, после его 

использования, а также в том случае, если Вы оставляете 

прибор без присмотра, даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания 

поврежден.

• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы 

его вымыть.

• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.

• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, 

держите прибор за ручку.

• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, 

а за вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.

• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими 

абразивные или коррозивные вещества.

• Запрещается использование прибора при температуре ниже 

0 °C и выше 35 °C.

ГАРАНТИЯ:

Данный прибор предназначен исключительно для бытового 

использования. Запрещается его использование в 

профессиональных целях. Неправильное использование 

прибора отменяет действие гарантии на прибор.

Перед використанням уважно прочитайте iнструкцiю з

використання i правила технiки безпеки.

ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним

стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного облад-

нання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).

• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до

високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкав-

ся гарячих частин приладу.

• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі

відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне

підключення до електромережі може призвести до непоправних

пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

• Для більшої безпеки користування приладом рекомендується

встановити в електропроводці ванної кімнати пристрій контролю

диференційованого струму з робочим значенням диференційова-

ного струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим 

електриком.

• У будь-якому випадку способи установлення і використання при-

ладу повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних

у вашій країні.

• УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу

ванни, душу, умивальника чи інших посудин з водою.

• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно від-

ключати від електромережі одразу після закінчення викори-

стання, тому що він може становити небезпеку навіть після

вимкнення.

• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому

числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові мож-

ливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, від-

повідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або

попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід

наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.

• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура

його слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі після-

продажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста від-

повідної кваліфікації.

• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноважено-

го сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як

слід.

• Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку

перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки)

прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно

звернутися до центру післяпродажного обслуговування.

• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконан-

ням операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід,

одразу після закінчення використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.

• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь

води, навіть під час очищення.

• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.

• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.

• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за 

електрошнур, а за вилку.

• Не користуйтесь електроподовжувачем.

• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.

• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.

ГАРАНТІЯ:

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.

Його не можна використовувати для професійної діяльності.

Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання

гарантії.

Enne kasutamist lugege tähelepanelikult 

kasutusjuhendit ja turvalisuse nõuandeid.

TURVALISUSE NÕUANDED

• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohalda-

tavatele normatiividele ja seadustele

(Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja

Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).

• 

Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige

nende puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toi-

tejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega

kokku.

• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme

juures nõutavale. Valesti vooluvõrku ühendamine võib

seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.

• Turvalisuse tõstmiseks on lisaks soovitatav paigaldada

vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL)

nominaalse rakendusvooluga kuni 30 mA. Küsige nõu oma

elektriku käest.

• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada koos-

kõlas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.

• ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide,

dušikabiinide, kraanikausside või ükskõik milliste vett

sisaldavate mahutite läheduses.

• Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasuta-

mist vooluvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi

juhul, kui seade ei tööta.

Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised

ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes

seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud

juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende

järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid

ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et

lapsed seadmega ei mängiks.

• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks

lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vasta-

vat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.

• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud

Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud

või ei tööta korralikult.

• Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise

vastu. Kui temperatuur tõuseb liiga kõrgele (kuna näiteks

tagarest on ummistunud), jääb seade automaatselt seisma

: võtke ühendust müügijärgse teenindusega.

• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle

puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete

selle kasutamise lõpetanud.

• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.

• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla

isegi mitte selle puhastamiseks.

• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.

• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepi-

demest.

• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte

juhtmest, vaid pistikust.

• Ärge kasutage pikendusjuhet.

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis

võivad selle pinda kriimustada või söövitada

• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.

GARANTII:

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.

Seda ei tohi tarvitada töövahendina. Ebaõige kasutamise

korral kaotab garantii kehtivuse.

AITAME HOIDA LOODUSKESK- KONDA!

Teie  seadme  juures  on  kasutatud  väga  mitmeid

ümbertöötlemist  või  kogumist  võimaldavaid

materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel

volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle

ümbertöötlemine.

ET

RU

UK

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim 

normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, 

elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• 

Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. 

Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabl za napajanje 

nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.

• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara 

naponu vašeg aparata. Svaka greška prilikom priključivanja, može 

izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.

• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, pobrinite se da se u 

električnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za 

diferencijalnu preostalu struju (DPS) čiji utvrđeni rad ne 

premašuje snagu od 30 mA. Zatražite savjet od svog instalatera.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju 

biti u skladu s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, 

lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrže vodu.

• Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon 

upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je 

aparat isključen.

• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba 

(uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti 

smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim 

ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu 

sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za 

upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom 

slučaju ne igraju aparatom.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti 

proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u 

cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom 

centru ako: je vaš aparat doživio pad, ako ne funkcionira 

normalno.

• Aparat je opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju 

pregrijavanja (zbog, na primjer, začepljenosti stražnje rešetke), 

aparat će automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom 

servisu.

• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u 

slučaju nepispravnog funkcioniranja, čim ste ga prestali 

upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za 

utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne 

smije se koristiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne 

upotrebe, garancija se poništava.

SR

2 RELEASE

1

Ø 25 mm

Ø 21 mm

CF3910F0_1800123034_A2  01/07/11  16:29  Page1

background image

• За вашата безопасност този уред съответства на 

стандартите и на действащата нормативна уредба 

(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна 

съвместимост, Директива за опазване на околната среда и 

др.).

• 

Приставките на уреда се нагряват силно по време на 

работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че 

захранващият кабел не се допира до горещите части на 

уреда.

• Проверете дали захранването на уреда отговоря на 

електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може 

да причини необратими повреди, които не се покриват от 

гаранцията.

• За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да 

инсталирате в електрическата мрежа на банята устройство 

за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не 

трябва да превишава 30 mA. Поискайте съвет от 

квалифицирано лице.

• Инсталирането на уреда и използването му трябва да 

отговарят на действащите стандарти във вашата държава.

• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, 

душ-кабини, мивки, басейни или други съдове, 

съдържащи вода.  

• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата 

веднага след употреба, защото близостта с вода може да 

представлява опасност дори когато уредът не е включен.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица 

(включително от деца), чиито физически, сетивни или 

умствени способности са ограничени, или лица без опит и 

знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице 

наблюдава и дава предварителни указания относно 

ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, 

че не играят с уреда.

• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете 

всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от 

производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или 

от лица със сходна квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен 

център, в случай че уредът е падал или не работи нормално.

• Уредът притежава система за защита от прегряване. В 

случай на прегряване, дължащо се например на 

замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се 

изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно 

обслужване.

• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди 

почистване и всякакви поправки/поддръжка, при 

неправилна работа, веднага след като приключите работа с 

него.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.

• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.

• Не хващайте с мокри ръце.

• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.

• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го 

изключите от мрежата.

• Не използвайте удължител.

• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за 

почистване.

• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и 

по-висока от 35°С.

ГАРАНЦИЯ:

Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е 

предназначен за професионални цели. Гаранцията се 

обезсилва при неправилна употреба.

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!!

      i 

Уредът

е

изработен

от

различни

материали

които

могат

да

                     се

предадат

на

вторични

суровини

или

да

се

рециклират

.

   Ü

Предайте

го

в

специален

център

или

ако

няма

такъв

в

одобрен

                   сервиз

за

да

бъде

преработен

.

• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform 

normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind 

echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea 

electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

• 

Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul 

utilizării. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă că niciodată 

cablul de alimentare să nu fie în contact cu părţile calde ale 

aparatului.

• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să 

corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o 

tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente 

care nu sunt acoperite prin garanţie.

• Pentru asigurarea unei protecţii complementare, se recomandă 

instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui 

dispozitiv de protecţie la curent diferenţial rezidual de cel mult 30 

mA. Cereţi sfatul electricianului dumneavoastră.

• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, 

conforme normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.

• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea 

unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a altor 

recipiente care conţin apă.

• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, 

pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi 

când aparatul este oprit.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane 

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale 

diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind 

utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în 

care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană 

responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea 

persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la 

utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, 

pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.

• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie 

înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de 

către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui 

pericol.

• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de 

service autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă 

acesta nu funcţionează normal.

• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz 

de supraîncălzire (datorată de exemplu înfundării grilei spate), 

aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.

• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de 

curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat 

după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.

• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar 

pentru curăţare..

• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.

• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.

• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de 

alimentare, ci apucaţi fişa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

GARANŢIE:

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări 

domestice. Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. 

Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei 

utilizări incorecte.

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

      i

 Aparatul dumneavoastr

ă

 con

ţ

ine numeroase 

                    materiale valorificabile sau reciclabile.

   Ü

 Preda

ţ

i-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, 

                   la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în 

                   mod corespunz

ă

tor.

• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim 

standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, 

elektromagnetno združljivost, okolje…).

• 

Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se 

stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z 

vročimi deli naprave.

• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave 

ustreza napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko 

povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena  v garancijo.

• Za zagotavljanje dodatne zaščite priporočamo, da v električni 

tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate zaščitno stikalo na 

diferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne 

presega 30 mA. Za nasvet vprašajte svojega inštalaterja.

• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z 

veljavnimi standardi v vaši državi.

• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, 

tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.

• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz 

vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je 

naprava izključena.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so 

vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali 

duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, 

oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo 

varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o 

uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, 

da se igrajo z napravo.

• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi 

nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov 

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena oseba.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni 

center:

- v primeru padca naprave na tla, 

- če ne deluje pravilno.

• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru 

pregretja (zaradi zamašitve zadnje rešetke) se naprava 

avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.

• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem 

in vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po 

prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri 

čiščenju.

• Ne držite je z vlažnimi rokami.

• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite 

vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 

35° C.

GARANCIJA:

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne 

sme se uporabljati v profesionalne namene. V primeru napačne 

uporabe postane garancija nična in neveljavna.

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH  ZA ZAŠČITO OKOLJA!

      Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale,

ki se lahko reciklirajo.

      Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v

pooblaščen servisni center, kjer jo bodo ustrezno

predelali.

i

Ü

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim 

normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, 

elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

• 

Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. 

Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za 

napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima 

uređaja.

• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu 

vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati 

nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.

• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, savjetuje se da se u 

električnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za 

diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji 

utvrđeni rad ne premašuje jakost od 30 mA. Zatražite savjet od 

svog instalatera.

• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju 

biti sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, 

lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadržavaju vodu.

• Kad se uređaj koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon 

uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je 

uređaj zaustavljen.

• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba 

(uključujući djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne 

sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili 

poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, posredstvom 

osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim 

instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uređaja. Djecu treba 

nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti 

proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija, u 

cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru 

ako: je vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju 

pregrijavanja (zbog, primjerice, začepljenosti stražnje rešetke), 

uređaj će se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome 

servisu.

• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u 

slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je kabel oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem 

za utičnicu.

• Ne rabite električni produžni kabel.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

JAMSTVO:

Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne 

može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne uporabe, 

jamstvo se poništava.

PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO 

PROSTREDIA!

       Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných 

alebo recyklovateľných materiálov.

       Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto 

miesto chýba, tak autorizovanému servisnému 

stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.

• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj 

zodpovedá platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom 

napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom 

prostredí…)

• 

Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. 

Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s pokožkou. 

Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel nikdy nedotýka teplých 

častí prístroja.

• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá 

napätiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže 

spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.

• Aby ste zabezpečili dodatočnú bezpečnosť, odporúča sa do 

elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať 

diferenciálny vypínač s prideleným prevádzkovým rozdielovým 

prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poraďte sa so svojim 

inštalatérom.

• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s 

normami platnými vo vašom štáte.

• UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti

vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob, v ktorých sa

nachádza voda.

• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z 

elektrickej siete, pretože blízkosť vody môže predstavovať 

nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.

• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú 

zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo 

osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem 

prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich 

bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o 

používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si 

boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil 

výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou 

kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné 

stredisko, ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.

• Tento prístroj je vybavený tepelným bezpečnostným systémom. 

V prípade prehriatia (spôsobeného, napríklad znečistením zadnej 

mriežky) sa prístroj automaticky vypne: obráťte sa na zákaznícky 

servis.

• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a 

údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď 

ste ho prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.

• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.

• Nechytajte ho vlhkými rukami.

• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.

• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za 

zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C 

alebo vystúpila nad 35 °C.

ZÁRUKA:

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa 

používať na profesionálne účely. V prípade, že sa prístroj 

nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

i

Ü

• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos 

szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, 

elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. 

vonatkozó irányelvek).

• 

Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. 

Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg 

arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg 

részeivel.

• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége 

megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási 

hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.

• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdőszoba 

áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi 

különbözeti áram ellen védő, áram-védőkapcsolót. Kérjen 

tanácsot villanyszerelőjétől.

• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell 

tegyen az országában hatályos szabványoknak.

• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, 

zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló mellett.

• Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után 

azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége 

veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.

• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a 

gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi 

képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik 

nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó 

gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a 

személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak 

felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a 

készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek 

felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a 

gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló 

képzettségű szakembernek kell kicserélnie, minden veszély 

elkerülése érdekében.

• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a 

kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, 

rendellenesen működik.

• A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés 

esetén (például a hátsó rács eldugulása következtében) a 

készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.

• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: 

tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, 

amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.

• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.

• Ne fogja meg nedves kézzel.

• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál 

fogva nyúljon a készülékhez.

• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva 

húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.

GARANCIA:

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem 

használható professzionális célokra. A garancia érvényét veszti 

nem megfelelő használat esetén.

VEGYÜNK RÉSZT 

A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

        Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy 

újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

        A megfelelő kezelés végett, készülékét adja 

le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy

hivatalos szervizközpontban.

i

Ü

HR

AR

IR

SL

RO

BG

HU

SK

• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi 

obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy 

Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności 

elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).

• 

W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się 

nagrzewają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel 

zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych części urządzenia.

• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej 

odpowiada napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe 

podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które 

nie są pokryte gwarancją.

• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie 

w sieci elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika 

różnicowo-prądowego (RCD), którego różnicowy prąd 

zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA. Poproś o radę 

instalatora.

• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z 

normami obowiązującymi w Twoim kraju

• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w 

pobliżu wanien, pryszniców, umywalek i innych naczyń 

wypełnionych wodą. Jeżeli urządzenie jest używane w 

łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym użyciu, 

ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy 

urządzenie jest wyłączone.

• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym 

przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub 

umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające 

odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba 

odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich 

czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im 

wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy 

dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do 

zabawy.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być 

wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez 

osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia 

zagrożenia.

• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym 

Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie 

funkcjonuje prawidłowo.

• Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W 

razie przegrzania (spowodowanego, na przykład, 

zabrudzeniem tylnej kratki) urządzenie wyłączy się 

automatycznie. Zgłoś się do centrum obsługi serwisowej.

• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed 

myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego 

działania, zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod 

bieżącą wodę, nawet w celu jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za 

wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub 

powodujących korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

GWARANCJA:

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku 

domowego. Nie może być stosowane do celów 

profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku 

niewłaściwego użytkowania urządzenia.

BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W  OCHRONIE ŚRODOWISKA !

      Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, 

któremogą być poddane ponownemu przetwarzaniu 

lub recyklingowi. 

      W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego 

punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi 

odpadami komunalnymi.

i

Ü

Prie‰ naudodami atidÏiai perskaitykite naudojimo instrukcijà 

ir saugos nurodymus.

Pirms lieto‰anas rp¥gi iepaz¥stieties ar lieto‰anas pamÇc¥bu,

kÇ ar¥ ar dro‰¥bas instrukciju.

DRO·±BAS NOTEIKUMI

LV

LT

• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un 

noteikumiem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, 

apkārtējā vide...).

• 

Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. 

Izvairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas 

kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.

• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta 

parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt 

neatgriezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.

• Papildus aizsardzībai ir ieteicams uzstādīt elektriskā ķēdē, kas 

nodrošina vannas istabu, diferenciālās aizsardzības ierīci (DDR), 

paredzētu strāvas noplūdei, kas nepārsniedz 30 mA. Vaicājiet pēc 

padoma aparāta uzstādītājam.

• Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī 

spēkā esošajiem standartiem.

• UZMANĪBU: Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes 

vai citas ūdeni saturošas tvertnes tuvumā.

• Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no 

strāvas, jo atrašanās ūdens tuvumā var būt bīstama pat tad, ja ierīce ir 

izslēgta.

• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru 

fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, 

kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu 

drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas 

uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet 

bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.

• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas 

apkalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos 

no iespējamām briesmām.

• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, 

ja: Jūsu ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.

• Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. Pārkaršanas 

gadījumā (kas notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) 

sazinieties ar tehniskās apkopes centru.

• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas 

funkcionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.

• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.

• Neturiet to mitrās rokās.

• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.

• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz 

kontaktdakšas.

• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.

• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.

• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 

35 °C.

GARANTIJA :

Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst 

izmantot profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā 

garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.

• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis 

taikomų standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio 

suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).

• 

Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. 

Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis 

aparato dalimis.

• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja 

ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos 

žalos, kuriai netaikoma garantija.

• Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, rekomenduojama į vonios 

kambaryje esantį elektros maitinimo tinklą instaliuoti liekamąja srove 

valdomus srovės, kuri yra ne didesnė nei 30 mA, jungtuvus (DDR). 

Paprašykite elektros instaliaciją įrengiančio asmens patarimo.

• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų 

šalyje galiojančių standartų. 

• DĖMESIO: šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, 

kriauklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.

• Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti išjunkite jį iš 

tinklo, nes laikyti jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali būti pavojinga.

• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių 

fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat 

asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus 

tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą 

priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato 

naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su 

aparatu.

• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra 

įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos 

asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.

• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą 

po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. 

• Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui 

perkaitus (pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas 

automatiškai išsijungia: kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po 

pardavimo.

• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant 

priežiūros darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.

• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.

• Nelaikykite drėgnomis rankomis.

• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.

• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.

• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.

• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis 

priemonėmis.

• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C 

temperatūrai.

GARANTIJA:

Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti 

profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant, garantija nebėra 

taikoma ir tampa negaliojanti.

PATARIMAI DñL SAUGOS

PL

• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s 

použitelnými normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, 

elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).

• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. 

Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická 

napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.

• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace  odpovídá 

napětí vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti 

může dojít k nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto 

zárukou.

• Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do 

elektrického okruhu koupelny zařízení DDR s rozdílovým 

proudem nepřesahujícím 30mA.  Obraťte se na vašeho elektrikáře. 

• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky 

norem platných ve vaší zemi. 

• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše,

v umyvadle nebo v nádobách obsahujících vodu. 

• Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze 

sítě, protože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když je 

přístroj vypnut. 

• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně 

dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou 

snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, 

pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost 

nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj 

používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z 

bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované 

záruční a pozáruční opravně, případně opravu svěřte osobě s 

odpovídající kvalifikací.

• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní 

středisko, pokud:

- přístroj spadl na zem

- přístroj řádně nefunguje.

• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí 

(způsobeného např. zanesením zadní mřížky) se přístroj 

automaticky vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a 

pozáruční opravnu.

• Přístroj musí být odpojen:

- před jeho čištěním a údržbou,

- v případě jeho nesprávného fungování,

- a jakmile jste jej přestali používat.

• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.

• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).

• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.

• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť.

• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za 

zástrčku.

• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.

• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které 

mohou způsobit korozi.

• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 

35 °C.

ZÁRUKA:

Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj 

není určen k používání v komerčních provozech. V případě 

nesprávného použití přístroje zaniká záruka.

PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO 

PROSTŘEDÍ!

       Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze 

zhodnocovat nebo recyklovat.

       Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, 

smluvnímu servisnímu středisku, 

kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

i

Ü

CS

Pro

č

itajte instrukcije prije upotrebe aparata, u cilju 

izbjegavanja svake mogu

ć

e opasnosti od nepravilne 

upotrebe.

SIGURNOSNI SAVJETI:

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važe

ć

im

normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elek-

tromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Dijelovi aparata postaju jako vru

ć

i tokom upotrebe. Izbje-

gavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabl za napajanje

nikad ne bude u dodiru s vru

ć

im dijelovima aparata.

• Provjerite da li napon vaše elektri

č

ne instalacije odgovara

naponu vašeg aparata. Svaka greška prilikom pri-

klju

č

ivanja, može izazvati nepovratna ošte

ć

enja koja nisu

obuhva

ć

ena garancijom.

• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, pobrinite se da se u

elektri

č

nom kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo

za diferencijalnu preostalu struju (DPS) 

č

iji utvr

đ

eni rad ne

premašuje snagu od 30 mA. Zatražite savjet od svog 

instalatera.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom

slu

č

aju biti u skladu s propisima koji su na snazi u vašoj

zemlji.

• BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada,

tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje

sadrže vodu.

• Kad se aparat koristi u kupatilu, isklju

č

ite ga iz mreže na-

kon upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost

č

ak i kad je aparat isklju

č

en.

• Ovaj aparat nije predvi

đ

en za upotrebu od strane osoba

(uklju

č

uju

ć

i djecu) 

č

ije su fizi

č

ke, 

č

ulne ili mentalne sposob-

nosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili pozna-

vanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe

zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim

instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu

treba nadzirati tako da se ni u kom slu

č

aju ne igraju 

aparatom.

• Ako je kabl za napajanje ošte

ć

en, njega mora zamijeniti

proizvo

đ

a

č

, njegov ovlašteni servis ili osoba sli

č

nih kvalifi-

kacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servis-

nom centru ako: je vaš aparat doživio pad, ako ne funkcio-

nira normalno.

• Aparat je opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. 

U slu

č

aju pregrijavanja (zbog, na primjer, za

č

epljenosti

stražnje rešetke), aparat 

ć

e automatski prestati sa radom:

obratite se ovlaštenom servisu.

• Aparat mora biti isklju

č

en iz mreže: prije 

č

ć

enja i

održavanja, u slu

č

aju nepispravnog funkcioniranja, 

č

im ste

ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl ošte

ć

en 

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, 

č

ak ni prilikom 

č

ć

enja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za ku

ć

ište, koje je vru

ć

e, ve

ć

za dršku.

• Ne isklju

č

ujte iz mreže povla

č

enjem za kabl, ve

ć

povla

č

en-

jem za uti

č

nicu.

• Ne koristite elektri

č

ni produžni kabl.

• Ne 

č

istite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u doma

ć

instvu.

Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. U slu

č

aju neis-

pravne upotrebe, garancija se poništava.

U Č ESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA !

Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se

mogu se reciklirati. 

Odnesite ga na za to predvi

đ

eno mjesto.

BS

PRISID KIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Js˜ aparate yra daug medÏiag˜, kurias galima pakeisti ∞

pirmines Ïaliavas arba perdirbti.

Nune‰kite j∞ ∞ surinkimo punktà arba, jei jo nòra, ∞ centrà,

kuris  yra  ∞galiotas  atlikti  prieÏirà,  kad  aparatas  bt˜

perdirbtas.

PIEDAL Ī SIMIES VIDES AIZSARDZ Ī B Ā !

Ier¥ces raÏo‰anÇ izmantoti vairÇki materiÇli, kas ir lietojami

atkÇrtoti vai otrreiz pÇrstrÇdÇjami.

Nododiet  ier¥ci  elektroier¥ãu  savÇk‰anas  punktÇ  vai

autorizïtÇ servisa centrÇ, lai nodro‰inÇtu tÇs pÇrstrÇdi.

¢uÅ Ot ≥ UÈ  «¥LM v

°d«È

 «¥L

Mv ®

LU «¥

s œß

∑~UÁ

 ±MD

∂o °

U {

u«°j

 Ë ±

Id¸«

‹ §

U¸È

 «ß

X

(ϧ

∑u¸«

‹ ±d

°u◊

 °t 

≠AU

¸ {

FOn

, «≤D

∂U‚ 

«∞J∑

d˱U

≤O∑O

J‡, ±

∫Oj 

“¥º

X...)

œ¸ ±

uÆl

 ØU¸

ØdœÊ

 œß∑

~UÁ, Ë

ßU¥

q §

U≤∂v

 ¬Ê

 î

OKv 

œ«⁄

 ±O

Au≤

b.

±DL

µs 

®u¥b

 Øt

 ß

Or 

ϧ

∑~UÁ 

≥dÖe

 œ¸

 ¢L

U” °

U °ª

ANUÍ

 œ«⁄

œß∑~UÁ 

≤∂U®

b.

• 

±DLµs

 ®

u¥b 

Øt ≠A

U¸ °

d‚ 

îU≤t

 ±MD

∂o 

°U ≠A

U¸ °d

‚ ±u

¸œ ≤

OU“ 

œß∑

~UÁ

°U®

b. ≥d

Öu≤t

 «®

∑∂UÁ

 œ¸

 °dÆ

dßU≤

v ±L

Js «ß

X °U´

Y Å

b±U‹

§∂d«≤

MUÄc

¥d ®

uœ Ø

t ±u

¸œ Ä

u®g

 {

LU≤X 

œß∑

~UÁ 

≤∂U®

b.

°d«È

 «¥L

Mv 

°OA

∑d, 

¢uÅ

Ot ±

OAu

œ Øt

 ßO

º∑r 

°d‚

 ¸ß

U≤v

 œ¸

ËÊ •

LUÂ

±πN

e °t

 œß

∑~UÁ

 §d

¥UÊ 

°d‚

 œ¥H

d«≤º

Oq Ä

ºLU≤

b (

RD

D

) «“

 §d

¥UÊ

ϴHd

«≤º

Oq Ø

U¸Ød

œ Øt

 «“ 

03

±OKv

 ¬±á

d ¢π

UË“ ≤

JMb, 

°U®

b. œ

¸ «¥

s ±u

¸œ

«“ ±∑

ªB

h °d‚

 îu

œ ≤E

dîu

«≥w 

ØMOb

• 

«ß∑Id

«¸ Ë

 «ß

∑HUœ

Á «“

 œß

∑~UÁ

 °U¥

b ±M

D∂o

 °U 

{u«°

j §

U¸È 

œ¸ ØA

®LU 

°U®

b.

• 

¢u§

t:

«“ «¥

s œß

∑~UÁ

 ≤∂U

¥b œ

¸ ±π

U˸‹

 °U 

Ë«Ê

, œË

‘,

œß∑

Auzv

 ¥U 

≥d ™

d· 

ϴ~d

È •

UËÈ

 ¬»

, «ß

∑HUœ

Á Ød

œ.

• 

œ¸ Å

u¸‹

 «ß

∑HUœ

Á «“

 «¥s

 œß

∑~UÁ

 œ¸

 •LU

Â, Äf 

«“ ±

Bd·,

ßOr 

¬≤d« 

«“ Ä

d¥e 

°d‚ 

°OdË

Ê °OUË

¸¥b 

“¥d«

 Ë§

uœ ¬»

 •∑

v œ¸

 Å

u¸‹

îU±u

‘ °u

œÊ œ

ß∑~UÁ

 ±L

Js «¥

πUœ 

îDd

 ØMb

.

• 

«¥s 

œß∑

~UÁ 

°d«È

 «ß

∑HUœ

Á «≠d

«œ (

Ë ≤O

e Øu

œØU≤

v) Øt

 œ«¸

«È ≤U¸

ßUzv

≥UÈ

 §º

Lv,

 ≠J

dÈ 

Ë ¸Ë

«≤v

 ±v

 °U®

Mb Ë

 ≤Oe

 «®

ªU’

 °bË

Ê ¢π

d°t 

Ë

¬ÖU≥v 

ßUî

∑t ≤

AbÁ 

«ßX, 

±~d

 ¢∫

X ≤E

U¸‹

 ≠d

œÈ 

Øt ±º

µu‰

 «¥L

Mv 

Ë

±d«Æ∂

X ¬≤

NU °

uœÁ 

Ë œß

∑u¸

«‹ ô“

 °d

«È «ß

∑HUœ

Á «“

 œß

∑~UÁ

 ¸« 

°t ¬

≤NU

œ«œÁ

 °U®

b. °

U¥b ±

d«ÆV

 Øu

œØUÊ

 °uœ

 ¢U 

°U «

¥s œß

∑~UÁ

 °U“

È ≤JM

Mb.

• 

œ¸ Å

u¸‹

 Å

b±t 

œ¥bÊ

 ß

Or œ

ß∑~UÁ

, °d

«È 

¢Q±O

s «¥

LMv

, °U¥

b ¬≤

d« ¢

ußj

ßU“≤

bÁ, 

îb±U

‹ Äf

 «“ 

≠dË

‘ ¬Ê

 Ë ¥

U ®

ªB

v œ«

¸«È

 ¢ª

Bh 

±AU

°t

¢Fu

¥i 

≤Lu

œ.

• 

œ¸ ®

d«¥j

 “¥d

 «“ 

œß∑

~UÁ «ß

∑HUœ

Á ≤J

dœÁ 

Ë °t 

¥J‡ 

±dØe

 îb

±U‹ ±π

U“

±d«§

Ft ØM

Ob: 

- «Öd

 œß

∑~UÁ 

“±Os

 «≠∑

UœÁ °

U®b

.

- «Öd

 œß

∑~UÁ 

°Du

¸ ´U

œÈ 

ØU¸ ≤J

Mb.

• 

«¥s 

œß∑

~UÁ 

±πNe

 °t 

¥p 

ßOº

∑r «¥

LMv

 •d

«¸¢v

 «ß

X. œ

¸ Å

u¸‹

 œ«⁄

ØdœÊ

 “¥U

œÁ «

“ •

b (±

∏öΠ

°t œ

∞Oq 

§dÂ

 Öd

≠∑s 

®∂Jt

 ÄA

X) œ

ß∑~UÁ

 °D

îuœ

ØU¸ ÆD

l ±v

 ®

uœ: 

œ¸ «

¥s Å

u¸‹

 °U 

¥Jv

 «“ 

±d«Øe

 Äf

 «“ 

≠dË

¢LU”

 •U

Åq ØM

Ob.

• 

œ¸ ®

d«¥j

 “¥d

 °U¥

b Äd

¥e œ

ß∑~UÁ

 ¸« 

«“ °d

‚ °O

dËÊ

 ¬Ë¸

œ: 

- œ¸

 ±u

Æl ¢LO

e Ød

œÊ Ë

 ≤~Nb

«¸È

.

- œ¸

 Å

u¸‹

 ØU¸

Ødœ ¨

Od´

UœÈ

.

-  °

t ±∫

i ÄU¥

UÊ «ß

∑HUœ

Á «“ 

¬Ê.

• 

b¸ Å

u¸‹

 Å

b±t 

œ¥bÊ

 ß

Or «“

 œß

∑~UÁ

 «ß

∑HUœ

Á ≤JM

Ob.

• 

œß∑

~UÁ ¸«,

 •∑

v °d

«È 

¢LOe

 Ød

œÊ, 

œ¸ ¬

» ≠d

Ë ≤∂

dœÁ 

Ë “¥

d ¬»

 ≤~O

d¥b.

• 

°U œ

ß∑NU

È î

Of

 œß

∑~UÁ

 ¸« 

œ¸ œ

ßX 

≤~Od

¥b.

• 

œß∑

~UÁ ¸

« «“

 §F

∂t ¬Ê

 Øt 

œ«⁄ 

«ßX

 ≤~O

d¥b 

°KJt

 «“ 

œß∑

~OdÁ

 ¬Ê 

«ß∑

HUœÁ

 ØMO

b.

• 

«“ «ß

∑HUœ

Á «“

 ß

Or ¸

«°j 

Äd≥

Oe ØM

Ob.

• 

°d«È

 ¢LO

e Ød

œÊ œ

ß∑~UÁ

 «“ 

±u«œ 

ßU¥M

bÁ «ß

∑HUœÁ

 ≤JM

Ob.

• 

œ¸ •

d«¸¢

NUÈ 

ØL∑d «

“ Å

Hd œ

¸§t

 ¥U 

°Og 

«“ 

53

œ¸§

t ß

U≤∑O~d

«œ «“

œß∑

~UÁ «ß

∑HUœ

Á ≤JM

Ob.

{LU

≤X

«¥s œ

ß∑~U

Á Å

d≠UΠ

°d«È

 «ß

∑HUœ

Á î

U≤~v

 ß

Uî∑t 

®bÁ 

«ßX

. ≤∂U¥

b

«“ ¬Ê

 ±B

d· 

•d≠

NUÈ Ød

œ. œ

¸ Å

u¸‹

 «ß

∑HUœ

Á ≤Uœ

¸ßX

, {

LU≤X

¬Ê °U©

q ±O

Auœ

.

18

0

01

230

34

 /

 26

-1

1

2 RELEASE

1

Ø 25 mm

Ø 21 mm

CF3910F0_1800123034_A2  01/07/11  16:29  Page2

Аннотация для Фена/фена-щетки Rowenta STYLER CF3910 в формате PDF